All language subtitles for Winter.On.Fire.2015.1080p.x264-EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,620 --> 00:00:12,780 Do something. 2 00:00:12,860 --> 00:00:15,140 Do something for the revolution. 3 00:00:15,220 --> 00:00:16,740 I'm filming. 4 00:00:18,860 --> 00:00:21,900 This is the Ukrainian Revolution. 5 00:00:22,940 --> 00:00:24,220 It's fun. 6 00:00:26,220 --> 00:00:30,300 They're shooting over there! 7 00:00:30,380 --> 00:00:32,660 Don't go there! 8 00:00:32,740 --> 00:00:36,220 Don't go there! They're shooting over there! 9 00:00:37,820 --> 00:00:40,900 There, he fell. 10 00:00:40,980 --> 00:00:44,780 I was just dragging a dead body. 11 00:00:44,860 --> 00:00:49,020 I stepped in blood. You can't surprise me with anything. 12 00:00:50,500 --> 00:00:52,660 You thought it would be easy, just go to Maidan, 13 00:00:52,740 --> 00:00:54,820 hang out a little and then go back? 14 00:00:54,900 --> 00:00:57,620 Not me. I always wanted to be on the front lines. 15 00:00:59,780 --> 00:01:02,620 That's it. He's dead. 16 00:02:52,540 --> 00:02:56,540 There is no alternative to the integration with the EU. 17 00:02:58,660 --> 00:03:01,340 Something was promised to people, 18 00:03:01,420 --> 00:03:05,100 everything was working toward this, 19 00:03:05,180 --> 00:03:06,460 and then... 20 00:03:06,540 --> 00:03:08,460 On November 21st, 21 00:03:08,540 --> 00:03:11,940 Prime Minister Azarov said they were not signing the agreement. 22 00:03:12,020 --> 00:03:17,900 It was hard to make a decision to stop the process 23 00:03:17,980 --> 00:03:21,700 of signing the EU Free Trade Agreement. 24 00:03:21,780 --> 00:03:25,580 Listen, listen, you can always scream. We know you can scream. 25 00:03:28,340 --> 00:03:34,180 It's a big step backwards, not just a step of one generation, 26 00:03:34,260 --> 00:03:37,460 but all the way back to my grandparents in the USSR. 27 00:03:38,620 --> 00:03:44,580 This outraged people, not just because times are tough now, 28 00:03:44,660 --> 00:03:47,780 but they also stole our children's future. 29 00:03:48,580 --> 00:03:51,020 My friend wrote me on Facebook, 30 00:03:51,100 --> 00:03:52,820 "Did you see Mustafa's call to come to Maidan?" 31 00:03:52,900 --> 00:03:53,980 STATUS UPDATE 32 00:03:54,060 --> 00:03:57,660 I said, "Yes, I saw it". 33 00:03:57,740 --> 00:03:59,860 I was working late. 34 00:03:59,940 --> 00:04:03,940 I opened Facebook and the first post I saw said 35 00:04:04,020 --> 00:04:06,380 to come to Maidan. 36 00:04:06,460 --> 00:04:09,420 I closed my laptop. 37 00:04:09,500 --> 00:04:15,660 The next time I opened it was a month and a half later. 38 00:04:25,900 --> 00:04:28,900 Everything began here on Maidan. 39 00:04:28,980 --> 00:04:33,660 First, there were about 300-400 people. 40 00:04:33,740 --> 00:04:36,220 We were looking at each other and saying, 41 00:04:36,300 --> 00:04:39,540 "Where are these thousands of people that Mustafa called?" 42 00:04:39,620 --> 00:04:45,900 People gradually began to come out 43 00:04:45,980 --> 00:04:48,220 from the subway and public transport, 44 00:04:48,300 --> 00:04:51,700 and in half an hour there were already thousands of people. 45 00:04:59,460 --> 00:05:02,700 The next day, people woke up and went to Maidan. 46 00:05:02,780 --> 00:05:07,300 Despite the rain, we were here. 47 00:05:09,780 --> 00:05:12,660 I came here because several days ago, 48 00:05:12,740 --> 00:05:15,060 our government crossed out the future of Ukraine, 49 00:05:15,140 --> 00:05:17,700 and the aspirations of Ukrainian youth. 50 00:05:17,780 --> 00:05:20,220 I came here to defend my future, 51 00:05:20,300 --> 00:05:24,260 the future of my children, compatriots and country. 52 00:05:26,580 --> 00:05:30,980 Vitali Klitschko came to Maidan when he saw that a huge crowd was gathering there. 53 00:05:31,060 --> 00:05:36,100 He brought his truck with the banner of his political party 54 00:05:36,180 --> 00:05:39,140 but people made him take it away. 55 00:05:42,540 --> 00:05:45,780 In general, these were people indifferent to politics. 56 00:05:47,060 --> 00:05:53,260 Ukraine is part of Europe! 57 00:05:57,500 --> 00:05:59,540 When students started to mass together, 58 00:05:59,620 --> 00:06:03,340 it became clear that something was gonna happen. 59 00:06:03,420 --> 00:06:06,900 Ukraine is part of Europe! 60 00:06:12,580 --> 00:06:15,540 Ukraine is part of Europe! 61 00:06:15,620 --> 00:06:18,660 What energy there was! I have no words to express it! 62 00:06:18,740 --> 00:06:20,660 Some people outside Maidan were angry with us, 63 00:06:20,740 --> 00:06:24,140 saying, "It's like a festival, not a protest. 64 00:06:24,940 --> 00:06:28,380 You are just standing, singing songs and dancing." 65 00:06:28,460 --> 00:06:31,420 We are standing here to prove that Ukraine is a European country, 66 00:06:31,500 --> 00:06:34,860 to reverse the existing political regime. 67 00:06:34,940 --> 00:06:37,380 We dream of a better future. 68 00:06:39,340 --> 00:06:41,340 I went to a café, 69 00:06:41,420 --> 00:06:45,180 and I sat at a table with some of the students, 70 00:06:45,260 --> 00:06:48,940 and I fell in love with these kids, 71 00:06:49,020 --> 00:06:54,740 because their souls are so pure, and they believe in Ukraine so much. 72 00:06:56,700 --> 00:07:00,740 Look at the people, how inspired they are, 73 00:07:00,820 --> 00:07:05,740 not because of alcohol or drugs, but because of togetherness. 74 00:07:08,060 --> 00:07:11,180 Together, till the end! 75 00:07:12,700 --> 00:07:18,500 I'm applauding for those who came out for European integration. 76 00:07:21,700 --> 00:07:23,820 People came out because the government promised them 77 00:07:23,900 --> 00:07:27,660 to make an agreement with the European Union, 78 00:07:27,740 --> 00:07:34,140 so we'll finally have steps to live as a European country... 79 00:07:34,220 --> 00:07:36,940 like a part of the civil world. 80 00:07:37,620 --> 00:07:40,100 Sign! 81 00:07:40,180 --> 00:07:42,700 Yanukovych, sign the agreement! 82 00:07:42,780 --> 00:07:44,860 Sign! 83 00:07:46,260 --> 00:07:48,900 This is our document! 84 00:07:48,980 --> 00:07:50,580 We gathered in Maidan, 85 00:07:50,660 --> 00:07:56,100 to demand our politicians sign the agreement with the EU! 86 00:07:56,180 --> 00:07:58,460 We're waiting on tomorrow's signing. 87 00:07:58,540 --> 00:08:01,580 The Maidan of 2004 started the same way. 88 00:08:01,660 --> 00:08:07,220 People were standing for their rights, and they proved that we have the power. 89 00:08:07,300 --> 00:08:11,380 Do what we want! 90 00:08:18,700 --> 00:08:20,340 A miracle didn't happen, 91 00:08:20,420 --> 00:08:22,460 and European Union leaders and Ukraine have failed to sign 92 00:08:22,540 --> 00:08:25,180 an historic free trade deal after a last minute U-turn from Kyiv. 93 00:08:30,060 --> 00:08:32,540 Shame! 94 00:08:32,620 --> 00:08:39,020 Convict out! 95 00:08:39,100 --> 00:08:44,580 Shame! Shame! 96 00:08:45,340 --> 00:08:49,100 There were quite a lot of police. They began encircling Maidan. 97 00:08:49,180 --> 00:08:51,420 Police cars were approaching. 98 00:08:52,580 --> 00:08:55,020 During the whole day we had the feeling, 99 00:08:55,100 --> 00:08:58,220 that the Berkut Special Forces had been preparing for something. 100 00:08:59,180 --> 00:09:01,580 I'd like to pronounce one word: 101 00:09:01,660 --> 00:09:08,340 Re-vo-lu-tion. 102 00:09:08,420 --> 00:09:11,020 Re-vo-lu-tion! 103 00:09:22,820 --> 00:09:26,540 Take down the regime! 104 00:09:28,340 --> 00:09:31,820 The police with the people! 105 00:09:39,780 --> 00:09:43,340 Girls stood in the center, and boys filled the stairs. 106 00:09:44,340 --> 00:09:46,460 The girls began to sing the national anthem. 107 00:09:54,820 --> 00:09:56,260 Stop! 108 00:09:57,260 --> 00:09:59,140 Stop! 109 00:10:06,660 --> 00:10:08,980 I'm falling! 110 00:10:19,020 --> 00:10:22,300 What the hell are you doing? Why? 111 00:10:26,540 --> 00:10:28,980 Be careful! 112 00:10:30,020 --> 00:10:34,540 The troops beat everyone with iron sticks instead of plastic ones. 113 00:10:35,780 --> 00:10:39,420 It seemed that even they were surprised 114 00:10:39,500 --> 00:10:42,140 by injuries they had made using them. 115 00:10:47,900 --> 00:10:49,940 Why? 116 00:10:50,900 --> 00:10:55,220 My friends called me and I heard people screaming and crying, 117 00:10:55,300 --> 00:10:58,660 and I immediately understood what was going on. 118 00:11:00,300 --> 00:11:02,900 And you want to cry, to run, to break something, 119 00:11:02,980 --> 00:11:07,580 because you realize you can't do anything to stop this mass destruction machine. 120 00:11:18,220 --> 00:11:20,060 There were girls! Kids were there! 121 00:11:20,140 --> 00:11:22,980 They pushed the 18-year-old girl and started beating her. 122 00:11:23,060 --> 00:11:25,260 They beat people in the back, people fell down, 123 00:11:25,340 --> 00:11:26,820 but they continued beating them. 124 00:11:26,900 --> 00:11:31,660 I just wanted to find a girl that got lost there. 125 00:11:32,900 --> 00:11:36,660 But they didn't understand that and started beating. 126 00:11:36,740 --> 00:11:39,300 They didn't act like human beings. 127 00:11:52,060 --> 00:11:53,980 When I asked them why, 128 00:11:54,060 --> 00:11:57,780 they answered, "Be grateful you're not being arrested." 129 00:11:57,860 --> 00:12:02,380 The motto, "police with people" is absolutely incorrect, 130 00:12:02,460 --> 00:12:05,500 because all of them stand entirely with the asshole president. 131 00:12:05,580 --> 00:12:08,100 There are such bastards in the police, 132 00:12:08,180 --> 00:12:12,140 that I'm not surprised that our president is such a person as Yanukovych. 133 00:12:37,380 --> 00:12:40,500 People who managed to escape from Maidan 134 00:12:40,580 --> 00:12:46,100 moved to Mykhaylivs'kyi zolotoverkhyi Monastery. 135 00:12:59,740 --> 00:13:01,300 My friend is injured, 136 00:13:01,380 --> 00:13:04,300 he has a concussion and he's in the hospital now. 137 00:13:04,380 --> 00:13:07,860 My wife's arm is heavily bruised. 138 00:13:09,420 --> 00:13:13,500 I feel well enough, although my head is injured. 139 00:13:13,580 --> 00:13:15,500 It's nothing serious. 140 00:13:15,580 --> 00:13:18,420 I wanted to take away his stick, 141 00:13:18,500 --> 00:13:21,740 but another Berkut came, 142 00:13:21,820 --> 00:13:24,060 and shattered my eye with his stick. 143 00:13:25,500 --> 00:13:29,220 At 7:30 a.m., the Berkut pulled up. 144 00:13:29,300 --> 00:13:32,780 Their bus stopped at the gate. 145 00:13:40,300 --> 00:13:42,380 What do you want from us? 146 00:13:43,260 --> 00:13:47,340 -Hello, how are you there? -Oh, come on, stop these provocations. 147 00:13:47,420 --> 00:13:49,660 Provocations? You are the one who broke into the church. 148 00:13:49,740 --> 00:13:53,100 -Take away your bus and leave! -I said we won't hurt you, okay? 149 00:13:53,180 --> 00:13:56,780 -I said we won't hurt you. -You should've thought of that earlier. 150 00:14:01,500 --> 00:14:05,980 At the monastery, we tried to understand what had happened. 151 00:14:08,420 --> 00:14:09,740 We were afraid. 152 00:14:09,820 --> 00:14:12,300 And if we don't want to be afraid tomorrow, 153 00:14:12,380 --> 00:14:15,140 we have to come out and defend our position today. 154 00:14:21,020 --> 00:14:24,340 Around 11:00 a.m., there was no free space. 155 00:14:24,420 --> 00:14:27,620 The monastery was filled to capacity. 156 00:14:28,140 --> 00:14:30,940 We opened a food center, 157 00:14:32,300 --> 00:14:34,740 and a drop-off to provide warm clothes. 158 00:14:34,820 --> 00:14:40,780 We put tables over there, and created a legal aid center. 159 00:14:42,380 --> 00:14:47,140 The medical center was near that wall. 160 00:14:47,220 --> 00:14:51,700 An information center was also here. 161 00:14:55,300 --> 00:15:00,420 The government wanted to stop this at the grassroots level, 162 00:15:00,500 --> 00:15:02,980 but the reaction was opposite. 163 00:15:07,260 --> 00:15:10,180 For Ukrainians and the country, 164 00:15:10,260 --> 00:15:14,980 it was the first time when the government so openly and brutally 165 00:15:15,060 --> 00:15:17,060 demonstrated they're against peaceful protests. 166 00:15:17,140 --> 00:15:19,180 Ukraine, wake up! 167 00:15:21,300 --> 00:15:24,340 People started protesting because they're sick and tired. 168 00:15:24,420 --> 00:15:26,700 At this point, it's not even about European integration anymore. 169 00:15:26,780 --> 00:15:30,100 People just want to live in freedom. 170 00:15:32,300 --> 00:15:35,940 Please don't let them provoke you! 171 00:15:36,020 --> 00:15:38,660 We are not going to leave. People from all regions of Ukraine... 172 00:15:38,740 --> 00:15:39,740 VINNYTSYA LUGANSK 173 00:15:39,820 --> 00:15:41,620 should come to Kyiv and support us. 174 00:15:41,700 --> 00:15:43,540 Our aim is to reverse the existing political regime. 175 00:15:46,980 --> 00:15:50,780 I have never seen such concentration of testosterone 176 00:15:50,860 --> 00:15:55,300 as at Mykhaylivs'ka Square on November 30th, 177 00:15:55,380 --> 00:15:59,300 when strong men came out to declare 178 00:15:59,380 --> 00:16:05,100 that no one will ever hurt children in this country. 179 00:16:05,180 --> 00:16:11,540 Shame! Shame! 180 00:16:11,620 --> 00:16:15,460 No bruise will be forgotten! 181 00:16:16,380 --> 00:16:21,060 No beating must be forgotten! 182 00:16:22,980 --> 00:16:27,140 All together, we are strong! 183 00:16:29,340 --> 00:16:32,700 We have to organize a nationwide strike, 184 00:16:32,780 --> 00:16:37,620 and deprive the government the right to perform any actions! 185 00:16:37,700 --> 00:16:40,140 Enough! Take action! 186 00:16:41,380 --> 00:16:44,260 Kyiv, stand up! 187 00:16:44,340 --> 00:16:48,380 Everyone realized that if today students are beaten, 188 00:16:48,460 --> 00:16:50,380 tomorrow, anyone can be beaten as well. 189 00:16:51,700 --> 00:16:56,740 From that came the "March of the Millions." 190 00:17:07,260 --> 00:17:12,780 Such rallies of a million people were our hope to be heard. 191 00:17:12,860 --> 00:17:16,380 To Maidan! 192 00:17:18,420 --> 00:17:22,540 There were people with baby strollers, elders, 193 00:17:22,620 --> 00:17:25,820 disabled people on crutches... It was amazing! 194 00:17:25,900 --> 00:17:29,100 We realized that we could change something. 195 00:17:31,820 --> 00:17:34,700 WE ARE AGAINST THE POLICE STATE 196 00:17:38,660 --> 00:17:41,060 ONLY A COWARD CAN HURT A CHILD 197 00:17:41,140 --> 00:17:47,660 They give us corruption! We give them revolution! 198 00:17:48,580 --> 00:17:53,380 Everyday people, teachers, doctors, street cleaners, 199 00:17:53,460 --> 00:17:58,260 everyone, the whole country said, "This must stop!" 200 00:17:59,860 --> 00:18:03,620 I'd like all of us to remember that there are two European values: 201 00:18:03,700 --> 00:18:07,860 freedom and human dignity. 202 00:18:07,940 --> 00:18:12,740 And no one can deprive us of them. 203 00:18:12,820 --> 00:18:17,420 These are fundamental rights that we must fight for. 204 00:18:17,500 --> 00:18:21,700 Today all of us are here, regardless of our political views, 205 00:18:21,780 --> 00:18:25,180 people from different cities, from all over Ukraine, 206 00:18:25,260 --> 00:18:27,340 speaking different languages. 207 00:18:27,420 --> 00:18:31,140 We all came here to fight for one thing: for our freedom, our dignity. 208 00:18:31,220 --> 00:18:33,420 Ukraine, we are all together! 209 00:18:38,620 --> 00:18:43,500 One million people, outraged by such barbaric cruelty. 210 00:18:43,580 --> 00:18:48,380 They showed the government must not enrage the nation. 211 00:18:48,460 --> 00:18:50,980 This inspired me very much. 212 00:18:51,060 --> 00:18:54,140 Our people are not without rights and they are not cowards. 213 00:18:54,220 --> 00:18:56,380 Brothers and sisters! 214 00:18:56,460 --> 00:19:02,220 Yanukovych and his gang raised a hand against our children! 215 00:19:02,300 --> 00:19:06,780 He thought we would be scared and hide! 216 00:19:08,780 --> 00:19:12,620 Many of us were feeling very angry. 217 00:19:16,060 --> 00:19:20,180 My friends said they were going to Bankova Street, 218 00:19:20,260 --> 00:19:22,900 because they wanted revenge for the beatings of the girls. 219 00:19:36,140 --> 00:19:38,300 All of them were so furious about what happened. 220 00:19:38,380 --> 00:19:41,180 I could see anger in their faces and acts. 221 00:19:41,260 --> 00:19:43,740 And everyone seriously thought 222 00:19:43,820 --> 00:19:47,460 that the presidential headquarters could be seized. 223 00:19:51,620 --> 00:19:56,100 In the front lines there were people wearing masks, 224 00:19:56,980 --> 00:19:59,540 but as far as I could see, 225 00:19:59,620 --> 00:20:02,740 there were average boys and girls standing in the crowd behind. 226 00:20:02,820 --> 00:20:06,100 Police with the people! 227 00:20:06,180 --> 00:20:09,100 No aggression! Only peaceful protest! 228 00:20:10,060 --> 00:20:13,140 We have beautiful people here who want change, 229 00:20:13,220 --> 00:20:15,620 but let's get real, we are outnumbered! 230 00:20:15,700 --> 00:20:20,620 If we want revolution to happen, we need to involve them, not hit them! 231 00:20:22,180 --> 00:20:27,220 There were provocateurs there planted by the Berkut. 232 00:20:29,380 --> 00:20:34,740 To give them a reason to storm and beat everyone. 233 00:20:51,820 --> 00:20:55,100 The police threw stun grenades, 234 00:20:55,180 --> 00:20:58,820 and dispersed tear gas into the crowd. 235 00:21:44,420 --> 00:21:49,420 One of the Berkut policemen ran to me and hit my leg. 236 00:21:49,500 --> 00:21:54,380 It hurt so much, I couldn't walk or even stand. 237 00:22:24,100 --> 00:22:27,540 Some of the Red Cross medical workers pushed me into the nearest house 238 00:22:27,620 --> 00:22:29,420 and protected me with their backs. 239 00:22:29,500 --> 00:22:32,540 Berkut beat up all these guys. 240 00:22:32,620 --> 00:22:36,580 They shielded me with their backs and saved me. 241 00:22:46,060 --> 00:22:49,500 My friend was beaten much more than the others 242 00:22:49,580 --> 00:22:51,740 while he was lying on the ground. 243 00:22:53,380 --> 00:22:55,620 He is indifferent to politics. 244 00:22:55,700 --> 00:22:59,260 He is an average man... 245 00:22:59,340 --> 00:23:02,300 like most of us who were standing on the Maidan. 246 00:23:02,380 --> 00:23:05,460 Call the ambulance! We can't help him. 247 00:23:08,220 --> 00:23:10,820 I have only one question: Why? 248 00:23:10,900 --> 00:23:15,060 Aren't you Ukrainian too? 249 00:23:34,700 --> 00:23:37,020 We need a doctor! 250 00:24:10,700 --> 00:24:17,100 People of Maidan asked officers in reserve for help. 251 00:24:20,420 --> 00:24:27,260 We gathered, moved to Maidan and started to construct barricades. 252 00:24:32,220 --> 00:24:34,860 What was good about Maidan was self-organization. 253 00:24:36,820 --> 00:24:40,460 Everyone knew what they needed to do, and they did it on their own. 254 00:24:46,900 --> 00:24:48,700 KYIV CITY STATE ADMINISTRATION 255 00:24:48,780 --> 00:24:52,220 Protesters occupied the Kyiv City State Administration Building. 256 00:24:52,300 --> 00:24:57,020 It was a radical act that formed the new face of Maidan. 257 00:25:20,860 --> 00:25:23,980 THE NATION IS INVINCIBLE 258 00:25:51,340 --> 00:25:55,260 I began providing food for people on Maidan. 259 00:25:55,340 --> 00:25:59,140 I found out what they needed, warm clothes, hats, blankets... 260 00:26:01,620 --> 00:26:04,140 I was shocked how people stood in the street 261 00:26:04,220 --> 00:26:07,380 despite such cold weather all this time. 262 00:26:07,460 --> 00:26:11,820 I admire the courage of these people. 263 00:26:14,100 --> 00:26:16,340 I was on Maidan from the beginning. 264 00:26:16,420 --> 00:26:22,300 I saw how the students were staying here in Maidan, 265 00:26:24,060 --> 00:26:29,540 I was worried about them, and live not too far from here. 266 00:26:32,780 --> 00:26:35,900 It was a spontaneous idea, 267 00:26:35,980 --> 00:26:41,100 to stay in Maidan until everybody hears you. 268 00:26:42,340 --> 00:26:45,020 Until the world hears you. 269 00:26:47,540 --> 00:26:54,220 We are a European nation and we will fight for our future! 270 00:27:00,460 --> 00:27:03,060 I'm asking you one more time, I'm begging you, 271 00:27:03,140 --> 00:27:08,980 don't carry out the orders of Convict Yanukovych. 272 00:27:09,060 --> 00:27:12,420 Come to the side of your nation! 273 00:27:12,500 --> 00:27:15,420 Come to the side of your nation! 274 00:27:33,620 --> 00:27:37,620 During the negotiations, while the whole world was watching 275 00:27:37,700 --> 00:27:42,340 how a free Ukrainian nation will overcome this situation, 276 00:27:42,420 --> 00:27:44,580 the government decided to act 277 00:27:44,660 --> 00:27:50,500 in the most disgraceful and sneaky way ever. 278 00:27:55,500 --> 00:28:00,820 The Berkut showed up and surrounded Maidan. 279 00:28:00,900 --> 00:28:04,420 They wanted to clear Maidan. 280 00:28:06,740 --> 00:28:09,420 They had shields, helmets and body armor, 281 00:28:09,500 --> 00:28:11,980 while we were unarmed. 282 00:28:14,220 --> 00:28:16,940 Those who gave the command, 283 00:28:17,020 --> 00:28:20,460 don't commit the greatest crime in the country's history. 284 00:28:20,540 --> 00:28:23,140 Don't do this, please! 285 00:28:29,420 --> 00:28:32,780 Shame! Shame! 286 00:28:46,300 --> 00:28:50,540 All the women were sent to the stage, so they wouldn't get hurt, 287 00:28:51,540 --> 00:28:56,260 while the men somehow tried to hold off the Berkut. 288 00:28:59,740 --> 00:29:02,260 We were standing hand in hand... 289 00:29:02,340 --> 00:29:05,900 and didn't know what would happen next. 290 00:29:05,980 --> 00:29:08,300 We just hoped for the best. 291 00:29:08,380 --> 00:29:10,700 We couldn't allow any provocation. 292 00:29:13,620 --> 00:29:16,740 On the count of one, they started pushing us. 293 00:29:16,820 --> 00:29:19,580 We felt like we were squeezed. 294 00:29:19,660 --> 00:29:21,860 The pressure of Berkut was so huge 295 00:29:21,940 --> 00:29:25,860 it started to break up the hand-chain of the Maidan protesters. 296 00:29:37,540 --> 00:29:41,460 I started singing the anthem, even though it was hard. 297 00:29:46,300 --> 00:29:48,740 But when you hear it, 298 00:29:51,580 --> 00:29:54,660 your hands become stronger. 299 00:29:57,900 --> 00:30:01,180 It wasn't fear, but apprehension. 300 00:30:01,260 --> 00:30:03,060 "What if they manage to break us up?" 301 00:30:03,140 --> 00:30:06,940 We weren't afraid of being hurt. 302 00:30:07,020 --> 00:30:11,460 We were afraid that the idea of Maidan would be extinguished. 303 00:30:20,860 --> 00:30:23,980 People called me at 1:30 a.m. 304 00:30:24,060 --> 00:30:27,980 I was getting so many calls. 305 00:30:28,060 --> 00:30:30,420 I realized I had to act. 306 00:30:30,500 --> 00:30:34,180 So with Bishop Agapit's blessing, 307 00:30:34,260 --> 00:30:37,700 my friends and I started ringing all the bells. 308 00:30:37,780 --> 00:30:43,060 Today, December 11th, 2013, 309 00:30:43,140 --> 00:30:47,100 they are trying to wipe out Maidan. 310 00:30:47,180 --> 00:30:53,900 Mykhalyvs'kyi Monastery is doing something in order to prevent that. 311 00:30:55,420 --> 00:30:58,820 The last time Mykhalyvs'kyi Monastery rang all the bells... 312 00:31:01,020 --> 00:31:05,420 was in 1240 when the Mongol-Tatars invaded Kyiv. 313 00:31:13,500 --> 00:31:15,260 I was afraid that people would only know 314 00:31:15,340 --> 00:31:18,460 about what had happened from the morning TV news again. 315 00:31:18,540 --> 00:31:21,340 Then I saw my friends arriving, 316 00:31:21,420 --> 00:31:25,340 leaving their cars in the street and running. 317 00:31:25,420 --> 00:31:28,620 When people were going to Maidan on foot, 318 00:31:30,060 --> 00:31:31,460 no one could stop it! 319 00:31:36,780 --> 00:31:39,500 Lots of drivers picked up people far from the city center 320 00:31:39,580 --> 00:31:42,420 and brought them to Maidan. 321 00:31:46,620 --> 00:31:49,500 More and more Kyiv citizens came. Finally, there were about 15,000 of us. 322 00:31:51,180 --> 00:31:52,740 So the Berkut couldn't do anything. 323 00:31:59,900 --> 00:32:03,660 That night of December 11th 324 00:32:03,740 --> 00:32:06,620 showed how important the spirit of unity is. 325 00:32:53,700 --> 00:32:58,500 It didn't matter anymore how much money and efforts 326 00:32:58,580 --> 00:33:03,420 would be needed to achieve the aim. 327 00:33:05,940 --> 00:33:10,020 The point was human dignity. 328 00:33:15,020 --> 00:33:17,260 -Glory to Ukraine! -Glory to the heroes! 329 00:33:19,860 --> 00:33:25,260 Maidan taught Ukrainian youth how to organize ourselves. 330 00:33:28,180 --> 00:33:32,580 Now we know that our plans might become real. 331 00:33:32,660 --> 00:33:37,740 We can change this country on our own. 332 00:33:43,380 --> 00:33:45,860 We just took bags and filled them with snow and water. 333 00:33:45,940 --> 00:33:48,860 We used them to build robust constructions. 334 00:33:48,940 --> 00:33:55,780 Even when it got warmer, the barricades didn't melt at once. 335 00:33:55,860 --> 00:33:57,860 Finally, they became our solid foundations. 336 00:34:03,500 --> 00:34:07,060 We found welding materials, rods and welded spike strips. 337 00:34:07,140 --> 00:34:11,900 We made more massive and durable constructions. 338 00:34:19,620 --> 00:34:20,940 When people saw these barricades, 339 00:34:21,020 --> 00:34:26,780 they said they looked like historical barricades from the 16th century. 340 00:34:27,740 --> 00:34:32,940 So why wouldn't we use the laws, rules, 341 00:34:33,020 --> 00:34:37,540 and hierarchy of our ancestors? 342 00:34:39,660 --> 00:34:43,260 This brought about the creation of Maidan Defense Units. 343 00:34:43,340 --> 00:34:48,060 Some Maidan Defense Units were named after the home towns of its participants. 344 00:34:48,140 --> 00:34:49,660 WE ARE FORMING A WOMEN'S RAPID REACTION UNIT 345 00:34:52,860 --> 00:34:56,180 People came to Maidan to win. 346 00:34:56,260 --> 00:34:59,180 This was a people's army... 347 00:34:59,260 --> 00:35:02,140 and of course, I came to train this army. 348 00:35:03,060 --> 00:35:07,620 I taught them how to resist the attacks 349 00:35:07,700 --> 00:35:10,380 of these monsters in uniforms. 350 00:35:12,940 --> 00:35:16,100 We began to gather and train how to behave correctly, 351 00:35:16,180 --> 00:35:20,300 how to defend ourselves and our friends, 352 00:35:20,380 --> 00:35:23,620 how to control our emotions not to provoke others, 353 00:35:23,700 --> 00:35:27,140 and how to act legally in tense situations. 354 00:35:31,300 --> 00:35:34,700 We were patrolling the perimeter of Maidan, 355 00:35:34,780 --> 00:35:36,700 guarding and defending people. 356 00:35:36,780 --> 00:35:39,660 We were doing our best to keep order. 357 00:35:41,100 --> 00:35:45,300 There was not even a single bottle of beer on Maidan and it's a fact. 358 00:35:47,220 --> 00:35:51,180 The activists of Maidan were people who stood here, 359 00:35:52,020 --> 00:35:55,580 while the activists of AutoMaidan were the car owners. 360 00:35:57,060 --> 00:36:03,340 They were like an outer circle, the cavalry of Maidan. 361 00:36:11,380 --> 00:36:12,940 It was my school. 362 00:36:13,620 --> 00:36:17,900 I never went to school before. 363 00:36:17,980 --> 00:36:20,540 But I am staying here in Maidan. 364 00:36:21,380 --> 00:36:23,980 I volunteered in the tech tent. 365 00:36:24,740 --> 00:36:27,460 I was charging phones and helping people, 366 00:36:27,540 --> 00:36:33,540 and helping people use the Internet so they can connect with their families. 367 00:36:35,020 --> 00:36:38,020 President Yanukovych entered into an agreement with Russia 368 00:36:38,100 --> 00:36:42,260 and by doing so he distanced the country even further from the EU. 369 00:36:47,700 --> 00:36:49,460 I'm against Yanukovych. 370 00:36:49,540 --> 00:36:52,140 He's not good for us as a president. 371 00:36:52,220 --> 00:36:55,420 His Berkut beat a woman in front of my eyes. 372 00:36:57,460 --> 00:37:01,020 They beat girls, they beat boys. They even beat me. 373 00:37:01,740 --> 00:37:06,140 When I came here, I found many friends. 374 00:37:07,340 --> 00:37:09,540 All of them are like my brothers. 375 00:37:10,620 --> 00:37:13,980 I started writing stories on my Facebook page 376 00:37:14,060 --> 00:37:16,500 about people who came to Maidan. 377 00:37:16,580 --> 00:37:19,260 I'd like to write a story about you. 378 00:37:19,340 --> 00:37:22,380 -Really? Where have you seen me? -I see you here every day. 379 00:37:23,180 --> 00:37:25,380 I communicated with Serhiy Nigoyan, 380 00:37:25,460 --> 00:37:28,860 I was writing a story about him and where he came from. 381 00:37:28,940 --> 00:37:32,220 That girl has drawn my portrait? 382 00:37:32,300 --> 00:37:37,260 I'm supposed to live in this country. This is my future, why I stay here. 383 00:37:37,340 --> 00:37:40,180 All of us, we are one. 384 00:37:40,260 --> 00:37:42,260 Brother for brother, neighbor for neighbor. 385 00:37:45,700 --> 00:37:50,260 In Maidan, we didn't have nationalities, we didn't have language groups... 386 00:37:51,420 --> 00:37:57,260 It was only people who didn't want to live with the regime. 387 00:38:07,620 --> 00:38:09,340 From the very beginning, 388 00:38:09,420 --> 00:38:12,580 the representatives of all religions were on Maidan, 389 00:38:12,660 --> 00:38:15,100 as the "Men of Prayer." 390 00:38:18,460 --> 00:38:21,460 We tried to help people of all means, 391 00:38:21,540 --> 00:38:25,460 not only by prayer, we communicated with people. 392 00:38:26,340 --> 00:38:29,940 We tried to put their hearts into what they were doing, 393 00:38:30,020 --> 00:38:33,380 and keep their faith. 394 00:38:33,460 --> 00:38:37,100 We supported people in their aspirations, 395 00:38:37,180 --> 00:38:41,940 concerning not only their future, but also the future of our state. 396 00:38:44,620 --> 00:38:50,940 Different religions came together without conflict, 397 00:38:51,020 --> 00:38:55,420 in order to achieve one mutual and important goal. 398 00:39:02,020 --> 00:39:06,220 You know, when people were singing the national anthem every three hours, 399 00:39:06,300 --> 00:39:10,780 I had a feeling that it became a prayer. 400 00:39:37,180 --> 00:39:40,620 -Glory to Ukraine! -Glory to the heroes! 401 00:39:44,540 --> 00:39:48,900 -Glory to Ukraine! -Glory to the heroes! 402 00:39:49,540 --> 00:39:53,140 Happy New Year, Ukraine! 403 00:40:08,260 --> 00:40:10,620 Instead of conducting negotiations, 404 00:40:10,700 --> 00:40:16,660 the government chose to unleash a bacchanalia of dictatorship. 405 00:40:16,740 --> 00:40:18,980 Vote by raising your hands. 406 00:40:20,620 --> 00:40:23,500 We live in the 21st century in a civilized country, 407 00:40:23,580 --> 00:40:25,700 and our lawmakers in the parliament vote by raising hands? 408 00:40:25,780 --> 00:40:29,700 What a show! Come on! What are you doing, guys? 409 00:40:29,780 --> 00:40:33,380 You vote and adopt a series of stupid, tyrannical laws! 410 00:40:33,460 --> 00:40:35,780 It's absurd! 411 00:40:42,940 --> 00:40:46,500 According to these laws, you can't wear motorcycle helmets and hard hats, 412 00:40:46,580 --> 00:40:48,860 you can't drive a group of 5 cars at once, 413 00:40:48,940 --> 00:40:51,860 even at weddings and funerals... 414 00:40:59,700 --> 00:41:03,260 I found my ski helmet and an old camouflage jacket 415 00:41:03,340 --> 00:41:05,660 and wore them to work. 416 00:41:05,740 --> 00:41:08,340 I told them, "You can arrest me any time". 417 00:41:09,220 --> 00:41:15,420 People were wearing pots, diving masks and flippers. 418 00:41:15,500 --> 00:41:18,260 They took anything they could find. 419 00:41:18,340 --> 00:41:21,340 You see a lot of people wearing kitchen pots. 420 00:41:21,420 --> 00:41:27,580 They forgot to put that in these laws. They should add that immediately. 421 00:41:28,940 --> 00:41:32,020 The people interpreted it with such irony and defiance. 422 00:41:32,100 --> 00:41:36,340 Every 20th person showed the government 423 00:41:36,420 --> 00:41:42,700 how pissed off they were with these so-called "laws". 424 00:41:44,900 --> 00:41:50,580 The catalyst were the laws passed on January 16th. 425 00:41:51,540 --> 00:41:55,260 That weekend we had a veche. 426 00:41:55,340 --> 00:41:58,940 Every weekend we had a veche, a meeting of the people in Maidan. 427 00:42:00,020 --> 00:42:03,980 It's already been two months and no results! 428 00:42:04,060 --> 00:42:09,420 This is the 9th veche, and we need a concrete plan! 429 00:42:09,500 --> 00:42:12,220 On Sunday, the opposition leaders came out to the stage, 430 00:42:12,300 --> 00:42:15,100 but hadn't said anything worthwhile again. 431 00:42:15,180 --> 00:42:18,660 Shame! 432 00:42:18,740 --> 00:42:21,780 People were so disappointed by their lack of action, 433 00:42:21,860 --> 00:42:24,580 they decided to tell these politicians where to get off. 434 00:42:25,540 --> 00:42:28,220 I'm one of you. 435 00:42:28,300 --> 00:42:32,700 Everyone knows about AutoMaidan and what we are doing for Ukraine. 436 00:42:32,780 --> 00:42:34,940 We are standing by your side. 437 00:42:35,020 --> 00:42:39,060 We'll march peacefully to the Parliament, 438 00:42:39,140 --> 00:42:43,340 and we'll stand there as long as it takes. 439 00:42:43,420 --> 00:42:45,580 Those who agree, raise your hands! 440 00:42:46,740 --> 00:42:47,780 Thank you! 441 00:42:47,860 --> 00:42:51,460 I'm calling to all lawmakers of Ukraine. 442 00:42:51,540 --> 00:42:54,220 You are chosen by the people! 443 00:42:54,300 --> 00:42:59,500 Each of you must come to the Parliament 444 00:42:59,580 --> 00:43:01,940 and cancel these shameful laws! 445 00:43:02,020 --> 00:43:04,980 Otherwise tomorrow, we'll be arrested and thrown in jail! 446 00:43:05,060 --> 00:43:08,860 For what? For expressing our civil rights? 447 00:43:30,500 --> 00:43:34,420 For 30 minutes we were trying to persuade the police to back down, 448 00:43:34,500 --> 00:43:36,300 and let us approach the Parliament peacefully. 449 00:43:36,380 --> 00:43:37,980 That's it. 450 00:43:38,060 --> 00:43:41,140 They responded by cursing at us. 451 00:43:44,100 --> 00:43:47,220 I appeal to the police. 452 00:43:47,300 --> 00:43:51,980 You gave an oath to serve the Ukrainian nation, 453 00:43:52,060 --> 00:43:54,660 not to Yanukovych and his gang! 454 00:43:54,740 --> 00:43:59,140 Free the way for peaceful citizens! 455 00:44:00,220 --> 00:44:02,860 While standing in the right flank, 456 00:44:02,940 --> 00:44:06,820 we tried to find a compromise with the Internal Troops peacefully. 457 00:44:06,900 --> 00:44:10,460 Turmoil began in the left flank. 458 00:44:12,340 --> 00:44:16,460 Vitali Klitschko and other opposition party leaders tried to pacify the crowd, 459 00:44:16,540 --> 00:44:18,980 but the protesters didn't listen to them. 460 00:44:25,100 --> 00:44:27,020 At this point they had no authority or influence anymore. 461 00:44:27,100 --> 00:44:28,860 People were disillusioned 462 00:44:28,940 --> 00:44:31,940 by their inability to take real responsibility for something. 463 00:44:40,100 --> 00:44:43,620 There, on Hrushevskogo, everyone's patience ran out. 464 00:44:43,700 --> 00:44:46,540 In what country in the world would people be able to live with these laws? 465 00:44:46,620 --> 00:44:48,580 It's easier to go directly to prison. 466 00:45:05,300 --> 00:45:07,300 Can you imagine? 467 00:45:07,380 --> 00:45:10,700 Infuriating people to such despair 468 00:45:10,780 --> 00:45:16,060 that a banker and one of the most influential attorneys from Lviv 469 00:45:16,140 --> 00:45:18,540 came to Hrushevskogo Street to throw stones at the police. 470 00:45:54,180 --> 00:45:58,020 Strategically our position on Hrushevskogo Street was very unfavorable. 471 00:45:58,100 --> 00:46:00,500 But it was a perfect vantage-ground for the Internal Troops. 472 00:46:01,260 --> 00:46:03,380 They started shooting at us with rubber bullets. 473 00:46:04,100 --> 00:46:08,540 They also attached bolts and screws to stun grenades, 474 00:46:08,620 --> 00:46:12,100 so they caused as much damage as possible. 475 00:46:20,220 --> 00:46:24,820 The Ukrainian people will determine who's in charge. 476 00:46:24,900 --> 00:46:27,820 We chose this president, and we can take him out. 477 00:46:34,900 --> 00:46:36,660 People were not afraid here. 478 00:46:36,740 --> 00:46:41,900 It was more frightening to watch all of these events on TV, 479 00:46:41,980 --> 00:46:44,700 than to come here to participate in them. 480 00:46:59,820 --> 00:47:04,620 From here, we were throwing Molotov cocktails and stones. 481 00:47:12,260 --> 00:47:16,300 Take gas, machine oil and saltpeter, 482 00:47:16,380 --> 00:47:18,940 mix it together and shake well. 483 00:47:19,020 --> 00:47:21,980 Take a cloth rag and make a wick, 484 00:47:22,060 --> 00:47:24,380 light it up and throw. 485 00:47:30,340 --> 00:47:33,020 Convict out! 486 00:47:54,420 --> 00:47:59,380 Mostly here we were burning tires, 487 00:47:59,460 --> 00:48:06,180 so the fire could keep the Berkut from attacking us. 488 00:48:17,940 --> 00:48:21,140 After several days of hard resistance, 489 00:48:22,500 --> 00:48:25,860 people were very exhausted. 490 00:48:26,580 --> 00:48:30,260 -Glory to Ukraine! -Glory to the heroes! 491 00:48:33,420 --> 00:48:38,860 And at sunrise, when everyone was extremely tired, 492 00:48:38,940 --> 00:48:41,100 Berkut realized... 493 00:48:41,180 --> 00:48:45,140 "It's the right moment to attack. Let's clean up this place." 494 00:49:08,180 --> 00:49:10,580 People on our side were disorganized and confused. 495 00:49:10,660 --> 00:49:14,540 Protesters and civilians mixed with policemen, 496 00:49:14,620 --> 00:49:18,340 mixed with the soldiers, a chaotic jumble. 497 00:49:27,940 --> 00:49:30,380 When they attack people, the police went first, 498 00:49:30,460 --> 00:49:33,100 behind them were the Berkut followed by the Titushky. 499 00:49:36,580 --> 00:49:39,620 Titushky are hired thugs, who have no dignity or conscience. 500 00:49:39,700 --> 00:49:41,260 They sold themselves out for money. 501 00:49:41,340 --> 00:49:47,220 Many of them were released from prison, 502 00:49:47,300 --> 00:49:53,060 criminals that were hired to do this job. 503 00:49:55,420 --> 00:49:57,180 We're here for an idea. 504 00:49:57,260 --> 00:49:59,460 You're standing here in the cold for an idea? 505 00:49:59,540 --> 00:50:01,660 We want to keep order in Ukraine. 506 00:50:02,940 --> 00:50:05,620 Titushky... they don't have principles. 507 00:50:05,700 --> 00:50:07,660 For less than ten bucks, 508 00:50:07,740 --> 00:50:11,300 they are willing to not only wave a flag, but also to kill. 509 00:50:12,580 --> 00:50:14,820 Titushky love only money. 510 00:50:14,900 --> 00:50:17,700 They betrayed the Ukrainian nation. 511 00:50:18,620 --> 00:50:22,780 Titushky were standing behind me, waiting for the right moment, 512 00:50:22,860 --> 00:50:25,300 and they knocked me to the ground. 513 00:50:25,380 --> 00:50:29,500 After that, some Berkut ran up to me and I got captured. 514 00:50:33,860 --> 00:50:35,700 Bring him back! 515 00:50:35,780 --> 00:50:37,580 Bring him fucking back! 516 00:50:45,900 --> 00:50:50,340 They tried to dishonor him, but instead dishonored themselves. 517 00:50:53,580 --> 00:50:57,740 He stood with his head held high. He behaved with dignity. 518 00:51:01,580 --> 00:51:05,100 It caused a great emotional outburst among people. 519 00:51:14,940 --> 00:51:18,020 People were standing 15 feet from a Berkut policeman, 520 00:51:18,100 --> 00:51:20,580 and he was shooting without stopping. 521 00:51:22,340 --> 00:51:25,900 But people took sticks and started attacking him. 522 00:51:34,260 --> 00:51:36,940 The troops were shooting directly at the Red Cross signs. 523 00:51:37,020 --> 00:51:39,340 Don't shoot! 524 00:51:39,420 --> 00:51:42,820 -Where is that wounded guy? -Get away! 525 00:51:42,900 --> 00:51:45,060 I'm a doctor! 526 00:51:46,900 --> 00:51:49,660 I'm just a doctor! I mean you no harm! 527 00:51:50,820 --> 00:51:55,340 I showed him the sign of the Red Cross, but he shot my leg. 528 00:51:59,100 --> 00:52:02,580 The first victims with wounded eyes appeared that day. 529 00:52:09,260 --> 00:52:12,180 When we brought in the third man with no eyes... 530 00:52:12,260 --> 00:52:16,500 I came outside and had a panic attack. 531 00:52:24,380 --> 00:52:25,740 FIRST AID 532 00:52:25,820 --> 00:52:28,180 The first improvised medical aid station 533 00:52:28,260 --> 00:52:31,380 was located near a sushi restaurant. 534 00:52:31,460 --> 00:52:35,220 People brought bottles with drinking water, 535 00:52:35,300 --> 00:52:38,420 lemons, vinegar... 536 00:52:38,500 --> 00:52:42,220 Anything they thought could help with tear gas. 537 00:52:42,300 --> 00:52:44,660 In the morning, when Berkut attacked, 538 00:52:44,740 --> 00:52:50,300 they completely destroyed that medical station. 539 00:52:51,380 --> 00:52:55,180 You bastards! Don't touch the medicine! 540 00:52:59,740 --> 00:53:02,740 They threw stun grenades inside and sprayed tear gas. 541 00:53:02,820 --> 00:53:05,700 We had to run away. All the medicine was left behind. 542 00:53:05,780 --> 00:53:09,580 We couldn't even imagine that something like this could happen. 543 00:53:13,540 --> 00:53:18,580 Among the rubber bullets that were distributed to Berkut, 544 00:53:19,740 --> 00:53:24,300 it seems someone substituted them with live ammunition on purpose. 545 00:53:35,340 --> 00:53:37,940 It was scary, to be honest with you, 546 00:53:38,900 --> 00:53:41,380 when they started to shoot people with real bullets. 547 00:53:44,460 --> 00:53:48,500 You hear the sound of a bullet passing your head, 548 00:53:48,580 --> 00:53:50,980 and see people dropping dead. 549 00:53:55,660 --> 00:53:58,380 I want to ask them who gave birth to you? 550 00:53:58,460 --> 00:54:01,180 A mother or a wolf? 551 00:54:01,260 --> 00:54:04,900 How could this happen? Against your own people? 552 00:54:11,260 --> 00:54:15,100 One of the most horrible moments I've seen was on Hrushevskogo Street, 553 00:54:15,180 --> 00:54:18,220 when the Berkut shot Serhiy Nigoyan. 554 00:54:31,900 --> 00:54:35,700 How could such a good person be killed? 555 00:54:35,780 --> 00:54:39,140 He was so young and had his whole life ahead of him. 556 00:54:42,580 --> 00:54:47,700 Everyone who knew Serhiy always said the same thing about him, 557 00:54:47,780 --> 00:54:52,900 how pure, how beautiful and how open this human being was. 558 00:55:25,100 --> 00:55:28,260 We still can't believe he's gone. We wait... 559 00:55:29,620 --> 00:55:34,060 I'm here and I keep thinking that he is up there on Hrushevskogo Street. 560 00:55:34,140 --> 00:55:35,900 I can't believe... 561 00:55:43,300 --> 00:55:46,740 Those in power were banking that Maidan would fall apart on its own, 562 00:55:46,820 --> 00:55:51,580 but after the events on Hrushevskogo, and after the first deaths, 563 00:55:51,660 --> 00:55:54,180 Zhyznevskyi and Nigoyan... 564 00:56:00,820 --> 00:56:04,780 people decided to stay until the end. 565 00:56:05,740 --> 00:56:10,060 For us, it was the point of no return. 566 00:56:13,900 --> 00:56:15,340 I realized... 567 00:56:16,220 --> 00:56:19,180 that the time of this government has come to an end. 568 00:56:19,260 --> 00:56:22,740 -Glory to Ukraine! -Glory to the heroes! 569 00:56:22,820 --> 00:56:25,500 -Glory to the nation! -Death to our enemies! 570 00:56:28,580 --> 00:56:30,660 The AutoMaidan is trapped. 571 00:56:30,740 --> 00:56:32,980 Tonight's main story is attacks on the AutoMaidan Activists. 572 00:56:33,060 --> 00:56:34,100 ATTACKS ON AUTOMAIDAN 573 00:56:34,180 --> 00:56:36,820 Tonight they were patrolling Kyiv streets 574 00:56:36,900 --> 00:56:39,460 and hospitals where wounded activists were brought. 575 00:56:39,540 --> 00:56:41,940 But their cars were attacked 576 00:56:42,020 --> 00:56:45,420 and many activists were arrested and kidnapped by Berkut. 577 00:56:52,820 --> 00:56:57,060 Our friends were missing, so we went out to look for them... 578 00:56:57,140 --> 00:56:59,220 but on the way... 579 00:57:06,620 --> 00:57:10,100 It was a well-planned trap. 580 00:57:18,900 --> 00:57:23,300 Berkut and traffic police participated in it. 581 00:57:23,380 --> 00:57:25,100 So we were captured. 582 00:57:25,180 --> 00:57:28,300 -What are you doing? -This is my wife! 583 00:57:28,380 --> 00:57:31,940 We are just going home! 584 00:57:32,020 --> 00:57:34,780 What the hell are you doing? 585 00:57:35,900 --> 00:57:38,260 First, they smashed and destroyed our car. 586 00:57:38,340 --> 00:57:40,740 Then they dragged us out on the street and beat us. 587 00:57:40,820 --> 00:57:45,140 After that they put us in a bus and took us to Mariyinsky Park... 588 00:57:45,220 --> 00:57:47,140 ...where they released me. 589 00:57:48,300 --> 00:57:52,260 They were severely beating the men, who were getting terribly injured. 590 00:57:53,620 --> 00:57:57,260 They were beating us to death. 591 00:57:57,340 --> 00:58:01,500 -Are you insane? Call the police! -People are kidnapped here! 592 00:58:01,580 --> 00:58:05,540 -Don't block the road. -Call the police! People are kidnapped! 593 00:58:07,500 --> 00:58:10,580 I thought I would never see my friends alive. 594 00:58:10,660 --> 00:58:13,060 Considering how many people were kidnapped and injured, 595 00:58:13,140 --> 00:58:17,540 at that point, it was really scary. 596 00:58:32,540 --> 00:58:37,740 I just came from negotiations with the President of Ukraine, Yanukovych. 597 00:58:38,980 --> 00:58:45,180 As of today, Berkut will stop using force against activists. 598 00:58:46,100 --> 00:58:48,140 All kidnapped protesters will be released. 599 00:58:49,420 --> 00:58:53,940 We don't believe it! 600 00:58:54,020 --> 00:58:59,180 I have no guarantee these are not lies, 601 00:58:59,260 --> 00:59:02,740 we've been deceived many times... 602 00:59:02,820 --> 00:59:07,580 If we go home we can be caught! 603 00:59:07,660 --> 00:59:13,820 They'll kill us one by one! And nobody judges them! 604 00:59:13,900 --> 00:59:17,100 Why does the government not judge its own crimes? 605 01:00:15,020 --> 01:00:19,220 When I went to do my regular night security watch, 606 01:00:20,140 --> 01:00:25,420 my little daughter came to me, and asked me not to go. 607 01:00:30,140 --> 01:00:33,060 "Poppa," she said, "I'll grow up... 608 01:00:34,260 --> 01:00:36,460 and bring them down myself." 609 01:00:36,540 --> 01:00:40,060 And I told her, 610 01:00:41,220 --> 01:00:47,380 "If we don't take them down now, no one will ever be able to do it." 611 01:01:18,820 --> 01:01:21,500 Maidan started in November. 612 01:01:24,700 --> 01:01:29,620 It was able to survive through many difficult events. 613 01:01:31,780 --> 01:01:37,140 But the moment came when the people of Maidan formulated their own goals, 614 01:01:37,220 --> 01:01:40,260 as a set of specific political demands. 615 01:01:41,980 --> 01:01:44,780 The first thing we insisted on was the release of political prisoners. 616 01:01:46,220 --> 01:01:49,900 The second one was establishing equality of power 617 01:01:49,980 --> 01:01:53,100 between the parliament and the president 618 01:01:53,180 --> 01:01:55,780 to establish well-balanced branches of government. 619 01:01:55,860 --> 01:01:59,260 The third one was early presidential re-elections. 620 01:01:59,340 --> 01:02:00,500 Those for this, raise your hand! 621 01:02:03,180 --> 01:02:05,340 Only under these three conditions 622 01:02:05,420 --> 01:02:10,620 could Maidan end in a peaceful way. 623 01:02:11,540 --> 01:02:15,380 These were our demands in February and they were supposed to be discussed 624 01:02:15,460 --> 01:02:17,500 and approved by the parliament. 625 01:02:19,340 --> 01:02:22,980 On February 18th, a crowd of unarmed people gathered to go to the Parliament. 626 01:02:23,620 --> 01:02:25,860 People without weapons or anything. 627 01:02:26,660 --> 01:02:29,980 A lot of patriots responded to the call 628 01:02:30,060 --> 01:02:33,820 for a peaceful rally to the parliament. 629 01:02:33,900 --> 01:02:39,380 We hope that our representatives will hear us! 630 01:02:46,220 --> 01:02:50,900 We supposed that a peaceful protest and rally to the parliament, 631 01:02:50,980 --> 01:02:54,100 supported by a great number of people, 632 01:02:54,180 --> 01:02:59,300 would become a turning point, and we would finally be heard. 633 01:03:13,860 --> 01:03:17,900 Waiting for us there were the police, 634 01:03:17,980 --> 01:03:21,460 Berkut, and Titushky. 635 01:03:22,060 --> 01:03:26,220 Remember when you were children, you were taught to love Ukraine. 636 01:03:26,300 --> 01:03:29,100 Remember what your first teachers told you. 637 01:03:49,660 --> 01:03:55,780 I didn't know how all this would end. They just started killing us. 638 01:04:03,620 --> 01:04:07,100 Titushky that were in Mariyinsky Park on February 18th 639 01:04:07,180 --> 01:04:09,860 were different than they were before. 640 01:04:09,940 --> 01:04:12,340 They were well trained and organized. 641 01:04:13,420 --> 01:04:14,980 It was a well-planned action. 642 01:04:17,780 --> 01:04:20,500 Titushky were allowed to do things that the policemen weren't. 643 01:04:20,580 --> 01:04:23,780 Come on, finish him! 644 01:04:26,860 --> 01:04:29,100 They behaved like animals. 645 01:04:44,540 --> 01:04:48,180 When we saw black clouds of smoke rise over Hrushevskogo Street, 646 01:04:48,260 --> 01:04:51,500 and we realized tires were burning on Instytutska Street, 647 01:04:52,740 --> 01:04:54,700 we went there. 648 01:05:21,140 --> 01:05:25,900 At the intersection of Instytutska and Shelkovichna Street, 649 01:05:27,020 --> 01:05:28,940 Berkut shot at people from rooftops. 650 01:05:43,260 --> 01:05:46,620 They swore an oath to serve the Ukrainian nation 651 01:05:46,700 --> 01:05:50,300 but they wound up serving others. Very bad people. 652 01:05:51,020 --> 01:05:54,180 They got used to living a vile and nasty life and so they do vile things. 653 01:05:54,260 --> 01:05:56,100 They were rotten. 654 01:06:02,820 --> 01:06:04,940 Berkut were throwing bricks at us. 655 01:06:05,020 --> 01:06:08,380 They had no mercy. Neither did we. 656 01:06:17,500 --> 01:06:21,420 It wasn't like a fictional show we watch on TV. 657 01:06:21,500 --> 01:06:23,740 It was a shocking reality we faced. 658 01:06:37,740 --> 01:06:40,180 Call the ambulance! Hold his legs! 659 01:06:46,540 --> 01:06:49,500 Call the ambulance, quick! 660 01:06:52,740 --> 01:06:56,340 Since Berkut had guns and grenades, 661 01:06:56,420 --> 01:06:59,700 and we challenged them without firearms, 662 01:06:59,780 --> 01:07:02,860 we had to retreat back to Maidan. 663 01:07:51,820 --> 01:07:57,860 They occupied top positions, the October Palace and the footbridge. 664 01:07:57,940 --> 01:08:01,860 They had perfect firing positions. 665 01:08:04,420 --> 01:08:07,220 Knowing military tactics, I realized that we were trapped. 666 01:08:08,620 --> 01:08:14,100 You are fighting against your own brothers and sisters! 667 01:08:31,300 --> 01:08:35,140 In that critical moment on Maidan, 668 01:08:35,220 --> 01:08:38,700 behind the people forming a barricade, 669 01:08:38,780 --> 01:08:41,660 people were on their knees praying with rosary beads. 670 01:08:42,780 --> 01:08:45,100 These are your people! 671 01:08:45,740 --> 01:08:49,100 Don't follow these unlawful orders! 672 01:08:49,180 --> 01:08:55,420 Berkut started throwing Molotov cocktails at us from over there. 673 01:08:59,380 --> 01:09:03,060 Our side didn't lose courage and began throwing tires into the fire 674 01:09:03,140 --> 01:09:05,580 to make them choke from the smoke. 675 01:09:09,660 --> 01:09:12,220 The wind and a higher power were on our side, 676 01:09:12,300 --> 01:09:16,140 and the smoke was stifling them on the top. 677 01:09:24,180 --> 01:09:26,900 We have to stop them with fire! 678 01:09:26,980 --> 01:09:28,860 The fire is our shield! 679 01:09:33,980 --> 01:09:35,900 Many people were scared. 680 01:09:40,380 --> 01:09:43,540 But we still stood there. Nobody ran away. 681 01:09:45,060 --> 01:09:48,340 I was shooting at them with my slingshot. 682 01:09:48,420 --> 01:09:50,940 I hit a few of them. 683 01:10:02,420 --> 01:10:06,660 It was a dramatic and difficult night. 684 01:10:10,260 --> 01:10:12,860 People didn't talk. 685 01:10:12,940 --> 01:10:16,260 They just were looking into each other's eyes, 686 01:10:16,340 --> 01:10:18,620 into each other's soul. 687 01:10:28,860 --> 01:10:32,220 I have never seen such courage. 688 01:10:32,780 --> 01:10:36,820 I was watching people and wondering, "When will they run?" 689 01:10:39,780 --> 01:10:42,060 And I'd understand, if they did. 690 01:10:42,140 --> 01:10:43,820 But they didn't. 691 01:10:43,900 --> 01:10:45,580 They were fighting... 692 01:10:48,380 --> 01:10:50,820 They were fighting to the death. 693 01:10:50,900 --> 01:10:55,860 It might sound overstated, but at that moment it looked exactly like that. 694 01:10:57,260 --> 01:10:59,500 People were fighting to the death. 695 01:10:59,580 --> 01:11:01,700 They were fighting for Ukraine. 696 01:11:20,340 --> 01:11:23,300 We were inside the Trade Union House when it all started. 697 01:11:23,380 --> 01:11:24,780 They came from the top. 698 01:11:26,420 --> 01:11:29,580 The Trade Union House was also used as a hospital, 699 01:11:29,660 --> 01:11:31,140 and there were lots of wounded. 700 01:11:32,580 --> 01:11:34,340 Today, as of now there are about 20 dead 701 01:11:34,420 --> 01:11:36,220 and there are about 400 wounded. 702 01:11:36,300 --> 01:11:38,300 It's mass murder. 703 01:11:42,380 --> 01:11:48,500 The police and Berkut came and started throwing flash grenades. 704 01:11:49,740 --> 01:11:53,420 They did everything to burn this building down, 705 01:11:53,500 --> 01:11:55,420 because it was the headquarters of the revolution. 706 01:12:00,700 --> 01:12:02,780 When the fire started, 707 01:12:02,860 --> 01:12:06,380 the biggest problem was getting people out, 708 01:12:06,460 --> 01:12:08,820 especially those who weren't able to walk. 709 01:12:08,900 --> 01:12:09,900 Hold on! 710 01:12:22,460 --> 01:12:28,020 Many people died in this building. 711 01:13:10,860 --> 01:13:14,620 Stop this action of killing people! 712 01:13:14,700 --> 01:13:18,660 Go back to your kids, go back to your wives, 713 01:13:18,740 --> 01:13:21,540 go back to your families! 714 01:13:40,060 --> 01:13:43,420 During this time in February, 715 01:13:43,500 --> 01:13:47,460 Mykhaylivskyi Monastery once again 716 01:13:47,540 --> 01:13:51,380 became a sanctuary for people. 717 01:13:55,940 --> 01:13:58,660 At Mykhaylivskyi we organized a hospital, 718 01:13:58,740 --> 01:14:02,220 and again, a kitchen and warm clothes drop-off. 719 01:14:03,820 --> 01:14:08,860 I saw medical workers from all over Ukraine, 720 01:14:08,940 --> 01:14:12,340 from Kyiv, Lviv, Vinnytsya... 721 01:14:12,420 --> 01:14:16,620 They were on duty 24/7 delivering medical care. 722 01:14:16,700 --> 01:14:19,660 They brought everything they could and did their best. 723 01:14:23,260 --> 01:14:27,620 At first, only people from Kyiv brought medicines and food, 724 01:14:27,700 --> 01:14:33,740 then cars started arriving from Rivne, Cherkassy and other cities. 725 01:14:37,220 --> 01:14:40,300 Take that box. There's Pantenol and painkillers. 726 01:14:43,420 --> 01:14:46,060 And in the backyard... 727 01:14:46,140 --> 01:14:47,220 a morgue. 728 01:14:51,140 --> 01:14:53,860 The information about 30 dead is almost confirmed. 729 01:14:53,940 --> 01:14:56,380 Unfortunately, we don't know anything about victims 730 01:14:56,460 --> 01:14:59,780 taken away by the Berkut from Mariyinsky Park. 731 01:15:30,700 --> 01:15:33,420 The tires were burning. 732 01:15:33,500 --> 01:15:38,820 People were gathering but nobody took any decisive actions. 733 01:15:45,300 --> 01:15:49,180 I got expelled, but I came back from another barricade and stayed. 734 01:15:49,260 --> 01:15:53,820 They thought I was too young to be there. 735 01:16:00,060 --> 01:16:04,980 Some Berkut started to walk on the burned ground. 736 01:16:07,340 --> 01:16:12,540 People started throwing bricks at them, 737 01:16:12,620 --> 01:16:15,100 when suddenly we heard a burst of machine gun fire. 738 01:16:20,060 --> 01:16:21,980 It confused all of us. 739 01:16:23,580 --> 01:16:28,780 People thought that the Berkut started shooting protesters, 740 01:16:28,860 --> 01:16:35,180 while the Internal Forces thought that the protesters were armed and shooting. 741 01:16:35,260 --> 01:16:36,460 So they started to retreat. 742 01:16:40,300 --> 01:16:43,620 The Berkut stayed and opened fire. 743 01:16:51,860 --> 01:16:53,540 Take him to the medics! 744 01:16:54,460 --> 01:16:56,740 Doctor! 745 01:16:56,820 --> 01:16:58,180 Come on, let's carry him. 746 01:17:00,460 --> 01:17:03,260 When people were climbing up that hill, 747 01:17:03,340 --> 01:17:09,940 they realized that taking back this territory would result in many casualties. 748 01:17:27,460 --> 01:17:29,820 The shooting started over there. 749 01:17:29,900 --> 01:17:31,980 There were concrete blocks that Berkut used 750 01:17:32,060 --> 01:17:34,620 as a shield and to shoot from. 751 01:17:39,540 --> 01:17:43,780 He's injured, get him out of here! 752 01:17:45,260 --> 01:17:46,740 Cover him! 753 01:17:48,220 --> 01:17:50,020 Hold on! 754 01:18:03,420 --> 01:18:06,780 Guys! Help! 755 01:18:21,540 --> 01:18:25,300 They were shooting and killing our people... 756 01:18:25,380 --> 01:18:28,980 but we knew we couldn't retreat. 757 01:18:29,060 --> 01:18:34,220 We had to bring it all to an end. 758 01:18:59,780 --> 01:19:05,060 You can see the bullet holes left here. 759 01:19:05,140 --> 01:19:09,700 You don't need to be a genius to understand where the shots came from. 760 01:19:16,260 --> 01:19:18,660 We are not afraid to die for freedom. 761 01:19:18,740 --> 01:19:21,500 Freedom is for us. Freedom is ours. 762 01:19:21,580 --> 01:19:24,500 We will win, and Ukraine will be part of Europe, 763 01:19:24,580 --> 01:19:27,660 and Ukraine will be part of the free world! 764 01:19:27,740 --> 01:19:30,860 And we'll never be slaves. We will be free. 765 01:19:37,540 --> 01:19:43,380 A friend of mine died here, Vitya Chmilenko. 766 01:19:43,460 --> 01:19:48,660 He ran up Instytutska Street with a stretcher to bring out the wounded. 767 01:19:49,900 --> 01:19:53,820 He bent toward a wounded man and then he got shot. 768 01:20:15,500 --> 01:20:17,300 I have no words... 769 01:20:17,380 --> 01:20:22,340 What kind of mother raised a man to purposely target a person 770 01:20:22,420 --> 01:20:26,940 just trying to help his wounded friend? 771 01:20:34,300 --> 01:20:36,500 They were even shooting priests. 772 01:20:38,540 --> 01:20:41,940 These killers hold nothing sacred. 773 01:20:42,020 --> 01:20:43,940 They can just as easily kill a holy man 774 01:20:44,020 --> 01:20:49,260 the same as everyone else they killed on Maidan. 775 01:20:54,940 --> 01:20:58,620 The sniper attack showed such depravity. 776 01:20:59,580 --> 01:21:01,900 It was... 777 01:21:01,980 --> 01:21:05,260 pure hatred... 778 01:21:05,340 --> 01:21:06,540 of your own brothers. 779 01:21:06,620 --> 01:21:12,100 We have to bring out and carry some wounded, at least two! 780 01:21:14,900 --> 01:21:17,740 They were going with these wooden shields under the bullets 781 01:21:17,820 --> 01:21:20,460 and didn't realize that it was heroism. 782 01:21:23,700 --> 01:21:26,900 I tried to persuade them not to do this, 783 01:21:27,820 --> 01:21:29,780 because they might be killed. 784 01:21:29,860 --> 01:21:32,660 They answered, "We came here to die." 785 01:21:33,660 --> 01:21:36,860 They were driven to make this country better, 786 01:21:36,940 --> 01:21:39,940 so they were willing to go under the bullets, 787 01:21:40,020 --> 01:21:44,300 understanding they might die, and not come back. 788 01:21:45,900 --> 01:21:52,620 I'm on the front line at Instytutska Street. 789 01:21:56,140 --> 01:21:57,900 I can't hear you. 790 01:22:02,060 --> 01:22:05,340 Say something to Mom. 791 01:22:05,940 --> 01:22:09,780 Hi, I just woke up. 792 01:22:10,820 --> 01:22:14,140 In short, Moysey Vasyl Mykhailovych. 793 01:22:15,380 --> 01:22:17,180 Moysey Vasyl Mykhailovych. 794 01:22:17,260 --> 01:22:19,700 Tell her that you love her. 795 01:22:19,780 --> 01:22:23,580 Mom, I want to tell you something... 796 01:22:23,660 --> 01:22:26,580 Mom, I want you to know... 797 01:22:31,260 --> 01:22:33,380 Mom... 798 01:22:33,460 --> 01:22:35,180 I love you. 799 01:23:05,380 --> 01:23:07,220 You know what was the most difficult thing? 800 01:23:07,300 --> 01:23:10,060 To decide to admit that a person is dead. 801 01:23:13,900 --> 01:23:16,820 There are things that I hate myself for... 802 01:23:17,860 --> 01:23:20,500 When you resuscitate one... 803 01:23:21,180 --> 01:23:24,580 and people continue bringing more and more victims... 804 01:23:24,660 --> 01:23:28,540 you understand that you might save that one, 805 01:23:29,180 --> 01:23:31,700 but the others can be lost. 806 01:23:31,780 --> 01:23:34,780 Bullet wounds are life-threatening. 807 01:23:37,980 --> 01:23:42,740 You close someone's eyes and make a decision to stop resuscitating him. 808 01:23:42,820 --> 01:23:45,220 Then you move to the next victim. 809 01:23:47,180 --> 01:23:51,820 Having to decide who was already dead, that was the hardest thing. 810 01:24:36,380 --> 01:24:39,260 -Glory to Ukraine! -Glory to the heroes! 811 01:24:39,340 --> 01:24:44,500 -Glory to the nation! -Death to our enemies! 812 01:24:44,580 --> 01:24:47,220 -Ukraine! -Above all! 813 01:25:23,940 --> 01:25:28,940 I can't accept... 814 01:25:30,300 --> 01:25:35,500 after all the wars we've had in the world, 815 01:25:35,580 --> 01:25:40,340 we are still resolving our problems by killing each other. 816 01:25:50,100 --> 01:25:52,220 We lost here... 817 01:25:53,740 --> 01:25:56,660 the best people of our nation. 818 01:26:08,540 --> 01:26:14,620 Forever in our hearts. 819 01:26:21,140 --> 01:26:23,700 We paid a huge price. 820 01:26:31,900 --> 01:26:33,580 I want to thank you... 821 01:26:33,660 --> 01:26:39,300 Convict out! Convict out! 822 01:26:39,380 --> 01:26:45,540 We heard what our so-called leaders agreed to with the government... 823 01:26:45,620 --> 01:26:51,060 What happened today at the Parliament was important. 824 01:26:51,940 --> 01:26:56,300 ...to have new elections in December. 825 01:27:02,620 --> 01:27:07,780 I remember my father told me, 826 01:27:07,860 --> 01:27:10,620 "This is our end... 827 01:27:10,700 --> 01:27:15,580 Who wasn't killed, will be killed. Who wasn't in prison, will go to prison." 828 01:27:16,780 --> 01:27:20,260 Today was a small victory. 829 01:27:21,100 --> 01:27:25,100 A small victory because of you. 830 01:27:26,580 --> 01:27:29,460 I realized that we couldn't leave it like that. 831 01:27:29,540 --> 01:27:31,820 Our friends that we've lost would not forgive us 832 01:27:31,900 --> 01:27:35,300 if we accepted those terms from the government. 833 01:27:35,380 --> 01:27:39,300 -Glory to Ukraine! -Glory to the heroes! 834 01:27:39,380 --> 01:27:40,740 Here's what I want to say. 835 01:27:40,820 --> 01:27:46,820 We're ordinary people, talking to these politicians standing behind me. 836 01:27:46,900 --> 01:27:51,180 Yanukovych will not be the president for one more year! 837 01:27:51,260 --> 01:27:55,260 Tomorrow by 10:00 a.m., he must resign! 838 01:27:56,300 --> 01:27:59,020 Resign! Resign! 839 01:27:59,100 --> 01:28:01,940 My compatriot was shot down! 840 01:28:02,020 --> 01:28:06,540 He had a wife and a baby! 841 01:28:06,620 --> 01:28:10,700 And our "leaders" shake hands with these murderers! 842 01:28:10,780 --> 01:28:12,340 Shame on them! 843 01:28:12,420 --> 01:28:14,780 Shame on them! Shame on them! 844 01:28:14,860 --> 01:28:20,220 I speak to you on behalf of my entire Defense Unit that my father joined too. 845 01:28:20,300 --> 01:28:23,020 If tomorrow by 10:00 a.m. 846 01:28:23,100 --> 01:28:26,860 you do not make a statement about Yanukovych's resignation, 847 01:28:26,940 --> 01:28:30,460 I swear, we will go on an armed offensive! 848 01:29:13,980 --> 01:29:17,900 I ask you, dear colleagues, to vote. 849 01:29:17,980 --> 01:29:20,660 The Ukrainian parliament, 850 01:29:20,740 --> 01:29:25,940 expressing the will of the Ukrainian nation, declares, 851 01:29:26,020 --> 01:29:31,660 first, the President of Ukraine, Viktor Yanukovych, 852 01:29:31,740 --> 01:29:37,340 has resigned in an unconstitutional way, 853 01:29:37,420 --> 01:29:42,300 and will not be fulfilling the duties of the president. 854 01:29:44,140 --> 01:29:49,940 Second, schedule early presidential election 855 01:29:50,020 --> 01:29:53,500 for May 25, 2014. 856 01:29:54,380 --> 01:30:00,780 Third, this resolution comes into effect from the moment of its adoption. 857 01:30:09,660 --> 01:30:14,620 328 lawmakers voted in favor. The resolution is adopted! 858 01:30:32,260 --> 01:30:35,860 For 23 years, we only had our independence on paper. 859 01:30:35,940 --> 01:30:41,140 But now, so many people sacrificed their lives that it has become real. 860 01:30:49,060 --> 01:30:54,380 Maidan was a small territory that held great bravery. 861 01:30:59,300 --> 01:31:05,820 For the future of our children, people were prepared to die. 862 01:31:07,300 --> 01:31:10,660 Even those who had no children of their own. 863 01:31:12,420 --> 01:31:16,060 The people came out and showed that we have the power. 864 01:31:21,420 --> 01:31:25,780 Muslims. Jews, Christians of different denominations, Buddhists, 865 01:31:25,860 --> 01:31:28,300 and people who don't subscribe to a particular faith, 866 01:31:28,380 --> 01:31:31,340 treated each other with respect. 867 01:31:32,900 --> 01:31:36,380 And I can say that a new society was born. 868 01:31:37,140 --> 01:31:40,820 -Glory to Ukraine! -Glory to the heroes! 869 01:31:53,140 --> 01:31:55,220 We were born in the '90s, 870 01:31:55,300 --> 01:31:57,340 we were born in an independent Ukraine, 871 01:31:57,420 --> 01:31:59,660 we know the borders of our country, 872 01:31:59,740 --> 01:32:02,220 we understand the meaning of word "patriotism". 873 01:32:03,780 --> 01:32:05,460 Glory to the heroes! 874 01:32:08,740 --> 01:32:13,820 It's an amazing generation that grew up during the independence. 875 01:32:13,900 --> 01:32:17,780 They grew up as free people. 876 01:32:19,980 --> 01:32:22,580 No one can make a free person kneel. 877 01:32:27,540 --> 01:32:30,980 Maidan was a singular experience, 878 01:32:32,420 --> 01:32:35,660 when everyone felt real unity, 879 01:32:35,740 --> 01:32:39,060 real patriotism, and felt the presence of God.71665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.