Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:08,260
Subtitles made by ear
by:.: Świerszczyk69 :.
2
00:00:08,260 --> 00:00:12,220
Especially for users
www.pornoonline.com.pl
3
00:00:12,220 --> 00:00:17,480
Errors are probably there
welcome correction;)
4
00:00:17,480 --> 00:00:19,480
Have a nice show :)
5
00:00:25,530 --> 00:00:28,620
VIVID ENTERTAINMENT PRESENTS:
6
00:00:37,000 --> 00:00:40,340
Opening hours are from 9:00 to 17:00 boys.
7
00:00:40,340 --> 00:00:42,520
So you shouldn't be here.
8
00:00:48,960 --> 00:00:51,810
You found Angle Man
who doesn't give up so easily.
9
00:00:51,810 --> 00:00:54,840
Angle Man?
Seriously?
10
00:00:55,260 --> 00:00:59,200
Is this a joke?
Did Flash send you?
11
00:00:59,800 --> 00:01:02,560
You're making fun of me
at your own risk Wonder Woman.
12
00:01:05,330 --> 00:01:08,850
WONDER WOMAN
AN AXEL BRAUN PARODY
13
00:01:11,370 --> 00:01:14,280
Let me save you some trouble.
14
00:01:14,280 --> 00:01:18,320
You can't lie
when my lasso is wrapped around you.
15
00:01:18,930 --> 00:01:20,320
So tell me ...
16
00:01:21,240 --> 00:01:24,450
What did you want from this building?
17
00:01:24,840 --> 00:01:28,020
sapphire,
why would I lie to me?
18
00:01:29,530 --> 00:01:32,170
- Something else?
- Of course not.
19
00:01:33,980 --> 00:01:36,650
You better tell me
because you won't go anywhere.
20
00:01:36,970 --> 00:01:39,500
Actually,
I will gather soon.
21
00:01:46,340 --> 00:01:49,180
What is this?
22
00:01:49,900 --> 00:01:54,570
What are you doing?
It's too early!
23
00:01:54,570 --> 00:01:58,080
No!!!
24
00:02:04,340 --> 00:02:05,550
Wonder Woman
25
00:02:11,980 --> 00:02:16,500
You're planning a kidnapping, you should know
Superman is in Africa.
26
00:02:17,520 --> 00:02:20,560
There was a time when he was never too busy
to save me.
27
00:02:20,840 --> 00:02:23,600
Time is changing.
28
00:02:24,100 --> 00:02:26,500
I heard you got a little break from the embassy.
29
00:02:27,340 --> 00:02:30,380
- News travels quickly.
- Apparently.
30
00:02:31,310 --> 00:02:36,350
I'm calling Superman with directions to where Solomon Grundy is, and he sends you?
31
00:02:36,890 --> 00:02:40,290
As I said before
he is elsewhere.
32
00:02:41,580 --> 00:02:43,340
What do you want from me?
33
00:02:44,460 --> 00:02:46,740
You expect it simply charming ...
34
00:02:46,740 --> 00:02:48,350
... will I let you go?
35
00:02:49,900 --> 00:02:54,650
Whether he left or not,
it doesn't matter, he made his choice.
36
00:02:56,370 --> 00:03:00,940
I see,
so you should just disappear from my life.
37
00:03:01,320 --> 00:03:04,960
Find someone else?
Well, you don't have anyone else!
38
00:03:05,880 --> 00:03:07,890
You were not close to anyone.
39
00:03:08,490 --> 00:03:10,480
You don't have life after Clark.
40
00:03:10,480 --> 00:03:12,480
And this ...
41
00:03:12,480 --> 00:03:14,480
... is your problem
42
00:03:14,690 --> 00:03:17,000
There is no Clark.
43
00:03:17,490 --> 00:03:19,850
Clark Kent is a lie.
44
00:03:19,850 --> 00:03:23,180
He is only Kal-El.
45
00:03:23,180 --> 00:03:26,190
Well if you know him as well as you say ...
46
00:03:26,190 --> 00:03:28,460
... you would know Clark is not lying.
47
00:03:30,400 --> 00:03:33,130
We don't have to be Lois's enemies.
48
00:03:33,130 --> 00:03:36,040
Well, we certainly won't be friends my love!
49
00:03:37,310 --> 00:03:41,720
Do you really think
That I would let you steal Superman from me without a fight?
50
00:03:42,090 --> 00:03:44,560
I am an Amazon warrior.
51
00:03:44,560 --> 00:03:46,960
Princess Themysciry.
52
00:03:48,340 --> 00:03:51,280
I respect your desire to fight.
53
00:03:51,690 --> 00:03:55,570
But I suggest
make you choose your battles more wisely.
54
00:03:55,570 --> 00:04:01,140
Well, I'm the queen of Metropolis
and an unscrupulous reporter, so I'm telling you ...
55
00:04:01,140 --> 00:04:04,490
... bitch ...
watch your back.
56
00:04:04,490 --> 00:04:08,330
I have never lost in a one-on-one fight.
57
00:04:08,330 --> 00:04:11,040
And when they were ...
58
00:04:11,040 --> 00:04:13,680
... I finished them at the start.
59
00:04:25,970 --> 00:04:28,220
60
00:04:28,890 --> 00:04:30,420
Thank you.
61
00:04:35,130 --> 00:04:37,730
It seems to be a product of Diana's "science".
62
00:04:37,730 --> 00:04:39,630
Not magical.
63
00:04:41,880 --> 00:04:44,520
Can't you tell me anything more about him?
64
00:04:48,540 --> 00:04:49,770
65
00:04:50,830 --> 00:04:53,890
66
00:04:55,290 --> 00:04:58,040
I'm not on the best terms with Bruce right now
67
00:04:58,040 --> 00:05:01,260
68
00:05:01,570 --> 00:05:03,000
Thanks
69
00:05:03,870 --> 00:05:05,000
70
00:05:12,180 --> 00:05:14,410
71
00:05:14,410 --> 00:05:16,930
72
00:05:17,480 --> 00:05:20,880
You can really imagine
are they doing this?
73
00:05:21,370 --> 00:05:23,540
I can really.
74
00:05:23,540 --> 00:05:25,540
You can or must.
75
00:05:26,490 --> 00:05:31,920
As members of justice would say,
if they knew their sorcerer was a pervert?
76
00:05:32,920 --> 00:05:34,670
It was not me...
77
00:05:34,670 --> 00:05:36,450
... it's a helmet.
78
00:05:36,450 --> 00:05:38,360
Really?
79
00:05:38,360 --> 00:05:40,360
Then wear it.
80
00:24:08,670 --> 00:24:11,200
It's good to see you again.
81
00:24:15,420 --> 00:24:18,400
Half a year has passed.
I feel good.
82
00:24:22,530 --> 00:24:24,930
How much did Killer Crock hurt him?
83
00:24:26,460 --> 00:24:28,430
It's not pain but ...
84
00:24:28,430 --> 00:24:30,000
... something worse and still holding him.
85
00:24:30,000 --> 00:24:32,170
I'm fine with hearing, you know.
86
00:24:35,170 --> 00:24:36,760
Have any ideas?
87
00:24:37,320 --> 00:24:38,760
Weak.
88
00:24:39,680 --> 00:24:41,150
... apart from a few questions.
89
00:24:41,150 --> 00:24:43,580
Well, I'll take care of everything I can.
90
00:24:43,580 --> 00:24:46,800
They should not be able to
get over my lasso.
91
00:24:46,800 --> 00:24:48,800
It's alien technology ...
92
00:24:48,800 --> 00:24:50,590
... from Apokolips.
93
00:24:50,590 --> 00:24:52,590
Darkseid.
94
00:24:52,590 --> 00:24:54,170
Let's hope not.
95
00:24:54,820 --> 00:24:58,340
We have to find this loser and find out
what the hell is going on!
96
00:25:17,600 --> 00:25:18,910
Who the hell are you
97
00:25:19,240 --> 00:25:22,330
- Killer Frost, you were looking for contact.
- Yes.
98
00:25:22,330 --> 00:25:24,770
You sent me back without the "Triangle".
99
00:25:24,770 --> 00:25:26,020
I have to get it back.
100
00:25:26,020 --> 00:25:29,780
Your lost toys
are not our problem.
101
00:25:29,780 --> 00:25:32,090
Doesn't matter where Maxima is?
102
00:25:32,090 --> 00:25:37,090
It's far away, it has an important job to do,
so Angelo, take it easy.
103
00:25:37,360 --> 00:25:39,790
Call me Angle Man.
104
00:25:39,790 --> 00:25:42,270
I doubt I could do that
105
00:25:42,270 --> 00:25:44,010
So what went wrong?
106
00:25:44,480 --> 00:25:48,560
Bad interview
who said Wonder Woman won't be there.
107
00:25:49,400 --> 00:25:53,900
You should be a professional
don't you think you should be prepared for this case?
108
00:25:53,900 --> 00:25:57,500
I see all points of view
I owe this to my nickname but ...
109
00:25:57,500 --> 00:25:59,980
... Wonder Woman is not my league.
110
00:25:59,980 --> 00:26:02,480
She is like Shazam with boobs.
111
00:26:02,600 --> 00:26:03,740
You know.
112
00:26:03,740 --> 00:26:08,850
Well, I think I shouldn't have any problems with her personally,
but I think we're both guilty of this disaster.
113
00:26:12,370 --> 00:26:14,530
Fine.
114
00:26:17,240 --> 00:26:19,700
What are you doing?
115
00:26:19,700 --> 00:26:22,010
I'm sorry you don't want to?
116
00:26:22,010 --> 00:26:25,790
Rtujesz for ....?
117
00:40:23,840 --> 00:40:26,840
- Better?
- Oh yes.
118
00:40:27,180 --> 00:40:28,980
Apology accepted.
119
00:40:30,770 --> 00:40:33,890
That's good,
and Angelo ...
120
00:40:34,700 --> 00:40:35,890
Yes.
121
00:40:35,890 --> 00:40:40,780
Go to hell!
122
00:40:43,700 --> 00:40:45,360
Asshole.
123
00:40:49,860 --> 00:40:51,000
You got it.
124
00:40:52,210 --> 00:40:54,120
No, he did exactly what we wanted.
125
00:40:54,400 --> 00:40:56,120
He noticed Wonder Woman.
126
00:41:07,770 --> 00:41:13,700
So I jumped my bike to the top of the building and caught it at the last minute
I totally saved his ass.
127
00:41:15,300 --> 00:41:17,090
What happened to Red Hood?
128
00:41:17,090 --> 00:41:19,710
129
00:41:19,710 --> 00:41:21,440
Was taken care of
130
00:41:21,440 --> 00:41:22,900
For now.
131
00:41:24,720 --> 00:41:27,020
Can I ask you a question about Superman?
132
00:41:28,590 --> 00:41:30,090
I'd rather not.
133
00:41:33,860 --> 00:41:35,570
Yes, Commissioner.
134
00:41:41,130 --> 00:41:42,890
Ares.
135
00:41:46,050 --> 00:41:47,720
I will go with you.
136
00:41:48,510 --> 00:41:49,720
Yes of course.
137
00:41:50,720 --> 00:41:53,500
Remember the last time we faced him.
138
01:03:56,700 --> 01:03:57,780
Fine.
139
01:03:57,780 --> 01:04:00,040
Let's do it.
140
01:04:00,040 --> 01:04:02,040
Keep these offers to yourself ...
141
01:04:02,540 --> 01:04:04,370
... I'm sending my best man.
142
01:04:29,230 --> 01:04:30,100
Sit down.
143
01:04:31,220 --> 01:04:34,320
Kiana, send Miss Lane a glass of red Cabernet
144
01:04:34,320 --> 01:04:35,390
Yes ma'am.
145
01:04:35,390 --> 01:04:36,730
I prefer white.
146
01:04:36,730 --> 01:04:40,160
We don't drink white wine in this house.
147
01:04:44,250 --> 01:04:45,640
Miss Minerva ...
148
01:04:45,640 --> 01:04:47,530
Can i call you Barbara
149
01:04:47,530 --> 01:04:49,220
You can call me a cheetah.
150
01:04:49,220 --> 01:04:51,220
A strong name with meaning.
151
01:04:51,820 --> 01:04:54,240
Okay cheetah.
152
01:04:54,450 --> 01:04:56,670
I want a great profile.
153
01:04:56,670 --> 01:05:00,260
Let's talk about your life after being pardoned by President Luther.
154
01:05:00,260 --> 01:05:05,080
It's a lie
can't you write something so boring?
155
01:05:15,290 --> 01:05:16,270
Well.
156
01:05:16,960 --> 01:05:18,270
Wonder Woman
157
01:05:19,320 --> 01:05:22,900
It must annoy you
that your mortal enemy is still alive ...
158
01:05:23,500 --> 01:05:26,890
... after all these unsuccessful attempts.
159
01:05:26,890 --> 01:05:29,580
Do you want to hunt for this prey?
160
01:05:30,930 --> 01:05:31,980
Nothing similar.
161
01:05:32,500 --> 01:05:33,980
I just want to understand.
162
01:05:34,400 --> 01:05:38,130
We certainly both know
what is it like to lose something thanks to Wonder Woman ...
163
01:05:38,130 --> 01:05:39,520
... pano Lane.
164
01:05:42,610 --> 01:05:44,850
I haven't lost anything yet.
165
01:05:45,520 --> 01:05:47,140
Me neither.
166
01:05:47,790 --> 01:05:50,580
What sets us apart is ...
167
01:05:53,420 --> 01:05:55,730
... that we just take what we want.
168
01:17:33,760 --> 01:17:35,870
I think we can really help each other.
169
01:17:48,620 --> 01:17:50,060
Bruce told me you'd come.
170
01:17:50,060 --> 01:17:52,990
Someone is trying to manipulate my mind.
171
01:17:53,530 --> 01:17:56,520
You can stop me if I lose control.
172
01:17:56,520 --> 01:17:58,520
And that's the only reason
why did you come here?
173
01:17:59,640 --> 01:18:01,480
I am a warrior Kal.
174
01:18:01,760 --> 01:18:04,190
I don't expect that
that others would fight in my battles.
175
01:18:04,190 --> 01:18:07,090
The desire to be with you is not a sign of weakness, Diana.
176
01:18:07,090 --> 01:18:09,630
And he says it selfishly.
177
01:18:10,640 --> 01:18:12,560
Wait.
178
01:18:13,800 --> 01:18:16,100
It was a really frustrating week.
179
01:18:20,720 --> 01:18:22,490
Nice to see you too.
180
01:18:25,200 --> 01:18:28,650
This is the part where
you are occupying my thoughts with something.
181
01:18:30,080 --> 01:18:32,980
Sorry, I'm really angry at that.
182
01:18:33,960 --> 01:18:35,450
Worst.
183
01:35:33,900 --> 01:35:35,500
Beautiful here.
184
01:35:36,800 --> 01:35:38,930
It's supposed to remind me of home.
185
01:35:38,930 --> 01:35:40,930
However, I have never seen him.
186
01:35:41,880 --> 01:35:43,570
This is our home here.
187
01:35:47,080 --> 01:35:51,440
I will stay with you, we should be careful
to track who's trying to take over your mind.
188
01:35:51,770 --> 01:35:53,440
We should go to Satellite.
189
01:35:53,790 --> 01:35:56,340
See if the Red Tornado can track the signal.
190
01:35:59,440 --> 01:36:00,420
Feces!
191
01:36:02,530 --> 01:36:05,540
Stay away from her!
192
01:36:05,540 --> 01:36:07,940
I'll kill you before you hurt Lois.
193
01:36:09,710 --> 01:36:11,100
Tornado.
194
01:36:11,450 --> 01:36:13,780
Someone took over Superman's mind.
195
01:36:13,780 --> 01:36:15,570
Collect the league ...
196
01:36:15,570 --> 01:36:17,570
... I will keep him as long as I can.
197
01:36:17,570 --> 01:36:19,570
13741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.