Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,968 --> 00:00:05,870
Te înşel...
2
00:00:11,208 --> 00:00:13,408
Te înşel.
3
00:00:21,584 --> 00:00:23,376
Te înşel !
4
00:00:26,274 --> 00:00:27,923
Poftim ?
5
00:00:37,298 --> 00:00:39,236
M-am culcat cu un elev.
6
00:00:47,006 --> 00:00:48,391
Episodul 6
7
00:00:50,988 --> 00:00:53,613
Lasă aia jos !
8
00:00:53,713 --> 00:00:55,663
- Scuze.
- E-n regulă.
9
00:00:57,194 --> 00:01:00,044
- Mi-ai văzut telefonul ?
- Nu.
10
00:01:01,974 --> 00:01:06,256
- Băieţi ! Plecăm în 5 minute !
- Răspund eu.
11
00:01:06,340 --> 00:01:08,944
- Bine.
- De ce plecăm ?
12
00:01:12,875 --> 00:01:18,283
- Bună. Eşti Eric Walker ?
- Da.
13
00:01:19,039 --> 00:01:21,939
Dna Wilson este
profesoara ta de engleză, nu ?
14
00:01:23,671 --> 00:01:28,046
- Da.
- Sunteţi prieteni ?
15
00:01:32,185 --> 00:01:34,540
Este o profesoară foarte bună.
16
00:01:35,122 --> 00:01:38,001
M-a ajutat să iau
notă mare la admitere.
17
00:01:38,273 --> 00:01:40,603
V-aţi întâlnit
vreodată doar voi doi ?
18
00:01:40,980 --> 00:01:49,361
- După şcoală sau în alte locuri ?
- Mă scuzaţi, dar nu înţeleg. E bine ?
19
00:01:49,462 --> 00:01:52,204
Eric,
te-ai întâlnit cu ea în afara şcolii ?
20
00:01:57,951 --> 00:02:01,376
Facem meditaţii.
21
00:02:01,461 --> 00:02:08,665
Ne-am văzut la
restaurantul unde lucrez.
22
00:02:09,389 --> 00:02:11,454
Nu ştiu prea multe despre ea.
23
00:02:12,605 --> 00:02:14,986
Faceţi şi altceva în
afară de meditaţii ?
24
00:02:16,210 --> 00:02:19,783
Vă vedeţi la ea sau conduceţi ?
25
00:02:23,796 --> 00:02:27,704
M-a adus cu maşina acasă
de câteva ori...
26
00:02:28,459 --> 00:02:31,884
Eric, dna Wilson s-a comportat
necorespunzător cu tine ?
27
00:02:33,075 --> 00:02:37,111
- Nu !
- Sună ciudat când o spune aşa.
28
00:02:37,829 --> 00:02:40,345
V-aţi prostit vreodată ?
29
00:02:41,116 --> 00:02:43,611
- Vreţi să spuneţi că...
- Te înţeleg.
30
00:02:43,696 --> 00:02:45,728
E foarte drăguţă. Te înţeleg.
31
00:02:45,813 --> 00:02:49,508
- Poate că lucrurile sunt neclare...
- Poftim ? Nu !
32
00:02:49,800 --> 00:02:54,462
- Nu am făcut nimic !
- Şcoala a fost anunţată azi-dimineaţă.
33
00:02:55,210 --> 00:02:58,650
Cineva a denunţat-o.
Ştim toată povestea.
34
00:02:59,410 --> 00:03:03,345
Ştim că weekend-ul
trecut aţi plecat împreună.
35
00:03:07,777 --> 00:03:09,525
Doamne !
36
00:03:11,386 --> 00:03:16,226
- Scumpule...
- Ce contează acum este să spui adevărul.
37
00:03:16,326 --> 00:03:21,064
O s-o ajute şi pe Claire şi pe toţi
ceilalţi dacă ştim povestea adevărată.
38
00:03:21,581 --> 00:03:24,478
Minţitul nu te va ajute
nici pe tine şi nici pe ea.
39
00:03:29,618 --> 00:03:31,426
Mă înşală.
40
00:03:32,258 --> 00:03:35,384
Claire...
41
00:03:36,563 --> 00:03:38,564
Fir-ar !
42
00:03:43,477 --> 00:03:44,775
Ascultă-mă.
43
00:03:46,566 --> 00:03:50,647
Lisa şi cu mine am
avut momente dificile...
44
00:03:50,748 --> 00:03:52,767
E cu elevul ei !
45
00:03:54,852 --> 00:04:03,626
- E cu un elev de la meditaţii.
- Cine ţi-a spus asta ?!
46
00:04:05,874 --> 00:04:07,173
Ea.
47
00:04:10,554 --> 00:04:11,829
Ştiu...
48
00:04:13,626 --> 00:04:15,353
Mai ştie şi altcineva ?
49
00:04:19,503 --> 00:04:24,454
Da.
I-a spus unei profesoare.
50
00:04:27,209 --> 00:04:31,897
Dacă el nu spune adevărul
şi a fost de bună voie,
51
00:04:31,982 --> 00:04:35,189
atunci nu va fi sancţionată,
cel mai probabil.
52
00:04:38,604 --> 00:04:40,884
Ce mă fac, Nate ?
53
00:04:57,823 --> 00:05:00,033
Bună.
54
00:05:00,775 --> 00:05:04,882
Trebuie să vorbim.
M-am trezit cu poliţia la uşă !
55
00:05:04,967 --> 00:05:08,885
N-am ştiut ce să le zic
sau ce să fac.
56
00:05:08,969 --> 00:05:11,845
Mi-au spus că ştiu totul.
57
00:05:18,242 --> 00:05:19,736
Putem să ne întâlnim ?
58
00:05:21,117 --> 00:05:26,064
Claire, te rog !
Nu ştiu ce să fac !
59
00:05:26,696 --> 00:05:33,077
Nu ştiu ce să fac, Claire !
Mă auzi ?
60
00:05:34,502 --> 00:05:36,728
Da, te aud.
61
00:05:40,277 --> 00:05:41,876
Spune ceva !
62
00:05:43,939 --> 00:05:45,906
Scuze, trebuie să închid.
63
00:06:00,197 --> 00:06:01,837
Nu pot să cred !
64
00:06:04,056 --> 00:06:06,134
L-am pus deja pe
Bill să sune la A.D.
65
00:06:08,143 --> 00:06:11,822
Bine, Peggy !
Pa !
66
00:06:12,486 --> 00:06:14,392
Ştii ce se întâmplă cu Eric ?
67
00:06:14,892 --> 00:06:20,432
S-a purtat ciudat cu noi. E într-o
relaţie cu o studentă la facultate...
68
00:06:20,516 --> 00:06:23,192
Nu se vede cu o
fată de la facultate !
69
00:06:23,277 --> 00:06:29,228
Întreţine relaţii sexuale cu o
profesoară de la şcoală ! Dna Wilson !
70
00:06:29,566 --> 00:06:34,243
Ce tot spui acolo ?
Nu are sens !
71
00:06:36,656 --> 00:06:40,146
Vorbim altă dată.
Alo, Danielle !
72
00:06:40,292 --> 00:06:42,923
Ştiu ! E o nebunie !
73
00:07:32,694 --> 00:07:34,197
Hei.
74
00:07:46,526 --> 00:07:47,853
Claire.
75
00:07:51,686 --> 00:07:53,525
Vreau să ne salvăm căsnicia.
76
00:07:56,977 --> 00:07:59,025
Cum poţi să mă priveşti ?
77
00:08:04,525 --> 00:08:06,103
Te iubesc !
78
00:08:08,958 --> 00:08:10,658
Am făcut o mare prostie !
79
00:08:12,843 --> 00:08:14,726
Aşa e.
80
00:08:15,814 --> 00:08:17,829
O prostie imensă !
81
00:08:18,473 --> 00:08:20,634
Sunt foarte supărat pe tine !
82
00:08:25,415 --> 00:08:30,525
Dar avem zece ani, Claire !
Nu vreau să te pierd !
83
00:08:32,138 --> 00:08:33,505
Bine ?
84
00:08:39,347 --> 00:08:41,337
Am vorbit cu Nate.
85
00:08:42,118 --> 00:08:46,431
- Doamne !
- Ne vom lua un avocat.
86
00:08:48,415 --> 00:08:50,343
Şi vom face terapie de cuplu.
87
00:08:54,943 --> 00:08:56,720
Putem trece de această situaţie.
88
00:09:03,072 --> 00:09:07,859
Toţi au luat-o razna !
Până că şi mama mea ştie !
89
00:09:07,943 --> 00:09:10,993
Spune-ne tot, omule !
90
00:09:11,077 --> 00:09:16,393
- Tocmai ai intrat în istorie !
- Nu spune asta !
91
00:09:16,689 --> 00:09:22,243
M-am trezit cu poliţia la uşă !
Mama mea era de faţă !
92
00:09:29,126 --> 00:09:32,548
- Nu ştiu ce va păţi ea.
- N-ar trebui să te intereseze.
93
00:09:33,509 --> 00:09:38,502
E adult. Are 30 de ani.
E vina ei, tu n-ai greşit cu nimic.
94
00:09:38,587 --> 00:09:41,548
E investigată disciplinar
din cauza mea !
95
00:09:42,268 --> 00:09:45,806
Nici măcar nu mai vorbeşte cu mine.
96
00:09:46,410 --> 00:09:47,978
Nu mai răspunde la telefon.
97
00:09:48,072 --> 00:09:53,359
Probabil e ocupată cu...
soţul ei !
98
00:09:53,443 --> 00:09:59,134
- E măritată, pentru Dumnezeu !
- Eric, te înţeleg.
99
00:09:59,743 --> 00:10:06,606
Probabil că-ţi place de ea foarte mult,
dar a făcut sex cu un elev !
100
00:10:08,191 --> 00:10:10,392
Nu e sănătoasă la cap.
101
00:10:15,358 --> 00:10:17,324
Nu înţelegeţi.
102
00:10:20,469 --> 00:10:24,193
Eric ! E adevărat !
103
00:10:25,843 --> 00:10:27,443
Doamne !
104
00:10:31,343 --> 00:10:35,259
Îmi voi lua concediu câteva zile.
Am vorbit deja.
105
00:10:53,821 --> 00:10:56,254
Am nevoie de o gură de aer.
106
00:10:57,977 --> 00:11:01,009
Mă duc să fac o plimbare.
107
00:11:01,634 --> 00:11:02,976
Mă întorc.
108
00:12:32,310 --> 00:12:37,759
Îmi pare foarte rău ! Nu ştiu ce
de le-am spus. Trebuia să mint !
109
00:12:37,843 --> 00:12:40,243
Ar fi aflat oricum, e-n regulă.
110
00:12:42,343 --> 00:12:44,143
Îmi pare rău !
111
00:12:49,315 --> 00:12:50,565
Claire.
112
00:12:51,204 --> 00:12:53,170
Spune ceva !
113
00:12:54,367 --> 00:12:56,267
Te rog !
114
00:12:58,143 --> 00:13:00,143
Mi-e frică.
115
00:13:01,833 --> 00:13:04,233
Mi-e tare frică !
116
00:13:09,432 --> 00:13:16,964
Putem pleca !
Condu şi atât !
117
00:13:18,843 --> 00:13:21,909
- Nu pot trăi fără tine !
- E o nebunie !
118
00:13:22,065 --> 00:13:25,326
Ba nu !
Ne stă bine împreună.
119
00:13:25,878 --> 00:13:27,359
Chiar ne stă bine.
120
00:13:29,464 --> 00:13:32,917
Priveşte-mă în ochi şi spune-mi
că nu vrei şi tu acelaşi lucru.
121
00:13:34,386 --> 00:13:41,425
Ne descurcăm noi...
Pe bune ! Ne stă bine împreună !
122
00:13:47,084 --> 00:13:52,540
- E o nebunie. Să conduc departe ?
- Da...
123
00:13:55,393 --> 00:13:57,261
Te iubesc !
124
00:14:29,497 --> 00:14:33,015
Mă întorc imediat.
125
00:14:36,077 --> 00:14:40,301
Unde naiba eşti ? Te-am tot sunat !
126
00:14:40,386 --> 00:14:42,193
Ne facem griji pentru tine !
127
00:14:43,229 --> 00:14:45,752
Eu îmi fac griji pentru tine !
128
00:14:47,604 --> 00:14:49,293
Mă auzi ?
129
00:14:50,091 --> 00:14:53,075
- Da.
- Întoarce-te acasă, bine ?
130
00:14:53,159 --> 00:14:56,726
Treaba asta poate
fi considerată răpire.
131
00:14:57,619 --> 00:15:04,768
- Fă ce e bine.
- Nate, îmi pare rău.
132
00:15:19,628 --> 00:15:20,659
Mi-e rău.
133
00:15:35,839 --> 00:15:38,126
Am fost o profă bună, nu ?
134
00:15:39,162 --> 00:15:41,062
Cea mai bună !
135
00:15:50,524 --> 00:15:52,224
Măcar atât.
136
00:16:02,745 --> 00:16:04,992
Eşti atât de frumoasă...
137
00:16:06,089 --> 00:16:08,065
... şi m-ai ales pe mine.
138
00:16:11,503 --> 00:16:17,919
Mi-am distrus toată
viaţa pentru tine.
139
00:16:25,250 --> 00:16:29,026
Stai. Vino aici.
140
00:16:31,513 --> 00:16:33,987
Haide !
141
00:16:53,748 --> 00:16:55,396
Uită-te la mine !
142
00:17:06,950 --> 00:17:08,739
Uită-te la mine !
143
00:18:20,349 --> 00:18:23,728
9 apeluri pierdute
144
00:18:25,187 --> 00:18:29,618
Adrian: Tocmai am auzit ! Dna Wilson ?!
Marc: Ai scris istorie !
145
00:18:30,067 --> 00:18:35,906
Logan: Ai plecat ?
Mama ta m-a sunat. Unde eşti ?
146
00:19:06,924 --> 00:19:08,590
Eric ?
147
00:23:03,757 --> 00:23:07,757
Operator subtitrare
10448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.