All language subtitles for The Second Best Hospital in the Galaxy - 01x07 - Just One More Adjustment.AMZN.WEBRip.x264-EDITH+FLUX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,551 --> 00:00:10,928 Hey. Who ate all the Boink'O-Bars? 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,513 [all] We don't know. 3 00:00:16,016 --> 00:00:17,351 [announcer] Boink'O-Bars. 4 00:00:17,435 --> 00:00:19,186 The bars that make you go Boink'O. 5 00:00:20,730 --> 00:00:24,150 [announcer] You know her as the pioneering psychia-surgeon 6 00:00:24,233 --> 00:00:26,652 whose work with anxiety has changed lives. 7 00:00:26,736 --> 00:00:29,780 Part therapy, part surgery, and all courage, 8 00:00:29,864 --> 00:00:33,951 it's time for Being Okay with Dr. K. 9 00:00:34,034 --> 00:00:35,119 [cheering and applause] 10 00:00:35,202 --> 00:00:39,498 I didn't give up on Klak, and I'm not giving up on you. 11 00:00:39,582 --> 00:00:42,960 [announcer] Today's show is sponsored by EZ-Freeze. 12 00:00:43,043 --> 00:00:44,211 Stop it cold. 13 00:00:44,295 --> 00:00:46,547 [applause] 14 00:00:50,009 --> 00:00:54,722 Our topic today and every day: anxiety. 15 00:00:54,805 --> 00:00:58,058 Anxiety can be a thief of joy. 16 00:00:58,142 --> 00:01:01,353 It makes new experiences difficult. 17 00:01:01,437 --> 00:01:06,108 The thought of forming new connections may even feel daunting. 18 00:01:06,192 --> 00:01:08,068 [Klak laughs] 19 00:01:08,152 --> 00:01:11,113 And you can spend so much time avoiding risk 20 00:01:11,197 --> 00:01:15,075 that you never take any chances at all. 21 00:01:15,159 --> 00:01:16,577 Ha! [grunts] 22 00:01:16,660 --> 00:01:18,621 [laughs] 23 00:01:18,704 --> 00:01:19,622 Mmm. 24 00:01:19,705 --> 00:01:21,749 But you're here to take back some control. 25 00:01:21,832 --> 00:01:25,127 It's time for you to stop being afraid 26 00:01:25,211 --> 00:01:27,546 and to start living! 27 00:01:27,630 --> 00:01:29,799 [maniacal laughter] 28 00:01:29,882 --> 00:01:31,884 ♪ ♪ 29 00:01:45,564 --> 00:01:46,941 [slurping] 30 00:01:48,275 --> 00:01:49,276 [gasps] 31 00:01:49,360 --> 00:01:50,653 [delighted squeak] 32 00:01:54,114 --> 00:01:55,616 [moans] 33 00:01:59,912 --> 00:02:03,040 [mellow sci-fi music plays] 34 00:02:03,123 --> 00:02:04,625 [gasps] 35 00:02:10,005 --> 00:02:11,507 Oh. 36 00:02:15,719 --> 00:02:18,305 - Did it work? - Does a Glump Frog say kee-ee? 37 00:02:18,389 --> 00:02:20,850 [laughs] Ooh. 38 00:02:20,933 --> 00:02:22,309 I don't know. 39 00:02:23,477 --> 00:02:25,187 Mm. Mmm. 40 00:02:26,438 --> 00:02:29,024 Amazing! My feet can taste again. 41 00:02:29,108 --> 00:02:31,360 Thanks to Dr. Sleech, an excellent surgeon 42 00:02:31,443 --> 00:02:34,488 and a wonderful former-partner-now-just-friend. 43 00:02:34,572 --> 00:02:38,158 It's a joy to have once been intimate, but now be totally platonic. 44 00:02:38,242 --> 00:02:39,451 Totally. 45 00:02:39,535 --> 00:02:40,895 You've got something on your face. 46 00:02:44,373 --> 00:02:46,792 I'm glad we can continue to work together, 47 00:02:46,876 --> 00:02:48,085 despite our saucy history. 48 00:02:48,168 --> 00:02:51,755 I wonder if we might benefit from having a platonic tete-a-tete tonight? 49 00:02:51,839 --> 00:02:53,191 - [Klak laughs] - Just two surgeons 50 00:02:53,215 --> 00:02:54,925 doing the relationship post mortem. 51 00:02:55,009 --> 00:02:56,260 Perhaps by candlelight. 52 00:02:56,343 --> 00:02:58,846 [upbeat music plays] 53 00:02:59,930 --> 00:03:02,725 Oh. [laughs] 54 00:03:02,850 --> 00:03:04,310 - [elevator hisses] - Whoa. 55 00:03:04,393 --> 00:03:07,730 Um, yeah, post mortem. Sure. 56 00:03:07,813 --> 00:03:10,482 Great. Cool. Good. 57 00:03:13,527 --> 00:03:15,279 [sobbing] 58 00:03:22,745 --> 00:03:24,747 [sobbing, munching] 59 00:03:29,501 --> 00:03:31,921 Oh. [purring] 60 00:03:34,632 --> 00:03:36,050 Hey. Klak. 61 00:03:36,133 --> 00:03:38,552 You're hoverskating? 62 00:03:38,636 --> 00:03:40,238 - You don't trust your own balance. - [gulps] 63 00:03:40,262 --> 00:03:41,781 And did you leave work to do social activities? 64 00:03:41,805 --> 00:03:43,366 - [high-pitched ringing] - [Klak panting] 65 00:03:43,390 --> 00:03:44,934 Uh... Sleech? 66 00:03:46,226 --> 00:03:48,103 [roars] 67 00:03:48,187 --> 00:03:49,897 [grunts, sighs] 68 00:03:49,980 --> 00:03:53,192 Should we quit medicine and become hover-derby girls? [laughs] 69 00:03:53,275 --> 00:03:55,444 "Quit medicine"? 70 00:03:55,527 --> 00:03:57,071 [alarms beeping] 71 00:03:57,154 --> 00:03:58,447 You put the worm in your brain! 72 00:03:58,530 --> 00:04:00,199 Come on. This was inevitable. 73 00:04:00,282 --> 00:04:03,160 - We have to get it out of there. - No, thank you. 74 00:04:03,243 --> 00:04:05,037 Ooh, Hair Beast in operating room four. 75 00:04:05,120 --> 00:04:06,872 - [grunts] - [crashes] 76 00:04:06,956 --> 00:04:09,875 Uh, add to our research I can still feel pain. 77 00:04:09,959 --> 00:04:12,002 [upbeat music plays] 78 00:04:12,086 --> 00:04:13,253 [grunts] 79 00:04:13,337 --> 00:04:14,672 - [crunching] - Whoa. 80 00:04:14,755 --> 00:04:16,465 [panting] 81 00:04:16,548 --> 00:04:18,384 Oh, Klak. 82 00:04:18,467 --> 00:04:20,386 [purring, sobbing] 83 00:04:23,263 --> 00:04:26,850 Just shove it all down, Plowpy. Shove it all down. 84 00:04:26,934 --> 00:04:29,019 [sniffles] Okay. 85 00:04:29,103 --> 00:04:30,771 [moans] 86 00:04:30,854 --> 00:04:33,983 [humming happily] 87 00:04:34,066 --> 00:04:35,609 [groans] 88 00:04:35,693 --> 00:04:36,694 [sniffles] 89 00:04:36,777 --> 00:04:40,406 Oh. What's... happening to me? 90 00:04:40,489 --> 00:04:43,867 [sobbing] I feel so much loss. 91 00:04:43,951 --> 00:04:46,745 I had something and it's gone! 92 00:04:47,830 --> 00:04:50,082 Wait, what am I talking about? I have everything. 93 00:04:50,165 --> 00:04:52,418 I'm a Bognoth of the Quandrant Six Bognoths. 94 00:04:52,501 --> 00:04:53,752 I don't know, but same. 95 00:04:53,836 --> 00:04:56,630 Like, I'm in so much emotional pain. 96 00:04:56,714 --> 00:05:01,677 My sadness is usually so much more fun than this sadness. 97 00:05:01,760 --> 00:05:05,222 Now I feel a growing sense of shame and dread. 98 00:05:05,305 --> 00:05:06,682 [all moaning and sobbing] 99 00:05:06,765 --> 00:05:08,392 I believe my empathy has inverted. 100 00:05:08,475 --> 00:05:10,394 You're all feeling my unbearable feelings. 101 00:05:10,477 --> 00:05:13,981 Which is confusing because my second puberty shouldn't be starting for years. 102 00:05:14,064 --> 00:05:15,566 These are your feelings?! 103 00:05:15,649 --> 00:05:17,359 What happened to you, Plowp? 104 00:05:17,443 --> 00:05:20,904 Sleech dumped him. That's why we're all so sad! 105 00:05:20,988 --> 00:05:22,531 Let me help you with the... 106 00:05:22,614 --> 00:05:24,366 Nope, no, I... 107 00:05:24,450 --> 00:05:25,617 I can't. 108 00:05:25,701 --> 00:05:27,303 I have to lie down and stare at the ceiling now. 109 00:05:27,327 --> 00:05:29,246 [all sobbing] 110 00:05:29,329 --> 00:05:31,457 Matt, are you not overcome by my grief? 111 00:05:31,540 --> 00:05:35,711 Oh, for sure, but it's just a feeling and feelings pass. 112 00:05:35,794 --> 00:05:37,796 I let them wash over me like the tide. 113 00:05:37,880 --> 00:05:39,298 - You should try that. - Of course. 114 00:05:39,381 --> 00:05:40,591 Sounds easy. 115 00:05:40,674 --> 00:05:42,593 Can't wait to have that be easy for me. 116 00:05:42,676 --> 00:05:44,803 Oh, no. I'm supposed to win back Sleech tonight. 117 00:05:44,887 --> 00:05:46,990 How could I do that if she can feel how pathetic I feel? 118 00:05:47,014 --> 00:05:49,892 I knew you were sad because the Boink'O-Bars are out. 119 00:05:49,975 --> 00:05:51,685 When you're upset, it's those. 120 00:05:51,769 --> 00:05:54,188 When Sleech is upset, it's the Swizzle Lizzles. 121 00:05:54,271 --> 00:05:55,540 Is Sleech eating a lot of Swizzle Lizzles? 122 00:05:55,564 --> 00:05:57,524 - Huh? Am I what? - [all gasp] 123 00:05:57,608 --> 00:06:00,569 [groans] What is this? Am I dying? 124 00:06:00,652 --> 00:06:03,072 Why does it... [screams] 125 00:06:04,073 --> 00:06:05,133 Fortunately, Sleech can't tell the difference 126 00:06:05,157 --> 00:06:06,742 between an emotion and a stomach ache. 127 00:06:06,825 --> 00:06:08,511 Which means she doesn't know I'm heartbroken. 128 00:06:08,535 --> 00:06:09,971 We need to fix me so I can lie about my feelings 129 00:06:09,995 --> 00:06:11,497 - and win her back. - Yeah! 130 00:06:11,580 --> 00:06:13,082 Oh, no, that'll never work. 131 00:06:13,165 --> 00:06:14,792 - [all groaning] - Love is a lie. 132 00:06:14,875 --> 00:06:17,836 Ugh, why do I feel this unrequited longing? 133 00:06:17,920 --> 00:06:20,047 Is this what romantic rejection feels like? 134 00:06:20,130 --> 00:06:22,508 Because I've never experienced that. 135 00:06:22,591 --> 00:06:24,426 Don't treat me, there's no point! 136 00:06:24,510 --> 00:06:26,595 Not without her! 137 00:06:26,678 --> 00:06:27,888 Who's "her"? 138 00:06:27,971 --> 00:06:29,932 Okay, let's get you back to yourself 139 00:06:30,015 --> 00:06:32,392 so you can pretend to be someone else for Sleech. 140 00:06:33,435 --> 00:06:36,522 Ugh, you even bounce sad. 141 00:06:36,605 --> 00:06:38,273 [wristcom beeping] 142 00:06:40,359 --> 00:06:42,194 Hello, is this Nurse Terp? 143 00:06:42,277 --> 00:06:46,198 Uh, yeah. Yes, Nurse Terp at your service. 144 00:06:46,281 --> 00:06:48,492 Hi, it's Dr. Jub. 145 00:06:48,575 --> 00:06:52,579 We met at your interview and we'd love to welcome you to Nebula General. 146 00:06:52,663 --> 00:06:55,207 The pay is double, you'd start ASAP. 147 00:06:55,290 --> 00:06:59,002 We just lost several nurses in our De-Boning Relax-O-Matic. 148 00:06:59,086 --> 00:07:01,213 A perk of the job, but they took it too far. 149 00:07:01,296 --> 00:07:02,631 The pay is double? 150 00:07:02,714 --> 00:07:06,510 Of course. We appreciate that our nurses work extremely hard. 151 00:07:06,593 --> 00:07:08,428 You deserve to make what you're worth. 152 00:07:08,512 --> 00:07:11,098 Thank you. I'll think on it. 153 00:07:11,181 --> 00:07:12,599 You got the job! Congratu... 154 00:07:12,683 --> 00:07:14,101 ...lations. 155 00:07:14,184 --> 00:07:15,727 Oh, thank you. 156 00:07:15,811 --> 00:07:18,272 I understand why you want to leave. 157 00:07:19,273 --> 00:07:22,067 I want you to know 158 00:07:22,151 --> 00:07:24,444 I appreciate you. 159 00:07:24,528 --> 00:07:26,780 If only you were made of cash. 160 00:07:26,864 --> 00:07:29,408 And Professor Byeenk said you couldn't join 161 00:07:29,491 --> 00:07:32,411 a Lefgtharian Hair Beast's arotal cavity to a synthetic cardio-bot. 162 00:07:32,494 --> 00:07:34,037 Klak, he'll die. 163 00:07:34,121 --> 00:07:37,457 His hair-heart will grow so fast it bursts out of his hair-chest. 164 00:07:37,541 --> 00:07:40,544 I have to slow its cellular growth with this cardio-lethargical stuntative. 165 00:07:40,627 --> 00:07:42,337 Stunt its growth. [gasps] 166 00:07:42,421 --> 00:07:43,714 That's how to fix the worm. 167 00:07:43,797 --> 00:07:45,799 Inject it with the stuntative. 168 00:07:45,883 --> 00:07:46,884 What? No. 169 00:07:46,967 --> 00:07:48,051 Stay there! 170 00:07:48,135 --> 00:07:51,680 - But, Sleech, I just realized... - No! No more realizations for you! 171 00:07:51,763 --> 00:07:54,892 You jeopardized everything! You have so much... 172 00:07:54,975 --> 00:07:59,229 Now, I know you're all expecting to see my daughter today. 173 00:07:59,313 --> 00:08:01,690 And the great news is, 174 00:08:01,773 --> 00:08:03,984 - you get to! - [audience cheering] 175 00:08:04,067 --> 00:08:06,069 Hi, Cutie Gills. 176 00:08:06,153 --> 00:08:07,196 Long hug. 177 00:08:07,279 --> 00:08:08,405 One, two, three. 178 00:08:08,488 --> 00:08:10,324 - What? - [Sleech screaming] 179 00:08:10,407 --> 00:08:13,577 This artificial Klak was freshly printed. 180 00:08:13,660 --> 00:08:18,540 Behold, my newest prototype for mental health technology. 181 00:08:18,624 --> 00:08:20,083 [printer buzzing] 182 00:08:20,167 --> 00:08:23,837 These are artificial reproductions of Klaks in crisis, 183 00:08:23,921 --> 00:08:26,298 on days from Klak's real life. 184 00:08:26,381 --> 00:08:28,926 This is People-Pleasing Klak. 185 00:08:29,009 --> 00:08:30,802 {an8}If you want. Happy to be whatever. [chuckles] 186 00:08:30,886 --> 00:08:34,139 And this is Avoidant Klak. 187 00:08:34,223 --> 00:08:35,224 [murmuring] 188 00:08:35,307 --> 00:08:39,102 And this is Catastrophizing Klak, 189 00:08:39,186 --> 00:08:41,063 - [pained chuckle] - who, as we all know, 190 00:08:41,146 --> 00:08:43,232 loves to Klak-tastrophize. 191 00:08:43,315 --> 00:08:44,858 [chuckling, awwing] 192 00:08:44,942 --> 00:08:47,861 For those of you who had a subscription to Klak Trak, 193 00:08:47,945 --> 00:08:50,405 you know we spent years monitoring 194 00:08:50,489 --> 00:08:53,325 Klak's emotional behaviors every day 195 00:08:53,408 --> 00:08:55,160 to track progress over time. 196 00:08:55,244 --> 00:08:59,706 We stored the data and now we can take any one of those snapshots 197 00:08:59,790 --> 00:09:02,042 and print it, like I just did. 198 00:09:02,125 --> 00:09:04,127 And don't worry, this tech is consistent 199 00:09:04,211 --> 00:09:07,005 with the GHU's standards for responsible AI. 200 00:09:07,089 --> 00:09:10,217 We understand and accept our fleeting existence, don't we? 201 00:09:10,300 --> 00:09:14,096 Yeah, uh, 20 minutes of existence, then back to the techno-biotic substrate. 202 00:09:14,179 --> 00:09:17,391 [chuckles] Just enough time for me to talk to me 203 00:09:17,474 --> 00:09:20,227 and demonstrate what healthy self-talk can look like. 204 00:09:20,310 --> 00:09:21,937 - [high-pitched ringing] - [panting] 205 00:09:22,020 --> 00:09:23,700 [Dr. K] The entire purpose of this new tech 206 00:09:23,772 --> 00:09:25,440 is healthy self-talk. 207 00:09:25,524 --> 00:09:27,651 [roars] 208 00:09:28,777 --> 00:09:30,112 [sighs] 209 00:09:30,195 --> 00:09:34,283 Now, Klaks, how about we make some medical history? 210 00:09:34,366 --> 00:09:36,243 Yeah, Mom. 211 00:09:36,326 --> 00:09:37,744 Let's do it. 212 00:09:37,828 --> 00:09:39,538 [grunts] 213 00:09:39,621 --> 00:09:41,039 [buzzing] 214 00:09:41,123 --> 00:09:42,416 Uh... 215 00:09:43,875 --> 00:09:45,961 [upbeat music plays] 216 00:09:46,044 --> 00:09:47,671 Where are you going? 217 00:09:47,754 --> 00:09:50,007 - Stop! No! - [grunts] 218 00:09:50,090 --> 00:09:52,092 - [crashing] - [yelps] 219 00:09:52,175 --> 00:09:53,719 [hyperventilates] 220 00:09:54,720 --> 00:09:56,388 [panting] 221 00:09:56,471 --> 00:09:57,514 Thanks. 222 00:09:57,597 --> 00:10:00,892 Now, Klak, are you ready to help a Klak in crisis? 223 00:10:00,976 --> 00:10:01,977 [crashing] 224 00:10:02,060 --> 00:10:03,812 [all gasping] 225 00:10:04,938 --> 00:10:06,231 [grunts] 226 00:10:06,315 --> 00:10:07,816 Hi, Mom. 227 00:10:07,899 --> 00:10:09,151 Long hug? 228 00:10:09,234 --> 00:10:11,111 [gasps softly] 229 00:10:11,194 --> 00:10:14,239 Sorry, Dad. I can only imagine a nearby funeral 230 00:10:14,323 --> 00:10:16,116 must make your dance lesson difficult. 231 00:10:16,199 --> 00:10:18,577 Yes, I mourned my way through the CuckaChoo. 232 00:10:18,660 --> 00:10:19,786 The reason I'm calling is 233 00:10:19,870 --> 00:10:23,165 I'm wondering if heartbreak can make your empathy become inverted? 234 00:10:23,248 --> 00:10:26,710 Nope. The only time that really happens is when you're going through second puberty. 235 00:10:26,793 --> 00:10:28,396 But I'm still in the middle of first puberty. 236 00:10:28,420 --> 00:10:29,897 I shouldn't have to go through this for years. 237 00:10:29,921 --> 00:10:32,382 How's your anus? Elevated secretions? 238 00:10:32,466 --> 00:10:36,053 Yes, anal secretions with each erection, multiple times per hour. 239 00:10:36,136 --> 00:10:38,472 Sounds just like me when I started second puberty. 240 00:10:38,555 --> 00:10:41,850 Know that whatever happens, I love you, Little Egg. 241 00:10:41,933 --> 00:10:44,478 Okay, I should get back to the dancing and the grieving. 242 00:10:44,561 --> 00:10:45,729 [wristcom beeps] 243 00:10:45,812 --> 00:10:47,647 [sobbing] 244 00:10:47,731 --> 00:10:49,816 Oh no, my emotions are overcoming you. [sniffles] 245 00:10:49,900 --> 00:10:53,820 I wish I had a dad to talk about my anal secretions with. 246 00:10:53,904 --> 00:10:57,240 - Klak, this is unlike you. - Isn't it great? 247 00:10:57,324 --> 00:10:59,868 Would a group of Klaks be called "ovary of Klaks"? 248 00:10:59,951 --> 00:11:02,329 You haven't earned the right to disparage your coworkers. 249 00:11:02,412 --> 00:11:04,915 That is solely mine. 250 00:11:04,998 --> 00:11:06,583 Punishment paperwork? 251 00:11:06,666 --> 00:11:10,670 It's not like I said something about her weird gill rash in HD. 252 00:11:10,754 --> 00:11:12,631 Aah! 253 00:11:12,714 --> 00:11:15,801 So, you're supposed to help me talk through anxiety? You? 254 00:11:15,884 --> 00:11:17,236 - You can barely smile. - [audience gasps] 255 00:11:17,260 --> 00:11:18,512 Are you on new medication? 256 00:11:18,595 --> 00:11:20,305 [growls] 257 00:11:20,389 --> 00:11:22,557 [screams, laughs] 258 00:11:22,641 --> 00:11:23,892 [Klak laughs] 259 00:11:23,975 --> 00:11:29,481 Aren't we all sick of talking and working and recalibrating meds for our anxiety? 260 00:11:29,564 --> 00:11:33,610 What if there was something that could change your life instantly? 261 00:11:33,693 --> 00:11:37,489 Something that doesn't take weeks, months, years of adjustments. 262 00:11:37,572 --> 00:11:40,242 Something you can just pop right into your skull. 263 00:11:40,325 --> 00:11:42,494 Oh, no, no, no, no. 264 00:11:42,577 --> 00:11:45,622 I've got a treatment that can cure anxiety altogether. 265 00:11:45,705 --> 00:11:46,790 [panting] 266 00:11:46,873 --> 00:11:49,167 Better than managing it, huh, Mom? 267 00:11:49,251 --> 00:11:50,752 [motor whirring] 268 00:11:50,836 --> 00:11:53,630 And yes, this treatment's still in a highly dangerous, 269 00:11:53,713 --> 00:11:56,258 extremely illegal stage of testing right now, but... 270 00:11:56,341 --> 00:11:58,361 - Klak's definitely gonna get arrested. - [Klak laughs] 271 00:11:58,385 --> 00:12:00,095 Arrested? 272 00:12:02,722 --> 00:12:04,933 - Where are you going? - Somewhere classified, 273 00:12:05,016 --> 00:12:08,687 to destroy any evidence that might get Dr. Sleech or Dr. Klak in trouble. 274 00:12:08,770 --> 00:12:10,355 You'll need my access key, 275 00:12:10,439 --> 00:12:12,983 which means you'll need to bring us. 276 00:12:13,066 --> 00:12:14,985 - [Matt sobbing] - [Plowp purring] 277 00:12:15,068 --> 00:12:17,612 - Stay strong, Matt. - I'm trying. 278 00:12:17,696 --> 00:12:19,573 You need to run diagnostics, 279 00:12:19,656 --> 00:12:21,384 see if it's anything other than second puberty. 280 00:12:21,408 --> 00:12:24,327 I hope it's something dramatic and rare and Sleech finds me unconscious. 281 00:12:24,411 --> 00:12:26,246 Ooh, and she has to operate on you, 282 00:12:26,329 --> 00:12:29,416 but she loses you on the table realizing too late that... 283 00:12:29,499 --> 00:12:30,792 That she loves me! 284 00:12:30,876 --> 00:12:34,171 And then she does some grand romantic gesture when we're both in the cloud. 285 00:12:34,254 --> 00:12:37,048 Maybe, if we can just act cool, 286 00:12:37,132 --> 00:12:38,717 when we see her tonight, 287 00:12:38,800 --> 00:12:41,386 [voice breaking] she won't notice. 288 00:12:41,470 --> 00:12:44,473 Klak, stop, what you're doing is not healthy. 289 00:12:44,556 --> 00:12:46,766 Some anxiety can be useful. 290 00:12:46,850 --> 00:12:48,977 You know that, it's chapter two. 291 00:12:49,060 --> 00:12:51,563 "Some Anxiety Can Be Useful"! 292 00:12:51,646 --> 00:12:56,067 - Without any, you are dangerously... - Hey, no, you're not allowed in here anymore! 293 00:12:56,151 --> 00:12:57,986 Oh. [panting] 294 00:12:58,069 --> 00:12:59,613 Ooh. 295 00:13:06,286 --> 00:13:09,706 [Klak] Because what you don't get is that anxiety is unbearable. 296 00:13:09,789 --> 00:13:13,251 It's a lie that there's hope for people like us. 297 00:13:13,335 --> 00:13:15,504 - So I'm gonna do what you won't. - [panting] 298 00:13:15,587 --> 00:13:17,839 It's the worm! Klak's in trouble. 299 00:13:17,923 --> 00:13:19,799 She put it in her head, she won't listen to me, 300 00:13:19,883 --> 00:13:21,843 I'm scared she's gonna die and I... [gasps] 301 00:13:21,927 --> 00:13:24,554 Oh, this is the worst thing I've ever said in my life. 302 00:13:24,638 --> 00:13:27,140 Azel, please help me. 303 00:13:28,141 --> 00:13:30,560 - Okay. - What? 304 00:13:30,644 --> 00:13:33,563 Just like that? No yelling? No gloating? 305 00:13:33,647 --> 00:13:35,815 - It's Klak. - [affectionate groan] 306 00:13:35,899 --> 00:13:38,860 - I don't like this. - Mm. 307 00:13:40,862 --> 00:13:42,030 Ugh. 308 00:13:43,198 --> 00:13:45,534 Klak left me 27 messages last night. 309 00:13:45,617 --> 00:13:46,868 Is that high or low for you? 310 00:13:46,952 --> 00:13:51,581 She once left me, like, 112 just during an episode of My Lover, My Clone. 311 00:13:51,665 --> 00:13:53,875 Not so boring now, am I? 312 00:13:53,959 --> 00:13:57,295 That's right, I got a tattoo of my favorite textbook diagram. 313 00:13:57,379 --> 00:14:00,173 Figure 2.6 for life. 314 00:14:00,257 --> 00:14:01,758 Azel, I love you. 315 00:14:01,841 --> 00:14:04,970 - [dance music plays] - Yeah! Azel, I hate you. 316 00:14:05,053 --> 00:14:07,138 Tell me everything you know about the worm. 317 00:14:07,222 --> 00:14:08,640 Well, it's a... 318 00:14:08,723 --> 00:14:09,724 ...killing machine! 319 00:14:11,268 --> 00:14:12,561 [squelching] 320 00:14:12,644 --> 00:14:13,645 [screeches] 321 00:14:15,021 --> 00:14:17,566 The one in Klak's brain is the second worm. 322 00:14:17,649 --> 00:14:19,609 We have to destroy the original. 323 00:14:19,693 --> 00:14:21,528 It's evidence. 324 00:14:21,611 --> 00:14:23,572 In a storage refrigerator? 325 00:14:23,655 --> 00:14:27,325 That's right, we hid everything about this illegal worm from the GHU. 326 00:14:27,409 --> 00:14:28,868 Hi, Flim. 327 00:14:28,952 --> 00:14:30,287 [awkward chuckle] 328 00:14:30,370 --> 00:14:33,248 For months, the worm was our dangerous little secret. [laughs] 329 00:14:33,331 --> 00:14:37,377 So, where's this dangerous, terrifying worm baby now? 330 00:14:37,460 --> 00:14:39,129 Well... 331 00:14:39,212 --> 00:14:40,964 She's in my brain! 332 00:14:41,047 --> 00:14:42,215 - [roars] - [audience screams] 333 00:14:42,299 --> 00:14:43,300 [gasps] 334 00:14:43,383 --> 00:14:46,428 I'm about to do a surgery that will stop this worm from growing. 335 00:14:46,511 --> 00:14:50,682 But if it goes badly, then the worm will explode my brain and, well... 336 00:14:50,765 --> 00:14:52,976 [chuckles] you're all in the splash zone. 337 00:14:53,059 --> 00:14:55,812 - [screaming] - [Klak laughs] 338 00:14:58,398 --> 00:14:59,983 [panting, grunts] 339 00:15:00,066 --> 00:15:02,235 Good thing I can print my own security force. 340 00:15:03,278 --> 00:15:04,779 - Excuse me. - Hello. 341 00:15:04,863 --> 00:15:05,864 - Just gonna... - Sorry. 342 00:15:05,947 --> 00:15:08,307 - [overlapping chatter] - Uh, it's a little crowded in here. 343 00:15:08,366 --> 00:15:11,661 [grunts] Klaks, you know what Mom's done hasn't helped. 344 00:15:11,745 --> 00:15:14,956 Help me now and I can help us forever. 345 00:15:15,040 --> 00:15:17,375 She does seem surprisingly confident for one of us. 346 00:15:17,459 --> 00:15:18,585 Honey, no! 347 00:15:18,668 --> 00:15:21,338 Don't let her interfere. We can handle this. 348 00:15:21,421 --> 00:15:22,797 - Okay. - Don't do this. 349 00:15:22,881 --> 00:15:26,051 - Klak, you're in the middle of a crisis! - Hold off security! 350 00:15:26,134 --> 00:15:27,194 - [whimpering] Sorry. - Sorry. 351 00:15:27,218 --> 00:15:28,386 - Sorry. - Sorry. 352 00:15:28,470 --> 00:15:30,930 [coughing] 353 00:15:31,014 --> 00:15:34,601 [chuckles] Time to make medical history. 354 00:15:34,684 --> 00:15:37,312 [both panting] 355 00:15:37,395 --> 00:15:38,647 Oh! 356 00:15:38,730 --> 00:15:40,857 [whimpering, grunting] 357 00:15:40,940 --> 00:15:42,150 [panting] 358 00:15:42,233 --> 00:15:44,694 - Sorry. - Hi, Sleech. 359 00:15:44,778 --> 00:15:46,363 - Aah! - Aah! 360 00:15:46,446 --> 00:15:47,572 [panting] 361 00:15:52,077 --> 00:15:53,286 Ah, let me go! 362 00:15:53,370 --> 00:15:54,370 Sorry, Mom. 363 00:15:54,412 --> 00:15:55,681 - Sorry, Mama. - It's okay, honey. 364 00:15:55,705 --> 00:15:58,500 Oh! You've got something in your teeth. 365 00:15:58,583 --> 00:15:59,810 Do I have something in my teeth? 366 00:15:59,834 --> 00:16:01,687 Are you asking me because I have something in my teeth? 367 00:16:01,711 --> 00:16:03,189 - Hey, do I have something in my teeth? - Do I have something in my teeth? 368 00:16:03,213 --> 00:16:06,508 No, Mom, I can't let you manipulate us anymore. 369 00:16:06,591 --> 00:16:08,551 Do I manipulate you? 370 00:16:08,635 --> 00:16:10,387 - Sorry, Mom. - [Dr. K grunts] 371 00:16:10,470 --> 00:16:12,222 - [whimpering] - [whooshing] 372 00:16:13,306 --> 00:16:14,307 Well done, Klaks. 373 00:16:14,391 --> 00:16:16,267 Make sure to give her a front row seat. 374 00:16:16,351 --> 00:16:19,229 She's gonna love the next segment. 375 00:16:19,312 --> 00:16:20,414 - [maniacal laugh] - [gasping] 376 00:16:20,438 --> 00:16:21,481 [panting] 377 00:16:21,564 --> 00:16:22,565 Ah! 378 00:16:25,068 --> 00:16:26,319 Klak, stop! 379 00:16:26,403 --> 00:16:27,946 It's not safe! 380 00:16:28,029 --> 00:16:30,198 [laughs] Oh, your faces. 381 00:16:30,281 --> 00:16:32,701 - This is obviously to open some packaging. - [hissing] 382 00:16:32,784 --> 00:16:35,537 I'll be using these nano-rovers. 383 00:16:35,620 --> 00:16:37,330 [buzzing] 384 00:16:38,331 --> 00:16:40,083 [exciting music plays] 385 00:16:46,464 --> 00:16:48,842 [both panting] 386 00:16:50,051 --> 00:16:53,346 So, now all I need to do is inject the worm with this. 387 00:16:53,430 --> 00:16:56,641 So she can stay in my brain forever. 388 00:17:05,817 --> 00:17:08,111 - [roars] - Small problem. 389 00:17:08,194 --> 00:17:10,822 Sorry, Mom, a-a "growthportunity." 390 00:17:10,905 --> 00:17:12,907 [panting] 391 00:17:13,908 --> 00:17:15,285 Klak, stop! 392 00:17:15,368 --> 00:17:16,953 We've got to get down there. 393 00:17:17,036 --> 00:17:18,204 Trash hole. 394 00:17:19,080 --> 00:17:20,206 After you. 395 00:17:20,290 --> 00:17:23,877 - Ugh. For Klak. - For Klak. 396 00:17:23,960 --> 00:17:24,961 [grunts] 397 00:17:25,044 --> 00:17:26,045 Hup! 398 00:17:27,046 --> 00:17:28,298 [both screaming] 399 00:17:28,381 --> 00:17:30,675 [gagging, spitting] 400 00:17:30,759 --> 00:17:31,760 [both sobbing] 401 00:17:31,843 --> 00:17:33,636 Oh, God. 402 00:17:33,720 --> 00:17:35,889 It's all hopeless. 403 00:17:35,972 --> 00:17:38,933 My entire identity is about to disappear. 404 00:17:39,017 --> 00:17:41,811 [both sobbing] 405 00:17:41,895 --> 00:17:43,897 [purring] 406 00:17:45,064 --> 00:17:46,065 What? 407 00:17:46,149 --> 00:17:49,402 Why would I have an excess of bourbouranium in my system? 408 00:17:49,486 --> 00:17:51,362 Bourbouranium can bind to my hormone receptors, 409 00:17:51,446 --> 00:17:52,989 increasing hormone productivity. 410 00:17:53,072 --> 00:17:55,742 [sniffles] That's what's in Boink'O-Bars. 411 00:17:55,825 --> 00:17:58,661 I eat them whenever I need to force-lay an egg. 412 00:17:58,745 --> 00:18:01,247 You knew, this entire time, 413 00:18:01,331 --> 00:18:03,416 that these candy bars mess with hormones?! 414 00:18:03,500 --> 00:18:04,542 Yeah, why?! 415 00:18:04,626 --> 00:18:06,795 Why am I so mad? Ugh! 416 00:18:06,878 --> 00:18:08,338 I'm so mad at me! 417 00:18:09,506 --> 00:18:11,382 You know what? It's okay, I forgive me. 418 00:18:11,466 --> 00:18:13,343 Ugh, it's my own fault. 419 00:18:13,426 --> 00:18:15,595 I binged my way into second puberty. 420 00:18:15,678 --> 00:18:18,181 I apologize in advance for who I will become. 421 00:18:18,264 --> 00:18:22,060 This is probably the last moment of me feeling your feelings. 422 00:18:22,143 --> 00:18:25,605 Is that... Is that yearning I feel? 423 00:18:25,688 --> 00:18:27,524 Is that yours or mine? 424 00:18:27,607 --> 00:18:28,650 It's mine. 425 00:18:28,733 --> 00:18:30,860 Feeling your feelings against my will today 426 00:18:30,944 --> 00:18:34,364 has shown me what it might feel like to be close to people. 427 00:18:34,447 --> 00:18:36,574 In a nice way. I think. 428 00:18:36,658 --> 00:18:40,954 Whatever happens, you'll find a way to stay the same kind, 429 00:18:41,037 --> 00:18:45,083 sensitive, caring, puberty bird doctor man. 430 00:18:46,084 --> 00:18:47,168 Bird. 431 00:18:47,252 --> 00:18:49,003 I hadn't considered that this next phase 432 00:18:49,087 --> 00:18:51,506 could be educational for me. Thank you. 433 00:18:51,589 --> 00:18:54,300 Perhaps when I talk to Sleech tonight, I can maturely... [screeches] 434 00:18:54,384 --> 00:18:55,885 No! No, no, no! I'm not ready! 435 00:18:55,969 --> 00:18:57,530 I don't want it, I don't want it, I don't want it! 436 00:18:57,554 --> 00:18:59,138 Tell Klak people like her. I felt it. 437 00:18:59,222 --> 00:19:00,491 Tell Nurse Tup that we want her to stay. 438 00:19:00,515 --> 00:19:02,809 Tell Sleech she's not as isolated as... [screeches] 439 00:19:04,018 --> 00:19:05,186 [sighs] What was I saying? 440 00:19:05,270 --> 00:19:07,397 Something about Sleech? 441 00:19:07,480 --> 00:19:09,816 [sniffles] Wow, it's so quiet. 442 00:19:09,899 --> 00:19:12,986 My emotions aren't crowded with everyone in the immediate area. 443 00:19:13,069 --> 00:19:16,030 It's like... It's like I have all this space in myself 444 00:19:16,114 --> 00:19:18,992 that I get to fill up with... me. 445 00:19:19,075 --> 00:19:21,452 With glorious me. 446 00:19:21,536 --> 00:19:23,538 [cheering] 447 00:19:23,621 --> 00:19:25,707 Glad you're bouncing happy again! 448 00:19:25,790 --> 00:19:27,375 [delighted laughter] 449 00:19:27,458 --> 00:19:29,669 I can't feel your sadness at all. 450 00:19:29,752 --> 00:19:31,004 [chittering] 451 00:19:31,087 --> 00:19:32,881 [clears throat] He'll be fine. 452 00:19:32,964 --> 00:19:34,883 He's just got a case of hole-face. 453 00:19:36,676 --> 00:19:39,012 [uplifting music plays] 454 00:19:39,095 --> 00:19:41,014 [screeching] 455 00:19:41,097 --> 00:19:42,557 Come on, come on, come on. 456 00:19:44,684 --> 00:19:46,352 [beeping] 457 00:19:49,647 --> 00:19:51,983 Eating slows you down. Huh. 458 00:19:52,066 --> 00:19:55,987 Well, why don't you feast upon my memories? [chuckles] 459 00:19:57,363 --> 00:19:59,949 Just one more adjustment. 460 00:20:00,033 --> 00:20:02,785 Almost fixed, sweetie. 461 00:20:02,869 --> 00:20:05,121 Nearly there, kiddo. 462 00:20:05,204 --> 00:20:07,624 [labored breaths] 463 00:20:07,707 --> 00:20:09,250 [beeping rapidly] 464 00:20:11,461 --> 00:20:13,254 One more thing. 465 00:20:16,341 --> 00:20:18,760 You're doing so good. 466 00:20:18,843 --> 00:20:20,720 Almost fixed, sweetie. 467 00:20:20,803 --> 00:20:22,805 Mm? 468 00:20:22,889 --> 00:20:24,849 Just one more thing, honey. 469 00:20:24,933 --> 00:20:26,559 [tense music plays] 470 00:20:26,643 --> 00:20:29,145 [gasping, straining] 471 00:20:29,228 --> 00:20:33,107 [Dr. K] Just one more adjustment. 472 00:20:36,277 --> 00:20:37,946 - [machine whirring down] - [panting] 473 00:20:38,029 --> 00:20:39,364 [sighs] 474 00:20:39,447 --> 00:20:42,075 Just one more adjustment, Mom. 475 00:20:44,953 --> 00:20:46,621 - Whoa! - [grunting] 476 00:20:47,580 --> 00:20:48,998 [panting] 477 00:20:55,713 --> 00:20:58,174 Klaks, let us through! 478 00:20:58,257 --> 00:21:00,176 I can't. If I let you in there, 479 00:21:00,259 --> 00:21:03,429 what if it makes real me slip up a-and cause brain damage 480 00:21:03,513 --> 00:21:05,699 and then I'll have to live in a coma, but will be alert, 481 00:21:05,723 --> 00:21:07,368 and will watch every single person Azel dates 482 00:21:07,392 --> 00:21:08,851 from inside our own brain prison? 483 00:21:08,935 --> 00:21:10,853 [squishing] 484 00:21:10,937 --> 00:21:12,897 [tense music plays] 485 00:21:14,315 --> 00:21:16,818 That is extremely improbable, but it could happen. 486 00:21:16,901 --> 00:21:19,445 If it did, I'd be right there beside you, 487 00:21:19,529 --> 00:21:22,615 sabotaging Azel's happiness at every turn. 488 00:21:25,243 --> 00:21:28,037 If you let Klak do what she's trying to do, 489 00:21:28,121 --> 00:21:29,247 she's going to die. 490 00:21:29,330 --> 00:21:31,040 She can't die. 491 00:21:31,124 --> 00:21:32,166 I need her. 492 00:21:34,002 --> 00:21:35,169 [panting] 493 00:21:35,253 --> 00:21:36,421 [Sleech] Klak! 494 00:21:36,504 --> 00:21:37,714 [laughs] Yes! 495 00:21:39,048 --> 00:21:40,258 [buzzing] 496 00:21:40,341 --> 00:21:42,135 Wait... No. 497 00:21:42,218 --> 00:21:43,219 No, no, no, no, no. 498 00:21:43,302 --> 00:21:45,572 The worm's brain cells aren't responding to the stuntative. 499 00:21:45,596 --> 00:21:46,723 Ah! 500 00:21:46,806 --> 00:21:51,477 So, how about we do an impromptu brain surgery? 501 00:21:51,561 --> 00:21:52,937 [panting] 502 00:21:53,021 --> 00:21:55,106 [grunts, moans] 503 00:21:55,189 --> 00:21:56,858 [grunting] 504 00:21:58,526 --> 00:22:00,987 Klak, I know you're in there. 505 00:22:01,070 --> 00:22:02,405 Come on... 506 00:22:02,488 --> 00:22:04,198 [grunts] 507 00:22:04,282 --> 00:22:05,742 Sleech. 508 00:22:07,118 --> 00:22:08,745 [both grunt] 509 00:22:09,704 --> 00:22:10,705 [growls] 510 00:22:12,081 --> 00:22:13,249 [yells] 511 00:22:14,876 --> 00:22:16,711 [gasping] 512 00:22:18,421 --> 00:22:20,131 [Klak moans] 513 00:22:26,846 --> 00:22:29,098 I came here to beat her. 514 00:22:29,182 --> 00:22:30,975 - But I've just become her. - [tool clangs] 515 00:22:31,059 --> 00:22:32,477 No, you haven't. 516 00:22:32,560 --> 00:22:33,912 You've just been treating yourself 517 00:22:33,936 --> 00:22:35,521 the way she treats you. 518 00:22:35,605 --> 00:22:37,648 Like something that needs to be fixed. 519 00:22:37,732 --> 00:22:40,651 I just wanted your life to be easier. 520 00:22:40,735 --> 00:22:42,278 I'm so sorry. 521 00:22:43,571 --> 00:22:44,947 Long hug? 522 00:22:51,329 --> 00:22:53,247 - [beeping] - [whirring down] 523 00:22:53,331 --> 00:22:54,582 My time is up. 524 00:22:54,665 --> 00:22:57,502 - And I actually like that. - Oop, sorry. 525 00:22:57,585 --> 00:22:59,712 - Some of me got on you. - It's totally fine. 526 00:22:59,796 --> 00:23:01,506 [distorting] No worries. 527 00:23:01,589 --> 00:23:03,549 [squishing] 528 00:23:05,051 --> 00:23:07,053 [mellow music plays] 529 00:23:10,807 --> 00:23:12,391 Are you okay? 530 00:23:12,475 --> 00:23:14,769 - No. - Yeah. 531 00:23:16,979 --> 00:23:18,981 [mysterious music plays] 532 00:23:22,944 --> 00:23:24,153 [alarm trilling] 533 00:23:24,237 --> 00:23:25,863 [gasping] 534 00:23:27,740 --> 00:23:30,076 - [grunts] No, stop. Hey. - It's dangerous. 535 00:23:30,159 --> 00:23:31,359 - What? A bubble? - Let me out. 536 00:23:31,410 --> 00:23:33,204 - Seriously? - Stop. 537 00:23:33,287 --> 00:23:35,164 [roars] 538 00:23:37,291 --> 00:23:40,169 [tense music playing] 539 00:23:46,759 --> 00:23:48,302 [growls] 540 00:23:49,345 --> 00:23:51,055 [roars] 541 00:23:51,139 --> 00:23:52,265 What?! 542 00:23:52,348 --> 00:23:53,724 [sighs] 543 00:23:53,808 --> 00:23:57,687 Okay, hospital, if I'm making the right choice to leave, 544 00:23:57,770 --> 00:23:59,605 give me a sign. 545 00:23:59,689 --> 00:24:01,566 [roars] 546 00:24:10,992 --> 00:24:12,952 That'll do it. 547 00:24:13,035 --> 00:24:16,289 ♪ My mind, uh-oh ♪ 548 00:24:16,372 --> 00:24:19,709 ♪ The house is burning but there's no one home ♪ 549 00:24:19,792 --> 00:24:23,838 - ♪ My mind, uh-oh ♪ - ♪ Oh no ♪ 550 00:24:23,921 --> 00:24:27,925 ♪ The house is burning but there's no one home ♪ 551 00:24:28,009 --> 00:24:29,969 ♪ ♪ 552 00:24:41,689 --> 00:24:45,943 ♪ The house is burning but there's no one home ♪ 553 00:24:46,027 --> 00:24:49,989 ♪ The house is burning but there's no one home ♪♪ 554 00:24:55,036 --> 00:24:56,996 Chirp. 39460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.