All language subtitles for Track03_Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S25E02.Truth.Embargo.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,221 --> 00:00:06,180 In the criminal justice system, 2 00:00:06,180 --> 00:00:07,485 sexually based offenses 3 00:00:07,485 --> 00:00:09,792 are considered especially heinous. 4 00:00:09,792 --> 00:00:12,360 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,360 --> 00:00:14,144 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,144 --> 00:00:15,624 are members of an elite squad 7 00:00:15,624 --> 00:00:17,843 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,843 --> 00:00:19,628 These are their stories. 9 00:00:22,109 --> 00:00:23,675 - Morning, ma'am. - Thank you. 10 00:00:29,942 --> 00:00:33,076 ♪ When your thoughts wander astray ♪ 11 00:00:33,076 --> 00:00:37,080 ♪ They always run to the same place somehow ♪ 12 00:00:38,908 --> 00:00:40,736 ♪ Somehow 13 00:00:42,868 --> 00:00:47,090 ♪ Is it very crowded there and... ♪ 14 00:00:52,791 --> 00:00:53,879 Oh, my God! 15 00:00:59,059 --> 00:01:02,018 Maddie! 16 00:01:08,546 --> 00:01:10,287 Hey, lady, what's your problem? 17 00:01:13,029 --> 00:01:14,204 What, are you crazy? 18 00:01:14,204 --> 00:01:16,119 Get the hell out of my van! 19 00:01:16,119 --> 00:01:18,774 Close my door! 20 00:01:18,774 --> 00:01:24,214 I'm sorry. I'm sorry. 21 00:01:29,176 --> 00:01:30,916 Yeah, no kidding. 22 00:01:30,916 --> 00:01:32,440 The condition of that gun, 23 00:01:32,440 --> 00:01:35,095 I doubt if it's ever been cleaned. 24 00:01:35,095 --> 00:01:37,836 All right, man. Thank you. 25 00:01:37,836 --> 00:01:39,229 Your boy hit a wall? 26 00:01:39,229 --> 00:01:41,188 It's a 15-year-old gun. 27 00:01:41,188 --> 00:01:42,667 You still got prints, right? 28 00:01:42,667 --> 00:01:44,452 Yeah, but the thing with prints, sometimes too many 29 00:01:44,452 --> 00:01:45,844 is worse than none at all. 30 00:01:45,844 --> 00:01:47,759 Or it's got nothing to do with this case. 31 00:01:47,759 --> 00:01:50,588 You connect the 9-mil to Maddie Flynn's abduction yet? 32 00:01:50,588 --> 00:01:52,895 No, ATF said that gun's been passed around 33 00:01:52,895 --> 00:01:55,245 more than little Nicky Carisi at his baptism. 34 00:01:55,245 --> 00:01:57,160 Why is Clark Kent in the conference room? 35 00:01:57,160 --> 00:01:59,119 FBI. Agent Clay. 36 00:01:59,119 --> 00:02:00,685 Oh, I know who he is. 37 00:02:00,685 --> 00:02:01,817 I was wondering how long 38 00:02:01,817 --> 00:02:03,732 it would take the Feds to get here. 39 00:02:07,605 --> 00:02:11,348 Captain Benson, nice to see you again. 40 00:02:11,348 --> 00:02:14,438 So you're here to take away my case? 41 00:02:14,438 --> 00:02:16,266 No, no. I'm here to coordinate. 42 00:02:16,266 --> 00:02:17,615 Well, that's understandable. 43 00:02:17,615 --> 00:02:19,400 Maddie was taken across state lines. 44 00:02:19,400 --> 00:02:22,968 And then, of course, there's the sex doll thing. 45 00:02:22,968 --> 00:02:25,710 We're looking at potential federal child porn charges. 46 00:02:25,710 --> 00:02:27,973 So how do you propose we work together? 47 00:02:27,973 --> 00:02:30,193 I know you got your hands full with other cases. 48 00:02:30,193 --> 00:02:33,457 For the short term, I'd like you to be part of our CART. 49 00:02:33,457 --> 00:02:35,416 The Child Abduction Response Team. 50 00:02:35,416 --> 00:02:37,548 - Mm-hmm. - I assume your team 51 00:02:37,548 --> 00:02:39,985 is putting together a behavioral analysis profile 52 00:02:39,985 --> 00:02:42,336 on George from Canada. 53 00:02:42,336 --> 00:02:44,468 BAU's already working on it. 54 00:02:44,468 --> 00:02:46,253 I would love to see it when they're done. 55 00:02:46,253 --> 00:02:47,471 No problem. 56 00:02:49,821 --> 00:02:50,779 Well, thank you. 57 00:02:55,827 --> 00:02:58,178 I forget, did we decide on snorkeling 58 00:02:58,178 --> 00:02:59,875 or kayaking on our honeymoon? 59 00:02:59,875 --> 00:03:01,485 Oh, very funny. 60 00:03:01,485 --> 00:03:03,183 I told you, I'm not going anywhere near the ocean. 61 00:03:03,183 --> 00:03:04,662 Then why did you pick an island? 62 00:03:04,662 --> 00:03:06,882 I like the sun. 63 00:03:06,882 --> 00:03:07,970 Brooke, how long have you 64 00:03:07,970 --> 00:03:09,232 been suffering from thalassophobia? 65 00:03:10,799 --> 00:03:13,758 I'm sorry, some of us didn't major in psych at UPenn. 66 00:03:13,758 --> 00:03:15,673 It's an intense fear of deep water. 67 00:03:15,673 --> 00:03:17,240 Oh, I'm not afraid of the water. 68 00:03:17,240 --> 00:03:19,416 I'm afraid of sharks. 69 00:03:22,027 --> 00:03:23,333 Fine. 70 00:03:23,333 --> 00:03:25,988 It's two weeks of cocktails on the beach. 71 00:03:25,988 --> 00:03:28,599 Ah, but then I'm gonna need a sexier swimsuit. 72 00:03:28,599 --> 00:03:29,513 Ooh. 73 00:03:29,513 --> 00:03:30,732 You wanna come with? 74 00:03:30,732 --> 00:03:31,559 I'd love to. 75 00:03:31,559 --> 00:03:33,343 But I'm late for work. 76 00:03:47,923 --> 00:03:49,141 Hi. 77 00:03:49,141 --> 00:03:50,230 Can I try these bathing suits on? 78 00:03:50,230 --> 00:03:51,796 Sure. Right this way. 79 00:03:56,888 --> 00:03:59,717 Oh. Okay. 80 00:03:59,717 --> 00:04:01,589 Not bad. 81 00:04:25,221 --> 00:04:26,614 Yeah, yo. 82 00:04:26,614 --> 00:04:28,050 We out here getting that group discount. 83 00:04:28,050 --> 00:04:29,443 Yes, sir. 84 00:04:39,583 --> 00:04:41,759 Moneybags, you got here quick. 85 00:04:41,759 --> 00:04:43,935 I was commuting in when I heard it on the radio. 86 00:04:43,935 --> 00:04:45,546 What are we looking at? 87 00:04:45,546 --> 00:04:48,636 Gang of about 20, maybe 25 looters, mostly masked. 88 00:04:48,636 --> 00:04:50,420 Okay, we were told there was a sexual assault. 89 00:04:50,420 --> 00:04:51,813 Saleswoman got groped. 90 00:04:51,813 --> 00:04:53,336 Did you get a look at her assailant? 91 00:04:53,336 --> 00:04:55,295 One of the only smooth brains to pull off his mask. 92 00:04:55,295 --> 00:04:57,253 Okay, you two, take her statement. 93 00:04:57,253 --> 00:04:59,777 Let's go inside. 94 00:04:59,777 --> 00:05:03,564 The guy tore my shirt, grabbed my breast. 95 00:05:03,564 --> 00:05:05,000 Can you describe him? 96 00:05:05,000 --> 00:05:06,393 He was white. 97 00:05:06,393 --> 00:05:09,265 Maybe--maybe Hispanic. 98 00:05:09,265 --> 00:05:11,876 All I know is that he had bad skin. 99 00:05:11,876 --> 00:05:13,443 Pimples. 100 00:05:13,443 --> 00:05:14,618 He was a teenager. 101 00:05:14,618 --> 00:05:16,359 Okay, and where were you? 102 00:05:16,359 --> 00:05:19,319 I came up front when I heard all the noise. 103 00:05:22,670 --> 00:05:25,107 - We're pulling security cams? - All of 'em. 104 00:05:25,107 --> 00:05:28,589 And we'll need the phones from anybody who recorded. 105 00:05:31,983 --> 00:05:33,289 Hello? 106 00:05:44,387 --> 00:05:45,345 Hello? 107 00:05:47,085 --> 00:05:51,002 It's okay. It's okay. I'm NYPD, okay? 108 00:05:51,002 --> 00:05:52,003 Are they gone? 109 00:05:52,003 --> 00:05:53,004 Yes, they're gone. 110 00:05:53,004 --> 00:05:56,791 You're okay now. 111 00:05:56,791 --> 00:05:58,880 Let me get you out of here. Can you tell me your name? 112 00:06:00,621 --> 00:06:02,579 - Natalie. - Okay, Natalie. 113 00:06:02,579 --> 00:06:04,886 Natalie, I got you, okay? 114 00:06:04,886 --> 00:06:06,061 I got you. 115 00:06:06,061 --> 00:06:08,106 Here you go. 116 00:06:08,106 --> 00:06:10,021 I'm gonna give you this. 117 00:06:10,021 --> 00:06:12,372 Okay. 118 00:06:12,372 --> 00:06:15,113 Hey, Fin? Fin! 119 00:06:15,113 --> 00:06:17,420 I need a bus. You're okay. 120 00:06:17,420 --> 00:06:19,204 You got that? 121 00:06:28,692 --> 00:06:31,086 All right, you're okay. 122 00:06:31,086 --> 00:06:32,087 Okay? 123 00:07:24,531 --> 00:07:25,923 I was shopping? 124 00:07:25,923 --> 00:07:29,057 So when I found you, Natalie, you were hiding 125 00:07:29,057 --> 00:07:30,493 in the stock room closet. 126 00:07:30,493 --> 00:07:33,931 Do you have any idea how you wound up there? 127 00:07:36,543 --> 00:07:37,892 I'm sorry. 128 00:07:37,892 --> 00:07:39,459 It's okay. 129 00:07:39,459 --> 00:07:41,983 How about we start with the last thing you do remember? 130 00:07:45,247 --> 00:07:47,249 I remember trying on a bathing suit. 131 00:07:47,249 --> 00:07:48,337 Okay. 132 00:07:48,337 --> 00:07:50,078 In the dressing room. 133 00:07:50,078 --> 00:07:51,514 Okay, great. 134 00:07:51,514 --> 00:07:54,169 Great. Anything else? 135 00:07:54,169 --> 00:07:55,953 I picked out a bathing suit 136 00:07:55,953 --> 00:07:57,781 that I thought Brooke would like, 137 00:07:57,781 --> 00:08:02,090 and then I heard a commotion coming from outside. 138 00:08:02,090 --> 00:08:03,047 I went to look. 139 00:08:05,354 --> 00:08:07,051 And there was a man there. 140 00:08:08,575 --> 00:08:11,447 And what happened next? 141 00:08:15,712 --> 00:08:17,758 He forced me back into the dressing room 142 00:08:17,758 --> 00:08:19,803 and pulled off my bathing suit, raped me. 143 00:08:22,806 --> 00:08:25,026 Can you remember anything about him? 144 00:08:29,117 --> 00:08:30,858 He seemed young. 145 00:08:35,036 --> 00:08:37,952 He had a mask on. 146 00:08:37,952 --> 00:08:40,955 Is there anything else that you remember about him? 147 00:08:40,955 --> 00:08:42,565 A characteristic? 148 00:08:42,565 --> 00:08:46,134 I need Brooke, please. 149 00:08:46,134 --> 00:08:48,745 Okay. 150 00:08:53,141 --> 00:08:56,579 We were joking around just a few hours ago. 151 00:08:56,579 --> 00:08:58,059 Planning our honeymoon. 152 00:08:59,887 --> 00:09:01,497 How could this happen? 153 00:09:01,497 --> 00:09:02,846 We're sorry. 154 00:09:02,846 --> 00:09:04,718 Well, is Natalie gonna be okay? 155 00:09:04,718 --> 00:09:06,067 She was hurt. 156 00:09:06,067 --> 00:09:07,808 Sexually assaulted. 157 00:09:07,808 --> 00:09:09,287 We're doing a rape kit right now. 158 00:09:09,287 --> 00:09:11,376 It was the middle of the day. 159 00:09:11,376 --> 00:09:13,944 At a busy boutique. I mean, aren't there witnesses? 160 00:09:13,944 --> 00:09:15,990 We're still investigating. 161 00:09:15,990 --> 00:09:18,862 What happened to this city? 162 00:09:18,862 --> 00:09:20,777 I mean-- 163 00:09:20,777 --> 00:09:23,127 are the police trying to prove some kind of point? 164 00:09:23,127 --> 00:09:25,434 What point is that? 165 00:09:25,434 --> 00:09:28,045 That we still need you. 166 00:09:32,354 --> 00:09:35,009 It's already too late. The press is here. 167 00:09:35,009 --> 00:09:37,228 I'm looking at the trucks right now, 168 00:09:37,228 --> 00:09:39,709 and we need to send somebody down here ASAP 169 00:09:39,709 --> 00:09:42,625 before they start harassing my vic. 170 00:09:42,625 --> 00:09:43,974 Thank you. 171 00:09:43,974 --> 00:09:46,411 Well, 2024 is off to a rowdy start. 172 00:09:46,411 --> 00:09:48,370 Second media case in a week. 173 00:09:48,370 --> 00:09:49,632 Tell me something. 174 00:09:49,632 --> 00:09:50,807 - Natalie finished her kit. - Great. 175 00:09:50,807 --> 00:09:52,113 Have the lab rush it. 176 00:09:52,113 --> 00:09:53,549 On it, Captain. 177 00:09:53,549 --> 00:09:55,203 Just got a break. 178 00:09:55,203 --> 00:09:57,422 My buddy down at Major Case is on a task force 179 00:09:57,422 --> 00:09:58,946 trying to deal with all these smash and grabs. 180 00:09:58,946 --> 00:10:00,295 And? 181 00:10:00,295 --> 00:10:01,383 And he's gonna give us first dibs on the footage 182 00:10:01,383 --> 00:10:02,384 from that boutique. 183 00:10:02,384 --> 00:10:03,603 Captain Benson! 184 00:10:03,603 --> 00:10:05,082 And when can we watch that footage? 185 00:10:05,082 --> 00:10:06,170 How about now? 186 00:10:06,170 --> 00:10:07,694 Yes, because watching a screen 187 00:10:07,694 --> 00:10:09,652 is better than being on one. 188 00:10:09,652 --> 00:10:11,219 Captain Benson, can I get a comment? 189 00:10:11,219 --> 00:10:12,220 No! 190 00:10:14,788 --> 00:10:16,703 If this city walked into a shrink's office, 191 00:10:16,703 --> 00:10:18,879 it'd be diagnosed borderline. 192 00:10:18,879 --> 00:10:21,098 Unstable personal relationships, 193 00:10:21,098 --> 00:10:24,885 distorted sense of self, strong emotional reactions. 194 00:10:24,885 --> 00:10:26,669 Bruno, you missed your calling in life. 195 00:10:26,669 --> 00:10:29,716 Did your friend send over the dressing room security cams? 196 00:10:29,716 --> 00:10:31,326 They don't have any in the dressing room, 197 00:10:31,326 --> 00:10:33,197 but we got this. 198 00:10:35,156 --> 00:10:36,505 So this is where Natalie comes out 199 00:10:36,505 --> 00:10:37,811 of the dressing area. 200 00:10:40,117 --> 00:10:42,119 He clocks her, then follows her, 201 00:10:42,119 --> 00:10:43,643 and then... - And then there's this. 202 00:10:50,954 --> 00:10:52,652 Bruno, freeze that. 203 00:10:54,305 --> 00:10:55,959 He pulls his mask off? 204 00:10:55,959 --> 00:10:58,222 I thought Natalie told you she didn't see the guy's face. 205 00:10:58,222 --> 00:11:00,050 - That's right. - Maybe she lied. 206 00:11:00,050 --> 00:11:02,052 Hold on, let's not get ahead of ourselves. 207 00:11:02,052 --> 00:11:03,401 Is this the best angle that we have? 208 00:11:03,401 --> 00:11:05,360 It's the only angle Major Case had. 209 00:11:06,970 --> 00:11:09,103 Okay. Do they have anything else? 210 00:11:09,103 --> 00:11:11,540 Yeah, TARU's been looking up the social media 211 00:11:11,540 --> 00:11:14,369 of the kids and found this. 212 00:11:14,369 --> 00:11:16,458 Here we are, we coming at you live. 213 00:11:16,458 --> 00:11:18,503 Heart of New York City, baby, me and the crew. 214 00:11:18,503 --> 00:11:20,027 We're doing it. We about to clean this... 215 00:11:20,027 --> 00:11:22,246 The kid recorded the whole thing. 216 00:11:22,246 --> 00:11:23,595 80,000 views. 217 00:11:23,595 --> 00:11:26,294 Whatever happened to the concept of omertà? 218 00:11:26,294 --> 00:11:28,992 You know we out here getting that group discount. 219 00:11:28,992 --> 00:11:30,864 - Yes, sir! - Wait, pause that. 220 00:11:33,518 --> 00:11:36,130 The other guy, that's-- 221 00:11:36,130 --> 00:11:37,784 that's the guy that pushed Natalie 222 00:11:37,784 --> 00:11:39,611 into the dressing room. 223 00:11:39,611 --> 00:11:40,961 Yeah, looks like it. 224 00:11:40,961 --> 00:11:43,311 Yeah, and them two are looking real buddy-buddy. 225 00:11:43,311 --> 00:11:45,792 Did TARU get a name on that social media account? 226 00:11:45,792 --> 00:11:48,490 Yeah, Travis Butler. Juvie record for assault. 227 00:11:48,490 --> 00:11:50,753 Bring him in. 228 00:11:50,753 --> 00:11:53,364 And find out how buddy-buddy they really are. 229 00:11:56,759 --> 00:11:57,847 Travis Butler! 230 00:11:57,847 --> 00:11:59,719 Police, open up! 231 00:12:00,981 --> 00:12:02,722 Head up on the stairs. 232 00:12:02,722 --> 00:12:04,027 He's going out the back. 233 00:12:06,029 --> 00:12:07,857 Freeze, right there. 234 00:12:07,857 --> 00:12:09,163 Nice shirt. 235 00:12:09,163 --> 00:12:11,643 Travis Butler, you're under arrest. 236 00:12:11,643 --> 00:12:12,862 Arrested for what? What did I do? 237 00:12:12,862 --> 00:12:14,951 Posted a video of it, genius. 238 00:12:14,951 --> 00:12:16,387 Practically arrested yourself. 239 00:12:16,387 --> 00:12:19,086 I hope the clicks were worth it. 240 00:12:27,442 --> 00:12:29,313 Look, yo, yo, yo, yo. Look. 241 00:12:29,313 --> 00:12:30,967 All I took was this shirt, I told you. 242 00:12:30,967 --> 00:12:32,316 If you want the shirt, take it. 243 00:12:32,316 --> 00:12:35,493 Okay? Are we done here? 244 00:12:36,668 --> 00:12:38,801 This isn't about what you stole. 245 00:12:38,801 --> 00:12:40,977 While I appreciate the admission of guilt, 246 00:12:40,977 --> 00:12:42,762 you know, it makes my job easier, 247 00:12:42,762 --> 00:12:45,765 what I really wanna know is, do you recognize this woman? 248 00:12:45,765 --> 00:12:47,505 No. 249 00:12:47,505 --> 00:12:49,246 Well. 250 00:12:49,246 --> 00:12:50,682 What about her? 251 00:12:53,120 --> 00:12:54,469 Look at her. 252 00:12:54,469 --> 00:12:56,210 One of your buddies did this to her. 253 00:12:59,343 --> 00:13:02,738 This is what you kids call a collab, right? 254 00:13:02,738 --> 00:13:04,261 Yo, he ain't no friend of mine. 255 00:13:04,261 --> 00:13:06,350 While you were making videos, 256 00:13:06,350 --> 00:13:07,612 he was sexually assaulting her. 257 00:13:11,660 --> 00:13:13,140 Look, no one was supposed to get hurt. 258 00:13:13,140 --> 00:13:15,185 We were just trying to-- - What? 259 00:13:15,185 --> 00:13:16,708 You were trying to what? 260 00:13:16,708 --> 00:13:18,014 We were trying to put food on the table. 261 00:13:18,014 --> 00:13:19,276 Oh, yeah? 262 00:13:19,276 --> 00:13:20,843 Tell me, where on the food pyramid 263 00:13:20,843 --> 00:13:22,149 can I find a Gucci shirt? 264 00:13:23,846 --> 00:13:25,630 Your friend's being sought for rape one. 265 00:13:25,630 --> 00:13:27,284 Look, I told you, he's not my friend. 266 00:13:27,284 --> 00:13:30,766 But you do know his name. 267 00:13:34,857 --> 00:13:36,337 What do I get? 268 00:13:40,080 --> 00:13:42,343 Well, if you cooperate, 269 00:13:42,343 --> 00:13:45,476 we can make a deal for this little smash-and-grab. 270 00:13:45,476 --> 00:13:47,609 You might even get to keep your new shirt. 271 00:13:47,609 --> 00:13:50,220 Come on, help yourself out here. 272 00:13:52,701 --> 00:13:56,096 Yo, high-key, I only met him outside the store. 273 00:13:56,096 --> 00:14:00,752 Yo, high-key, you ever seen his face without a mask? 274 00:14:00,752 --> 00:14:01,753 No. 275 00:14:04,756 --> 00:14:06,628 I swear to God. 276 00:14:09,370 --> 00:14:10,980 Well, there you have it. He swears to God. 277 00:14:10,980 --> 00:14:13,417 - Never heard that one before. - So we book him on robbery. 278 00:14:13,417 --> 00:14:14,897 He'll be out on bail in less than 24 hours. 279 00:14:14,897 --> 00:14:16,681 He may be lying about not knowing the rapist, 280 00:14:16,681 --> 00:14:19,510 but I saw his face when he saw Natalie's photo. 281 00:14:19,510 --> 00:14:21,077 He may not have known about the rape. 282 00:14:21,077 --> 00:14:23,471 Pull his calls and texts and put an unmarked car 283 00:14:23,471 --> 00:14:24,907 on him when he makes bail. 284 00:14:24,907 --> 00:14:26,343 Hold up, we may have another option. 285 00:14:26,343 --> 00:14:27,649 From your buddy at Major Case? 286 00:14:27,649 --> 00:14:28,955 They found these kids on Discord, 287 00:14:28,955 --> 00:14:30,478 monitored their chat, just finished a raid. 288 00:14:30,478 --> 00:14:32,132 - How many arrests? - 18 so far. 289 00:14:32,132 --> 00:14:33,307 All for robbery? 290 00:14:33,307 --> 00:14:34,656 Yeah, and with the Manhattan DA, 291 00:14:34,656 --> 00:14:36,527 they'll be out on bail as quick as Travis. 292 00:14:36,527 --> 00:14:39,574 Not if they're booked for sexual assault. 293 00:14:39,574 --> 00:14:42,925 See if Major Case can send over the male intake photos. 294 00:14:42,925 --> 00:14:45,493 Hold on, are you gonna take a run at all these guys? 295 00:14:45,493 --> 00:14:46,668 If it comes to that. 296 00:14:48,235 --> 00:14:50,193 Liv, no disrespect here, 297 00:14:50,193 --> 00:14:53,196 but this is starting to feel a little less about Natalie Ross 298 00:14:53,196 --> 00:14:54,545 and more about Maddie Flynn. 299 00:14:54,545 --> 00:14:56,112 I'm catching this guy. 300 00:14:56,112 --> 00:14:58,419 Liv, I'll pull an all-nighter with you if we have to. 301 00:14:58,419 --> 00:15:00,421 I appreciate that, Fin. 302 00:15:05,774 --> 00:15:08,908 So maybe Carisi is right, and maybe we should 303 00:15:08,908 --> 00:15:13,869 narrow the pool into something more swimmable. 304 00:15:13,869 --> 00:15:18,221 So how about we bring in Jenny, we bring in Natalie, 305 00:15:18,221 --> 00:15:20,484 and we have them ID a mugshot? 306 00:15:26,447 --> 00:15:28,405 That's him. That's the guy. 307 00:15:28,405 --> 00:15:30,059 You recognize him? 308 00:15:30,059 --> 00:15:32,888 Young, pimples, green eyes. 309 00:15:32,888 --> 00:15:35,586 After he groped me, I watched him take off his mask 310 00:15:35,586 --> 00:15:38,938 and try on a pair of Cartier sunglasses. 311 00:15:38,938 --> 00:15:40,374 I'm sure. 312 00:15:44,813 --> 00:15:46,597 I don't recognize any of these people. 313 00:15:46,597 --> 00:15:50,297 That's okay, Natalie. Just keep going. 314 00:15:50,297 --> 00:15:51,515 Sorry. 315 00:15:51,515 --> 00:15:53,953 My mind is still blank. 316 00:15:55,650 --> 00:15:59,045 So these men, they've all been arrested? 317 00:15:59,045 --> 00:16:00,437 For what? 318 00:16:00,437 --> 00:16:01,656 Robbery. 319 00:16:03,049 --> 00:16:04,180 Are you sure they're guilty? 320 00:16:04,180 --> 00:16:05,790 Well, we have them on video, 321 00:16:05,790 --> 00:16:09,098 and they had the items in their possession from the store. 322 00:16:09,098 --> 00:16:11,144 Why? 323 00:16:11,144 --> 00:16:13,059 I just wanna be sure. 324 00:16:14,843 --> 00:16:18,194 Did you get any evidence from the rape kit I did? 325 00:16:18,194 --> 00:16:19,630 Uh, no. 326 00:16:19,630 --> 00:16:21,981 There was no DNA, which is not uncommon. 327 00:16:21,981 --> 00:16:25,375 And it certainly doesn't mean that you weren't assaulted. 328 00:16:29,640 --> 00:16:35,037 Natalie, are you sure that you didn't see his face? 329 00:16:36,517 --> 00:16:39,781 Natalie, we saw the video. 330 00:16:39,781 --> 00:16:42,044 He pushed you in the dressing room. 331 00:16:42,044 --> 00:16:46,005 And we don't want to retraumatize you, but... 332 00:16:46,005 --> 00:16:50,270 it did look like he pulled his mask off. 333 00:16:50,270 --> 00:16:51,749 Oh. 334 00:16:51,749 --> 00:16:54,665 That doesn't mean that you saw his face. 335 00:16:54,665 --> 00:16:57,451 But we just want to be sure. 336 00:16:57,451 --> 00:17:00,106 I understand, but I'm just-- 337 00:17:00,106 --> 00:17:02,543 I'm not sure if I saw his face. 338 00:17:04,501 --> 00:17:06,938 Okay. 339 00:17:11,247 --> 00:17:12,857 Excuse me for a second. 340 00:17:16,600 --> 00:17:18,080 What have we got? 341 00:17:18,080 --> 00:17:20,474 Saleswoman from the store ID'd her groper. 342 00:17:20,474 --> 00:17:21,866 And? 343 00:17:21,866 --> 00:17:23,477 He's looking for some kind of deal. 344 00:17:23,477 --> 00:17:25,783 Says he's willing to give up their fence. 345 00:17:25,783 --> 00:17:29,178 So all of these kids sold their stuff to one guy? 346 00:17:29,178 --> 00:17:30,745 Mm-hmm. 347 00:17:30,745 --> 00:17:33,139 What could he possibly know about Natalie's rape? 348 00:17:33,139 --> 00:17:36,098 We won't know till we ask. 349 00:17:36,098 --> 00:17:37,752 Okay, bring him in. 350 00:17:39,710 --> 00:17:42,148 Look, you guys got me all wrong. 351 00:17:42,148 --> 00:17:43,627 I just resell the stuff. 352 00:17:43,627 --> 00:17:45,238 I don't steal it. Come on, man. 353 00:17:45,238 --> 00:17:47,153 I ain't no thief. - Relax, Crispy. 354 00:17:47,153 --> 00:17:48,850 We're not trying to jam you up. 355 00:17:48,850 --> 00:17:50,199 I'm sure you hear things from time to time 356 00:17:50,199 --> 00:17:52,071 as a middleman, though. 357 00:17:52,071 --> 00:17:53,811 You hear anything about a rape 358 00:17:53,811 --> 00:17:55,857 during the latest smash-and-grab? 359 00:17:55,857 --> 00:17:57,467 Rape? Nah. 360 00:17:57,467 --> 00:17:59,687 But you know kids, they always chirp 361 00:17:59,687 --> 00:18:00,949 about one thing or another. 362 00:18:00,949 --> 00:18:03,212 Crispy. 363 00:18:03,212 --> 00:18:05,649 CSU's at your crib right now. 364 00:18:09,262 --> 00:18:10,567 All right, man, look. 365 00:18:10,567 --> 00:18:12,178 There's this one kid. 366 00:18:12,178 --> 00:18:14,223 Been bragging about how he grabbed more than clothes, 367 00:18:14,223 --> 00:18:16,791 you hear me? - We need a name. 368 00:18:16,791 --> 00:18:19,533 I ain't got a name. 369 00:18:19,533 --> 00:18:22,884 Man, don't look now, but you guys got company. 370 00:18:28,585 --> 00:18:30,370 What the hell's going on? 371 00:18:30,370 --> 00:18:32,198 Hey! Don't move! 372 00:18:32,198 --> 00:18:34,678 Whoa, whoa, easy! You wanna wind up on YouTube? 373 00:18:39,379 --> 00:18:40,597 Call a 13! 374 00:18:40,597 --> 00:18:42,121 Backup's on the way! 375 00:18:43,296 --> 00:18:45,472 Drop the laptop! 376 00:18:45,472 --> 00:18:46,821 - Officer. - That's police property. 377 00:18:46,821 --> 00:18:48,953 Officer, lower your weapon. Officer Gomez! 378 00:18:48,953 --> 00:18:51,086 - Drop the laptop! - Lower your weapon. 379 00:18:51,086 --> 00:18:52,435 - Put down the laptop! - Listen to me! 380 00:18:52,435 --> 00:18:54,611 Lower your weapon now before someone gets hurt. 381 00:18:54,611 --> 00:18:56,091 These are teenagers. 382 00:18:56,091 --> 00:18:57,658 There's right and there's wrong. 383 00:18:57,658 --> 00:19:01,009 Nobody's getting shot here today, do you understand me? 384 00:19:01,009 --> 00:19:03,011 Guys, nobody fire. 385 00:19:03,011 --> 00:19:05,753 Guns down. Where is my backup? 386 00:19:10,149 --> 00:19:11,802 Yes, Chief, I know. 387 00:19:11,802 --> 00:19:13,326 Fin and I have already talked about it. 388 00:19:13,326 --> 00:19:16,242 We will stay up all night if we have to. 389 00:19:16,242 --> 00:19:18,461 Yes, it is getting wrapped up. 390 00:19:21,508 --> 00:19:23,684 I'll keep you posted. 391 00:19:23,684 --> 00:19:26,121 McGrath must be snapping a filament in his head. 392 00:19:26,121 --> 00:19:28,428 He already suspended the downstairs desk sergeant. 393 00:19:28,428 --> 00:19:30,212 - The guy was overwhelmed. - Hey. 394 00:19:30,212 --> 00:19:31,735 Oh, Carisi, you made it. 395 00:19:31,735 --> 00:19:33,650 It took me 20 minutes to get past security. 396 00:19:33,650 --> 00:19:37,437 NYPD always responds best after it's too late. 397 00:19:37,437 --> 00:19:38,525 You two okay? 398 00:19:38,525 --> 00:19:39,917 It could have been so much worse. 399 00:19:39,917 --> 00:19:41,354 Nobody got seriously hurt. 400 00:19:41,354 --> 00:19:43,530 Any idea what the hell they were after? 401 00:19:43,530 --> 00:19:45,227 Sending us a message. 402 00:19:45,227 --> 00:19:46,533 So how many arrests are you looking at? 403 00:19:46,533 --> 00:19:48,361 We collared eight kids. 404 00:19:48,361 --> 00:19:49,797 They're all being processed now. 405 00:19:49,797 --> 00:19:51,886 And guess who was one of them? 406 00:19:51,886 --> 00:19:53,366 Travis Butler. 407 00:19:53,366 --> 00:19:54,802 Travis Butler? 408 00:19:54,802 --> 00:19:57,196 The same Travis Butler who lied about being buddies 409 00:19:57,196 --> 00:19:59,067 with Natalie's rapist? 410 00:19:59,067 --> 00:20:01,548 So what is it, is he stupid? 411 00:20:01,548 --> 00:20:03,071 Uh, worse. 412 00:20:03,071 --> 00:20:05,204 He's an attention junkie. 413 00:20:05,204 --> 00:20:07,336 Narcissism is a learning disability. 414 00:20:07,336 --> 00:20:09,773 Let me guess, he livestreamed his arrest, didn't he? 415 00:20:09,773 --> 00:20:12,167 And he would be livestreaming from Central Booking 416 00:20:12,167 --> 00:20:13,299 if they didn't take his phone. 417 00:20:13,299 --> 00:20:15,910 So we have some leverage. 418 00:20:15,910 --> 00:20:17,651 A lot more than we did before. 419 00:20:21,220 --> 00:20:23,396 You think looting a precinct was my idea? 420 00:20:23,396 --> 00:20:25,267 Why were you even involved in this? 421 00:20:25,267 --> 00:20:26,660 You were out on bail. 422 00:20:26,660 --> 00:20:28,923 What, are you collecting violations for fun? 423 00:20:28,923 --> 00:20:30,881 100,000 hits on my livestream. 424 00:20:30,881 --> 00:20:32,231 Well, I hope it was worth it. 425 00:20:32,231 --> 00:20:33,623 You're looking at grand larceny, 426 00:20:33,623 --> 00:20:35,930 tampering with evidence, destruction of property. 427 00:20:35,930 --> 00:20:37,453 At least half a dozen felonies. 428 00:20:37,453 --> 00:20:40,239 Including obstruction, that's a long list, Travis. 429 00:20:40,239 --> 00:20:41,936 That's serious time. - What? 430 00:20:41,936 --> 00:20:44,547 But you still got a chance to help yourself out here. 431 00:20:44,547 --> 00:20:46,114 How am I gonna do that? 432 00:20:46,114 --> 00:20:48,247 Well, if you ever wanna walk the streets again 433 00:20:48,247 --> 00:20:50,336 without an adult diaper on... 434 00:20:51,641 --> 00:20:53,295 Tell us who this is. 435 00:20:55,732 --> 00:20:57,299 We've been over this. I don't know who that is. 436 00:20:57,299 --> 00:20:59,519 All right, stop it. I'm sick of this. 437 00:20:59,519 --> 00:21:02,261 What is it gonna take for you to tell us the truth? 438 00:21:02,261 --> 00:21:03,392 Is this guy threatening you? 439 00:21:03,392 --> 00:21:05,742 We can offer you protection. - No. 440 00:21:08,179 --> 00:21:10,704 I've known him since fifth grade, okay? 441 00:21:10,704 --> 00:21:14,142 He raped an innocent woman, Travis. 442 00:21:14,142 --> 00:21:17,450 You got a sister. 443 00:21:17,450 --> 00:21:20,017 What would you do, someone did that to her? 444 00:21:23,107 --> 00:21:25,458 I'd kill him. 445 00:21:25,458 --> 00:21:27,677 So how about you just tell us his name? 446 00:21:31,115 --> 00:21:32,421 Come on. 447 00:21:32,421 --> 00:21:35,337 Help us get justice for Natalie here. 448 00:21:35,337 --> 00:21:40,037 And as an added bonus, you get to save your own ass. 449 00:21:43,911 --> 00:21:45,956 His name's Jay Watson. 450 00:22:00,406 --> 00:22:02,233 We wired Travis last night, 451 00:22:02,233 --> 00:22:03,931 set him up with his friend Jay here. 452 00:22:03,931 --> 00:22:05,541 What exactly did he say? 453 00:22:05,541 --> 00:22:07,500 Did he admit to raping Natalie? 454 00:22:07,500 --> 00:22:09,850 Closest he got was admitting taking something 455 00:22:09,850 --> 00:22:11,025 that didn't belong to him. 456 00:22:11,025 --> 00:22:12,461 Not his shirt, something else. 457 00:22:12,461 --> 00:22:14,333 It's not exactly an ironclad confession. 458 00:22:14,333 --> 00:22:16,726 Natalie's still shaky on the ID? 459 00:22:16,726 --> 00:22:18,162 And nothing on the rape kit? 460 00:22:18,162 --> 00:22:19,338 No DNA. 461 00:22:19,338 --> 00:22:20,513 Maybe he wore a condom. 462 00:22:20,513 --> 00:22:22,515 Kid's not exactly a planner. 463 00:22:22,515 --> 00:22:23,994 And you didn't recover anything else from the scene? 464 00:22:23,994 --> 00:22:25,082 Okay, so I can tell by your tone 465 00:22:25,082 --> 00:22:26,127 that we're gonna need more. 466 00:22:26,127 --> 00:22:27,694 Well, I'd love a confession, 467 00:22:27,694 --> 00:22:30,784 but let's start with a corporeal ID from Natalie. 468 00:22:30,784 --> 00:22:32,351 I'll go talk to her. 469 00:22:34,265 --> 00:22:36,224 You found the man who assaulted me? 470 00:22:36,224 --> 00:22:39,575 We have a suspect, yes. 471 00:22:39,575 --> 00:22:41,142 - Did he say he did it? - No. 472 00:22:41,142 --> 00:22:44,232 But we do have other evidence. 473 00:22:44,232 --> 00:22:48,062 But we still need you to make an ID. 474 00:22:48,062 --> 00:22:50,064 I told you, I didn't get a good look. 475 00:22:50,064 --> 00:22:53,110 I understand. Right. 476 00:22:53,110 --> 00:22:56,853 Natalie, nobody is gonna pressure you either way. 477 00:22:59,769 --> 00:23:02,642 So how about I just walk you through it? 478 00:23:02,642 --> 00:23:03,904 Okay. 479 00:23:03,904 --> 00:23:06,210 So you're gonna see a lineup of six men. 480 00:23:06,210 --> 00:23:08,387 They will not be able to see you. 481 00:23:08,387 --> 00:23:12,434 And you look at their faces and look at their eyes. 482 00:23:12,434 --> 00:23:14,654 And if you recognize the man-- 483 00:23:14,654 --> 00:23:16,220 What if I don't recognize him? 484 00:23:16,220 --> 00:23:19,223 Well, if you don't, you don't. 485 00:23:19,223 --> 00:23:22,705 Natalie, I'm not gonna ask you to do anything 486 00:23:22,705 --> 00:23:25,186 that you're not comfortable with. 487 00:23:35,501 --> 00:23:37,241 Do you see him, Natalie? 488 00:23:48,296 --> 00:23:49,340 Yeah. 489 00:23:49,340 --> 00:23:50,733 Which one? 490 00:23:53,867 --> 00:23:54,955 Number three. 491 00:23:54,955 --> 00:23:56,260 Number three? 492 00:23:56,260 --> 00:23:57,958 You're sure that's the man who raped you? 493 00:23:57,958 --> 00:23:59,350 Hold on. 494 00:23:59,350 --> 00:24:01,483 Take as much time as you need. 495 00:24:01,483 --> 00:24:03,833 Natalie, look at his eyes. - I don't need to. 496 00:24:03,833 --> 00:24:05,487 I know I told you before 497 00:24:05,487 --> 00:24:08,490 that I wasn't sure before, but... 498 00:24:11,667 --> 00:24:14,322 I am now. That's him, number three. 499 00:24:18,021 --> 00:24:19,675 Let me get you a car. 500 00:24:22,417 --> 00:24:24,027 I need to talk to my client. 501 00:24:24,027 --> 00:24:26,508 Well, the main subject better be about a plea, Mr. Carter. 502 00:24:26,508 --> 00:24:27,988 Not in the habit of taking a plea 503 00:24:27,988 --> 00:24:29,816 when your main witness took a plea himself. 504 00:24:29,816 --> 00:24:31,600 And there's no physical evidence. 505 00:24:31,600 --> 00:24:34,385 And your so-called victim changes her mind with the wind. 506 00:24:34,385 --> 00:24:36,344 You two done? 507 00:24:39,956 --> 00:24:41,436 Carisi, talk to me. 508 00:24:41,436 --> 00:24:42,829 Oh, I'd never say this directly to his face, 509 00:24:42,829 --> 00:24:44,178 but I agree with Carter. 510 00:24:44,178 --> 00:24:45,701 - Natalie ID'd Jay. - Today she did. 511 00:24:45,701 --> 00:24:47,137 But at the hospital, she said she 512 00:24:47,137 --> 00:24:48,356 didn't get a good look at him. 513 00:24:48,356 --> 00:24:51,315 Okay. So what exactly do you need? 514 00:24:51,315 --> 00:24:53,013 Evidence, DNA. 515 00:24:53,013 --> 00:24:55,363 Everything that Carter just listed, that's what I need. 516 00:24:55,363 --> 00:24:57,408 Look, I know you didn't get DNA off the kit, 517 00:24:57,408 --> 00:24:59,280 but you're telling me that there's no DNA 518 00:24:59,280 --> 00:25:00,542 anywhere in that dressing room? 519 00:25:00,542 --> 00:25:02,457 We've gone over it. 520 00:25:02,457 --> 00:25:03,676 Come on, we're missing something here. 521 00:25:03,676 --> 00:25:05,025 You ran her clothes? - Yes. 522 00:25:05,025 --> 00:25:07,027 Even the bathing suit that she was wearing. 523 00:25:07,027 --> 00:25:08,202 - And? - Came back clean. 524 00:25:08,202 --> 00:25:11,988 Oh, my God. 525 00:25:11,988 --> 00:25:13,686 The liner. 526 00:25:13,686 --> 00:25:15,252 The what? 527 00:25:15,252 --> 00:25:17,994 There's hygienic liner in every female 528 00:25:17,994 --> 00:25:20,344 bathing suit that is sold. - There is? 529 00:25:20,344 --> 00:25:22,521 And if it is removed, then you cannot 530 00:25:22,521 --> 00:25:23,870 return the bathing suit. 531 00:25:23,870 --> 00:25:25,741 And Natalie never even got that far. 532 00:25:25,741 --> 00:25:29,658 Velasco, when you bagged the bathing suit, did you see it? 533 00:25:29,658 --> 00:25:31,791 Did you find it? - No. 534 00:25:31,791 --> 00:25:33,532 Maybe it fell off. 535 00:25:33,532 --> 00:25:36,012 It wasn't part of her rape kit, but if it was there, 536 00:25:36,012 --> 00:25:37,710 I would think CSU picked it up. 537 00:25:37,710 --> 00:25:41,627 I would think, but if it's a male CSU tech, then-- 538 00:25:41,627 --> 00:25:43,716 he may not have known what it was. 539 00:25:52,942 --> 00:25:54,814 Captain Benson, can you explain 540 00:25:54,814 --> 00:25:56,598 what this is to the jury, please? 541 00:25:56,598 --> 00:25:59,296 It's a hygienic bathing suit liner. 542 00:25:59,296 --> 00:26:03,823 CSU failed to bag it at the scene of Natalie's assault. 543 00:26:03,823 --> 00:26:06,303 It was found subsequently, and then the lab 544 00:26:06,303 --> 00:26:09,350 managed to recover Jay Watson's DNA from it. 545 00:26:09,350 --> 00:26:12,266 And in your opinion, why was it not still attached 546 00:26:12,266 --> 00:26:13,963 to the bathing suit Ms. Ross was wearing 547 00:26:13,963 --> 00:26:15,269 when she was taken to the hospital? 548 00:26:15,269 --> 00:26:17,619 Objection. 549 00:26:17,619 --> 00:26:19,490 I'll allow. 550 00:26:19,490 --> 00:26:23,451 Well, most likely it came off during her brutal attack. 551 00:26:23,451 --> 00:26:25,671 - Your Honor-- - Watch yourself, Captain. 552 00:26:27,586 --> 00:26:28,761 Nothing further. 553 00:26:30,719 --> 00:26:33,069 Your witness, Mr. Carter. 554 00:26:33,069 --> 00:26:34,810 Captain, when was the bathing suit 555 00:26:34,810 --> 00:26:37,247 Ms. Ross was wearing tested? 556 00:26:37,247 --> 00:26:39,162 Immediately, as part of her rape kit. 557 00:26:39,162 --> 00:26:41,817 And what were the results of that? 558 00:26:41,817 --> 00:26:43,645 No traces of DNA, correct? 559 00:26:43,645 --> 00:26:44,864 That is correct. However-- 560 00:26:44,864 --> 00:26:46,822 Where was this liner tested again? 561 00:26:46,822 --> 00:26:48,215 A few days later. 562 00:26:48,215 --> 00:26:51,740 So you already collected and tested everything 563 00:26:51,740 --> 00:26:53,133 you thought was relevant. 564 00:26:53,133 --> 00:26:56,005 Then you suddenly happen upon 565 00:26:56,005 --> 00:26:57,485 this linchpin piece of evidence? 566 00:26:57,485 --> 00:27:01,141 Which is not uncommon at all. 567 00:27:01,141 --> 00:27:03,839 Evidence is collected separately all the time. 568 00:27:03,839 --> 00:27:06,581 Collected or manufactured? 569 00:27:06,581 --> 00:27:08,801 Mr. Carter. 570 00:27:08,801 --> 00:27:12,500 You mentioned the word "brutality" before. 571 00:27:12,500 --> 00:27:14,981 Police have their own form of brutality. 572 00:27:14,981 --> 00:27:18,245 Don't they? - Objection. 573 00:27:18,245 --> 00:27:20,247 Withdrawn. 574 00:27:31,432 --> 00:27:33,695 Brooke. 575 00:27:33,695 --> 00:27:36,176 How are you holding up? 576 00:27:36,176 --> 00:27:37,351 Not great. 577 00:27:37,351 --> 00:27:38,700 I was up all night with Natalie. 578 00:27:38,700 --> 00:27:40,659 She was inconsolable. 579 00:27:40,659 --> 00:27:42,225 That's understandable. 580 00:27:42,225 --> 00:27:45,838 Look, when a person goes through a trauma like that, 581 00:27:45,838 --> 00:27:48,579 they can end up in a very vulnerable state. 582 00:27:48,579 --> 00:27:51,844 Yeah, it wasn't about that. 583 00:27:51,844 --> 00:27:53,454 Okay, then what? 584 00:27:55,586 --> 00:27:57,980 We're acutely aware of the systemic inequities 585 00:27:57,980 --> 00:28:00,243 that exist within the criminal justice system. 586 00:28:01,505 --> 00:28:03,986 - You mean for people like Jay. - Yeah. 587 00:28:03,986 --> 00:28:07,337 Our concern is that he might not receive a fair trial. 588 00:28:09,992 --> 00:28:13,082 Well, I can't deny that 589 00:28:13,082 --> 00:28:14,997 there's a history of racial bias. 590 00:28:14,997 --> 00:28:16,825 It's certainly not a perfect system. 591 00:28:16,825 --> 00:28:18,958 How do you do this every day? 592 00:28:22,091 --> 00:28:27,618 My focus, my priority 593 00:28:27,618 --> 00:28:29,882 is on healing. 594 00:28:33,842 --> 00:28:36,236 So I do what I can. 595 00:28:39,282 --> 00:28:41,763 When does Natalie actually have to take the stand? 596 00:28:41,763 --> 00:28:42,982 She's up next. 597 00:28:54,602 --> 00:28:56,038 Hey, Natalie. 598 00:28:56,038 --> 00:28:59,781 So I talked to Brooke. 599 00:28:59,781 --> 00:29:01,783 Is everything okay? 600 00:29:01,783 --> 00:29:02,828 Yeah, I'm fine. 601 00:29:02,828 --> 00:29:04,307 It's just been a long day. 602 00:29:04,307 --> 00:29:07,702 Yeah, it has been, but it's almost over, Natalie. 603 00:29:07,702 --> 00:29:09,182 Natalie. 604 00:29:12,141 --> 00:29:14,840 Are you sure that you're okay? 605 00:29:16,363 --> 00:29:18,147 Yeah. 606 00:29:18,147 --> 00:29:21,324 Councilor, your next witness. 607 00:29:21,324 --> 00:29:22,499 Okay. 608 00:29:22,499 --> 00:29:23,805 Do I have time to use the bathroom? 609 00:29:23,805 --> 00:29:25,198 Yes, of course. 610 00:29:31,204 --> 00:29:32,596 Tell me that she's just nervous. 611 00:29:32,596 --> 00:29:34,685 I'm starting to think that I drove her too hard, 612 00:29:34,685 --> 00:29:36,905 you know, for my own reasons. 613 00:29:36,905 --> 00:29:38,428 You mean Maddie Flynn? 614 00:29:42,084 --> 00:29:43,825 I chased an energy drink truck 615 00:29:43,825 --> 00:29:47,176 down the street the other day, and I thought that I saw her. 616 00:29:47,176 --> 00:29:50,658 Listen, you are gonna close that case. 617 00:29:50,658 --> 00:29:52,616 You are gonna feel the pleasure of slapping 618 00:29:52,616 --> 00:29:53,922 the cuffs on her abductor. 619 00:29:53,922 --> 00:29:57,578 - You don't know that. - I know you. 620 00:29:57,578 --> 00:29:59,841 You will. 621 00:29:59,841 --> 00:30:01,321 So you don't think I'm crazy? 622 00:30:01,321 --> 00:30:03,323 We work in the criminal justice system. 623 00:30:03,323 --> 00:30:04,585 We're all a little bit crazy. 624 00:30:06,543 --> 00:30:08,241 Let's focus on the perp we have in front of us. 625 00:30:08,241 --> 00:30:10,591 Let's put him behind bars. 626 00:30:10,591 --> 00:30:12,593 And then I'm gonna take you out for a drink. 627 00:30:17,250 --> 00:30:18,686 Come on. 628 00:30:21,297 --> 00:30:23,909 He pushed me back into the dressing room. 629 00:30:23,909 --> 00:30:27,042 And I-I... 630 00:30:27,042 --> 00:30:28,435 just froze. 631 00:30:32,091 --> 00:30:33,527 I gave up. 632 00:30:36,443 --> 00:30:39,794 He pulled my bathing suit bottom, uh, 633 00:30:39,794 --> 00:30:42,579 off to the side and raped me. 634 00:30:42,579 --> 00:30:43,580 Thank you, Natalie. 635 00:30:43,580 --> 00:30:45,539 I know this isn't easy. 636 00:30:45,539 --> 00:30:48,759 Earlier, you testified that you ID'd your assailant 637 00:30:48,759 --> 00:30:50,326 in an NYPD lineup. 638 00:30:51,937 --> 00:30:53,416 Yes. 639 00:30:53,416 --> 00:30:57,420 Can you ID your assailant now for the jury? 640 00:31:07,430 --> 00:31:10,042 Natalie, can you identify your rapist? 641 00:31:19,747 --> 00:31:22,619 Ms. Ross, are you able to answer the question? 642 00:31:31,890 --> 00:31:34,718 Order. 643 00:31:34,718 --> 00:31:37,286 Your Honor, I need a recess. 644 00:31:37,286 --> 00:31:40,202 You have 15 minutes, Mr. Carisi. 645 00:31:58,699 --> 00:32:00,048 - Natalie. - I'm sorry. 646 00:32:00,048 --> 00:32:01,093 It's okay. 647 00:32:01,093 --> 00:32:02,703 Just tell us what happened. 648 00:32:02,703 --> 00:32:05,184 I just looked at him in front of me, and his-- 649 00:32:05,184 --> 00:32:07,273 his suit jacket barely fit. 650 00:32:07,273 --> 00:32:09,449 Natalie, I wanna give you the benefit of the doubt here, 651 00:32:09,449 --> 00:32:11,016 but I gotta say, this is the first time 652 00:32:11,016 --> 00:32:13,235 I've had a case blow up on me because of tailoring. 653 00:32:13,235 --> 00:32:15,498 What--what is going on? 654 00:32:20,373 --> 00:32:23,115 You know, my parents are a bit religious. 655 00:32:23,115 --> 00:32:25,421 And they used to foster children. 656 00:32:25,421 --> 00:32:29,425 And my brother Yves, he's from Cameroon. 657 00:32:29,425 --> 00:32:32,820 We were around 12 in a drugstore with my mom, 658 00:32:32,820 --> 00:32:36,258 you know, just running around, and, uh... 659 00:32:38,304 --> 00:32:40,045 I dared him to steal a pack of gum. 660 00:32:40,045 --> 00:32:41,350 Okay. 661 00:32:41,350 --> 00:32:42,569 Cops show up. 662 00:32:42,569 --> 00:32:44,092 They send me home with a warning. 663 00:32:44,092 --> 00:32:47,443 - He gets arrested. - Spent the night in juvie. 664 00:32:47,443 --> 00:32:49,184 And for what? 665 00:32:49,184 --> 00:32:52,318 Natalie, what you're talking about is apples and oranges. 666 00:32:52,318 --> 00:32:54,146 Not for Yves. 667 00:32:54,146 --> 00:32:55,974 He had a record. 668 00:32:55,974 --> 00:32:58,541 Which only further pushed him down a path 669 00:32:58,541 --> 00:33:00,587 in the opposite direction of reform. 670 00:33:00,587 --> 00:33:03,198 How can you justify that? - We can't. 671 00:33:03,198 --> 00:33:04,808 We can't. 672 00:33:04,808 --> 00:33:09,639 That never should have happened to your brother, okay? 673 00:33:09,639 --> 00:33:12,512 But Natalie, Jay Watson raped you. 674 00:33:14,470 --> 00:33:16,385 Do you think I forgot? 675 00:33:16,385 --> 00:33:17,952 How could I? 676 00:33:17,952 --> 00:33:21,825 This entire trial has been an exercise in reminding me. 677 00:33:21,825 --> 00:33:24,045 And this is your chance to do something about it. 678 00:33:24,045 --> 00:33:27,266 I am going to, believe me. 679 00:33:27,266 --> 00:33:28,441 Because I can. 680 00:33:28,441 --> 00:33:30,225 I can afford therapy. 681 00:33:30,225 --> 00:33:31,531 I have that luxury. 682 00:33:31,531 --> 00:33:34,055 And maybe, one day... 683 00:33:36,188 --> 00:33:38,451 I'll be okay. 684 00:33:38,451 --> 00:33:45,110 But if that teenager goes to prison? 685 00:33:45,110 --> 00:33:47,677 He may not be. 686 00:33:47,677 --> 00:33:49,114 Ever. 687 00:33:55,294 --> 00:33:57,992 I don't want that. 688 00:33:57,992 --> 00:33:59,994 Natalie, wait. 689 00:34:06,348 --> 00:34:07,828 Hey, Natalie. 690 00:34:10,265 --> 00:34:12,833 I get that this is personal for you, 691 00:34:12,833 --> 00:34:16,619 but I think that you're doing the wrong thing 692 00:34:16,619 --> 00:34:19,579 for the right reason. 693 00:34:19,579 --> 00:34:21,407 Jay Watson is a criminal. 694 00:34:21,407 --> 00:34:23,017 He's only 18. 695 00:34:23,017 --> 00:34:24,627 He's not anything yet. 696 00:34:24,627 --> 00:34:27,935 He saw a chance to victimize you and he took it. 697 00:34:30,720 --> 00:34:34,159 You know, I have a lot of admiration for you. 698 00:34:34,159 --> 00:34:38,554 I admire your fairness and your thoughtfulness. 699 00:34:38,554 --> 00:34:40,600 I am just trying to do what is right. 700 00:34:40,600 --> 00:34:42,602 And you are. 701 00:34:42,602 --> 00:34:44,691 It was right of you to point out 702 00:34:44,691 --> 00:34:47,868 that justice, real justice, 703 00:34:47,868 --> 00:34:50,871 should emphasize rehabilitation. 704 00:34:50,871 --> 00:34:54,266 I feel guilty for what happened to my brother. 705 00:34:54,266 --> 00:34:56,050 I know you do. 706 00:34:56,050 --> 00:35:00,620 And I stand by whatever decision you make. 707 00:35:00,620 --> 00:35:03,449 But the answer is not to swing the pendulum 708 00:35:03,449 --> 00:35:06,147 too far in the other direction. 709 00:35:10,499 --> 00:35:13,067 I hope you know that I wouldn't be here 710 00:35:13,067 --> 00:35:16,462 if I didn't think that a fair trial was possible. 711 00:35:18,725 --> 00:35:22,163 And I'm not asking you to trust the system, Natalie. 712 00:35:24,209 --> 00:35:26,211 I'm asking you to trust me. 713 00:35:44,664 --> 00:35:46,622 Where's your witness, Mr. Carisi? 714 00:35:46,622 --> 00:35:48,624 She'll be here, Your Honor. Just a few more minutes. 715 00:35:57,503 --> 00:35:59,505 Your Honor, the people call Natalie Ross 716 00:35:59,505 --> 00:36:01,463 back to the stand. 717 00:36:07,295 --> 00:36:08,949 Ms. Ross. 718 00:36:08,949 --> 00:36:11,691 The last time you were on the stand, 719 00:36:11,691 --> 00:36:15,129 you didn't ID your assailant. 720 00:36:15,129 --> 00:36:18,088 Can you point out your assailant for the jury now? 721 00:36:25,052 --> 00:36:26,271 That's him. 722 00:36:26,271 --> 00:36:27,968 Jay Watson. 723 00:36:27,968 --> 00:36:32,842 And why did you refuse to ID him earlier? 724 00:36:32,842 --> 00:36:36,237 As a victim of a crime, 725 00:36:36,237 --> 00:36:37,934 my decision not to testify 726 00:36:37,934 --> 00:36:41,590 was rooted in a familial trauma 727 00:36:41,590 --> 00:36:47,248 that goes beyond the immediate circumstances of Jay's crime. 728 00:36:47,248 --> 00:36:48,249 Thank you. 729 00:36:49,729 --> 00:36:51,078 Nothing further. 730 00:36:54,864 --> 00:36:57,650 This all sounds very noble, 731 00:36:57,650 --> 00:37:00,261 but did you come to this epiphany on your own? 732 00:37:01,610 --> 00:37:03,177 Yes. 733 00:37:03,177 --> 00:37:06,963 You didn't speak to anyone after testifying? 734 00:37:06,963 --> 00:37:08,138 No, I did. 735 00:37:08,138 --> 00:37:11,359 Mr. Carisi and Captain Benson from SVU. 736 00:37:11,359 --> 00:37:15,320 Oh, so after not ID'ing my client, you left the court, 737 00:37:15,320 --> 00:37:17,147 spoke to the prosecutor, 738 00:37:17,147 --> 00:37:18,932 and spoke to the lead criminal investigator, 739 00:37:18,932 --> 00:37:21,630 and now, all of a sudden, the man sitting next to me 740 00:37:21,630 --> 00:37:23,937 is the one who raped you. 741 00:37:23,937 --> 00:37:25,025 He is. 742 00:37:25,025 --> 00:37:27,027 Well, I am glad that you were able 743 00:37:27,027 --> 00:37:29,247 to unburden yourself, Ms. Ross. 744 00:37:30,944 --> 00:37:34,861 But white guilt cannot and should not dictate 745 00:37:34,861 --> 00:37:36,558 my client's actual guilt. 746 00:37:36,558 --> 00:37:37,864 Objection. 747 00:37:37,864 --> 00:37:39,866 - Sustained. - I made a mistake. 748 00:37:39,866 --> 00:37:41,650 There are so many people in prison 749 00:37:41,650 --> 00:37:42,912 who don't deserve to be there. 750 00:37:42,912 --> 00:37:44,697 How sure are you that Jay Watson isn't 751 00:37:44,697 --> 00:37:46,176 just another one of them? 752 00:37:46,176 --> 00:37:48,048 The only thing I am sure about, Mr. Carter, 753 00:37:48,048 --> 00:37:49,658 is that your client raped me! 754 00:38:18,339 --> 00:38:19,601 Mr. Carter. 755 00:38:19,601 --> 00:38:20,820 Hope I'm not interrupting. 756 00:38:20,820 --> 00:38:22,996 I'm just working on my closing arguments. 757 00:38:22,996 --> 00:38:26,086 Yeah, well, you can take the night off. 758 00:38:26,086 --> 00:38:28,262 My client changed his mind about a plea. 759 00:38:28,262 --> 00:38:30,351 Oh, really? 760 00:38:30,351 --> 00:38:33,485 I got his DNA, the vic ID'd him in open court. 761 00:38:33,485 --> 00:38:34,747 What makes your client think 762 00:38:34,747 --> 00:38:35,922 that I'm still even open to a plea? 763 00:38:35,922 --> 00:38:38,141 You can ask him yourself. 764 00:38:51,677 --> 00:38:54,375 I'm listening, Mr. Carter. 765 00:38:54,375 --> 00:38:55,724 Go ahead, Jay. 766 00:38:58,466 --> 00:39:00,686 That girl, Natalie. 767 00:39:02,601 --> 00:39:04,559 I did what she said. 768 00:39:04,559 --> 00:39:06,996 She ain't lying. 769 00:39:06,996 --> 00:39:08,389 Okay. 770 00:39:16,745 --> 00:39:18,617 I took something. 771 00:39:18,617 --> 00:39:20,183 Something I can't give back. 772 00:39:22,229 --> 00:39:24,449 It was just supposed to be a robbery. 773 00:39:24,449 --> 00:39:28,148 But when I saw her-- 774 00:39:28,148 --> 00:39:32,761 my whole life, nobody paid attention to anything I did. 775 00:39:32,761 --> 00:39:35,895 Not at home, not at school. 776 00:39:35,895 --> 00:39:40,639 Always felt kind of invisible, you know? 777 00:39:40,639 --> 00:39:43,381 So why would this be any different? 778 00:39:46,601 --> 00:39:50,083 What I did to Natalie... 779 00:39:50,083 --> 00:39:52,346 I did. 780 00:39:52,346 --> 00:39:54,043 Changed her life forever. 781 00:39:56,959 --> 00:40:02,487 So I guess I finally learned my lesson. 782 00:40:02,487 --> 00:40:04,271 Just too late. 783 00:40:09,363 --> 00:40:11,844 It's never too late, Mr. Watson. 784 00:40:14,455 --> 00:40:16,457 You'll do time. 785 00:40:16,457 --> 00:40:18,111 But not your whole life. 786 00:40:18,111 --> 00:40:20,156 When you get out, you'll still have some runway ahead of you. 787 00:40:21,767 --> 00:40:24,944 And taking responsibility for what you did 788 00:40:24,944 --> 00:40:26,859 is only the first step. 789 00:40:31,080 --> 00:40:32,386 Let's speak to Ms. Ross. 790 00:40:42,570 --> 00:40:44,137 So he took a plea, huh? 791 00:40:44,137 --> 00:40:47,053 - I'm surprised as you are. - Well, great work, Counselor. 792 00:40:47,053 --> 00:40:49,664 - Justice was done. - It was. 793 00:40:49,664 --> 00:40:51,710 Today. 794 00:40:51,710 --> 00:40:53,363 But not for Maddie? 795 00:40:53,363 --> 00:40:55,931 How am I supposed to go and live a normal life 796 00:40:55,931 --> 00:40:57,629 knowing that she's out there somewhere? 797 00:40:57,629 --> 00:40:58,934 You call any of this normal? 798 00:40:58,934 --> 00:41:00,849 Come on, let me buy you that drink. 799 00:41:00,849 --> 00:41:02,982 I will. 800 00:41:02,982 --> 00:41:05,071 But only if you help me read through 801 00:41:05,071 --> 00:41:07,987 a behavioral analysis profile of the kidnapper. 802 00:41:07,987 --> 00:41:09,554 You've got a strange way of getting cheered up, 803 00:41:09,554 --> 00:41:10,729 you know that? 56740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.