Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,960
(Whelan) Thanks again
2
00:00:01,960 --> 00:00:03,960
Those appeals for information,
3
00:00:03,960 --> 00:00:05,960
a lot of people just
4
00:00:05,960 --> 00:00:08,960
"Witness number three." Glamorous.
5
00:00:08,960 --> 00:00:10,960
Was he killed? He is dead, right?
6
00:00:10,960 --> 00:00:13,960
Detective Whelan, she, um,
7
00:00:13,960 --> 00:00:15,960
The other two witnesses are out,
8
00:00:15,960 --> 00:00:18,960
Sorry to bother you,
9
00:00:18,960 --> 00:00:20,960
(Whelan) An eyewitness testimony
10
00:00:20,960 --> 00:00:22,960
That's what could make
11
00:00:22,960 --> 00:00:25,960
-(Jodie) And in the meantime?
12
00:00:25,960 --> 00:00:27,960
-(dog barks in distance)
13
00:00:27,960 --> 00:00:29,960
I won't let you scare me off.
14
00:00:33,960 --> 00:00:36,160
-(drill whirring)
15
00:00:36,160 --> 00:00:38,960
(workers chattering)
16
00:00:38,960 --> 00:00:41,320
(Whelan) You'll need to acknowledge
17
00:00:41,320 --> 00:00:42,960
are reasonable security,
18
00:00:42,960 --> 00:00:44,960
and not an inducement
19
00:00:52,960 --> 00:00:54,960
The contractors will always carry
20
00:00:54,960 --> 00:00:56,960
and you'll be notified in advance
21
00:00:56,960 --> 00:01:00,960
(Ivan) We've provided you
22
00:01:06,960 --> 00:01:09,960
We've got window alert alarms
23
00:01:09,960 --> 00:01:12,960
We've got class B shatterproof film
24
00:01:12,960 --> 00:01:14,960
so the glass can't be forced
25
00:01:14,960 --> 00:01:16,960
And the front door has been fitted
26
00:01:16,960 --> 00:01:18,960
with a fire-retardant letterbox
27
00:01:18,960 --> 00:01:20,960
It's to protect
28
00:01:20,960 --> 00:01:23,960
being poured in through
29
00:01:25,960 --> 00:01:28,960
Right. Thanks.
30
00:01:30,960 --> 00:01:32,960
Now, is there anything else there
31
00:01:32,960 --> 00:01:36,960
that we need to go through
32
00:01:36,960 --> 00:01:38,160
No. I mean, it-- it's a lot,
33
00:01:38,160 --> 00:01:40,960
but... (inhales deeply)
34
00:01:40,960 --> 00:01:42,960
Now, remember,
35
00:01:42,960 --> 00:01:44,960
to investigate
36
00:01:44,960 --> 00:01:47,640
(inhales deeply) We're gonna
37
00:01:47,640 --> 00:01:48,960
see if they lead us anywhere.
38
00:01:48,960 --> 00:01:50,960
-Are you still receiving messages?
39
00:01:51,960 --> 00:01:53,320
In fact, he's, um...
40
00:01:54,800 --> 00:01:56,800
he's started sending
41
00:02:00,960 --> 00:02:01,960
He always, uh...
42
00:02:02,960 --> 00:02:04,960
he puts a filter on them
43
00:02:04,960 --> 00:02:05,960
so I can't see his face properly.
44
00:02:06,960 --> 00:02:08,960
(Whelan) Yeah, well,
45
00:02:08,960 --> 00:02:09,960
And my advice would be
46
00:02:09,960 --> 00:02:11,960
don't open any new messages
47
00:02:13,000 --> 00:02:16,960
You're doing a brave thing, Jodie,
48
00:02:16,960 --> 00:02:20,640
We have the suspect charged
49
00:02:20,640 --> 00:02:21,960
Your house and workplace are secure.
50
00:02:23,960 --> 00:02:24,960
Trust me.
51
00:02:25,960 --> 00:02:28,960
(dramatic music playing)
52
00:02:28,960 --> 00:02:29,960
(sighs)
53
00:02:56,960 --> 00:02:58,160
(dramatic music fades)
54
00:02:59,960 --> 00:03:01,000
(dog barks in distance)
55
00:03:02,960 --> 00:03:05,960
(rain pattering)
56
00:03:10,000 --> 00:03:11,480
(knocking on door)
57
00:03:12,960 --> 00:03:13,960
(Benji) Jodie?
58
00:03:15,320 --> 00:03:16,960
(banging on door)
59
00:03:18,960 --> 00:03:20,960
-(lock clicks)
60
00:03:20,960 --> 00:03:23,960
(Benji) Jodie,
61
00:03:23,960 --> 00:03:24,960
(banging on door)
62
00:03:24,960 --> 00:03:26,960
(gasps, pants)
63
00:03:33,960 --> 00:03:35,320
(tense music playing)
64
00:03:35,320 --> 00:03:38,480
(heavy breathing)
65
00:03:44,960 --> 00:03:46,960
(heavy breathing continues)
66
00:04:02,960 --> 00:04:04,960
(vacuum cleaner whirring)
67
00:04:08,960 --> 00:04:12,960
Well, at least they seem to be
68
00:04:12,960 --> 00:04:14,960
Yeah, you can say that again.
69
00:04:14,960 --> 00:04:16,950
Living under lock and key,
70
00:04:16,950 --> 00:04:18,950
letting 'em know
71
00:04:19,950 --> 00:04:22,960
(scoffs) Like being a teenager
72
00:04:22,960 --> 00:04:24,800
(chuckles)
73
00:04:24,800 --> 00:04:26,960
-Well, I'm proud of you.
74
00:04:26,960 --> 00:04:28,960
Nah, don't be.
75
00:04:28,960 --> 00:04:30,960
Yes, I am.
76
00:04:30,960 --> 00:04:31,960
I mean...
77
00:04:32,960 --> 00:04:36,960
it's good to stick together.
78
00:04:39,960 --> 00:04:40,960
Yeah.
79
00:04:43,960 --> 00:04:44,960
(doorbell rings)
80
00:04:44,960 --> 00:04:46,960
Oh, I'll get it.
81
00:04:46,960 --> 00:04:50,150
No, no. You'll go upstairs
82
00:04:50,150 --> 00:04:51,960
-What--
83
00:04:56,960 --> 00:04:58,640
-Hurry up.
84
00:05:08,960 --> 00:05:10,960
(Jodie sighs)
85
00:05:10,960 --> 00:05:11,960
(Paul chuckles)
86
00:05:13,960 --> 00:05:16,640
Look, at least it was only the
87
00:05:16,640 --> 00:05:18,960
Maybe, you know, I'm not saying
88
00:05:18,960 --> 00:05:22,000
of course I'm not, but maybe this
89
00:05:23,960 --> 00:05:24,960
to see how serious it was.
90
00:05:27,800 --> 00:05:29,960
-I signed the statement.
91
00:05:29,960 --> 00:05:31,960
I signed the witness statement
92
00:05:34,000 --> 00:05:35,960
After this happened?
93
00:05:35,960 --> 00:05:37,960
You signed the statement anyway
94
00:05:37,960 --> 00:05:40,320
We need to stand up for each other.
95
00:05:40,320 --> 00:05:42,480
-If I do, others will too.
96
00:05:44,480 --> 00:05:46,960
-I don't believe this.
97
00:05:46,960 --> 00:05:49,960
I got tired of people
98
00:05:50,960 --> 00:05:52,960
I just...
99
00:05:52,960 --> 00:05:54,960
I don't know where this
100
00:05:55,960 --> 00:05:58,640
-It's like I'm talking to a
101
00:05:58,640 --> 00:06:00,960
cos I knew you'd try
102
00:06:02,640 --> 00:06:04,960
-I knew you wouldn't get it.
103
00:06:04,960 --> 00:06:06,960
A week ago you couldn't wait
104
00:06:06,960 --> 00:06:07,960
now you're risking your life for it?
105
00:06:07,960 --> 00:06:10,000
Yeah, yeah.
106
00:06:10,000 --> 00:06:11,800
(Paul)
107
00:06:11,800 --> 00:06:12,960
I want you to support me.
108
00:06:14,960 --> 00:06:15,960
Can you do that?
109
00:06:19,640 --> 00:06:21,800
(dramatic music playing)
110
00:06:30,960 --> 00:06:31,960
(dramatic music fades)
111
00:06:33,150 --> 00:06:34,320
(lighter clicks)
112
00:06:38,960 --> 00:06:40,960
(Jodie) Can I ask you something?
113
00:06:40,960 --> 00:06:43,800
At the moment, my statement
114
00:06:43,800 --> 00:06:44,960
that's right, isn't it?
115
00:06:46,640 --> 00:06:49,000
The team is still looking
116
00:06:49,000 --> 00:06:51,800
Hopefully, by the time of the trial
117
00:06:55,960 --> 00:06:58,960
Yeah, but-- but now, as far as
118
00:06:58,960 --> 00:07:00,480
if I'm gone, he walks.
119
00:07:00,480 --> 00:07:01,960
(drill whirring)
120
00:07:01,960 --> 00:07:02,960
That's the reason
121
00:07:02,960 --> 00:07:04,960
At the moment.
122
00:07:04,960 --> 00:07:06,960
But what about the other witnesses?
123
00:07:06,960 --> 00:07:08,160
Maybe if we told them
124
00:07:08,160 --> 00:07:09,960
-That's not gonna happen now.
125
00:07:09,960 --> 00:07:11,960
-I've signed my statement.
126
00:07:11,960 --> 00:07:14,960
that's a dead end, Jodie. I'm sorry.
127
00:07:14,960 --> 00:07:16,960
(drill whirring loudly)
128
00:07:19,960 --> 00:07:21,960
(Ivan) So, this is a list
129
00:07:21,960 --> 00:07:22,960
that we've installed in your flat,
130
00:07:22,960 --> 00:07:25,960
including the CCTV
131
00:07:25,960 --> 00:07:27,960
We just need you to sign it here
132
00:07:27,960 --> 00:07:30,960
(drill whirring loudly)
133
00:07:31,960 --> 00:07:33,960
Sorry. Just to confirm
134
00:07:33,960 --> 00:07:36,480
(drill whirring loudly)
135
00:07:36,480 --> 00:07:38,960
Sorry, mate,
136
00:07:44,960 --> 00:07:45,960
You OK?
137
00:07:46,960 --> 00:07:47,960
(scoffs) Yeah.
138
00:07:49,960 --> 00:07:52,960
Look, the thing is, these gangs,
139
00:07:53,960 --> 00:07:55,960
They know that it's over now.
140
00:07:55,960 --> 00:07:57,960
and they can't stop you doing that.
141
00:07:58,960 --> 00:07:59,960
Look, nine times out of ten,
142
00:07:59,960 --> 00:08:03,160
these things stop the moment
143
00:08:03,160 --> 00:08:04,320
And the tenth?
144
00:08:05,960 --> 00:08:07,160
What happens the tenth time?
145
00:08:07,160 --> 00:08:08,960
(drill whirring)
146
00:08:08,960 --> 00:08:11,960
(scoffs) I think he's trolling us,
147
00:08:16,160 --> 00:08:18,960
(whirring continues)
148
00:08:18,960 --> 00:08:20,960
(footsteps receding)
149
00:08:20,960 --> 00:08:22,960
-(whirring stops)
150
00:08:22,960 --> 00:08:24,000
-(contractor) Yes, sir?
151
00:08:24,000 --> 00:08:26,320
(conversation continues, indistinct)
152
00:08:26,320 --> 00:08:28,960
(tense music playing)
153
00:08:35,960 --> 00:08:37,960
(indistinct conversation continues)
154
00:08:49,960 --> 00:08:50,960
(shutter clicks)
155
00:08:53,960 --> 00:08:54,960
(clears throat)
156
00:08:55,960 --> 00:08:57,000
(Ivan) Sorry.
157
00:08:58,960 --> 00:08:59,960
(Ivan sighs)
158
00:09:01,960 --> 00:09:04,000
-All signed?
159
00:09:04,000 --> 00:09:06,160
(tense music fades)
160
00:09:06,160 --> 00:09:07,320
OK.
161
00:09:09,960 --> 00:09:11,960
(dramatic music playing)
162
00:09:53,480 --> 00:09:54,640
(dramatic music fades)
163
00:09:59,960 --> 00:10:02,960
-(woman) Who is it?
164
00:10:03,960 --> 00:10:04,960
(woman) I said who is it?
165
00:10:04,960 --> 00:10:07,960
My name's Jodie Packer.
166
00:10:09,960 --> 00:10:10,960
I'm another witness.
167
00:10:12,800 --> 00:10:13,960
How many times
168
00:10:15,960 --> 00:10:17,960
He ain't gonna change his mind.
169
00:10:20,960 --> 00:10:22,960
It's over.
170
00:10:22,960 --> 00:10:25,000
It's not.
171
00:10:25,000 --> 00:10:26,160
What, are you deaf?
172
00:10:27,960 --> 00:10:30,960
I said leave us alone.
173
00:10:33,960 --> 00:10:35,960
(tense music playing)
174
00:11:07,960 --> 00:11:09,960
(tense music concludes)
175
00:11:20,960 --> 00:11:24,960
(Tyler) They filmed the whole thing.
176
00:11:26,960 --> 00:11:28,960
See, you don't fight these people...
177
00:11:28,960 --> 00:11:30,160
-(Jodie) Tyler--
178
00:11:30,160 --> 00:11:32,960
The thing is, they want us to think
179
00:11:33,960 --> 00:11:36,480
If you sign the statement,
180
00:11:36,480 --> 00:11:37,960
Better still, if we can get
181
00:11:37,960 --> 00:11:39,960
-I don't know who it is but--
182
00:11:39,960 --> 00:11:40,960
He died last week.
183
00:11:42,480 --> 00:11:44,960
No, don't worry.
184
00:11:44,960 --> 00:11:45,960
Right.
185
00:11:45,960 --> 00:11:46,960
Right, well,
186
00:11:46,960 --> 00:11:49,960
-even if it was just the two of us.
187
00:11:49,960 --> 00:11:51,960
(scoffs). I ain't risking my life,
188
00:11:51,960 --> 00:11:54,960
my-- my family's safety, for this.
189
00:11:54,960 --> 00:11:57,640
"This"? (sighs)
190
00:11:57,640 --> 00:11:59,960
-your friends, your neighbours.
191
00:11:59,960 --> 00:12:01,960
(scoffs) It's a shithole!
192
00:12:02,960 --> 00:12:03,960
God.
193
00:12:03,960 --> 00:12:06,960
You know what the police offered me
194
00:12:06,960 --> 00:12:09,960
A new lock and a few alarms.
195
00:12:09,960 --> 00:12:12,960
The kids in the video,
196
00:12:12,960 --> 00:12:14,960
-and they had hammers.
197
00:12:14,960 --> 00:12:16,960
I promise you,
198
00:12:16,960 --> 00:12:19,960
You're not hearing me.
199
00:12:19,960 --> 00:12:21,960
-There is no together.
200
00:12:23,000 --> 00:12:24,960
Nearly ten years.
201
00:12:24,960 --> 00:12:26,960
All right. Right, so you know.
202
00:12:27,960 --> 00:12:29,960
When you first came here,
203
00:12:30,960 --> 00:12:33,960
This gang, they came in
204
00:12:33,960 --> 00:12:34,960
You can feel that, right?
205
00:12:36,480 --> 00:12:38,800
This is our chance to fix it.
206
00:12:39,960 --> 00:12:41,960
This is our chance
207
00:12:41,960 --> 00:12:43,160
These guys are gonna kill you.
208
00:12:44,960 --> 00:12:46,960
I'm sorry to be so cold, but look!
209
00:12:48,960 --> 00:12:51,480
And you're telling me that
210
00:12:51,480 --> 00:12:52,960
for some dodgy area, for this?
211
00:13:16,960 --> 00:13:18,000
(door opens)
212
00:13:20,960 --> 00:13:22,480
(door closes)
213
00:13:25,960 --> 00:13:26,960
(keys jingle)
214
00:13:29,960 --> 00:13:31,960
(Kyle) I thought you hated
215
00:13:31,960 --> 00:13:32,960
(Jodie chuckles softly)
216
00:13:34,960 --> 00:13:37,960
-Why are you looking at them?
217
00:13:37,960 --> 00:13:40,960
(breathes deeply)
218
00:13:40,960 --> 00:13:41,960
-Do you remember that day?
219
00:13:41,960 --> 00:13:45,960
(chuckles) Look at your face there.
220
00:13:45,960 --> 00:13:48,960
(sighs) Listen, why don't you go up
221
00:13:48,960 --> 00:13:50,000
and I'll bring you up a snack, yeah?
222
00:14:14,800 --> 00:14:15,960
(jar shatters)
223
00:14:45,960 --> 00:14:47,960
-(bird chirps)
224
00:15:29,320 --> 00:15:31,480
(dramatic music playing)
225
00:15:34,960 --> 00:15:37,960
-You OK?
226
00:15:38,960 --> 00:15:40,960
-You see how close I am to you now?
227
00:15:40,960 --> 00:15:42,640
That's how easy it is.
228
00:15:43,960 --> 00:15:46,960
-What?
229
00:15:46,960 --> 00:15:48,960
In your house.
230
00:15:48,960 --> 00:15:50,960
I said we're already inside,
231
00:15:50,960 --> 00:15:52,960
Who are you,
232
00:15:52,960 --> 00:15:54,160
We have the police.
233
00:15:54,160 --> 00:15:55,960
Find out for yourself.
234
00:15:55,960 --> 00:15:57,960
Look into the second witness
235
00:15:57,960 --> 00:15:59,000
Who asked you to say this?
236
00:16:00,960 --> 00:16:01,960
Lloyd George.
237
00:16:03,960 --> 00:16:05,960
We have the police.
238
00:16:05,960 --> 00:16:09,960
Fifty-two Lloyd George.
239
00:16:12,960 --> 00:16:15,960
I don't know who you are,
240
00:16:15,960 --> 00:16:17,960
-You don't have to say anything.
241
00:16:17,960 --> 00:16:19,960
-Where are you going?
242
00:16:27,960 --> 00:16:28,960
(dramatic music fades)
243
00:16:31,960 --> 00:16:32,960
(door lock clicks)
244
00:16:36,960 --> 00:16:40,800
-(drill whirring)
245
00:16:41,960 --> 00:16:42,960
(footsteps approaching)
246
00:16:45,960 --> 00:16:47,960
All right, love. Nearly done.
247
00:16:47,960 --> 00:16:49,960
Uh, was this scheduled?
248
00:16:49,960 --> 00:16:51,960
Well, it should've been.
249
00:16:51,960 --> 00:16:52,960
Yeah.
250
00:16:53,960 --> 00:16:55,960
Panic alarm.
251
00:16:55,960 --> 00:16:57,960
You hear anything you don't like,
252
00:16:57,960 --> 00:17:00,960
You see something you don't like,
253
00:17:00,960 --> 00:17:02,480
Anywhere in the house.
254
00:17:02,480 --> 00:17:04,960
Now, that sends a signal
255
00:17:04,960 --> 00:17:07,960
and this sends a distress call
256
00:17:07,960 --> 00:17:09,960
Now, if the light is flashing red,
257
00:17:09,960 --> 00:17:12,960
You want it solid green.
258
00:17:12,960 --> 00:17:15,960
All right? Now, keep that close,
259
00:17:15,960 --> 00:17:17,960
by your bed,
260
00:17:18,960 --> 00:17:20,800
Uh, do you do many of these?
261
00:17:20,800 --> 00:17:22,960
(chuckles) Yeah, yeah. Plenty.
262
00:17:22,960 --> 00:17:24,960
And do they keep people safe?
263
00:17:25,960 --> 00:17:28,960
Well, all this stuff
264
00:17:28,960 --> 00:17:31,960
only way anyone gets in here
265
00:17:33,960 --> 00:17:35,960
You'll be all right, love.
266
00:17:37,960 --> 00:17:38,960
Yeah, cheers.
267
00:17:43,960 --> 00:17:45,960
(Ivan) And this woman
268
00:17:46,960 --> 00:17:49,960
Look, she's probably
269
00:17:49,960 --> 00:17:53,960
They take away her supply
270
00:17:53,960 --> 00:17:55,960
In exchange, she runs them an
271
00:17:55,960 --> 00:17:56,960
An errand?
272
00:17:56,960 --> 00:17:58,960
(tense music playing)
273
00:17:58,960 --> 00:18:02,960
Look, what I meant was
274
00:18:02,960 --> 00:18:04,640
for trade-offs like that to be made.
275
00:18:05,960 --> 00:18:09,960
She could be the parent of a kid
276
00:18:09,960 --> 00:18:12,960
Then they start doing jobs just
277
00:18:14,000 --> 00:18:15,480
Jesus.
278
00:18:16,480 --> 00:18:18,960
So, you're basically saying
279
00:18:18,960 --> 00:18:20,960
because they could have pretty much
280
00:18:23,960 --> 00:18:24,960
(Ivan) What is it?
281
00:18:27,800 --> 00:18:29,960
She said they have the police.
282
00:18:31,960 --> 00:18:35,000
They're trying to unsettle you.
283
00:18:49,960 --> 00:18:51,960
(tense music continues)
284
00:19:12,960 --> 00:19:13,960
(tense music concludes)
285
00:19:15,960 --> 00:19:19,320
(Lee) Just shows it's working
286
00:19:19,320 --> 00:19:21,960
With social media
287
00:19:21,960 --> 00:19:23,960
Spread the truth!
288
00:19:23,960 --> 00:19:24,960
You a journalist?
289
00:19:24,960 --> 00:19:26,960
-Uh, no.
290
00:19:27,960 --> 00:19:29,960
Locals, nationals.
291
00:19:29,960 --> 00:19:33,000
They're gonna call me back.
292
00:19:33,000 --> 00:19:35,960
I sent them the article already.
293
00:19:35,960 --> 00:19:38,960
It's all written up and everything.
294
00:19:38,960 --> 00:19:42,480
(indistinct voices on TV)
295
00:19:42,480 --> 00:19:46,000
Police aren't interested, of course.
296
00:19:46,000 --> 00:19:47,960
Hurts them, doesn't it?
297
00:19:47,960 --> 00:19:49,960
What does?
298
00:19:49,960 --> 00:19:50,960
Investigating their own.
299
00:19:51,960 --> 00:19:54,960
I lived with my brother
300
00:19:54,960 --> 00:19:57,960
Twenty-six years
301
00:19:57,960 --> 00:19:58,960
(grunts)
302
00:19:58,960 --> 00:20:01,960
Two injections a day for 26 years.
303
00:20:01,960 --> 00:20:03,320
No.
304
00:20:03,320 --> 00:20:04,960
Over eighteen and a half thousand.
305
00:20:04,960 --> 00:20:07,480
I done the math.
306
00:20:08,960 --> 00:20:10,960
Eighteen and a half thousand
307
00:20:11,960 --> 00:20:14,960
All of a sudden he's a witness
308
00:20:16,320 --> 00:20:18,960
injects himself twice.
309
00:20:18,960 --> 00:20:21,960
Hypoglycaemic coma,
310
00:20:24,000 --> 00:20:25,960
And here's the thing,
311
00:20:25,960 --> 00:20:28,960
cos they'll tell you
312
00:20:28,960 --> 00:20:31,960
or... (stammers) ...whatever,
313
00:20:33,000 --> 00:20:35,480
Well, if it was stress,
314
00:20:35,480 --> 00:20:39,960
how come we ain't missing a vial
315
00:20:39,960 --> 00:20:41,960
He's injected himself twice,
316
00:20:41,960 --> 00:20:43,960
but we ain't missing a vial.
317
00:20:43,960 --> 00:20:45,960
Someone's brought one in.
318
00:20:46,960 --> 00:20:48,960
And I can tell you for a fact
319
00:20:49,960 --> 00:20:55,800
that there's nobody been in here
320
00:20:58,960 --> 00:21:01,960
Do you remember
321
00:21:05,960 --> 00:21:06,960
No.
322
00:21:07,960 --> 00:21:09,960
-(breathes deeply)
323
00:21:09,960 --> 00:21:12,960
Probably eight or nine
324
00:21:13,960 --> 00:21:16,960
But it was one of them.
325
00:21:38,960 --> 00:21:40,640
(pedestrian whispers)
326
00:21:40,640 --> 00:21:42,800
(footsteps receding)
327
00:22:25,960 --> 00:22:28,960
(Po) OK. Mask on. You ready?
328
00:22:30,960 --> 00:22:31,960
It's fucking now.
329
00:22:31,960 --> 00:22:34,000
(intense music playing)
330
00:22:37,960 --> 00:22:40,960
(Po) Put those masks on.
331
00:22:40,960 --> 00:22:42,960
(indistinct clamour)
332
00:22:51,960 --> 00:22:54,960
(grunting in unison)
333
00:22:55,960 --> 00:22:57,960
(gang member shouts) Yeah!
334
00:22:57,960 --> 00:22:59,960
(clamouring, shouting)
335
00:22:59,960 --> 00:23:01,960
(gang members)
336
00:23:01,960 --> 00:23:03,960
(music intensifies)
337
00:23:07,960 --> 00:23:08,960
(Po) Here we are. This'll be good.
338
00:23:08,960 --> 00:23:11,960
-(gang member whoops)
339
00:23:18,960 --> 00:23:21,960
(Po) Oi, not far now, boys.
340
00:23:31,480 --> 00:23:33,960
(whistling, shouting)
341
00:23:35,320 --> 00:23:38,480
-(gangmember) Hey, come on now!
342
00:23:51,960 --> 00:23:53,960
(intense music concludes)
343
00:24:00,960 --> 00:24:04,320
(indistinct chatter)
344
00:24:07,960 --> 00:24:08,960
Shh!
345
00:24:10,960 --> 00:24:12,960
-(gang members chattering)
346
00:24:25,960 --> 00:24:26,960
Do you recognise this?
347
00:25:32,960 --> 00:25:35,960
(tense music playing)
348
00:26:04,960 --> 00:26:05,960
Shit! Oh, God!
349
00:26:05,960 --> 00:26:09,960
-(Po) Good morning.
350
00:26:09,960 --> 00:26:11,960
(gasping)
351
00:26:11,960 --> 00:26:13,960
Oh, Christ! (screams)
352
00:26:15,640 --> 00:26:16,960
(gang member shouting indistinctly)
353
00:26:16,960 --> 00:26:19,960
-(whimpers, sobs)
354
00:26:22,800 --> 00:26:26,960
Oh, get off!
355
00:26:28,960 --> 00:26:30,960
(gasps, whimpers)
356
00:26:30,960 --> 00:26:32,320
-(gang member shouts)
357
00:26:33,960 --> 00:26:35,640
-(Cathy shrieks)
358
00:26:36,960 --> 00:26:38,000
(panting)
359
00:27:00,960 --> 00:27:03,960
(music intensifies)
360
00:27:15,960 --> 00:27:17,960
(tense music concludes)
361
00:27:19,960 --> 00:27:22,960
(Jodie) Enough.
362
00:27:22,960 --> 00:27:23,960
(Ivan) Thankfully
363
00:27:23,960 --> 00:27:26,960
-Did you not hear me? I said I'm
364
00:27:26,960 --> 00:27:29,960
Oh, yes, it is. It is.
365
00:27:29,960 --> 00:27:31,960
I'll be a hostile witness.
366
00:27:31,960 --> 00:27:33,960
I'll say I lied to you
367
00:27:33,960 --> 00:27:35,960
say I was-- I was drunk or high,
368
00:27:35,960 --> 00:27:37,960
-but I will say something.
369
00:27:38,960 --> 00:27:41,960
And it will be worse
370
00:27:41,960 --> 00:27:44,960
-Jodie.
371
00:27:44,960 --> 00:27:46,960
-Just try and stay calm.
372
00:27:48,640 --> 00:27:51,960
(Whelan) Recanting your evidence
373
00:27:51,960 --> 00:27:54,960
But I know what
374
00:27:55,960 --> 00:27:58,000
She'll make you come to court
375
00:27:58,000 --> 00:28:00,800
She'll bank on the fact
376
00:28:00,800 --> 00:28:02,320
and won't go through with it.
377
00:28:02,320 --> 00:28:03,960
She'll also count on the fact
378
00:28:03,960 --> 00:28:06,000
that in cases like these,
379
00:28:06,000 --> 00:28:07,960
will carry enough weight
380
00:28:07,960 --> 00:28:09,960
Well, I'll say I can't remember.
381
00:28:09,960 --> 00:28:11,960
Well then she knows if the judge
382
00:28:11,960 --> 00:28:13,000
they'll hold you
383
00:28:13,000 --> 00:28:14,960
I'll say something, won't I?
384
00:28:14,960 --> 00:28:17,960
That's a charge that carries
385
00:28:18,960 --> 00:28:21,960
Look, we are your team.
386
00:28:23,960 --> 00:28:24,960
You can't change sides.
387
00:28:26,960 --> 00:28:29,960
(inhales deeply) Look, as far
388
00:28:29,960 --> 00:28:31,960
I-- I think we have two choices.
389
00:28:31,960 --> 00:28:33,960
First, we look at relocation,
390
00:28:33,960 --> 00:28:36,960
-just until the trial.
391
00:28:36,960 --> 00:28:40,960
Relocation? This is my home.
392
00:28:42,960 --> 00:28:47,960
(Whelan) Or... we strengthen the
393
00:28:49,960 --> 00:28:52,960
We select a room in your flat,
394
00:28:53,960 --> 00:28:56,960
and we turn it into what's called
395
00:28:58,640 --> 00:29:01,160
In the unlikely,
396
00:29:01,160 --> 00:29:04,800
of them breaching the measures
397
00:29:04,800 --> 00:29:09,320
the strong room acts
398
00:29:09,320 --> 00:29:13,960
It'll have a reinforced steel door,
399
00:29:14,960 --> 00:29:15,960
Give it some thought.
400
00:29:15,960 --> 00:29:17,960
(dramatic music playing)
401
00:30:00,480 --> 00:30:02,960
(monitor beeping)
402
00:30:12,640 --> 00:30:13,960
(dramatic music concludes)
403
00:30:22,480 --> 00:30:24,640
(water running)
404
00:30:46,800 --> 00:30:47,960
(ominous music playing)
405
00:31:09,960 --> 00:31:10,960
(ominous music concludes)
406
00:31:19,960 --> 00:31:21,960
(ominous music resumes)
407
00:31:39,960 --> 00:31:42,960
(blue-haired customer laughing)
408
00:31:45,960 --> 00:31:47,000
(other customer laughing)
409
00:31:49,960 --> 00:31:50,960
(all customers laughing)
410
00:31:56,000 --> 00:31:59,160
(music, laughter intensifies)
411
00:32:01,960 --> 00:32:03,960
(Dee) You OK, Jo?
412
00:32:03,960 --> 00:32:04,960
(ominous music concludes)
413
00:32:05,960 --> 00:32:08,960
Uh, yeah. Yeah, I'm fine.
414
00:32:11,960 --> 00:32:13,960
-(clears throat)
415
00:32:15,960 --> 00:32:17,960
-(dramatic music playing)
416
00:32:24,960 --> 00:32:26,960
(Paul) Jo. Jo...
417
00:32:26,960 --> 00:32:28,960
Jesus. Thank God she's gonna be
418
00:32:30,160 --> 00:32:31,960
(scoffs)
419
00:32:31,960 --> 00:32:34,960
-How did you know we were here?
420
00:32:35,960 --> 00:32:37,960
Who told you we were here?
421
00:32:38,960 --> 00:32:40,960
One of the policemen at the house.
422
00:32:40,960 --> 00:32:43,480
Should they not have?
423
00:32:43,480 --> 00:32:44,960
I don't care about
424
00:32:44,960 --> 00:32:46,960
You and Kyle come to mine.
425
00:32:46,960 --> 00:32:47,960
-Get out of the estate.
426
00:32:47,960 --> 00:32:49,320
The estate's the problem, is it?
427
00:32:49,320 --> 00:32:50,960
Jeez, I'm trying to help.
428
00:32:50,960 --> 00:32:52,960
Why don't you want me
429
00:32:52,960 --> 00:32:53,960
You're not serious.
430
00:32:53,960 --> 00:32:58,000
Why is everyone trying to control
431
00:32:58,000 --> 00:33:01,960
Jodie, I'm offering you a way out.
432
00:33:01,960 --> 00:33:03,960
I can take you somewhere,
433
00:33:03,960 --> 00:33:04,960
No, no, no.
434
00:33:04,960 --> 00:33:07,960
Enough people protecting me, OK?
435
00:33:08,960 --> 00:33:10,960
Enough people.
436
00:33:12,800 --> 00:33:14,000
- Jo...
437
00:33:20,960 --> 00:33:22,320
(sighs)
438
00:33:22,320 --> 00:33:23,480
(elevator chimes)
439
00:33:30,960 --> 00:33:31,960
(elevator chimes)
440
00:33:47,960 --> 00:33:49,960
(elevator chimes)
441
00:33:49,960 --> 00:33:51,960
(dramatic music concludes)
442
00:33:57,960 --> 00:33:59,960
(monitor beeping)
443
00:34:07,960 --> 00:34:10,960
-(Jodie) Oh, my God. (gasps)
444
00:34:11,960 --> 00:34:15,150
-What happened?
445
00:34:16,960 --> 00:34:17,960
-You OK?
446
00:34:17,960 --> 00:34:19,960
Yeah?
447
00:34:19,960 --> 00:34:21,960
-Come. (kisses)
448
00:34:21,960 --> 00:34:23,960
-Come here.
449
00:34:25,960 --> 00:34:28,480
Hmm. Are you OK?
450
00:34:28,480 --> 00:34:29,960
Yeah. Yeah, I'm fine.
451
00:34:29,960 --> 00:34:32,960
-Come here. (sighs heavily)
452
00:34:33,960 --> 00:34:35,320
(Cathy) I got a headache.
453
00:34:35,320 --> 00:34:37,630
(Jodie) Yeah. Yeah, I can imagine.
454
00:34:37,630 --> 00:34:39,960
(monitor beeping)
455
00:34:43,630 --> 00:34:45,960
Listen, I've had a chance
456
00:34:45,960 --> 00:34:47,960
yeah, we should go
457
00:34:47,960 --> 00:34:51,800
uh, let's just do it and then
458
00:34:52,960 --> 00:34:54,960
(Whelan) I'm afraid that option
459
00:34:54,960 --> 00:34:56,960
What?
460
00:34:56,960 --> 00:34:58,320
When I told you
461
00:34:58,320 --> 00:35:00,960
to investigate
462
00:35:00,960 --> 00:35:02,960
their main focus has been to try
463
00:35:02,960 --> 00:35:06,480
that were used to contact you
464
00:35:06,480 --> 00:35:08,960
Now, we know
465
00:35:08,960 --> 00:35:11,160
but unfortunately,
466
00:35:11,160 --> 00:35:12,960
in the message history hit a flag.
467
00:35:14,960 --> 00:35:16,960
I don't understand.
468
00:35:16,960 --> 00:35:17,960
Well, this is the SMS history
469
00:35:17,960 --> 00:35:19,800
of the phone
470
00:35:20,960 --> 00:35:22,960
And in the last week,
471
00:35:22,960 --> 00:35:24,480
the phone was used
472
00:35:24,480 --> 00:35:26,960
to send the same messages
473
00:35:27,960 --> 00:35:30,800
Included in those contacts
474
00:35:31,800 --> 00:35:33,960
It's a pay-as-you-go phone
475
00:35:34,960 --> 00:35:36,000
Yeah.
476
00:35:37,480 --> 00:35:38,960
I know whose number that is.
477
00:35:38,960 --> 00:35:40,960
(Whelan)
478
00:35:40,960 --> 00:35:42,960
Well, um,
479
00:35:43,960 --> 00:35:45,960
They have his number
480
00:35:45,960 --> 00:35:47,960
and never deleted it.
481
00:35:47,960 --> 00:35:49,960
(Whelan) We know.
482
00:35:49,960 --> 00:35:50,960
My mum was attacked.
483
00:35:52,960 --> 00:35:56,160
-This has nothing to do with Benji.
484
00:35:56,160 --> 00:35:59,960
But what our systems see,
485
00:35:59,960 --> 00:36:01,960
is just the number
486
00:36:01,960 --> 00:36:04,960
-A former associate?
487
00:36:04,960 --> 00:36:06,960
(Whelan) Look, it's a connection
488
00:36:06,960 --> 00:36:08,960
so as they can be sure
489
00:36:08,960 --> 00:36:10,960
to the witness intimidation.
490
00:36:12,960 --> 00:36:15,800
Once that happens,
491
00:36:15,800 --> 00:36:17,960
and we can get relocation
492
00:36:19,000 --> 00:36:20,960
And in the meantime?
493
00:36:21,960 --> 00:36:23,960
You tell me what happens
494
00:36:25,640 --> 00:36:27,960
(tense music playing)
495
00:36:45,960 --> 00:36:47,960
(tense music concludes)
496
00:36:54,960 --> 00:36:57,480
(monitor beeping)
497
00:37:06,960 --> 00:37:07,960
(Cathy) Jodie...
498
00:37:08,960 --> 00:37:12,000
(sighs) ...I can hear
499
00:37:14,960 --> 00:37:15,960
(chuckles)
500
00:37:17,640 --> 00:37:19,000
Sorry. (chuckles)
501
00:37:20,960 --> 00:37:23,960
I'm good. (breathes deeply)
502
00:37:23,960 --> 00:37:27,000
Honestly, don't worry about me.
503
00:37:27,000 --> 00:37:28,960
-(door opens, closes)
504
00:37:30,960 --> 00:37:32,160
The nurse said
505
00:37:32,160 --> 00:37:34,960
because it's a private room
506
00:37:34,960 --> 00:37:35,960
we can stay as long as we like.
507
00:37:36,960 --> 00:37:38,960
OK.
508
00:37:38,960 --> 00:37:41,800
OK, but, um, get a cab from Dave,
509
00:37:42,800 --> 00:37:44,960
Just tell him I'll pay
510
00:37:45,960 --> 00:37:47,160
OK.
511
00:37:47,160 --> 00:37:48,320
(Jodie chuckles)
512
00:37:50,960 --> 00:37:52,960
(sighs)
513
00:37:53,960 --> 00:37:55,480
(siren wailing in distance)
514
00:37:57,000 --> 00:37:59,960
(Whelan) We've deleted your late
515
00:38:00,960 --> 00:38:02,960
and we've made sure
516
00:38:02,960 --> 00:38:03,960
discontinues the connection.
517
00:38:04,960 --> 00:38:06,960
The minute we have this sorted
518
00:38:06,960 --> 00:38:10,960
we can move forward with relocation
519
00:38:11,960 --> 00:38:14,480
It is all gonna be fine.
520
00:38:14,480 --> 00:38:15,960
(Ivan) We're on your side, Jodie.
521
00:38:17,960 --> 00:38:19,960
I just think with the messages,
522
00:38:19,960 --> 00:38:22,960
the shop and my mum, you know,
523
00:38:23,960 --> 00:38:24,960
Some of the things
524
00:38:24,960 --> 00:38:27,960
(breathes deeply)
525
00:38:27,960 --> 00:38:30,960
It's OK.
526
00:38:30,960 --> 00:38:32,960
Like, that's
527
00:38:32,960 --> 00:38:33,960
It's gonna be all right.
528
00:38:33,960 --> 00:38:37,960
But nothing is going
529
00:38:37,960 --> 00:38:40,640
You're gonna take this guy to trial
530
00:38:40,640 --> 00:38:41,960
and get rid of the gang for good.
531
00:38:47,160 --> 00:38:48,320
Yeah.
532
00:38:49,960 --> 00:38:50,960
(Whelan) Yeah.
533
00:38:52,480 --> 00:38:53,960
OK, then.
534
00:38:53,960 --> 00:38:56,960
I've checked everything down here,
535
00:38:56,960 --> 00:38:59,000
I'll let PC Barkas sign off
536
00:39:00,960 --> 00:39:01,960
Now, are you OK?
537
00:39:03,960 --> 00:39:04,960
Yeah.
538
00:39:04,960 --> 00:39:06,960
-(inhales deeply)
539
00:39:06,960 --> 00:39:07,960
-Take care.
540
00:39:13,960 --> 00:39:14,960
(door opens)
541
00:39:16,960 --> 00:39:18,960
(door closes)
542
00:39:18,960 --> 00:39:20,480
So let me get this straight,
543
00:39:20,480 --> 00:39:24,960
you've basically been thinking
544
00:39:24,960 --> 00:39:26,960
me, her, all of us...
545
00:39:27,960 --> 00:39:29,960
we're the ones that are lying?
546
00:39:32,960 --> 00:39:34,960
(both chuckle)
547
00:39:34,960 --> 00:39:36,960
But you wouldn't be human
548
00:39:38,960 --> 00:39:39,960
You're doing amazing.
549
00:39:46,800 --> 00:39:48,960
I should check
550
00:39:49,960 --> 00:39:50,960
For the warranties.
551
00:39:52,160 --> 00:39:53,320
Right.
552
00:40:14,000 --> 00:40:16,960
(monitor beeping)
553
00:40:22,960 --> 00:40:24,960
(telephone ringing)
554
00:40:26,800 --> 00:40:28,960
(water running)
555
00:41:01,960 --> 00:41:02,960
-(Ivan) Got him.
556
00:41:04,480 --> 00:41:05,960
I could see him from the door.
557
00:41:07,960 --> 00:41:10,480
Sorry. Uh, that was a bit dramatic.
558
00:41:10,480 --> 00:41:12,960
(chuckles) Yeah. Uh,
559
00:41:12,960 --> 00:41:14,960
the window?
560
00:41:14,960 --> 00:41:15,960
-Eh?
561
00:41:15,960 --> 00:41:17,960
You were checking the registration
562
00:41:17,960 --> 00:41:20,320
Oh, yeah. Yeah, all good.
563
00:41:20,320 --> 00:41:21,960
Good.
564
00:41:21,960 --> 00:41:23,960
-Yeah.
565
00:41:24,960 --> 00:41:26,000
-Listen, um...
566
00:41:27,960 --> 00:41:30,960
Yeah. (stammers) I'm glad you--
567
00:41:31,960 --> 00:41:33,000
I really appreciate it.
568
00:41:36,640 --> 00:41:37,800
It's my job.
569
00:41:38,960 --> 00:41:39,960
Yeah.
570
00:41:44,800 --> 00:41:46,000
I...
571
00:41:46,000 --> 00:41:49,480
-I really shouldn't.
572
00:41:49,480 --> 00:41:50,960
(inhales sharply)
573
00:42:00,640 --> 00:42:01,960
(dramatic music playing)
574
00:43:50,960 --> 00:43:53,960
(dramatic music concludes)
575
00:43:55,640 --> 00:43:57,960
(theme music playing)
576
00:43:57,960 --> 00:43:58,960
(Troops)
577
00:44:01,960 --> 00:44:02,960
Dump it, yeah.
578
00:44:02,960 --> 00:44:04,000
(gasps)
579
00:44:04,000 --> 00:44:05,960
(Troops) Don't be bringing
580
00:44:05,960 --> 00:44:06,960
-(pounding)
581
00:44:09,960 --> 00:44:10,960
-(grunts)
582
00:44:13,960 --> 00:44:14,960
(screams)
583
00:44:16,640 --> 00:44:18,960
Help! Please!
36095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.