All language subtitles for Tracker.2024.S01E03.Springland.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,358 --> 00:00:38,533 Hey, Teddi. 2 00:00:38,664 --> 00:00:39,578 There you are. 3 00:00:39,708 --> 00:00:40,883 Velma was starting to worry. 4 00:00:41,014 --> 00:00:42,581 Ah, reception's been spotty. 5 00:00:42,711 --> 00:00:43,799 It's Colter. 6 00:00:43,930 --> 00:00:45,149 Too spotty to return our texts? 7 00:00:45,279 --> 00:00:46,977 Did you tell him about the Cobra? 8 00:00:47,107 --> 00:00:48,195 Here you go. 9 00:00:48,326 --> 00:00:50,067 Sent you a job. Stolen car. 10 00:00:50,197 --> 00:00:51,938 Looks pretty straightforward and a big payout. 11 00:00:52,069 --> 00:00:54,158 Cascade, Idaho. Vintage Shelby Cobra. 12 00:00:54,288 --> 00:00:55,376 $20,000 cash reward. 13 00:00:55,507 --> 00:00:56,943 Oh, so you do get our texts, 14 00:00:57,074 --> 00:00:58,553 you just choose not to answer them. Good to know. 15 00:00:58,684 --> 00:01:00,860 We need to be aware if you're taking on a reward 16 00:01:00,991 --> 00:01:02,557 so we can pull background for you, 17 00:01:02,688 --> 00:01:03,819 put together the research. 18 00:01:03,950 --> 00:01:05,343 Hey, uh, Colter. 19 00:01:05,473 --> 00:01:07,519 Word on the street is, Billie is circling the job. 20 00:01:07,649 --> 00:01:09,347 - Great. - Thought you might need 21 00:01:09,477 --> 00:01:11,131 - a little motivation. - Motivated. 22 00:01:11,262 --> 00:01:12,480 I'm gonna grab a quick bite. 23 00:01:12,611 --> 00:01:15,135 I should be in Cascade by 2:30. 24 00:01:33,197 --> 00:01:34,546 Can I get you anything else, hon? 25 00:01:34,676 --> 00:01:36,504 Uh, just the check. Sort of in a hurry. 26 00:01:36,635 --> 00:01:37,549 Oh. Work or fun? 27 00:01:37,679 --> 00:01:39,072 Work. 28 00:01:39,203 --> 00:01:39,942 You know what they say about that. 29 00:01:40,073 --> 00:01:41,727 What the hell is she doing? 30 00:01:45,992 --> 00:01:48,125 Kira's still handing out them flyers. 31 00:01:49,256 --> 00:01:51,084 Some people just don't get the damn memo. 32 00:01:53,304 --> 00:01:54,435 Something wrong? 33 00:01:54,566 --> 00:01:56,394 Hope not. 34 00:01:57,743 --> 00:01:59,179 I wouldn't get involved. 35 00:01:59,310 --> 00:02:01,051 Kira, get over here. 36 00:02:02,922 --> 00:02:04,706 Too late. 37 00:02:07,579 --> 00:02:09,668 You need to quit with these. 38 00:02:09,798 --> 00:02:13,237 You're upsetting people with this garbage. She's gone. 39 00:02:13,367 --> 00:02:15,021 There a problem? 40 00:02:15,152 --> 00:02:17,415 Mind your own business, friend. 41 00:02:17,545 --> 00:02:18,894 Look, it's okay. 42 00:02:19,025 --> 00:02:21,549 I-I don't want any trouble. 43 00:02:21,680 --> 00:02:24,117 Hey, hey! Where are you going? Don't turn your back on me. 44 00:02:25,510 --> 00:02:28,078 Hey, man, no need to throw things. 45 00:02:30,950 --> 00:02:33,561 Told you to leave it. 46 00:02:33,692 --> 00:02:34,606 Odds are, if you were gonna pull that, 47 00:02:34,736 --> 00:02:35,694 you would've done it already. 48 00:02:41,265 --> 00:02:43,180 That yours? 49 00:02:52,798 --> 00:02:54,539 - You shouldn't have done that. - Me and the boys 50 00:02:54,669 --> 00:02:55,888 will help you put the spare on. 51 00:02:56,018 --> 00:02:58,543 Make sure you leave and don't come back. 52 00:02:58,673 --> 00:03:00,414 Put the knife away. 53 00:03:00,545 --> 00:03:01,850 Sure thing. 54 00:03:01,981 --> 00:03:03,200 No, stop. 55 00:03:05,071 --> 00:03:06,246 Please stop. 56 00:03:08,901 --> 00:03:10,163 Oh, God. 57 00:03:18,171 --> 00:03:20,347 Enough. Enough. 58 00:03:20,478 --> 00:03:22,088 Enough. 59 00:03:51,639 --> 00:03:53,380 Just about ready. 60 00:04:00,605 --> 00:04:02,563 Something wrong? 61 00:04:02,694 --> 00:04:04,261 You've got quite an interesting collection of scars. 62 00:04:04,391 --> 00:04:06,959 Oh, yeah. It's, uh... 63 00:04:07,089 --> 00:04:09,222 You know, me and my brother, dumb kid stuff, you know. 64 00:04:09,353 --> 00:04:10,919 - Kid stuff? Okay. - Yeah. 65 00:04:11,050 --> 00:04:12,225 I plead the Fifth. 66 00:04:13,574 --> 00:04:14,880 Got it. 67 00:04:15,010 --> 00:04:16,403 Messed-up childhood. 68 00:04:16,534 --> 00:04:19,101 Been there, done that, do not like to talk about it. 69 00:04:19,232 --> 00:04:22,757 Any other past medical issues, Mr. Shaw? 70 00:04:22,888 --> 00:04:25,630 It's Colter, and, uh, no. 71 00:04:25,760 --> 00:04:27,022 No. Healthy as a horse. 72 00:04:27,153 --> 00:04:28,372 Well, it's gonna be seven stitches, 73 00:04:28,502 --> 00:04:30,461 a little bit deeper than I expected. 74 00:04:30,591 --> 00:04:32,158 Last chance to take me up on local anesthetic. 75 00:04:32,289 --> 00:04:34,465 No. No, I'm good. Thanks. 76 00:04:34,595 --> 00:04:36,510 And you're one of those "pain is good" types. 77 00:04:36,641 --> 00:04:39,034 No. Not at all. It's just, when it comes to recovery, 78 00:04:39,165 --> 00:04:41,123 there's a five percent gain of function on superficial wounds 79 00:04:41,254 --> 00:04:43,343 that are treated without local anesthetic. 80 00:04:43,474 --> 00:04:45,519 Or you just like pain. 81 00:04:45,650 --> 00:04:47,565 - Little jab. - Mm-hmm. 82 00:04:50,394 --> 00:04:52,265 - What do you do? - I'm a rewardist. 83 00:04:52,396 --> 00:04:53,658 What is that? 84 00:04:53,788 --> 00:04:55,964 Well, when, uh, rewards are posted 85 00:04:56,095 --> 00:04:58,358 for missing people or objects, I go get 'em. 86 00:04:58,489 --> 00:05:00,708 Oh, well, that sounds made-up. 87 00:05:01,709 --> 00:05:02,754 It is not. 88 00:05:04,930 --> 00:05:06,410 And you're here on a job? 89 00:05:06,540 --> 00:05:09,804 I wasn't, but I'm starting to think I might be. 90 00:05:09,935 --> 00:05:11,632 Hold still, last one. 91 00:05:13,547 --> 00:05:14,418 Okay. 92 00:05:14,548 --> 00:05:15,593 - Yeah? - Yep. 93 00:05:22,687 --> 00:05:25,298 You know, speaking of which, uh... 94 00:05:27,126 --> 00:05:29,128 What do you know about her? 95 00:05:29,259 --> 00:05:32,914 Um, just what everybody knows. 96 00:05:33,045 --> 00:05:34,786 - Hmm. - A bit of a nomad. 97 00:05:34,916 --> 00:05:37,092 Traveling from town to town, living in her van. 98 00:05:37,223 --> 00:05:38,877 A little bit like you, from the sounds of it. 99 00:05:39,007 --> 00:05:41,358 Our little lake town is popular 100 00:05:41,488 --> 00:05:43,403 with these van life folks. 101 00:05:43,534 --> 00:05:46,841 So Mia was here and then she moved along. 102 00:05:46,972 --> 00:05:49,453 Except her sister thinks that something happened to her. 103 00:05:49,583 --> 00:05:52,282 So Kira posts these flyers around town, 104 00:05:52,412 --> 00:05:53,108 but some folks don't like that either, 105 00:05:53,239 --> 00:05:54,762 because it gives the impression 106 00:05:54,893 --> 00:05:56,677 that something bad might have happened here. 107 00:05:56,808 --> 00:05:59,158 That's not exactly the image that you want to give 108 00:05:59,289 --> 00:06:00,855 to tourists 109 00:06:00,986 --> 00:06:02,944 and second-home buyers. 110 00:06:03,075 --> 00:06:04,076 What do you think? 111 00:06:04,206 --> 00:06:06,034 I think she... 112 00:06:08,863 --> 00:06:11,431 I think I would be careful if I were you. 113 00:06:11,562 --> 00:06:13,346 People don't like strangers 114 00:06:13,477 --> 00:06:15,000 asking a lot of questions. 115 00:06:15,130 --> 00:06:17,002 Oh. 116 00:06:17,132 --> 00:06:19,134 Good to know. Okay. 117 00:06:19,265 --> 00:06:21,833 Uh... thank you. 118 00:06:21,963 --> 00:06:24,531 You're welcome. 119 00:06:32,757 --> 00:06:34,062 Hey. Hey. 120 00:06:34,193 --> 00:06:35,455 Kira. 121 00:06:35,586 --> 00:06:37,849 - Colter Shaw. - Are you all right? 122 00:06:37,979 --> 00:06:39,503 I feel terrible that you got hurt because of me. 123 00:06:39,633 --> 00:06:40,504 No, I'm fine. 124 00:06:40,634 --> 00:06:41,722 That guy needed a lesson. 125 00:06:41,853 --> 00:06:43,028 Not the first time. 126 00:06:43,158 --> 00:06:44,986 So, it has to do with this? 127 00:06:45,117 --> 00:06:46,727 My sister? 128 00:06:46,858 --> 00:06:47,772 I'm pretty sure it does. 129 00:06:48,816 --> 00:06:49,600 Hmm. 130 00:06:53,604 --> 00:06:55,693 - Mr. Shaw. - Yeah. 131 00:06:56,955 --> 00:06:59,044 You seeing a need for this dispute to go any further? 132 00:06:59,174 --> 00:07:00,654 No. 133 00:07:00,785 --> 00:07:01,699 No, I think we both got our message across. 134 00:07:01,829 --> 00:07:02,700 No, no reason for charges. 135 00:07:02,830 --> 00:07:04,354 Good, good. 136 00:07:04,484 --> 00:07:05,442 Less paperwork for me. 137 00:07:07,531 --> 00:07:08,445 And so you don't get the wrong impression 138 00:07:08,575 --> 00:07:09,794 of our little town, I had your tire repaired. 139 00:07:09,924 --> 00:07:11,404 Thank you. 140 00:07:11,535 --> 00:07:13,145 Hope this didn't delay your travels too much. 141 00:07:13,275 --> 00:07:14,320 Where'd you say you were on your way to? 142 00:07:14,451 --> 00:07:16,366 I didn't. 143 00:07:18,672 --> 00:07:20,805 Listen, Kira. It's, it's been three months. 144 00:07:20,935 --> 00:07:22,894 There's nothing to suggest your sister stayed in town. 145 00:07:23,024 --> 00:07:24,504 She simply moved on, 146 00:07:24,635 --> 00:07:26,724 like she tended to do, 147 00:07:26,854 --> 00:07:28,508 like she did a dozen times before. 148 00:07:28,639 --> 00:07:29,727 I know that's not what you want to hear, 149 00:07:29,857 --> 00:07:31,772 but it's the truth. 150 00:07:31,903 --> 00:07:34,601 I'll keep that in mind, Sheriff. 151 00:07:34,732 --> 00:07:36,821 Maybe it's best you moved on, too. 152 00:07:36,951 --> 00:07:39,432 Safe travels, Mr. Shaw. 153 00:07:44,394 --> 00:07:45,482 Have a wonderful day, Sheriff. 154 00:07:49,137 --> 00:07:50,530 Jackass. 155 00:07:52,184 --> 00:07:53,446 Make you a cup of coffee? 156 00:07:54,795 --> 00:07:56,057 Sure. 157 00:08:02,716 --> 00:08:04,675 Be careful with that, it's hot. 158 00:08:05,980 --> 00:08:06,981 Tucumcari. 159 00:08:07,112 --> 00:08:09,419 Was there on a job once. 160 00:08:09,549 --> 00:08:11,203 Missing hydrologist. 161 00:08:11,333 --> 00:08:13,510 Did you find him? The hydrologist? 162 00:08:13,640 --> 00:08:16,034 I did. 163 00:08:16,164 --> 00:08:17,601 Tell me about your sister. 164 00:08:17,731 --> 00:08:19,167 She was a drifter. 165 00:08:19,298 --> 00:08:21,605 Going from town to town. 166 00:08:21,735 --> 00:08:23,998 Backcountry skiing, rock climbing. 167 00:08:24,129 --> 00:08:26,958 Living out of a gross old van. 168 00:08:27,088 --> 00:08:29,264 I kept telling her to stop running. 169 00:08:29,395 --> 00:08:32,093 What was she running from? 170 00:08:32,224 --> 00:08:34,618 Our childhood was-- 171 00:08:34,748 --> 00:08:37,359 how shall I say-- uh... 172 00:08:37,490 --> 00:08:38,622 intense. 173 00:08:38,752 --> 00:08:40,841 A mess. 174 00:08:40,972 --> 00:08:42,974 We both dealt with it differently. 175 00:08:43,104 --> 00:08:44,889 Know something about that. 176 00:08:45,019 --> 00:08:46,325 Go on. 177 00:08:46,456 --> 00:08:48,370 She ran off and became an adrenaline junkie, 178 00:08:48,501 --> 00:08:51,243 and I went to law school. 179 00:08:51,373 --> 00:08:53,071 Why are you so sure she didn't just... 180 00:08:53,201 --> 00:08:54,812 "move on" like the sheriff said? 181 00:08:54,942 --> 00:08:56,248 Well, the last time we spoke, 182 00:08:56,378 --> 00:08:57,858 she said she was going to Moab. 183 00:08:57,989 --> 00:08:59,860 I checked, she wasn't there, 184 00:08:59,991 --> 00:09:02,472 and there was no sign of her in between, nothing. 185 00:09:02,602 --> 00:09:04,386 This is the last place anyone saw her. 186 00:09:04,517 --> 00:09:07,041 You check her socials? Bank cards? 187 00:09:07,172 --> 00:09:09,087 It's hard for someone to just up and disappear these days. 188 00:09:09,217 --> 00:09:11,481 Yeah. Nothing. 189 00:09:16,703 --> 00:09:19,314 What do you think happened to her? 190 00:09:20,664 --> 00:09:22,970 Maybe she went somewhere she shouldn't have. 191 00:09:23,101 --> 00:09:24,581 Shot her mouth off to the wrong guy. 192 00:09:24,711 --> 00:09:26,060 I don't know. 193 00:09:26,191 --> 00:09:27,148 Like my new friend back at the diner? 194 00:09:27,279 --> 00:09:29,411 Tom Tozer. 195 00:09:29,542 --> 00:09:31,718 He seemed pretty upset about the flyers. 196 00:09:31,849 --> 00:09:34,242 Yeah. I think he knows something about Mia's disappearance. 197 00:09:34,373 --> 00:09:35,548 He and his buddies, 198 00:09:35,679 --> 00:09:36,723 they work for the Winslow family. 199 00:09:36,854 --> 00:09:38,290 Tell me about them. 200 00:09:38,420 --> 00:09:40,248 They're trying to turn the place into a resort town. 201 00:09:40,379 --> 00:09:41,598 Uh, 202 00:09:41,728 --> 00:09:44,165 lakefront developments, vacation condos. 203 00:09:46,385 --> 00:09:47,995 Can you help me? 204 00:09:48,126 --> 00:09:49,736 It is what I do. 205 00:09:51,085 --> 00:09:54,306 The reward is $5,000. It's not much. 206 00:09:54,436 --> 00:09:55,699 I collect only in success. 207 00:09:57,048 --> 00:09:59,093 I'll do everything I can to find out what happened 208 00:09:59,224 --> 00:10:01,052 to your sister. 209 00:10:01,182 --> 00:10:02,749 But I need you to know, in cases like this, 210 00:10:02,880 --> 00:10:05,143 because she hasn't made contact in so long, 211 00:10:05,273 --> 00:10:09,364 the odds of what I would call a good outcome... 212 00:10:09,495 --> 00:10:10,714 they're not favorable. 213 00:10:12,585 --> 00:10:14,369 You mean dead. 214 00:10:16,154 --> 00:10:17,938 I've made peace with that. 215 00:10:18,069 --> 00:10:21,420 If I can't have Mia back, at least I'll have the truth. 216 00:10:26,077 --> 00:10:27,905 Do you know where she was last living in her van? 217 00:10:28,035 --> 00:10:31,212 Yeah, uh, this piece of land that the Winslows own. 218 00:11:35,363 --> 00:11:37,148 Bobby Exley, after hours. 219 00:11:37,278 --> 00:11:38,758 What? 220 00:11:38,889 --> 00:11:40,847 Friday after 6:00. Surge rates apply. 221 00:11:40,978 --> 00:11:42,414 Like Uber. 222 00:11:42,544 --> 00:11:43,502 I'm a growing business, Colter. 223 00:11:43,633 --> 00:11:45,330 Beep. Means you're surging. 224 00:11:45,460 --> 00:11:48,463 Mia Stine, Springland, Idaho. 225 00:11:48,594 --> 00:11:50,727 22. Sister says she's been living out of a van. 226 00:11:50,857 --> 00:11:52,293 Disappeared three months ago. 227 00:11:52,424 --> 00:11:54,252 Oof. No, I don't like vans, 228 00:11:54,382 --> 00:11:55,383 let alone live in one. 229 00:11:55,514 --> 00:11:57,429 I got a Sleep Number, 230 00:11:57,559 --> 00:11:59,344 blackout shades, and an ionizer. 231 00:11:59,474 --> 00:12:01,041 Sleep like a king. 232 00:12:01,172 --> 00:12:03,522 Looking for an '84 passenger van. 233 00:12:05,132 --> 00:12:08,135 Hmm, I see the flyer here with the license plate number. 234 00:12:08,266 --> 00:12:11,008 I just sent you a photo of an IMEI number off the back 235 00:12:11,138 --> 00:12:12,357 of a game camera. Take a look, will you? 236 00:12:15,099 --> 00:12:17,144 Something's up. I'll call you back. 237 00:12:17,275 --> 00:12:19,320 You gonna make me come in there and get you? 238 00:12:31,463 --> 00:12:32,682 You ain't too smart, are you? 239 00:12:32,812 --> 00:12:34,640 You should've left town already. 240 00:12:34,771 --> 00:12:36,903 I'd be gone if you hadn't stabbed me. 241 00:12:37,034 --> 00:12:38,557 Well, could do a hell of a lot worse now. 242 00:12:38,688 --> 00:12:40,515 You're trespassing on private land. 243 00:12:40,646 --> 00:12:42,039 Stand Your Ground law applies. 244 00:12:43,344 --> 00:12:44,911 So, the Winslows put you in charge 245 00:12:45,042 --> 00:12:46,739 of threatening anybody who trespasses? 246 00:12:46,870 --> 00:12:48,436 Like Mia Stine? 247 00:12:48,567 --> 00:12:49,394 I don't know what Kira told you, 248 00:12:49,524 --> 00:12:51,483 but her sister's trouble. 249 00:12:51,613 --> 00:12:53,354 If you go poking around, 250 00:12:53,485 --> 00:12:54,660 folks aren't going to like that very much. 251 00:12:56,793 --> 00:12:58,795 Yeah. Yeah, I got that already. 252 00:13:01,319 --> 00:13:02,668 Look, man, I just came out here to 253 00:13:02,799 --> 00:13:03,930 try to get some answers for Kira. 254 00:13:04,061 --> 00:13:05,497 Okay? Now, I'm not sure that's an offense 255 00:13:05,627 --> 00:13:08,152 that merits you shooting me. 256 00:13:08,282 --> 00:13:11,633 What are you, some kind of PI? 257 00:13:11,764 --> 00:13:14,158 No, no, no. I collect reward money. 258 00:13:14,288 --> 00:13:17,248 Kira's offered a reward for information about her sister. 259 00:13:17,378 --> 00:13:19,119 She's been missing a few months. 260 00:13:19,250 --> 00:13:20,251 You really think you can find her? 261 00:13:20,381 --> 00:13:21,252 I don't know. 262 00:13:21,382 --> 00:13:22,949 What do you have against 263 00:13:23,080 --> 00:13:25,082 this missing girl, anyway? 264 00:13:25,212 --> 00:13:27,693 It's not just her, it's all these van life dopes. 265 00:13:27,824 --> 00:13:29,782 They park their vans, throw a party, 266 00:13:29,913 --> 00:13:31,915 make a mess on company land. 267 00:13:32,045 --> 00:13:33,264 My job is to move 'em off. 268 00:13:33,394 --> 00:13:34,569 What'd you do? 269 00:13:34,700 --> 00:13:36,136 Nothing. 270 00:13:36,267 --> 00:13:38,008 Well, maybe we exchanged a few words. 271 00:13:38,138 --> 00:13:39,139 But that's all. 272 00:13:39,270 --> 00:13:41,925 So, then-then why get so worked up over 273 00:13:42,055 --> 00:13:44,275 Kira posting flyers about her sister? 274 00:13:44,405 --> 00:13:46,016 Look, I got a wife and kids. 275 00:13:46,146 --> 00:13:47,539 How do you think it makes them feel, 276 00:13:47,669 --> 00:13:49,802 Kira's asking folks in town if I had something to do 277 00:13:49,933 --> 00:13:51,195 with her sister disappearing? 278 00:13:51,325 --> 00:13:52,631 I get that. 279 00:13:52,762 --> 00:13:53,763 You know, crazy thing is, 280 00:13:53,893 --> 00:13:55,852 Mia made such a big deal about her van. 281 00:13:55,982 --> 00:13:58,811 Half the time she wasn't even in it. 282 00:13:58,942 --> 00:13:59,986 What do you mean? 283 00:14:00,117 --> 00:14:01,858 Well, I came down here a few times to 284 00:14:01,988 --> 00:14:04,643 try and negotiate. It turns out 285 00:14:04,774 --> 00:14:06,558 she wasn't sleeping there. 286 00:14:09,213 --> 00:14:10,170 Where was she sleeping? 287 00:14:10,301 --> 00:14:12,520 Hell if I know. 288 00:14:14,000 --> 00:14:16,002 Hey, Colter. 289 00:14:16,133 --> 00:14:17,395 Where are you? 290 00:14:17,525 --> 00:14:18,613 Still in Springland. 291 00:14:18,744 --> 00:14:21,051 I bet Velma you'd still be there. 292 00:14:21,181 --> 00:14:23,053 Even though you should be in Cascade 293 00:14:23,183 --> 00:14:25,403 looking for a stolen car with a $20,000 reward. 294 00:14:25,533 --> 00:14:27,709 I need you to look into someone for me. 295 00:14:27,840 --> 00:14:29,581 It's a missing woman by the name of Mia Stine. 296 00:14:29,711 --> 00:14:31,148 Part of a van life group. 297 00:14:33,759 --> 00:14:36,066 All right. Hey. 298 00:14:36,196 --> 00:14:37,415 I might have something. 299 00:14:37,545 --> 00:14:38,764 Hmm. Rock climbing. 300 00:14:38,895 --> 00:14:41,288 Oh, there's some cute photos on this website. 301 00:14:41,419 --> 00:14:43,029 I'll send them. 302 00:14:43,160 --> 00:14:45,205 There is a guy with her. 303 00:14:45,336 --> 00:14:46,685 He's labeled... 304 00:14:46,816 --> 00:14:48,339 "Gecko." 305 00:14:48,469 --> 00:14:49,775 It's not "labeling." 306 00:14:49,906 --> 00:14:50,950 When it's online, they call it "tagging." 307 00:14:51,081 --> 00:14:52,691 Sorry. 308 00:14:52,822 --> 00:14:54,562 Hey, Velma, where was this photo taken? 309 00:15:01,874 --> 00:15:04,137 Going for a double figure eight knot. 310 00:15:04,268 --> 00:15:06,313 - Yeah. - Yeah. 311 00:15:06,444 --> 00:15:08,315 Oh, here you go. 312 00:15:08,446 --> 00:15:10,013 Thanks. Sure. 313 00:15:11,405 --> 00:15:13,103 Hey, you know a, a climber up here, 314 00:15:13,233 --> 00:15:14,408 goes by the name of Gecko? 315 00:15:14,539 --> 00:15:17,150 Yeah, I know Gecko. 316 00:15:17,281 --> 00:15:19,065 Right up there. 317 00:15:23,722 --> 00:15:24,897 Thanks. 318 00:15:28,640 --> 00:15:30,250 Gecko! 319 00:15:30,381 --> 00:15:32,557 What's up? 320 00:15:32,687 --> 00:15:34,602 I need to talk to you about Mia Stine. 321 00:15:38,955 --> 00:15:40,304 What about? 322 00:15:40,434 --> 00:15:43,698 Well, uh... was hoping you'd come down. 323 00:15:45,352 --> 00:15:47,354 Nah, man, 324 00:15:47,485 --> 00:15:48,399 you come up. 325 00:16:06,721 --> 00:16:07,809 I know, eating alone. 326 00:16:07,940 --> 00:16:09,246 Don't judge. 327 00:16:09,376 --> 00:16:10,987 I do it more often than not myself. 328 00:16:11,117 --> 00:16:12,379 How did you find me? 329 00:16:12,510 --> 00:16:13,990 Trade secret. 330 00:16:14,120 --> 00:16:16,035 I need a favor. 331 00:16:16,166 --> 00:16:17,994 Okay, as long as it doesn't involve 332 00:16:18,124 --> 00:16:19,343 taking out your stitches early. 333 00:16:19,473 --> 00:16:20,518 No. 334 00:16:21,562 --> 00:16:22,955 You, uh... 335 00:16:25,915 --> 00:16:27,699 ...you know who that is? 336 00:16:29,483 --> 00:16:30,920 That's Matt Winslow. 337 00:16:31,050 --> 00:16:33,966 Winslow? As in Winslow Resorts? 338 00:16:35,359 --> 00:16:37,230 You think Matt Winslow 339 00:16:37,361 --> 00:16:38,405 had something to do with Mia's disappearance? 340 00:16:40,364 --> 00:16:41,669 I know they were together. 341 00:16:41,800 --> 00:16:42,714 In what capacity, I don't know. 342 00:16:44,542 --> 00:16:47,806 Well, I know he had some troubles over the years. 343 00:16:47,937 --> 00:16:50,983 Um, fights and shoplifting, I think. 344 00:16:51,114 --> 00:16:53,420 Um, I remember my old boss saying that 345 00:16:53,551 --> 00:16:57,468 his mom was always worried about something or another, 346 00:16:57,598 --> 00:17:00,253 and his father telling him that he had to toughen up. 347 00:17:02,952 --> 00:17:04,649 I shouldn't even be telling you that much. 348 00:17:04,779 --> 00:17:06,042 Okay, sorry. 349 00:17:06,172 --> 00:17:07,521 I can get the rest from his criminal history. 350 00:17:07,652 --> 00:17:09,480 Nope, there won't be much. 351 00:17:09,610 --> 00:17:11,873 His dad employs half the town, 352 00:17:12,004 --> 00:17:14,441 so charges usually get dropped. 353 00:17:14,572 --> 00:17:15,965 Nobody from around here 354 00:17:16,095 --> 00:17:17,749 wants to go after the Winslows, 355 00:17:17,879 --> 00:17:20,186 least of all the sheriff. 356 00:17:20,317 --> 00:17:21,971 Well, it's a good thing I'm not from around here. 357 00:17:22,101 --> 00:17:24,016 Where are you from? 358 00:17:24,147 --> 00:17:26,018 Place you never heard of. 359 00:17:26,149 --> 00:17:28,238 Echo Ridge, Sierra National Forest. 360 00:17:28,368 --> 00:17:30,718 Oh, sounds, uh, remote. 361 00:17:30,849 --> 00:17:33,852 You could say that, yeah. Yeah. 362 00:17:33,983 --> 00:17:35,854 Well, thanks for the info, Doc. 363 00:17:35,985 --> 00:17:37,160 It's Beth. 364 00:17:37,290 --> 00:17:39,466 And Colter from 365 00:17:39,597 --> 00:17:43,818 Echo Ridge in the Sierra National Forest... 366 00:17:43,949 --> 00:17:46,212 you owe me a drink. 367 00:17:47,431 --> 00:17:48,998 I'll see what I can do. 368 00:18:13,239 --> 00:18:14,545 Yeah? 369 00:18:14,675 --> 00:18:15,937 My name's Colter Shaw. 370 00:18:16,068 --> 00:18:18,984 I'm looking for a Matt Winslow, aka Gecko. 371 00:18:22,596 --> 00:18:23,815 Come on, Matt, you're going to have to 372 00:18:23,945 --> 00:18:25,643 talk to me at some point. Might as well be now. 373 00:18:40,353 --> 00:18:41,876 No, we're not doing this again. 374 00:18:42,007 --> 00:18:44,053 The disappearing? 375 00:18:58,154 --> 00:18:59,459 What do you want? 376 00:19:01,026 --> 00:19:02,767 Mia's sister Kira, 377 00:19:02,897 --> 00:19:04,377 she's got a few questions about what happened to her sister. 378 00:19:04,508 --> 00:19:05,813 And I wish I knew. 379 00:19:05,944 --> 00:19:06,771 Well, if you don't know, why'd you bail on me 380 00:19:06,901 --> 00:19:08,338 at the rock wall? 381 00:19:11,515 --> 00:19:13,386 Nobody in this town 382 00:19:13,517 --> 00:19:15,214 seems to want to talk about what happened to Mia. 383 00:19:15,345 --> 00:19:16,824 And I really don't know what to tell you. 384 00:19:16,955 --> 00:19:18,348 Well, the truth would be nice. 385 00:19:18,478 --> 00:19:20,654 Is she important to you? 386 00:19:23,179 --> 00:19:24,267 Yeah. 387 00:19:24,397 --> 00:19:26,660 - You in a relationship? - We were. 388 00:19:27,966 --> 00:19:29,663 Look, man, I really don't want to talk about this. 389 00:19:29,794 --> 00:19:31,796 No one does. 390 00:19:31,926 --> 00:19:34,538 If you ever really cared about her, Matt, 391 00:19:34,668 --> 00:19:36,453 look, all I'm trying to do is find out what happened to her. 392 00:19:38,846 --> 00:19:41,545 She left. 393 00:19:41,675 --> 00:19:43,851 Okay? One minute we're talking about hitting the road together. 394 00:19:43,982 --> 00:19:45,549 Next she tells me she wants to go it alone. 395 00:19:45,679 --> 00:19:46,811 You ask her why? 396 00:19:46,941 --> 00:19:48,552 She didn't give me the chance. 397 00:19:48,682 --> 00:19:53,209 Just left a note and then, poof, ghosted me. 398 00:19:54,819 --> 00:19:57,038 - How'd she feel about this town? - I don't know. 399 00:19:57,169 --> 00:19:59,606 I guess she kind of just saw it for what it was. 400 00:19:59,737 --> 00:20:00,781 Plus, she had a lot of opinions, 401 00:20:00,912 --> 00:20:01,869 wasn't afraid to share 'em. 402 00:20:02,000 --> 00:20:03,044 It was actually... 403 00:20:04,394 --> 00:20:05,699 It was one of the things I dug about her. 404 00:20:08,572 --> 00:20:10,269 Though it didn't make her too popular with some folks. 405 00:20:10,400 --> 00:20:12,880 So she was tired of being hassled 406 00:20:13,011 --> 00:20:15,187 and she skipped. I get it. 407 00:20:18,538 --> 00:20:19,931 You still have that note? 408 00:20:20,888 --> 00:20:22,629 I told you, man. That's it. 409 00:20:22,760 --> 00:20:24,588 Such a Mia move. 410 00:20:24,718 --> 00:20:26,416 She liked drama. 411 00:20:26,546 --> 00:20:28,461 Big gestures, fighting for what she believed in. 412 00:20:28,592 --> 00:20:30,942 Hmm. Did she have a temper? 413 00:20:31,072 --> 00:20:33,074 Yeah, that's one way of putting it. 414 00:20:36,948 --> 00:20:39,080 Ah, parents. 415 00:20:46,349 --> 00:20:47,393 Hey, Matt. 416 00:20:50,091 --> 00:20:51,005 - What's going on? - Hey, Dad. 417 00:20:51,136 --> 00:20:52,006 Who's this? 418 00:20:52,137 --> 00:20:53,530 Name's Colter Shaw. 419 00:20:53,660 --> 00:20:56,620 Ah. I heard about you, Mr. Shaw. 420 00:20:56,750 --> 00:20:59,318 I was just asking your son here a few questions about Mia Stine. 421 00:20:59,449 --> 00:21:01,190 The girl who went missing? 422 00:21:01,320 --> 00:21:03,496 Why would you be asking our son about her? 423 00:21:03,627 --> 00:21:06,020 It's not a big deal, Mom. Hung out a bit. 424 00:21:06,151 --> 00:21:08,675 Hit Deaver's wall a few times. Just casual. 425 00:21:08,806 --> 00:21:11,069 Mr. Shaw, I'd advise you to speak to Sheriff Gale. 426 00:21:11,200 --> 00:21:12,592 We've met. 427 00:21:12,723 --> 00:21:14,420 Hmm. Then you know what sort of crowd she ran with. 428 00:21:15,726 --> 00:21:16,944 I just wanted to see if Matt knew anything 429 00:21:17,075 --> 00:21:18,032 about her disappearance. 430 00:21:18,163 --> 00:21:19,991 Ah. 431 00:21:20,121 --> 00:21:22,428 He obviously doesn't. 432 00:21:22,559 --> 00:21:25,779 Look, a-as I'm sure Sheriff Gale told you, 433 00:21:25,910 --> 00:21:29,043 her sister's just trying to cause trouble. 434 00:21:29,174 --> 00:21:30,828 Thanks for the info, Matt. 435 00:21:39,140 --> 00:21:41,230 Anything we can give Colter on Matt Winslow? 436 00:21:41,360 --> 00:21:43,667 Actually, I had my friend Lou run a background check. 437 00:21:43,797 --> 00:21:46,409 Lou from the pet shelter? 438 00:21:46,539 --> 00:21:48,367 Uh, he does background checks for adoptions. 439 00:21:48,498 --> 00:21:52,023 Great. Is Matt Winslow a worthy pet foster candidate? 440 00:21:52,153 --> 00:21:54,591 That I can't say. He's had a few minor arrests. 441 00:21:54,721 --> 00:21:57,463 However, I checked the local court dockets. 442 00:21:57,594 --> 00:22:00,858 Winslow Resorts has been involved in a lot of lawsuits. 443 00:22:00,988 --> 00:22:02,599 What kind of suits? 444 00:22:02,729 --> 00:22:04,949 That I can't tell. The complaints aren't online. 445 00:22:05,079 --> 00:22:07,299 Hmm. 446 00:22:07,430 --> 00:22:08,996 But I do know a legal genius that we could send 447 00:22:09,127 --> 00:22:10,259 to the county courthouse. 448 00:22:10,389 --> 00:22:11,434 Assuming she's in the area, that is. 449 00:22:11,564 --> 00:22:12,652 Reenie Greene. 450 00:22:12,783 --> 00:22:14,306 You read my mind. 451 00:22:14,437 --> 00:22:16,047 But Colter... 452 00:22:16,177 --> 00:22:18,223 Can swallow his pride and trust me. 453 00:22:18,354 --> 00:22:19,833 Hmm. 454 00:22:21,182 --> 00:22:22,619 Matt Winslow's been holding onto that letter for months. 455 00:22:22,749 --> 00:22:24,403 She ever mention anything about him? 456 00:22:24,534 --> 00:22:26,579 - No. - No? 457 00:22:26,710 --> 00:22:28,973 This is a page from her climbing journal, but... 458 00:22:32,455 --> 00:22:33,760 ...that is not her handwriting. 459 00:22:33,891 --> 00:22:35,327 Take a look. 460 00:22:36,328 --> 00:22:37,373 No, it's not. 461 00:22:39,070 --> 00:22:40,376 Excuse me. 462 00:22:41,812 --> 00:22:43,422 Bobby. Good news? 463 00:22:43,553 --> 00:22:45,294 Think I found Mia's van. 464 00:22:45,424 --> 00:22:47,731 Now you're speaking my language. Where? 465 00:22:47,861 --> 00:22:50,299 Turns out the I.D. on that game camera you snagged, 466 00:22:50,429 --> 00:22:52,083 not the only one. 467 00:22:52,213 --> 00:22:54,215 Winslows have them networked all over their properties. 468 00:22:54,346 --> 00:22:56,305 Yup. Got a decent look 469 00:22:56,435 --> 00:22:58,437 at the perimeter, but I think I got her van 470 00:22:58,568 --> 00:22:59,960 going to one of the Winslows' properties 471 00:23:00,091 --> 00:23:01,092 right around the time of her disappearance. 472 00:23:01,222 --> 00:23:04,313 Funny thing is, never came back out. 473 00:23:04,443 --> 00:23:07,664 Sending you the location... now. 474 00:23:07,794 --> 00:23:09,230 - Nice work. - You know, it was actually kind of fun. 475 00:23:09,361 --> 00:23:11,885 The cams use what we call IoT connectivity tech. 476 00:23:12,016 --> 00:23:13,757 Uh, you tap into the matrix, 477 00:23:13,887 --> 00:23:17,326 which not everybody can handle, let alone navigate. 478 00:23:17,456 --> 00:23:19,153 You know, one of these days, I'm-a lay the observer effect 479 00:23:19,284 --> 00:23:21,025 - on you. - Can't wait. 480 00:23:21,155 --> 00:23:22,809 We're living in a simulation, C. 481 00:23:22,940 --> 00:23:24,594 - Better get used to it now. - So, I-I, uh, 482 00:23:24,724 --> 00:23:26,030 got to go, got to go, Bobby. 483 00:23:30,730 --> 00:23:33,777 Mia's van was found on Winslow family land. 484 00:23:38,477 --> 00:23:41,132 - Let's get you home. - No, I'm coming. 485 00:23:41,262 --> 00:23:43,177 I can tell you immediately if it's her van 486 00:23:43,308 --> 00:23:45,528 or her body. 487 00:23:49,836 --> 00:23:51,229 There's no talking you out of this, is there? 488 00:23:51,360 --> 00:23:53,405 No. 489 00:23:54,841 --> 00:23:55,973 Okay. 490 00:24:10,466 --> 00:24:12,946 All right, the van entered from here, 491 00:24:13,077 --> 00:24:14,383 which means... 492 00:24:20,301 --> 00:24:21,346 - What is it? - Camera. Stay close. 493 00:24:21,477 --> 00:24:23,609 - They got cameras. - Okay. 494 00:24:29,006 --> 00:24:30,094 That's it. 495 00:24:31,400 --> 00:24:32,879 Can you do this? 496 00:24:34,141 --> 00:24:37,275 Yeah. I'm good. 497 00:24:38,624 --> 00:24:40,670 Looks like it's been here a while. 498 00:24:50,854 --> 00:24:53,596 That's definitelyher van. 499 00:25:07,174 --> 00:25:08,219 Get down! 500 00:25:08,349 --> 00:25:09,350 Get down. 501 00:25:09,481 --> 00:25:11,570 Just breathe. 502 00:25:11,701 --> 00:25:13,790 Need to look at me. Just breathe. 503 00:25:17,010 --> 00:25:18,055 Oh, my God. 504 00:25:19,578 --> 00:25:22,494 - We're gonna run for it. - What? Are you crazy? 505 00:25:22,625 --> 00:25:24,670 Odds are, if they wanted to kill us, 506 00:25:24,801 --> 00:25:25,541 - we'd be dead already. - How do you know that? 507 00:25:25,671 --> 00:25:27,020 Just trust me. 508 00:25:29,066 --> 00:25:29,980 See that shed? 509 00:25:30,110 --> 00:25:31,503 Yeah. Great. 510 00:25:31,634 --> 00:25:34,158 That's where we're going. On three. Okay. 511 00:25:34,288 --> 00:25:36,508 Ready. One. Two. 512 00:25:36,639 --> 00:25:37,944 Three. Let's go. Run, run, come on. 513 00:25:38,075 --> 00:25:39,380 Run. Run, run, run. 514 00:25:42,296 --> 00:25:43,515 Hey, come on. Ow, my arm. 515 00:25:43,646 --> 00:25:45,517 I got you, come on. 516 00:25:48,433 --> 00:25:50,566 Ah... yeah. 517 00:25:52,045 --> 00:25:52,785 You okay? 518 00:25:54,178 --> 00:25:56,528 - Is it bad? - Here. 519 00:25:56,659 --> 00:25:58,791 - Here we go, come on. - Okay, okay. 520 00:26:19,551 --> 00:26:22,162 We're good. We weren't followed. 521 00:26:22,293 --> 00:26:23,686 Who the hell was shooting at us? 522 00:26:24,643 --> 00:26:26,297 Someone doesn't want us 523 00:26:26,427 --> 00:26:28,212 looking into your sister's disappearance. 524 00:26:28,342 --> 00:26:29,692 Loosen that for me, will you? 525 00:26:29,822 --> 00:26:31,215 Let me see the cut. 526 00:26:31,345 --> 00:26:32,564 Mia... 527 00:26:32,695 --> 00:26:34,523 The van. 528 00:26:41,268 --> 00:26:42,966 Hold that for me. 529 00:26:44,228 --> 00:26:46,752 All right, you can move that. 530 00:26:51,235 --> 00:26:52,932 When I saw the van... 531 00:26:53,063 --> 00:26:55,195 part of me was still holding on to hope. 532 00:26:58,547 --> 00:27:00,984 I loved my sister, 533 00:27:01,114 --> 00:27:02,812 but I never told her. 534 00:27:04,857 --> 00:27:07,294 All I did was tell her that she was wasting her life. 535 00:27:08,557 --> 00:27:10,994 Shouldn't run from her problems. 536 00:27:15,302 --> 00:27:16,608 I know that kind of regret. 537 00:27:17,870 --> 00:27:19,698 Does it ever go away? 538 00:27:23,180 --> 00:27:24,790 No. 539 00:27:27,010 --> 00:27:28,838 But... 540 00:27:28,968 --> 00:27:31,014 but you learn to keep it with you 541 00:27:31,144 --> 00:27:33,494 as a reminder of what that person meant to you. 542 00:27:34,887 --> 00:27:36,497 Good, bad, it... 543 00:27:36,628 --> 00:27:39,109 it doesn't matter. 544 00:27:39,239 --> 00:27:40,589 They helped make you. 545 00:27:40,719 --> 00:27:42,895 I like that. 546 00:27:46,420 --> 00:27:48,901 All right, uh... 547 00:27:49,032 --> 00:27:50,250 I'm gonna take the sheriff out to the van, 548 00:27:50,381 --> 00:27:51,643 see if we can salvage any evidence. 549 00:27:51,774 --> 00:27:52,818 While I do that, you're gonna see a doctor 550 00:27:52,949 --> 00:27:54,080 about that cut, okay? 551 00:27:55,691 --> 00:27:56,692 Okay. 552 00:28:00,609 --> 00:28:02,219 I don't know, around here, 553 00:28:02,349 --> 00:28:04,743 landowners are within their rights to shoot at trespassers. 554 00:28:04,874 --> 00:28:05,831 Right over here. 555 00:28:09,661 --> 00:28:11,576 What the hell? 556 00:28:11,707 --> 00:28:13,970 Don't know what kind of game you're playing at, Mr. Shaw. 557 00:28:14,100 --> 00:28:16,363 - Somebody moved it. - Maybe Bigfoot moved it. 558 00:28:16,494 --> 00:28:18,714 Somebody shot at us to scare us off. 559 00:28:18,844 --> 00:28:20,977 Like I said, seeing as how you were trespassing, 560 00:28:21,107 --> 00:28:23,196 you're lucky the Winslows don't press charges. 561 00:28:23,327 --> 00:28:24,633 Now, you're gonna get back in your truck, 562 00:28:24,763 --> 00:28:26,417 and you're gonna leave this town. 563 00:28:26,547 --> 00:28:29,420 You did your best for that girl, but her sister's long gone, 564 00:28:29,550 --> 00:28:31,640 and I expect you to be long gone, too. 565 00:28:44,217 --> 00:28:45,436 BOBBY [over phone]: Dude, it's the middle of the night. 566 00:28:45,566 --> 00:28:46,480 You think I work all the damn time? 567 00:28:46,611 --> 00:28:47,656 Oh, I'm sorry. You sleeping? 568 00:28:47,786 --> 00:28:48,874 I'm at work. 569 00:28:50,223 --> 00:28:52,182 Are you still hooked up to that network of game cameras? 570 00:28:52,312 --> 00:28:54,706 - Ones that found the van for us? - I can be. 571 00:28:54,837 --> 00:28:57,100 Good. I need you to find out who moved it. 572 00:29:01,452 --> 00:29:03,106 Bobby, I got to go. 573 00:29:16,380 --> 00:29:19,165 Really, Colter? Put that thing away. 574 00:29:19,296 --> 00:29:21,037 - Reenie, what the hell? - A man dumb enough 575 00:29:21,167 --> 00:29:23,039 to hide a key in the same place for three years 576 00:29:23,169 --> 00:29:24,910 shouldn't even be allowed to carry one of those. 577 00:29:32,831 --> 00:29:35,268 You know, it takes most people days 578 00:29:35,399 --> 00:29:36,487 to get this much information. 579 00:29:36,617 --> 00:29:38,881 So you're lucky that I was close by. 580 00:29:39,011 --> 00:29:40,534 I trust that Teddi explained to you 581 00:29:40,665 --> 00:29:42,101 that I was already in the area 582 00:29:42,232 --> 00:29:44,060 taking a deposition on another case. 583 00:29:44,190 --> 00:29:45,757 You know, the kind that 584 00:29:45,888 --> 00:29:47,759 pays me what I'm worth. 585 00:29:47,890 --> 00:29:49,413 I appreciate you, Reenie. 586 00:29:49,543 --> 00:29:52,024 Aw. Appreciate and admire? 587 00:29:53,852 --> 00:29:55,375 What is all this? 588 00:29:55,506 --> 00:29:57,682 All right, 589 00:29:57,813 --> 00:30:00,424 this is about two dozen lawsuits. 590 00:30:00,554 --> 00:30:02,382 Some settled, some active. 591 00:30:02,513 --> 00:30:05,385 Someone told you how everyone's scared of the Winslows, right? 592 00:30:05,516 --> 00:30:09,041 Yeah. The Winslows sue people for trespassing, 593 00:30:09,172 --> 00:30:11,522 for property damage, breach of contract, you name it. 594 00:30:11,652 --> 00:30:14,960 - Okay, so? - So, this one's different. 595 00:30:15,091 --> 00:30:18,137 For once, it's the Winslows getting sued. 596 00:30:18,268 --> 00:30:20,618 A case brought by Nathaniel Orcutt. 597 00:30:20,749 --> 00:30:23,012 They wanted to buy his lakefront parcel, he said no. 598 00:30:23,142 --> 00:30:24,448 Then, crazy coincidence, 599 00:30:24,578 --> 00:30:27,103 his barn burns down. 600 00:30:27,233 --> 00:30:29,845 The county declined to bring charges, so Mr. Orcutt 601 00:30:29,975 --> 00:30:31,934 sued the Winslow family for civil harassment 602 00:30:32,064 --> 00:30:34,023 - and property damages. - He win? 603 00:30:34,153 --> 00:30:35,198 Didn't get the chance. 604 00:30:35,328 --> 00:30:36,982 Three weeks after filing suit, 605 00:30:37,113 --> 00:30:39,855 Mr. Orcutt died. Huh. 606 00:30:39,985 --> 00:30:42,335 - No cause of death. - No, there is not. 607 00:30:42,466 --> 00:30:45,338 And look here. 608 00:30:45,469 --> 00:30:47,253 Orcutt's lawyer was required to disclose 609 00:30:47,384 --> 00:30:49,429 the witnesses he intended to call. 610 00:30:49,560 --> 00:30:50,866 Anything look familiar? 611 00:30:52,432 --> 00:30:54,652 Mia Stine was gonna testify against the Winslows? 612 00:30:54,783 --> 00:30:56,654 It's what we call circumstantial evidence. 613 00:30:56,785 --> 00:30:57,655 We're gonna need more. 614 00:30:59,875 --> 00:31:02,051 Something from Bobby. 615 00:31:05,489 --> 00:31:06,446 Will this work? 616 00:31:06,577 --> 00:31:09,058 - Hmm. - Yeah? Okay. 617 00:31:09,188 --> 00:31:11,408 All right. 618 00:31:11,538 --> 00:31:12,713 Wait, where are you going? 619 00:31:12,844 --> 00:31:14,237 Think I'll have another conversation 620 00:31:14,367 --> 00:31:15,629 with Matt Winslow. 621 00:31:15,760 --> 00:31:18,415 Not without your lawyer. 622 00:31:27,511 --> 00:31:29,556 You again. 623 00:31:29,687 --> 00:31:30,993 And who the hell is this? 624 00:31:31,123 --> 00:31:32,516 I'm a lawyer. 625 00:31:32,646 --> 00:31:34,083 People usually pay me for counsel, 626 00:31:34,213 --> 00:31:36,302 but I'll give you this one for free-- 627 00:31:36,433 --> 00:31:37,826 You're screwed. 628 00:31:38,870 --> 00:31:40,393 Dude, I told you everything I know, 629 00:31:40,524 --> 00:31:42,178 so why don't we just...?No, I don't think that you did. 630 00:31:44,354 --> 00:31:46,486 Mia Stine never left this town. 631 00:31:46,617 --> 00:31:48,488 - That's not true. - We found her van. 632 00:31:48,619 --> 00:31:49,402 On Winslow property. 633 00:31:51,840 --> 00:31:53,754 You didn't know, did you? 634 00:31:53,885 --> 00:31:56,888 Mia was preparing to testify against your father's company. 635 00:31:57,019 --> 00:31:59,978 I can't talk about this. Why not? Hmm? 636 00:32:02,024 --> 00:32:03,373 Matt, I'm gonna really need you 637 00:32:03,503 --> 00:32:05,723 to concentrate here. 638 00:32:05,854 --> 00:32:07,464 It's over. 639 00:32:07,594 --> 00:32:10,293 If you ever cared about Mia, you tell the truth now. 640 00:32:10,423 --> 00:32:12,338 Do right by her. 641 00:32:16,777 --> 00:32:18,605 I told her I... 642 00:32:18,736 --> 00:32:19,955 You told her, told her what? 643 00:32:23,741 --> 00:32:25,525 You told her what your father was up to? 644 00:32:25,656 --> 00:32:28,441 Intimidating landowners, burning down buildings, 645 00:32:28,572 --> 00:32:29,921 snatching up land for his lakefront empire? 646 00:32:30,052 --> 00:32:32,706 Yeah, and I couldn't stand it anymore. 647 00:32:32,837 --> 00:32:34,578 I wanted her to see that I wasn't like him. 648 00:32:34,708 --> 00:32:35,927 And why is that? 649 00:32:38,277 --> 00:32:40,366 You were helping your family do these things, right? 650 00:32:40,497 --> 00:32:43,979 Mia found out, asked you to say something, take a stand? 651 00:32:46,982 --> 00:32:48,679 She just wouldn't drop it. 652 00:32:48,809 --> 00:32:50,463 It's my fault, isn't it? 653 00:32:50,594 --> 00:32:52,509 I shouldn't have said anything. 654 00:32:52,639 --> 00:32:54,163 I should've just lied to her. 655 00:32:57,470 --> 00:32:59,429 You burned down Nathaniel Orcutt's place? 656 00:32:59,559 --> 00:33:01,866 No, I didn't. No? 657 00:33:01,997 --> 00:33:02,911 But I was there when it happened, 658 00:33:03,041 --> 00:33:03,999 and I knew it was wrong. 659 00:33:10,179 --> 00:33:11,354 Who did it? 660 00:33:14,183 --> 00:33:16,446 - Come on, dude. - Matt. 661 00:33:16,576 --> 00:33:18,187 Give me a name. 662 00:33:23,192 --> 00:33:24,367 Tony. 663 00:33:24,497 --> 00:33:27,587 Works for my parents-- driver, 664 00:33:27,718 --> 00:33:28,849 does other things. 665 00:33:28,980 --> 00:33:31,026 You told Mia this? 666 00:33:32,766 --> 00:33:34,029 I loved her. 667 00:33:36,118 --> 00:33:37,946 I told her that we could get out of here together, 668 00:33:38,076 --> 00:33:38,990 just hit the road, 669 00:33:39,121 --> 00:33:40,557 just be done with all of this crap. 670 00:33:40,687 --> 00:33:41,993 Oh, but let me guess. 671 00:33:42,124 --> 00:33:43,821 She went and told Mr. Orcutt instead? 672 00:33:43,952 --> 00:33:46,650 She promised to him that she would testify 673 00:33:46,780 --> 00:33:48,782 to everything that she knew, and she wanted me to do the same. 674 00:33:48,913 --> 00:33:50,784 Me, I was too scared of my dad. 675 00:33:50,915 --> 00:33:51,916 Mia wasn't scared, though. 676 00:33:52,047 --> 00:33:52,961 She was never scared of anything. 677 00:33:54,310 --> 00:33:55,354 That's it? That's what happened? 678 00:33:55,485 --> 00:33:56,965 She just, all of the sudden, 679 00:33:57,095 --> 00:33:58,140 out of the blue broke up with you? 680 00:33:58,270 --> 00:34:00,707 - You believe that? - It's what happened. 681 00:34:00,838 --> 00:34:01,839 I think she was disgusted that I wouldn't 682 00:34:01,970 --> 00:34:03,884 stand up to them, so she bailed. 683 00:34:04,015 --> 00:34:05,321 Oh, come on, man. 684 00:34:05,451 --> 00:34:06,713 You're smarter than that. 685 00:34:06,844 --> 00:34:08,802 Somebody else wrote the note. 686 00:34:12,850 --> 00:34:15,374 No. No? 687 00:34:15,505 --> 00:34:17,072 No. No, my dad wouldn't do that. 688 00:34:17,202 --> 00:34:18,551 My dad wouldn't have gotten her killed. 689 00:34:18,682 --> 00:34:21,119 No? All right, well... 690 00:34:21,250 --> 00:34:23,600 take a look at that. 691 00:34:23,730 --> 00:34:25,776 Who does that look like, huh? 692 00:34:25,906 --> 00:34:28,648 'Cause, to me, that looks like Tony in the woods 693 00:34:28,779 --> 00:34:31,695 moving Mia's van. 694 00:34:33,044 --> 00:34:34,219 Why is he doing that? 695 00:34:37,483 --> 00:34:39,137 There you go, run away. Hide behind your parents, 696 00:34:39,268 --> 00:34:40,399 like you have your whole entire life. 697 00:34:40,530 --> 00:34:41,705 That's great. 698 00:34:41,835 --> 00:34:43,620 Course, the only problem with that, Matt, 699 00:34:43,750 --> 00:34:46,231 is that sick feeling in your gut right now, 700 00:34:46,362 --> 00:34:47,450 that's not going anywhere. 701 00:34:49,408 --> 00:34:51,236 Not until the truth comes out. 702 00:35:12,953 --> 00:35:14,259 Tony. 703 00:35:25,401 --> 00:35:27,533 Thought Sheriff Gale told you to leave town. 704 00:35:27,664 --> 00:35:29,666 Yeah, he did, but I couldn't leave without finishing the job. 705 00:35:29,796 --> 00:35:32,277 Not sure what you're trying to pull here, Shaw. 706 00:35:32,408 --> 00:35:34,540 - What is this, Matt? - I'll take care of it, Charlotte. 707 00:35:34,671 --> 00:35:36,673 Tony, if you wouldn't mind escorting these folks 708 00:35:36,803 --> 00:35:38,370 off our property while I call the sheriff. 709 00:35:38,501 --> 00:35:39,893 Oh, I already called him. 710 00:35:40,024 --> 00:35:42,331 Matt, get over here now. 711 00:35:43,593 --> 00:35:44,463 Let him go. 712 00:35:44,594 --> 00:35:46,117 Tony, right? 713 00:35:46,248 --> 00:35:48,946 You should've killed me at the van, Tony. 714 00:35:49,077 --> 00:35:51,688 What was the plan? Scare us off, get rid of the van, 715 00:35:51,818 --> 00:35:53,472 have the sheriff chase us out of town? 716 00:35:53,603 --> 00:35:55,605 I have no idea what you're talking about. 717 00:35:56,823 --> 00:35:58,129 The van, Tony. 718 00:35:58,260 --> 00:36:00,392 The one you just removed from the property. 719 00:36:00,523 --> 00:36:02,264 - Did you kill Mia, huh? Why? - Easy, easy, easy. 720 00:36:02,394 --> 00:36:03,482 That's enough. 721 00:36:06,659 --> 00:36:08,226 Get out of here. 722 00:36:08,357 --> 00:36:09,575 What did you tell him to do? 723 00:36:10,707 --> 00:36:13,666 No one killed Mia. 724 00:36:13,797 --> 00:36:15,886 All we did was firmly request 725 00:36:16,016 --> 00:36:17,279 that she move along. 726 00:36:17,409 --> 00:36:18,584 Yeah, but she never moved along, did she? 727 00:36:18,715 --> 00:36:19,977 That's enough, Shaw. 728 00:36:20,108 --> 00:36:21,326 You had Mia killed because she found out 729 00:36:21,457 --> 00:36:22,719 what your boys did to Mr. Orcutt. 730 00:36:22,849 --> 00:36:24,329 That's after they burned down his barn. 731 00:36:24,460 --> 00:36:26,244 She was a witness. 732 00:36:26,375 --> 00:36:27,854 She could have brought down your whole situation, 733 00:36:27,985 --> 00:36:29,291 so you couldn't let her live. 734 00:36:29,421 --> 00:36:31,858 Is this some kind of joke? 735 00:36:31,989 --> 00:36:33,947 All we did 736 00:36:34,078 --> 00:36:35,427 was get her to leave town. 737 00:36:35,558 --> 00:36:37,516 Right, honey? 738 00:36:37,647 --> 00:36:38,474 Yes. 739 00:36:38,604 --> 00:36:40,563 But, again, 740 00:36:40,693 --> 00:36:43,522 - she didn't leave, did she? - I have no idea what she did. 741 00:36:43,653 --> 00:36:44,697 So, her van just magically appeared on your property? 742 00:36:44,828 --> 00:36:45,742 You're lying, 743 00:36:45,872 --> 00:36:48,048 both of you. 744 00:36:53,837 --> 00:36:55,360 He's not. 745 00:37:01,410 --> 00:37:02,541 Mom? 746 00:37:04,804 --> 00:37:05,892 Charlotte? 747 00:37:06,023 --> 00:37:08,199 What did you do? 748 00:37:08,330 --> 00:37:11,202 You owe your son the truth. 749 00:37:11,333 --> 00:37:13,596 You couldn't have him running off with Mia, 750 00:37:13,726 --> 00:37:15,293 not after she found out what your family does 751 00:37:15,424 --> 00:37:16,425 to people that get in the way. 752 00:37:16,555 --> 00:37:19,776 So, what, you just got rid of her? 753 00:37:19,906 --> 00:37:22,082 And then you lied to your son. 754 00:37:22,213 --> 00:37:24,781 I was only trying to tell him, 755 00:37:24,911 --> 00:37:26,957 warn him what she was going 756 00:37:27,087 --> 00:37:28,567 to do if she kept talking. 757 00:37:28,698 --> 00:37:30,656 So you got Tony to make sure she couldn't talk? 758 00:37:34,704 --> 00:37:36,793 Why? 759 00:37:36,923 --> 00:37:37,837 Don't say anything. 760 00:37:37,968 --> 00:37:39,099 Mom. 761 00:37:41,972 --> 00:37:44,279 This girl wouldn't stop. 762 00:37:44,409 --> 00:37:47,586 She wouldn't leave. 763 00:37:47,717 --> 00:37:49,675 I tried and tried to make her see, but she wouldn't. 764 00:37:49,806 --> 00:37:51,329 So you killed her? 765 00:38:15,962 --> 00:38:17,007 Hey, Teddi. 766 00:38:18,356 --> 00:38:19,488 The hell is that sound? 767 00:38:19,618 --> 00:38:22,491 A pottery wheel, which I'm trying 768 00:38:22,621 --> 00:38:25,581 so Velma will leave me alone and we can return it. 769 00:38:27,060 --> 00:38:29,149 What's next? 770 00:38:29,280 --> 00:38:31,935 Well, we're looking into a few things. 771 00:38:32,065 --> 00:38:34,416 Up in Bozeman, there's a teenage runaway. 772 00:38:34,546 --> 00:38:35,808 Hey, Teddi, give the man a rest. 773 00:38:37,375 --> 00:38:38,637 Oh, that's, uh, Reenie. 774 00:38:38,768 --> 00:38:39,682 I should probably say goodbye. 775 00:38:39,812 --> 00:38:41,423 Yeah, you should. 776 00:38:41,553 --> 00:38:44,426 ♪ You had my attention... ♪ 777 00:38:47,429 --> 00:38:48,473 Hey. 778 00:38:48,604 --> 00:38:51,302 By the way, I'll be filing a civil suit 779 00:38:51,433 --> 00:38:53,304 on behalf of Nathaniel Orcutt's next of kin, 780 00:38:53,435 --> 00:38:54,697 so you can help me out with that. 781 00:38:54,827 --> 00:38:56,568 Sure. Sure. 782 00:38:56,699 --> 00:38:57,961 Good job on this. 783 00:38:58,091 --> 00:38:59,745 Mia's body was recovered 784 00:38:59,876 --> 00:39:01,660 on one of the Winslows' other properties. 785 00:39:01,791 --> 00:39:02,792 I owe you one. 786 00:39:02,922 --> 00:39:04,315 I'll add it to your very long tab. 787 00:39:06,099 --> 00:39:07,013 Oh, almost forgot, 788 00:39:07,144 --> 00:39:09,755 I got a weird call-- some guy Russell 789 00:39:09,886 --> 00:39:11,148 says he knows you. 790 00:39:11,279 --> 00:39:12,758 I have no idea why he'd call me or how he even 791 00:39:12,889 --> 00:39:15,195 got my number, but... Block the number. 792 00:39:15,326 --> 00:39:17,937 You can't just tell me to do that 793 00:39:18,068 --> 00:39:21,158 'cause you forget I have skills. I'm nosy, 794 00:39:21,289 --> 00:39:24,204 so better you tell me now who this is, 795 00:39:24,335 --> 00:39:26,772 and don't say a telemarketer. 796 00:39:26,903 --> 00:39:29,079 ♪ I can feel the weight, I can feel the weight... ♪ 797 00:39:29,209 --> 00:39:30,863 Russell's my brother. 798 00:39:30,994 --> 00:39:33,257 We haven't spoken in 20 years. 799 00:39:34,389 --> 00:39:35,738 And? 800 00:39:35,868 --> 00:39:36,956 ♪ I can feel the weight ♪ 801 00:39:37,087 --> 00:39:39,132 ♪ I can feel the weight... ♪ 802 00:39:39,263 --> 00:39:41,439 He killed our father and then he disappeared. 803 00:39:42,745 --> 00:39:45,008 Wow. Okay. 804 00:39:45,138 --> 00:39:46,923 Not sure what I'm supposed to do with that. 805 00:39:47,053 --> 00:39:49,012 - Nothing. - Nothing? He's calling me. 806 00:39:49,142 --> 00:39:51,623 Reenie, block the number. 807 00:39:51,754 --> 00:39:53,843 If you need my help, just ask. 808 00:39:55,192 --> 00:39:56,846 ♪ Eyes like mirrors... ♪ 809 00:39:56,976 --> 00:39:58,804 No, it's something I got to do on my own. 810 00:40:01,981 --> 00:40:03,635 Okay. 811 00:40:03,766 --> 00:40:06,508 ♪ Where do you go when it's time to be alone? ♪ 812 00:40:06,638 --> 00:40:07,422 Got to go. 813 00:40:12,165 --> 00:40:14,864 ♪ Eyes like mirrors capture ♪ 814 00:40:14,994 --> 00:40:17,649 ♪ A willing soul ♪ 815 00:40:20,260 --> 00:40:22,915 ♪ What is that darkness in you? ♪ 816 00:40:23,046 --> 00:40:25,483 ♪ Oh, it's in me, too ♪ 817 00:40:28,268 --> 00:40:30,401 ♪ Stay with me now ♪ 818 00:40:30,532 --> 00:40:34,362 ♪ I'll hold, I'll hold you ♪ 819 00:40:37,365 --> 00:40:40,977 ♪ Walking in and out... ♪ 820 00:40:41,107 --> 00:40:42,326 Thank you. 821 00:40:43,327 --> 00:40:44,589 Thank you. 822 00:40:46,548 --> 00:40:48,419 What are you gonna do with Mia's van? 823 00:40:49,681 --> 00:40:51,117 I don't know yet. 824 00:40:51,248 --> 00:40:53,642 I think you should fix it up. 825 00:40:55,557 --> 00:40:56,993 Maybe I will. 826 00:40:57,123 --> 00:40:58,908 ♪ I can see it coming ♪ 827 00:40:59,038 --> 00:41:01,563 ♪ I can feel the weight, I can feel the weight... ♪ 828 00:41:01,693 --> 00:41:03,042 Thank you for helping me find her. 829 00:41:03,173 --> 00:41:05,044 ♪ I can see the signs ♪ 830 00:41:05,175 --> 00:41:07,743 ♪ I can see it coming... ♪ 831 00:41:07,873 --> 00:41:10,572 There's a million things I wish I could say to her. 832 00:41:11,834 --> 00:41:13,401 There always is. 833 00:41:13,531 --> 00:41:15,664 ♪ I can see it coming ♪ 834 00:41:15,794 --> 00:41:17,187 ♪ I can feel the weight, I can feel the weight ♪ 835 00:41:17,317 --> 00:41:19,885 ♪ I can feel the weight ♪ 836 00:41:20,016 --> 00:41:22,192 ♪ I can see the signs ♪ 837 00:41:22,322 --> 00:41:24,107 ♪ I can see it coming ♪ 838 00:41:24,237 --> 00:41:26,065 ♪ I can feel the weight, I can feel the weight ♪ 839 00:41:26,196 --> 00:41:28,067 ♪ I can feel the weight. ♪ 840 00:41:33,986 --> 00:41:36,859 Captioning sponsored by CBS 841 00:41:36,989 --> 00:41:39,862 and TOYOTA. 842 00:41:39,992 --> 00:41:43,992 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.