Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,180 --> 00:00:15,060
=Thousands of Years of Love=
2
00:00:15,060 --> 00:00:16,940
=Episode 18=
3
00:00:17,800 --> 00:00:19,000
I'm the Crown Prince.
4
00:00:20,440 --> 00:00:21,640
Who dares to do anything?
5
00:00:25,080 --> 00:00:26,640
Yaoyao, you leave first.
6
00:00:27,480 --> 00:00:28,320
Kill them.
7
00:00:29,520 --> 00:00:31,080
Stop the remnants of Chen.
8
00:00:31,520 --> 00:00:32,840
Kill them on the spot!
9
00:00:35,000 --> 00:00:35,840
Leave.
10
00:00:45,840 --> 00:00:46,920
Leave, Yaoyao.
11
00:01:06,160 --> 00:01:07,000
Yaoyao!
12
00:01:10,000 --> 00:01:10,840
Yaoyao.
13
00:01:11,530 --> 00:01:13,130
Yaoyao.
14
00:01:14,330 --> 00:01:15,320
(Mo Chenyuan,)
15
00:01:15,320 --> 00:01:17,320
(Feng Ruoyao doesn't want to kill you.)
16
00:01:17,520 --> 00:01:19,120
(I'll do it for her.)
17
00:01:19,520 --> 00:01:20,360
Yaoyao.
18
00:01:31,520 --> 00:01:32,360
Yaoyao!
19
00:01:44,400 --> 00:01:45,240
Yaoyao.
20
00:01:45,560 --> 00:01:47,040
The position of the Immortal Lady
21
00:01:49,040 --> 00:01:50,840
is mine after all.
22
00:01:57,120 --> 00:01:57,960
Yaoyao.
23
00:02:00,320 --> 00:02:01,400
You'll be fine.
24
00:02:02,590 --> 00:02:04,560
It's OK. You'll be fine.
25
00:02:05,320 --> 00:02:06,240
Look.
26
00:02:07,600 --> 00:02:08,480
Look.
27
00:02:09,930 --> 00:02:11,240
It's snowing.
28
00:02:14,870 --> 00:02:16,120
Yes.
29
00:02:17,180 --> 00:02:18,160
They say
30
00:02:19,930 --> 00:02:21,720
those who have watched the snow together
31
00:02:23,240 --> 00:02:24,760
will grow old together.
32
00:02:29,520 --> 00:02:30,360
Yes.
33
00:02:31,060 --> 00:02:32,040
Definitely.
34
00:02:35,120 --> 00:02:36,080
You know what?
35
00:02:36,190 --> 00:02:39,560
♪The thousand-year fate
dances gracefully♪
36
00:02:39,560 --> 00:02:42,560
♪Light flashes, time flies♪
37
00:02:42,680 --> 00:02:44,600
The happiest thing
that ever happened to me
38
00:02:46,360 --> 00:02:47,520
was meeting you.
39
00:02:51,170 --> 00:02:52,680
If there is a next life...
40
00:02:54,600 --> 00:02:55,720
I don't want a next life.
41
00:02:56,880 --> 00:02:58,880
I want us to be together.
42
00:03:00,640 --> 00:03:01,480
You must
43
00:03:02,970 --> 00:03:04,570
remember to find me.
44
00:03:05,480 --> 00:03:07,440
No, don't leave me.
45
00:03:07,690 --> 00:03:08,600
We will
46
00:03:09,370 --> 00:03:10,400
watch the fireworks together.
47
00:03:13,680 --> 00:03:14,640
Promise me.
48
00:03:15,240 --> 00:03:16,320
Promise me,
49
00:03:18,200 --> 00:03:19,280
will you?
50
00:03:20,760 --> 00:03:21,640
Promise me.
51
00:03:23,720 --> 00:03:24,920
OK, I promise you, Yaoyao.
52
00:03:27,200 --> 00:03:28,360
Yaoyao.
53
00:03:29,680 --> 00:03:30,600
I promise you,
54
00:03:31,400 --> 00:03:32,600
we'll watch the fireworks together
55
00:03:33,040 --> 00:03:34,520
and grow old together.
56
00:03:35,800 --> 00:03:36,960
I will be with you,
57
00:03:37,680 --> 00:03:39,250
every day, every hour, every moment,
58
00:03:39,410 --> 00:03:40,490
till we grow old,
59
00:03:41,680 --> 00:03:42,720
OK?
60
00:03:44,240 --> 00:03:45,080
Did you hear me?
61
00:03:45,720 --> 00:03:47,040
What's your name?
62
00:03:48,880 --> 00:03:49,720
Yin Moting.
63
00:03:51,400 --> 00:03:52,240
Yin Moting.
64
00:03:57,480 --> 00:03:58,600
I am the youngest
65
00:04:00,800 --> 00:04:02,080
in my family.
66
00:04:04,600 --> 00:04:05,680
My parents and siblings
67
00:04:09,440 --> 00:04:10,280
call me
68
00:04:13,200 --> 00:04:14,040
Yaoyao.
69
00:04:19,280 --> 00:04:20,120
Yaoyao.
70
00:04:20,810 --> 00:04:22,680
Yaoyao, don't leave me!
71
00:04:22,920 --> 00:04:23,760
Yaoyao.
72
00:04:24,560 --> 00:04:25,800
Yaoyao!
73
00:04:30,540 --> 00:04:33,900
Give Yaoyao back to me!
74
00:04:34,580 --> 00:04:37,830
♪The thousand-year fate
dances gracefully♪
75
00:04:38,010 --> 00:04:41,340
♪Light flashes, time flies♪
76
00:04:41,340 --> 00:04:46,540
♪Flood of emotions brings pain♪
77
00:04:46,560 --> 00:04:47,400
You,
78
00:04:49,590 --> 00:04:51,080
even as a mortal,
79
00:04:51,440 --> 00:04:52,320
losing your memories,
80
00:04:54,530 --> 00:04:56,080
still treat me so well.
81
00:05:13,760 --> 00:05:14,760
Mo Haoli,
82
00:05:15,560 --> 00:05:16,760
Nangong Xinlan,
83
00:05:17,460 --> 00:05:19,920
I'll settle all the grudges and feuds
84
00:05:20,800 --> 00:05:23,640
of the past thousand years
with you today.
85
00:05:24,200 --> 00:05:25,800
Kill him when he hasn't
returned to the Realm.
86
00:05:43,760 --> 00:05:44,800
Do you realize your fault?
87
00:05:44,960 --> 00:05:46,000
What is my fault?
88
00:05:46,560 --> 00:05:48,480
I was born to be the Immortal Lady!
89
00:05:49,400 --> 00:05:50,760
If you hadn't been so blind,
90
00:05:50,880 --> 00:05:52,320
or Feng Ruoyao hadn't acted against me,
91
00:05:52,320 --> 00:05:53,920
I should have been
the Immortal Lady long ago!
92
00:05:54,200 --> 00:05:55,480
You have no sense of remorse.
93
00:05:55,920 --> 00:05:57,520
Your death is not to be regretted.
94
00:06:02,360 --> 00:06:03,200
Xinlan.
95
00:06:04,040 --> 00:06:05,000
Mo Chenyuan,
96
00:06:05,000 --> 00:06:06,040
let me go!
97
00:06:07,400 --> 00:06:08,560
I'll break your immortal root
98
00:06:08,960 --> 00:06:10,160
and relegate you to the Mortal World
99
00:06:10,760 --> 00:06:11,960
so that you can start afresh.
100
00:06:15,160 --> 00:06:16,000
Xinlan!
101
00:06:16,240 --> 00:06:17,080
Mo Chenyuan!
102
00:06:17,280 --> 00:06:18,120
Mo Chenyuan!
103
00:06:19,280 --> 00:06:20,720
You can't do this to me!
104
00:06:23,440 --> 00:06:24,280
Mo Chenyuan!
105
00:06:26,640 --> 00:06:27,560
Mo Chenyuan,
106
00:06:28,160 --> 00:06:29,840
don't forget the thing on you.
107
00:06:30,160 --> 00:06:33,320
With the Heaven-overturning Mark on you,
you're no match for me.
108
00:06:42,640 --> 00:06:43,480
Why is it useless?
109
00:06:43,840 --> 00:06:45,400
I've just restored my primordial spirit.
110
00:06:45,920 --> 00:06:47,040
I haven't returned to the Realm yet.
111
00:06:47,760 --> 00:06:50,080
The mark can't turn against me.
112
00:06:50,480 --> 00:06:51,680
I have the tally.
113
00:06:55,680 --> 00:06:56,720
The heavenly troops, take orders.
114
00:06:57,160 --> 00:06:58,240
I have a heavenly mandate.
115
00:06:58,560 --> 00:07:00,040
You are at my disposal!
116
00:07:34,120 --> 00:07:34,960
No way.
117
00:07:49,560 --> 00:07:50,400
Mo Haoli,
118
00:07:51,160 --> 00:07:52,800
you're trying to
mess up the Three Realms
119
00:07:53,520 --> 00:07:55,040
for your own private ends.
120
00:07:57,120 --> 00:07:59,960
How could the Qingxu Realm
raise such a scum like you?
121
00:08:00,360 --> 00:08:01,800
Mo Chenyuan!
122
00:08:02,600 --> 00:08:04,200
Since you're Father's blood,
123
00:08:04,640 --> 00:08:06,080
I'll spare your life.
124
00:08:09,280 --> 00:08:10,960
You're relegated to the Mortal World
from now on
125
00:08:11,440 --> 00:08:13,120
and forbidden to enter the Qingxu Realm!
126
00:08:17,080 --> 00:08:18,280
One day,
127
00:08:18,880 --> 00:08:20,720
I will come back to kill you!
128
00:08:37,120 --> 00:08:42,970
♪Ancient paintings mottled,
flying flowers splashing♪
129
00:08:43,190 --> 00:08:50,140
♪At that time,
I met you and everything paled♪
130
00:08:50,790 --> 00:08:56,690
♪Sitting together for a night,
hard to part for a lifetime♪
131
00:08:56,840 --> 00:09:03,030
♪A breeze of spring blows
ten thousand peach blossoms in my heart♪
132
00:09:03,730 --> 00:09:10,310
♪Tying knots to remember the dreams
and the passing years♪
133
00:09:10,510 --> 00:09:17,030
♪The rain of the past years
has turned into amber♪
134
00:09:17,190 --> 00:09:24,010
♪If you give me, I'm willing to smile♪
135
00:09:24,310 --> 00:09:30,400
♪No right or wrong♪
136
00:09:31,140 --> 00:09:38,040
♪You see the bright moon
shining across the Milky Way♪
137
00:09:38,040 --> 00:09:44,560
♪From now on, all love poems
will record you and me♪
138
00:09:44,950 --> 00:09:51,630
♪A thought of 1,000 mountains,
the distant hometown breaks my heart♪
139
00:09:51,770 --> 00:09:58,770
♪The three-life stone reflects karma,
you once rode a horse♪
140
00:10:03,820 --> 00:10:09,610
♪Yearning during the day,
loneliness during the night♪
141
00:10:09,850 --> 00:10:16,770
♪Clouds gather and break,
cold raindrops fall again♪
142
00:10:17,540 --> 00:10:23,090
♪The green grass once touched
by the dust of the world♪
143
00:10:23,500 --> 00:10:29,790
♪Flying across the bitter sea,
unable to escape your gaze♪
144
00:10:29,990 --> 00:10:36,920
♪You see the bright moon
shining across the Milky Way♪
145
00:10:36,920 --> 00:10:43,810
♪From now on, all love poems
will record you and me♪
146
00:10:43,810 --> 00:10:50,580
♪A thought of the immortal mountain,
the distant hometown, breaks my heart♪
147
00:10:50,580 --> 00:10:57,530
♪The three-life stone reflects karma,
you once rode a horse♪
148
00:10:59,130 --> 00:11:06,000
♪I hold the torch against the wind
and light up the night♪
149
00:11:06,000 --> 00:11:12,570
♪May you be by my side
with white hair in the late years♪
150
00:11:12,790 --> 00:11:19,490
♪Hand in hand, prosperous or desolate,
don't reveal the secret♪
151
00:11:19,880 --> 00:11:26,850
♪A flower adorns my temple
as you turn back♪
152
00:11:30,210 --> 00:11:31,860
(The right of network communication
of this work)
153
00:11:31,870 --> 00:11:33,380
(is exclusively owned by Shenzhen
Tencent Computer Systems Co., Ltd.)
9573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.