Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,319 --> 00:01:08,230
Luca? Amore?
2
00:01:08,602 --> 00:01:11,441
...mi devono port� rispetto...
non si fa cos�.
3
00:01:11,564 --> 00:01:13,519
Amore, sono la mamma.
4
00:01:13,887 --> 00:01:15,798
A m�, non ti mette' in mezzo,
so' cose nostre.
5
00:01:16,289 --> 00:01:19,489
Con chi stai parlando?
Devi andare a scuola.
6
00:01:23,175 --> 00:01:26,168
Cazzo, ho flesciato!
Cinque minuti, m�.
7
00:01:26,338 --> 00:01:27,692
E' tardi.
8
00:01:27,860 --> 00:01:29,138
Scialla, entro alle nove.
9
00:02:42,853 --> 00:02:43,770
Sei fra noi?
10
00:02:44,455 --> 00:02:45,645
Abbastanza.
11
00:02:45,816 --> 00:02:48,731
Saresti cosi gentile da tirare
fuori quaderno e libro?
12
00:02:48,899 --> 00:02:51,138
Certamente, prof.
Basta chiedere.
13
00:03:00,631 --> 00:03:03,983
Mi sa che l'ho dimenticato.
Per� la versione l'avevo fatta.
14
00:03:04,274 --> 00:03:05,345
E di cosa parlava?
15
00:03:05,595 --> 00:03:08,031
Dunque, parlava...
16
00:03:08,679 --> 00:03:10,556
di guerre,
17
00:03:10,721 --> 00:03:11,911
di consoli...
18
00:03:13,083 --> 00:03:14,437
le solite cose latine, insomma.
19
00:03:14,804 --> 00:03:17,644
Ti metto un impreparato,
lo sai, eh?
20
00:03:18,208 --> 00:03:19,366
Prof?
21
00:03:20,090 --> 00:03:21,039
Dimmi!
22
00:03:21,211 --> 00:03:22,642
Posso ann� al bagno?
23
00:03:57,126 --> 00:03:59,637
- M'hai fatto male.
- Taci e sopporta, sei un bidello.
24
00:04:00,129 --> 00:04:01,362
Si dice operatore scolastico.
25
00:04:01,530 --> 00:04:04,763
E vabb�, il concetto � quello.
Sempre povero rimani.
26
00:04:05,094 --> 00:04:06,524
Guarda che ti faccio male.
27
00:04:06,695 --> 00:04:08,093
Che me fai te?
Ci devi solo prov�.
28
00:04:08,257 --> 00:04:11,172
Vi�, dai, vi� vi�, su!
29
00:04:14,943 --> 00:04:18,295
Magari tracimasse, 'sto fiume.
Almeno se n'annamo tutti a casa.
30
00:04:20,869 --> 00:04:23,380
Ma che vuol d� ''tracimasse''?
31
00:04:34,763 --> 00:04:37,121
Bella profess�,
come mai cos� presto?
32
00:04:37,285 --> 00:04:39,196
Fatto nottata a scrivere
qualche capolavoro?
33
00:04:40,408 --> 00:04:42,286
Tu sei un fine umorista, Franco.
34
00:04:42,491 --> 00:04:45,450
Te l'ho sempre detto,
sei sprecato dietro quel bancone.
35
00:04:45,693 --> 00:04:47,648
Medaglione, spremuta e caff�.
36
00:04:47,936 --> 00:04:49,366
Mi raccomando nel medaglione...
37
00:04:49,537 --> 00:04:51,448
Niente cetrioli, professore, tranquillo.
38
00:04:53,541 --> 00:04:55,419
Ho fatto le lasagne con le verdure.
Senti che profumo!
39
00:04:55,663 --> 00:04:57,541
Grazie, Giovanna.
Devo scappare.
40
00:04:58,185 --> 00:05:00,217
Ho capito, ma non puoi andare
avanti a panini, Bruno!
41
00:05:00,388 --> 00:05:02,943
Che ha detto il dottore?!
Devi fare pasti caldi!
42
00:05:07,354 --> 00:05:09,309
Il giornale lo leggi solo
o lo paghi pure?
43
00:05:09,517 --> 00:05:10,795
Tu segna tutto, Ste.
44
00:05:11,038 --> 00:05:12,469
Io segno tutto,
so' du' mesi che segno.
45
00:05:12,800 --> 00:05:15,191
Non essere avido,
che non ti fa onore.
46
00:05:15,362 --> 00:05:17,918
Scusa se mi permetto, ma visto
che sei sempre in bolletta,
47
00:05:18,726 --> 00:05:20,080
non � meglio se torni ad insegnare?
48
00:05:20,608 --> 00:05:21,765
Stai scherzando?
49
00:05:21,969 --> 00:05:23,803
No visto le migliori menti
della mia generazione
50
00:05:23,970 --> 00:05:25,608
distrutte dall'insegnamento.
51
00:05:25,892 --> 00:05:27,290
E le ripetizioni, allora?
52
00:05:27,694 --> 00:05:28,731
E' diverso.
53
00:05:28,896 --> 00:05:31,167
Intanto vengono loro uno
alla volta e quando dico io.
54
00:05:31,378 --> 00:05:33,168
Poi pagano meglio e subito.
55
00:05:33,380 --> 00:05:36,776
E' sufficiente? Posso leggere
o vuoi sapere qualcos'altro?
56
00:05:37,104 --> 00:05:39,058
Io non lo so perch�
ti sopportiamo.
57
00:05:39,386 --> 00:05:43,142
Perch� vi faccio sentire
migliori. Di me.
58
00:06:01,327 --> 00:06:03,762
Buongiorno! La signora
� in salone!
59
00:06:41,647 --> 00:06:43,558
Grazie, Lani.
60
00:06:44,609 --> 00:06:46,761
Allora, ti ho riportato la Szymborska.
61
00:06:47,052 --> 00:06:48,963
Mi piace molto ''Un amore felice.''
62
00:06:49,374 --> 00:06:51,285
E' anche la mia preferita.
63
00:06:51,777 --> 00:06:56,615
''Un amore felice. E' normale,
� serio, � utile?''
64
00:06:57,462 --> 00:06:58,695
Puoi tenere il libro, se vuoi.
65
00:06:58,904 --> 00:07:00,061
S�? Grazie.
66
00:07:01,146 --> 00:07:03,657
E poi ti ho portato quel libro
di cui ti ho parlato:
67
00:07:04,229 --> 00:07:05,986
''Non sempre ricordano''
della Vicinelli.
68
00:07:06,150 --> 00:07:07,461
Questo per� lo rivoglio indietro
69
00:07:07,632 --> 00:07:08,822
perch� ci tengo
e non si trova pi�.
70
00:07:09,033 --> 00:07:11,905
Certo. Grazie che ti sei ricordato.
71
00:07:14,439 --> 00:07:15,552
Allora?
72
00:07:16,400 --> 00:07:18,759
Come stai?
Hai ricominciato a scrivere?
73
00:07:19,043 --> 00:07:20,201
No.
74
00:07:21,205 --> 00:07:23,323
Franco mi ha detto che
vuole pubblicare il tuo libro.
75
00:07:25,049 --> 00:07:26,960
Franco vuole solo che scriva il tuo.
76
00:07:27,131 --> 00:07:30,046
Ma va bene cos�, sai?
Non fa niente.
77
00:07:30,254 --> 00:07:31,968
Si vede che le storie vere
degli altri
78
00:07:32,136 --> 00:07:34,091
sono pi� belle di quelle
che mi invento io.
79
00:07:34,418 --> 00:07:38,612
Allora, noi invece
eravamo arrivati a...
80
00:07:39,463 --> 00:07:41,340
La prima volta che ho fatto DP.
81
00:07:41,665 --> 00:07:43,018
Ecco...
82
00:07:43,347 --> 00:07:44,100
DP?
83
00:07:45,669 --> 00:07:47,580
- Doppia penetrazione.
- Giusto.
84
00:07:48,632 --> 00:07:50,751
Bisogna che mi faccia
un glossarietto perch�...
85
00:07:50,914 --> 00:07:53,153
perdo colpi, qua.
86
00:07:53,717 --> 00:07:57,190
- Allora, vado?
- Vai!
87
00:08:04,167 --> 00:08:05,520
- Ah�, non vuoi manco legge?
- No.
88
00:08:05,769 --> 00:08:06,959
Che sei di destra?
89
00:08:07,250 --> 00:08:08,244
M'hai visto bene a me?
90
00:08:08,412 --> 00:08:09,525
Io so' de sopra. So' oltre.
91
00:08:09,733 --> 00:08:12,288
Ma vattene affanculo, va'!
Sto cojone!
92
00:08:20,984 --> 00:08:23,342
Bro, il tiro della morte.
93
00:08:23,546 --> 00:08:26,178
Sei di coccio, oltrech� terrone.
Io non fumo!
94
00:08:26,429 --> 00:08:27,465
Macchina gialla!
95
00:08:27,670 --> 00:08:29,701
Ah�, noi kebab poi Trastevere.
Tu che fai, vieni?
96
00:08:29,872 --> 00:08:31,390
C'ho lezione. Se beccamo a 'na certa.
97
00:08:31,554 --> 00:08:33,508
Ma che ci vai a f�?
So' soldi buttati.
98
00:08:33,675 --> 00:08:36,154
Pure mia madre mi ci
vuole mandare. Com'� sto tipo?
99
00:08:36,318 --> 00:08:38,317
A posto. Un po' fulminato.
100
00:08:38,681 --> 00:08:40,111
Fondamentalmente,
non famo un cazzo.
101
00:08:40,282 --> 00:08:41,440
Bono. Dammi il numero.
102
00:08:41,684 --> 00:08:44,042
Bh, ma... mi sa che
a te non ti piglia.
103
00:08:44,286 --> 00:08:44,919
Perch�?
104
00:08:45,087 --> 00:08:46,681
Perch� sei negro!
105
00:08:48,570 --> 00:08:50,482
Luca... menagli!
106
00:09:16,998 --> 00:09:18,876
Mi sa che � il filtro, questo.
107
00:09:20,401 --> 00:09:21,679
- Hai finito?
- No!
108
00:09:21,843 --> 00:09:22,793
Dove sei?
109
00:09:23,164 --> 00:09:25,075
''Postqu�m Pu�r... ''
110
00:09:25,807 --> 00:09:26,724
Scrivi.
111
00:09:28,570 --> 00:09:30,044
"Dopo che il ragazzo... "
112
00:09:30,772 --> 00:09:31,842
"Perse la vita... "
113
00:09:32,173 --> 00:09:34,084
"Per una grave malattia... ''
114
00:09:34,535 --> 00:09:35,452
virgola,
115
00:09:35,697 --> 00:09:37,007
"Il delfino... "
116
00:09:37,218 --> 00:09:38,255
Ci sei?
117
00:09:38,419 --> 00:09:40,778
- Delfino...
- Virgola...
118
00:09:42,062 --> 00:09:45,382
"...fu cos�... logorato"
119
00:09:45,626 --> 00:09:47,537
"dalla mancanza del suo amico, "
120
00:09:48,149 --> 00:09:49,502
"che mor� per il dolore. "
121
00:09:49,710 --> 00:09:50,584
Punto.
122
00:09:50,791 --> 00:09:52,102
Ecco fatto, per oggi basta.
123
00:09:52,273 --> 00:09:54,467
- Abbiamo finito?
- Hai altri compiti, tu?
124
00:09:54,635 --> 00:09:57,387
- No, ma...
- E allora via, libero come l'aria!
125
00:10:09,330 --> 00:10:11,241
Non dimentichi niente?
126
00:10:12,812 --> 00:10:16,373
- Il conquibus! I soldi.
- Ah s�, certo... Scusi.
127
00:10:25,745 --> 00:10:27,656
Bello...
128
00:10:27,907 --> 00:10:29,818
Bello...
129
00:10:31,791 --> 00:10:33,702
Bravo!
130
00:10:41,360 --> 00:10:42,638
Pronto?
131
00:10:42,802 --> 00:10:43,751
Professore, buonasera.
132
00:10:43,923 --> 00:10:45,354
Sono la madre di Roherto.
133
00:10:46,085 --> 00:10:47,079
Roberto?
134
00:10:47,286 --> 00:10:49,557
Il ragazzo che era da lei
a lezione poco fa.
135
00:10:49,849 --> 00:10:51,727
Ah, s�... Roberto, s�.
136
00:10:51,851 --> 00:10:53,084
Mi vuole cortesemente spiegare
137
00:10:53,252 --> 00:10:55,087
perch� lo ha mandato via
venti minuti prima?
138
00:10:55,575 --> 00:10:58,927
Erano dieci al massimo, signora,
e poi avevamo finito.
139
00:10:59,098 --> 00:11:00,572
Ma che c'entra?
Io le pago un'ora,
140
00:11:00,780 --> 00:11:02,657
che a casa mia sono
sessanta minuti, non quaranta.
141
00:11:02,982 --> 00:11:06,181
Va bene, signora, vuol dire
che recupereremo la prossima volta.
142
00:11:06,345 --> 00:11:08,059
Per carit�, ognuno � libero
di fare quello che vuole eh?
143
00:11:08,227 --> 00:11:10,182
ma mio fligio me ha detto che
lei fuma in sua presenza,
144
00:11:10,389 --> 00:11:12,540
e che tiene in casa
videocassette pornografiche.
145
00:11:13,032 --> 00:11:15,270
Sono DVD, signora.
Le videocassette ormai...
146
00:11:15,714 --> 00:11:16,872
Non ho capito,
fa anche lo spiritoso?
147
00:11:17,075 --> 00:11:19,194
Lei si dovrebbe vergognare.
Comunque mio figlio
148
00:11:19,358 --> 00:11:21,112
da lei non ci metter�
pi� piede, chiaro?!
149
00:11:21,760 --> 00:11:23,278
Va bene...
150
00:11:23,922 --> 00:11:25,833
E ringrazi il cielo che
non la denuncio.
151
00:11:26,485 --> 00:11:27,763
Grazie!
152
00:11:28,046 --> 00:11:29,957
Lei � un grandissimo...
153
00:11:40,218 --> 00:11:42,130
- Bella, Br�!
- Bella, frat�.
154
00:11:46,464 --> 00:11:47,577
Il compito di italiano?
155
00:11:47,785 --> 00:11:49,063
Alla grande.
156
00:11:49,627 --> 00:11:51,145
- Che traccia hai scelto?
- Boh...
157
00:11:51,309 --> 00:11:53,580
Ah, s�: un personaggio pubblico
che ammiri, tipo...
158
00:11:53,751 --> 00:11:55,389
Vabb�, io ho parlato del Capitano.
159
00:11:55,553 --> 00:11:57,148
- Che Capitano?
- Come, che Capitano?
160
00:11:57,315 --> 00:12:00,351
"Un Capitano, c'� solo un Capitano"
161
00:12:00,518 --> 00:12:02,353
Non ti facevo tifoso di calcio, sai?
162
00:12:02,520 --> 00:12:03,994
No, ma infatti non
me ne frega niente.
163
00:12:04,201 --> 00:12:05,676
Per� allo stadio ogni tanto ci vado.
164
00:12:05,843 --> 00:12:08,037
L'interrogazione di Storia di ieri?
165
00:12:08,405 --> 00:12:10,600
Ho fatto sega.
Mi s� sciallato a Villa Pamphili.
166
00:12:10,847 --> 00:12:13,720
Ah! Bravo. Pischelle?
167
00:12:13,890 --> 00:12:15,288
Ah�, ma te stai in fissa
con 'ste pischelle!
168
00:12:15,452 --> 00:12:18,248
Te l'ho gi� detto, stare appresso
alle pischelle � un po' da froci.
169
00:12:18,575 --> 00:12:20,694
La logica mi sfugge.
170
00:12:20,858 --> 00:12:22,736
Danneggiano la mia
credibilit� di strada.
171
00:12:22,939 --> 00:12:25,211
Ua tua... credibilit� di strada?
172
00:12:25,382 --> 00:12:26,616
Questa bisogna che me la segno.
173
00:12:26,823 --> 00:12:28,735
Ti ho riportato questi.
174
00:12:30,267 --> 00:12:31,577
"L'odio" � troppo una chiusa.
175
00:12:31,748 --> 00:12:33,223
Uoro sono tipo me e
gli amici miei, alla fine.
176
00:12:33,390 --> 00:12:34,743
Ti piacciono i delinquenti, eh?
177
00:12:34,911 --> 00:12:36,822
La gente li rispetta, s�.
178
00:12:37,194 --> 00:12:38,864
Li teme, pi� che altro.
179
00:12:39,035 --> 00:12:40,553
Vabb�, nella societ�
di oggi � uguale.
180
00:12:40,717 --> 00:12:42,868
E' gente che non si fa troppe
pippe mentali, ha le idee chiare.
181
00:12:43,119 --> 00:12:45,073
A me sembra che fanno
sempre una brutta fine.
182
00:12:45,402 --> 00:12:47,553
Per� intanto hanno
vissuto alla grande.
183
00:12:47,724 --> 00:12:51,120
Tu dici fregnacce
sapendo di dirle. Lavoriamo?
184
00:12:51,527 --> 00:12:52,805
Vado al cesso!
185
00:13:04,861 --> 00:13:05,974
Bruno?
186
00:13:06,222 --> 00:13:07,215
S�?
187
00:13:10,186 --> 00:13:11,343
Ciao.
188
00:13:11,507 --> 00:13:12,818
Buonasera...
189
00:13:13,549 --> 00:13:15,461
Sono la madre di Luca.
190
00:13:15,631 --> 00:13:16,985
Ci siamo sentiti
qualche mese fa per telefono.
191
00:13:17,152 --> 00:13:20,625
Luca � andato via
una mezz'ora fa, alle otto in punto.
192
00:13:20,796 --> 00:13:24,028
Abbiamo fatto epica,
il proemio dell'Iliade.
193
00:13:24,240 --> 00:13:28,717
Non ha molta voglia di studiare,
per� � intelligente, spiritoso.
194
00:13:28,884 --> 00:13:33,886
Ah! bene. Le volevo parlare
di una cosa. Ha un po' di tempo?
195
00:13:34,089 --> 00:13:36,328
Io veramente stavo andando
a mangiare una cosa veloce.
196
00:13:36,492 --> 00:13:39,331
Allora se non le dispiace
vengo anche io.
197
00:13:40,856 --> 00:13:45,737
Mi scusi se ho fatto
questa improvvisata... grazie!
198
00:13:47,142 --> 00:13:49,173
...cinque anni fa ho preso
il diploma LSF,
199
00:13:49,344 --> 00:13:51,779
che sarebbe il corrispondente
francese del LIS.
200
00:13:51,946 --> 00:13:54,141
- Il linguaggio dei sordomuti.
- Ah, ecco.
201
00:13:54,629 --> 00:13:56,703
Speravo di trovare qualcosa
qui da noi nelle scuole straniere,
202
00:13:56,871 --> 00:13:59,983
invece inaspettatamente
tre mesi fa � andato in porto
203
00:14:00,154 --> 00:14:02,994
il progetto che avevamo presentato
al Ministero
204
00:14:03,437 --> 00:14:07,238
B�, sei mesi nel Mali.
Interessante, no?
205
00:14:07,681 --> 00:14:09,920
E' un'opportunit� che
non vorrei perdere.
206
00:14:10,125 --> 00:14:11,358
Potrebbe anche essere l'ultima.
207
00:14:14,008 --> 00:14:16,606
E Luca, viene con lei?
208
00:14:17,171 --> 00:14:18,241
Ovviamente no.
209
00:14:18,412 --> 00:14:21,644
B�, no, certo, il Mali �...
bello lontano.
210
00:14:29,143 --> 00:14:31,654
E niente, per quanto mi riguarda,
pu� stare tranquilla.
211
00:14:31,865 --> 00:14:34,737
Io continuer� a occuparmi
di lui come prima.
212
00:14:37,431 --> 00:14:39,987
Se vuole, posso anche
vederlo pi� spesso...
213
00:14:40,154 --> 00:14:41,868
Due, anche tre volte la settimana,
214
00:14:42,035 --> 00:14:43,826
di pi� no, perch� proprio non posso.
215
00:14:44,077 --> 00:14:46,316
Io veramente pensavo che...
216
00:14:46,840 --> 00:14:48,751
vorrei che venisse a stare da te.
217
00:14:49,002 --> 00:14:49,875
Da me?
218
00:14:55,289 --> 00:14:57,320
No, mi scusi ma...
non capisco perch� adesso
219
00:14:57,530 --> 00:14:58,841
dovrebbe venire addirittura
a stare da me?
220
00:15:01,335 --> 00:15:02,448
Perch� � tuo figlio.
221
00:15:06,540 --> 00:15:08,451
Non posso crederci.
222
00:15:08,661 --> 00:15:11,981
Davvero non mi riconosci? Bruno?
223
00:15:16,229 --> 00:15:17,659
Marina?
224
00:15:17,911 --> 00:15:19,788
Eh!
225
00:15:31,364 --> 00:15:33,275
Marina, cazzo...
Non � possibile!
226
00:15:34,606 --> 00:15:36,518
- Sono passati la bellezza di...
- ...Quindici anni.
227
00:15:36,889 --> 00:15:37,883
e tu vieni a dirmi...
228
00:15:38,050 --> 00:15:39,961
ma io non sapevo niente
di questa roba qua.
229
00:15:40,172 --> 00:15:42,291
Volevo abortire ma non
ce l'ho fatta... per fortuna.
230
00:15:42,814 --> 00:15:44,485
S�, ho capito,
potevi almeno parlarmene!
231
00:15:44,656 --> 00:15:45,967
Perch�, tu cosa avresti fatto?
232
00:15:46,178 --> 00:15:47,608
E comunque, era una scelta mia!
233
00:15:47,820 --> 00:15:49,697
L'unica scelta veramente
azzeccata della mia vita!
234
00:15:51,103 --> 00:15:53,341
Ma adesso ho bisogno di aiuto
e non ho nessuno...
235
00:15:54,186 --> 00:15:56,665
Ho saputo che davi ripetizioni,
cos� ho pensato di mandarti Luca.
236
00:15:56,828 --> 00:15:59,427
Marina, cazzo, m'hai preso per il culo!
Dovevi dirmelo e basta!
237
00:15:59,591 --> 00:16:01,950
- M'avresti detto di no!
- Cosa ne sai tu!
238
00:16:02,274 --> 00:16:04,305
Oh, sia chiaro: nessuno ti obbliga.
239
00:16:04,556 --> 00:16:06,467
E ci mancherebbe anche questa!
240
00:16:07,359 --> 00:16:08,637
Lui non sa niente, vero?
241
00:16:08,800 --> 00:16:09,990
Ovviamente no, e non deve saperlo.
242
00:16:10,242 --> 00:16:12,720
Questa � una cosa di cui gli
parler� io se sar� il caso.
243
00:16:12,924 --> 00:16:14,278
Ecco!
244
00:16:19,291 --> 00:16:21,202
Non ci posso credere.
245
00:16:37,027 --> 00:16:38,905
Bella Br�! Eccomi!
246
00:16:44,235 --> 00:16:47,074
- Partita tua madre?
- Si! Un'ora fa.
247
00:16:49,640 --> 00:16:52,633
No, devi stare attento
perche si rovina con le scarpe.
248
00:16:56,246 --> 00:16:57,195
Ecco...
249
00:16:57,367 --> 00:16:58,404
Ti manca?
250
00:16:58,569 --> 00:17:00,087
Ma che stai a d�?
Dopo due ore?
251
00:17:00,250 --> 00:17:01,964
E poi quella te non la conosci,
� un assillo.
252
00:17:02,132 --> 00:17:03,770
Mi telefoner� tutti i giorni, vedrai.
253
00:17:03,933 --> 00:17:04,490
No invece.
254
00:17:04,695 --> 00:17:06,572
Potr� farlo solo una volta
ogni quindici giorni,
255
00:17:06,816 --> 00:17:07,766
quando va a Bamako.
256
00:17:07,937 --> 00:17:09,368
Meglio, senn� s'accolla.
257
00:17:09,660 --> 00:17:13,493
Intanto per�... botta di vita!
Ci divertiamo, io e te!
258
00:17:13,664 --> 00:17:15,421
No, calma, un momento!
259
00:17:15,905 --> 00:17:17,216
Un momento!
260
00:17:19,669 --> 00:17:21,581
Io ho anche delle cose mie
da fare, chiaro?
261
00:17:22,232 --> 00:17:22,701
Capirai!
262
00:17:22,912 --> 00:17:24,223
Sto parlando sul serio.
263
00:17:24,393 --> 00:17:27,069
Bisogna che stabiliamo
subito delle regole di convivenza,
264
00:17:27,276 --> 00:17:28,871
senn� non si va d'accordo, te lo dico!
265
00:17:29,039 --> 00:17:30,633
Ammazza come sei serio, ah�!
266
00:17:30,800 --> 00:17:32,678
Tranquillo Br�, io non m'accollo.
267
00:17:34,484 --> 00:17:36,078
Cameretta mia dove sta?
268
00:17:36,286 --> 00:17:38,076
Vabb�, altre non ci stanno.
269
00:17:38,807 --> 00:17:41,363
Caruccio.
Poi magari personalizzo un po', eh?
270
00:17:46,015 --> 00:17:49,095
Allora senti, queste sono
le tue chiavi.
271
00:17:51,421 --> 00:17:53,539
Ua biancheria sporca va
nella sacca in bagno,
272
00:17:53,702 --> 00:17:55,821
...la lavatrice si fa il mercoled�.
273
00:17:55,984 --> 00:17:57,415
Tua madre si � raccomandata
274
00:17:57,546 --> 00:17:58,617
che ti metti l'apparecchio
tutte le notti
275
00:17:58,787 --> 00:17:59,464
e ti lavi i denti...
276
00:17:59,628 --> 00:18:01,867
Io non ho nessuna intenzione
di occuparmi di queste cose.
277
00:18:02,030 --> 00:18:03,308
E neanche di svegliarti la mattina.
278
00:18:03,592 --> 00:18:04,903
Bravo, infatti.
279
00:18:05,594 --> 00:18:06,947
Il wireless ci sta?
280
00:18:07,235 --> 00:18:09,147
S�, ma io col pc ci lavoro.
281
00:18:09,518 --> 00:18:11,757
"Lavoro" nel tuo caso mi pare
una parola grossa.
282
00:18:12,401 --> 00:18:15,241
Tranquillo, scherzavo,
ho il mio.
283
00:18:16,805 --> 00:18:20,202
Grazie!
284
00:18:22,411 --> 00:18:23,568
Cibo!
285
00:18:23,732 --> 00:18:25,566
Mi hanno dato pure la macchinetta!
286
00:18:28,536 --> 00:18:30,448
Ti�, questo � tuo.
287
00:18:31,419 --> 00:18:33,330
Mia madre mi ha detto
che fai anche lo scrittore.
288
00:18:34,822 --> 00:18:36,013
Una specie.
289
00:18:36,224 --> 00:18:37,294
E che scrivi?
290
00:18:37,465 --> 00:18:39,103
Mah, niente... I libri degli altri.
291
00:18:39,267 --> 00:18:42,259
Biografie, sai? Le vite della
persone famose, diciamo.
292
00:18:43,351 --> 00:18:44,661
Tipo cantanti, attori...?
293
00:18:44,832 --> 00:18:45,825
Eh, tipo.
294
00:18:46,514 --> 00:18:48,031
Perci� loro non fanno un cazzo.
295
00:18:48,556 --> 00:18:50,313
Cio�, parlano e tu gliela metti in bella.
296
00:18:50,718 --> 00:18:51,876
pi� o meno.
297
00:18:52,921 --> 00:18:54,318
Per� il tuo nome
sulla copertina non c'�.
298
00:18:54,482 --> 00:18:55,912
- No.
- E nun te rode?
299
00:18:56,243 --> 00:18:58,078
Per niente, anzi.
300
00:18:58,445 --> 00:19:00,357
Allora quando devo scrivere
la mia biografia chiamo te.
301
00:19:01,008 --> 00:19:04,569
Grazie. Mi sembra un po'
prestino pero, no?
302
00:19:05,533 --> 00:19:08,765
Dammi qualche anno
e sentirai parlare di me, vedrai.
303
00:19:18,105 --> 00:19:20,977
E che altro ti ha detto tua madre?
304
00:19:21,308 --> 00:19:23,427
Porca zozza, io non lo
reggo il cetriolo!
305
00:19:23,671 --> 00:19:25,385
Gli avevo pure detto di non metterlo.
306
00:19:26,233 --> 00:19:27,303
Lo vuoi?
307
00:21:11,215 --> 00:21:12,373
Ma sei matto?
308
00:21:12,537 --> 00:21:13,531
Attento alle spalle!
309
00:21:13,698 --> 00:21:16,253
Ma vai in mona, vai!
Mi fa prendere un infarto!
310
00:21:16,460 --> 00:21:18,655
Si puo sapere cosa ci fai
ancora qua, tu?
311
00:21:18,823 --> 00:21:19,816
Sto a f� colazione, no?
312
00:21:20,024 --> 00:21:21,814
Ma se sono le
nove passate, sono!
313
00:21:21,986 --> 00:21:24,225
E vabb�, entro alla terza.
Tanto oggi c'� collettivo.
314
00:21:25,308 --> 00:21:27,460
Ah�, sto pane di quand'�,
dell'anno scorso?
315
00:21:27,711 --> 00:21:29,950
Pure il latte c'ha un sapore strano.
Ma che � sta roba?
316
00:21:31,555 --> 00:21:34,154
E' buono, � dell'hard discount.
Quanti ne abbiamo oggi?
317
00:21:34,358 --> 00:21:36,236
- Venti.
- Quindici, dai!
318
00:21:36,480 --> 00:21:38,074
Cosa vuoi che sia... � buono!
319
00:21:38,322 --> 00:21:39,480
Senti, io adesso devo andare.
320
00:21:39,603 --> 00:21:41,480
Cosa devo farti, la giustificazione
per il ritardo?
321
00:21:42,286 --> 00:21:43,082
Tu?
322
00:21:43,367 --> 00:21:44,196
E chi senn�?
323
00:21:44,368 --> 00:21:47,000
Guarda che in assenza di tua madre
sono io il responsabile.
324
00:21:47,170 --> 00:21:49,890
La giustifica me la faccio da solo,
non ti preoccupare.
325
00:21:54,297 --> 00:21:56,087
- Io vado, allora?
- Vai, vai, tranquillo.
326
00:21:56,619 --> 00:21:58,650
Ah! Vedi di fare
un po' di spesa, magari!
327
00:22:45,066 --> 00:22:46,944
Gli uomini pensano
solo a una cosa:
328
00:22:47,149 --> 00:22:49,420
a mettere il loro coso
dentro qualche buco.
329
00:22:49,712 --> 00:22:52,267
E infatti io esco
con lui una volta,
330
00:22:52,434 --> 00:22:53,909
lui lo mette subito
dentro di me,
331
00:22:54,116 --> 00:22:56,235
e io sono incinta.
Ta-taaa!
332
00:22:56,719 --> 00:22:57,712
Fine dell'universit�,
333
00:22:57,919 --> 00:22:59,754
si torna a Levice
da mamma e pap�.
334
00:22:59,961 --> 00:23:02,233
Aspetta un momento.
Ma a lui, al ragazzo...
335
00:23:02,404 --> 00:23:03,834
non hai detto niente?
336
00:23:04,285 --> 00:23:04,994
No.
337
00:23:06,127 --> 00:23:07,285
Perch�, scusa?
338
00:23:07,489 --> 00:23:09,366
Perch� � stronzo, te l'ho detto.
339
00:23:09,931 --> 00:23:11,842
C'aveva gi� altre fidanzate.
340
00:23:12,413 --> 00:23:14,325
Si metteva a ridere, o a piangere.
341
00:23:17,138 --> 00:23:20,370
In linea puramente teorica,
avresti potuto abortire, no?
342
00:23:20,582 --> 00:23:23,137
Questo diceva anche mio padre!
343
00:23:23,625 --> 00:23:25,503
Ma io non ci ho pensato mai.
344
00:23:25,986 --> 00:23:28,662
Io volevo un figlio. Un maschio.
345
00:23:29,310 --> 00:23:31,745
Per insegnargli ad essere
un uomo non stronzo.
346
00:23:33,274 --> 00:23:34,988
Non fa una piega.
347
00:23:36,156 --> 00:23:38,068
E quindi il padre di tuo figlio
348
00:23:38,319 --> 00:23:40,514
non ha mai saputo di esserlo.
349
00:23:41,042 --> 00:23:42,712
No, no, no...
350
00:23:42,883 --> 00:23:45,678
E' per questo che io non voglio
parlare di lui nel libro.
351
00:23:46,046 --> 00:23:48,886
Senn� lui legge,
e poi magari viene
352
00:23:49,049 --> 00:23:50,119
e dice: voglio
conoscere mio figlio!
353
00:23:50,450 --> 00:23:51,925
Col cazzo, scusa!
Stai a casa tua,
354
00:23:52,092 --> 00:23:54,243
a suonare le tue canzoni di merda!
355
00:23:54,495 --> 00:23:55,324
Musicista?
356
00:23:55,896 --> 00:23:58,255
S�, ma nessuno ascolta.
357
00:24:02,022 --> 00:24:03,617
Si per� anche tu Tina, scusa...
358
00:24:03,784 --> 00:24:05,661
con tutta la simpatia
che hai per gli uomini,
359
00:24:06,106 --> 00:24:08,060
proprio il porno dovevi fare?
360
00:24:08,629 --> 00:24:10,506
A casa non potevo restare.
361
00:24:10,951 --> 00:24:12,862
Mio padre urlava, mia madre piangeva,
362
00:24:13,072 --> 00:24:14,984
tutti parlavano male.
363
00:24:16,235 --> 00:24:18,791
Dopo che � nato Michele,
una mattina sono scappata.
364
00:24:19,920 --> 00:24:21,798
Ho preso il treno e
sono andata a Budapest.
365
00:24:21,962 --> 00:24:24,834
Volevo fare tanti soldi, subito.
366
00:24:25,125 --> 00:24:27,396
Non volevo chiedere
niente pi� a nessuno.
367
00:24:32,532 --> 00:24:36,048
Quando ero piccola,
un giorno, a Levice,
368
00:24:36,215 --> 00:24:38,454
i bambini dicevano che
una signora ricca
369
00:24:38,658 --> 00:24:40,809
aveva perso un anello nel gabinetto.
370
00:24:41,620 --> 00:24:43,979
Brano tutti intorno al
pozzo nero a guardare,
371
00:24:44,383 --> 00:24:46,938
e nossuno aveva
il coraggio di entrare.
372
00:24:47,907 --> 00:24:49,785
Quella sera, quando non
c'era pi� nessuno,
373
00:24:49,988 --> 00:24:51,746
io sono scesa l� dentro da sola,
374
00:24:52,592 --> 00:24:54,229
e l'ho trovato.
375
00:24:55,554 --> 00:24:57,466
Avevo sei anni.
376
00:25:00,119 --> 00:25:01,997
Guarda!
377
00:25:02,801 --> 00:25:04,712
Puzza?
378
00:25:06,645 --> 00:25:09,036
Quando sono andata a Budapest,
ho fatto la stessa cosa.
379
00:25:12,010 --> 00:25:13,921
Crescere un figlio da sola
� duro, sai?
380
00:25:14,172 --> 00:25:17,688
Lo so. Cio�, immagino.
381
00:25:21,019 --> 00:25:25,136
Se tu scrivi una sola parola
di questo, io ti ammazzo.
382
00:25:25,984 --> 00:25:27,698
Chiaro?
383
00:25:28,066 --> 00:25:29,977
No no, non scrivo niente.
384
00:25:38,356 --> 00:25:39,830
Barca gialla!
385
00:25:40,078 --> 00:25:41,476
Le barche non valgono!
386
00:25:41,639 --> 00:25:42,752
'Ndo' sta scritto?!
387
00:25:42,961 --> 00:25:44,151
Br�, hai visto come l'ho preso bene?
388
00:25:44,322 --> 00:25:45,119
Non se l'aspettava proprio!
389
00:25:50,527 --> 00:25:51,477
Ah�. E piano!
390
00:25:51,729 --> 00:25:53,607
Pi� piano di cos�? Ma che �?
391
00:25:54,011 --> 00:25:56,370
Oh, reg�.
Ce sta la Bestia!
392
00:26:08,345 --> 00:26:09,983
Ammazza. Questo fa male.
393
00:26:10,227 --> 00:26:11,221
Tutta scena.
394
00:26:11,428 --> 00:26:14,944
E allora!?
Che me sto a raffredd�!
395
00:26:15,392 --> 00:26:17,947
Capirai, si raffredda.
E che sei, un piatto di pasta?
396
00:26:19,596 --> 00:26:20,513
Ma che, c'hai problemi?
397
00:26:20,718 --> 00:26:22,235
Io? No.
398
00:26:22,439 --> 00:26:24,710
- Vuoi sal�?
- Certo.
399
00:26:26,043 --> 00:26:27,396
Mettime sto coso, va'.
400
00:26:27,564 --> 00:26:29,880
- Ma che, sei matto? Quello ti gonfia!
- Lascia perdere, z�!
401
00:26:30,086 --> 00:26:31,396
E annamo, daje!
402
00:27:02,077 --> 00:27:03,955
- Bravo, Luca!
- Attento!
403
00:27:11,006 --> 00:27:12,917
Ah�, ma che state a f�?!
404
00:27:13,088 --> 00:27:15,283
Ma che sei scemo,
picchi un ragazzino?
405
00:27:15,451 --> 00:27:17,689
Ah�, ma che cazzo ne so?
M'ha detto che era maggiorenne...
406
00:27:17,853 --> 00:27:20,331
Tutto a posto, a ma�!
Non � successo niente!
407
00:27:22,938 --> 00:27:25,176
Guarda come sei
conciato da stronzo!
408
00:27:25,460 --> 00:27:26,618
E pure senza paradenti!
409
00:27:26,781 --> 00:27:28,015
Ah�, se ti ribecco sul ring,
410
00:27:28,183 --> 00:27:30,454
tu qui non c'entri pi�. Hai capito?
Ti vado a prende il ghiaccio, va'.
411
00:27:30,625 --> 00:27:31,859
Scialla, non importa dai...
412
00:27:32,027 --> 00:27:33,064
Ma statte zitto!
413
00:27:33,668 --> 00:27:35,066
Come ti senti, z�?
414
00:27:35,270 --> 00:27:37,181
Ci� tutto un friccicorino
nella testa...
415
00:27:37,352 --> 00:27:38,422
troppo un taglio!
416
00:27:43,198 --> 00:27:44,716
Mi sei piaciuto, pisch�.
C'hai le palle.
417
00:27:44,919 --> 00:27:46,077
Vabb�, quelle sono di serie.
418
00:27:46,481 --> 00:27:47,759
Per� fai troppo lo spiritoso.
419
00:27:47,922 --> 00:27:49,800
Me devi da port� rispetto, hai capito?
420
00:27:49,964 --> 00:27:51,077
Senn� te lo rispiego.
421
00:27:54,609 --> 00:27:56,608
Ti�, v�!
Queste so' per te...
422
00:27:57,492 --> 00:27:58,606
...e l'amici tua.
423
00:27:59,854 --> 00:28:00,683
Inviti per il Loop!
424
00:28:00,855 --> 00:28:03,934
Per il priv�.
Dite che ve manda Valerio.
425
00:28:13,467 --> 00:28:14,657
Bella, Br�!
426
00:28:16,150 --> 00:28:17,985
Oh! Ciao!
427
00:28:18,312 --> 00:28:19,590
Che ore sono?
428
00:28:19,913 --> 00:28:21,147
Le otto, perche?
429
00:28:21,395 --> 00:28:24,027
Ah, porca miseria,
io devo scappare.
430
00:28:24,558 --> 00:28:25,791
A quest'ora?
431
00:28:27,160 --> 00:28:28,635
Ho una cena di lavoro.
432
00:28:29,082 --> 00:28:30,960
Apposta ti sei messo tutto bello, eh?
433
00:28:33,366 --> 00:28:35,605
Peccato per�, avevo pensato
di vedere il derby insieme!
434
00:28:35,969 --> 00:28:38,841
Eh lo so, ma a me
il calcio non � che...
435
00:28:39,292 --> 00:28:40,887
Mi sono dimenticato di fare la spesa.
436
00:28:41,054 --> 00:28:42,724
Questo ti basta per la cena?
437
00:28:42,896 --> 00:28:44,371
La pizza al taglio qua sotto � ottima.
438
00:28:44,578 --> 00:28:47,089
- Cosa hai fatto al naso?
- Niente, ho intruppato.
439
00:28:47,581 --> 00:28:49,492
Comunque dopo cena resto fuori.
440
00:28:49,822 --> 00:28:52,542
Ah, guarda che io
domani non ti sveglio, eh?
441
00:28:52,705 --> 00:28:54,583
Vorrei ved�. E' domenica.
442
00:28:55,429 --> 00:28:57,306
Ah, ecco. Va be', ciao.
443
00:29:12,405 --> 00:29:14,283
Anvedi chi c'�!
� arrivato il legbista!
444
00:29:16,168 --> 00:29:18,046
Grazie per la discrezione, eh...
445
00:29:18,451 --> 00:29:20,362
Io veramente ero venuto
per mangiare una cosa,
446
00:29:20,533 --> 00:29:22,291
...se si pu�!
- Prego, si accomodi...
447
00:29:22,455 --> 00:29:23,765
Ci sono anche i romanisti, stasera.
448
00:29:23,936 --> 00:29:25,050
Grazie.
449
00:29:25,698 --> 00:29:29,171
- Permesso, scusate...
- Questo ce porta pure jella...
450
00:29:30,502 --> 00:29:31,933
Ah�, te levi?
451
00:29:40,552 --> 00:29:42,944
Tu per chi sei, per la Roma
o per la Lazio?
452
00:29:44,035 --> 00:29:47,508
Cus Padova. A me piace
ovale, la palla.
453
00:29:49,120 --> 00:29:52,080
Ah vabb�, pure a me non
interessa per niente la partita.
454
00:29:52,244 --> 00:29:53,839
Bene...
455
00:30:03,735 --> 00:30:05,854
Mi dispiace, ragazzi,
questa � una serata ad inviti.
456
00:30:06,057 --> 00:30:08,733
Vabb�, dai, gli inviti ce li ho,
me li s� dimenticati.
457
00:30:08,940 --> 00:30:10,098
Peggio per te. Circolare!
458
00:30:10,261 --> 00:30:11,811
- Ma siamo amici di Valerio.
- Pure io.
459
00:30:11,983 --> 00:30:13,818
Vedi d'annatte a fa'
'na passeggiata...
460
00:30:14,866 --> 00:30:16,264
Ma non ce li avevi tu?
461
00:30:17,108 --> 00:30:18,102
Asp�, asp�...
462
00:30:18,830 --> 00:30:20,063
Eccoli!
463
00:30:20,511 --> 00:30:22,423
Pensavo d'averli
lasciati negli altri pantaloni.
464
00:30:22,954 --> 00:30:24,865
Grazie. Molto gentile.
465
00:30:25,716 --> 00:30:27,628
- Abbozzone!
- Sei un grande!
466
00:30:27,919 --> 00:30:30,157
-Mannaggia...
C'ero cascato pure io!
467
00:31:00,751 --> 00:31:02,104
- Arrenditi!
- Ahia! Ahia!
468
00:31:02,232 --> 00:31:03,303
Mi fai male! Ahia!
469
00:31:03,634 --> 00:31:05,949
- Devi dire ''mi arrendo''!
- Mi arrendo, mi arrendo!
470
00:31:07,677 --> 00:31:09,676
Ma sei scemo?! M'hai fatto male!
471
00:31:09,839 --> 00:31:11,674
A Br�, sei moscio!
Difenditi, dai!
472
00:31:11,842 --> 00:31:14,320
Ma va' l�!
C'ho due ernie, io!
473
00:31:14,524 --> 00:31:16,762
E' un fatto positivo o negativo?
474
00:31:17,327 --> 00:31:19,238
Non ti rispondo neanche!
475
00:31:21,051 --> 00:31:23,846
Vabb�, comunque t'avevo portato
i cornetti, se ti vanno.
476
00:31:31,420 --> 00:31:32,851
Grazie!
477
00:31:33,983 --> 00:31:35,861
No, no. Ne ho mangiati tre!
478
00:31:45,154 --> 00:31:47,031
Senti un po', ma...
479
00:31:47,756 --> 00:31:49,067
...posso farti una domanda?
480
00:31:49,237 --> 00:31:51,432
- Dipende. Se � di scuola, no.
- No.
481
00:31:52,161 --> 00:31:55,033
Ma tu... di tuo padre cosa sai?
482
00:31:55,204 --> 00:31:56,678
Cosa ti ha detto tua madre?
483
00:31:56,845 --> 00:31:58,123
Niente.
484
00:31:58,327 --> 00:32:00,204
Cio�, non doveva essere uno
proprio a posto, capito?
485
00:32:01,770 --> 00:32:02,479
No.
486
00:32:02,651 --> 00:32:04,563
Insomma, secondo me
era un criminale.
487
00:32:05,333 --> 00:32:07,245
Come, un criminale?!
Ti ha detto cos� tua madre?
488
00:32:07,416 --> 00:32:09,250
No, � un'idea che
mi sono fatto io!
489
00:32:09,818 --> 00:32:11,172
Perch� quando lei c'aveva
tipo vent'anni,
490
00:32:11,339 --> 00:32:12,769
faceva teatro, no?
491
00:32:13,021 --> 00:32:16,657
'Sti spettacoli tutti strani che si
buttavano per terra co' le calzamaglie,
492
00:32:17,065 --> 00:32:18,583
ho visto le foto, da mor� dal ride.
493
00:32:19,187 --> 00:32:22,223
E poi annava a f� 'sti corsi de teatro
a quelli che stavano al gabbio.
494
00:32:22,470 --> 00:32:23,540
E l� mi sa che...
495
00:32:23,711 --> 00:32:25,589
...si sono conosciuti.
- S�.
496
00:32:26,594 --> 00:32:28,472
E adesso lui cos'�, ancora dentro?
497
00:32:28,676 --> 00:32:30,194
Boh. Forse � uscito.
498
00:32:30,758 --> 00:32:32,670
O magari � morto, chi lo sa.
499
00:32:32,881 --> 00:32:33,798
Addirittura?!
500
00:32:34,001 --> 00:32:35,879
Pu� esse'.
501
00:32:38,486 --> 00:32:41,566
Senti, Luca: non voglio mettere in
discussione questa tua idea,
502
00:32:41,729 --> 00:32:42,678
per�...
503
00:32:42,850 --> 00:32:47,252
pu� darsi che le cose siano andate
in modo leggermente diverso, no?
504
00:32:47,415 --> 00:32:49,686
Vabb�, ma tanto � uguale.
A me non me 'nteressa.
505
00:32:49,897 --> 00:32:51,448
Anzi, lo sai che ti dico?
506
00:32:51,619 --> 00:32:53,496
Vado a dormi' un pochetto.
507
00:33:04,771 --> 00:33:07,227
Ma', come stai?
508
00:33:07,914 --> 00:33:09,826
Io tutto a posto.
509
00:33:10,077 --> 00:33:11,552
Ma dimmi un po',
com'� 'sto Mali?
510
00:33:11,719 --> 00:33:13,837
Spacca, ve'?
511
00:33:14,001 --> 00:33:15,715
S�, io sto bene, te l'ho detto!
512
00:33:16,162 --> 00:33:16,795
Eh?
513
00:33:19,206 --> 00:33:21,117
S�, a scuola tutto a posto.
514
00:33:21,408 --> 00:33:23,646
S� s�, scialla m�, li faccio i compiti!
515
00:33:24,370 --> 00:33:26,609
Con Bruno ci sto bene, � simpatico, si...
516
00:33:26,773 --> 00:33:28,968
L'apparecchio lo metto.
A m�, per� non t'accoll�!
517
00:33:29,136 --> 00:33:30,610
Dimmi qualche cosa pure te!
518
00:33:30,817 --> 00:33:31,690
Eh?
519
00:33:32,258 --> 00:33:34,530
No, non voglio che torni,
ma che stai a d�?
520
00:33:34,941 --> 00:33:36,895
S�, vabb�, mi manchi,
ma non � che...
521
00:33:37,063 --> 00:33:37,860
Eh?
522
00:33:38,384 --> 00:33:40,623
A m� per� non te sento,
d�i, se ribeccamo.
523
00:33:41,908 --> 00:33:47,183
S�, s�, ti voglio bene!
S�, ciao! ciao!
524
00:33:50,276 --> 00:33:52,067
Mi' madre. S'accolla 'na cifra.
525
00:33:54,961 --> 00:33:56,391
Allora, questi so' siglati,
526
00:33:56,522 --> 00:33:58,400
cos� riesco a capi'
chi ha lavorato e come.
527
00:34:00,006 --> 00:34:01,840
Pi� amici fate ven�, meglio �.
528
00:34:02,007 --> 00:34:04,398
Voi tre entrate gratis,
che gli ho lasciato i nomi dentro.
529
00:34:05,170 --> 00:34:08,370
Intanto prendi queste, regaletto mio.
530
00:34:08,614 --> 00:34:09,967
Metti via!
531
00:34:10,176 --> 00:34:13,168
Se vi movete bene la prossima
volta ce svoltate pure qualcosa.
532
00:34:22,587 --> 00:34:23,745
- Che t'ha dato?
- Fai vede'...?
533
00:34:23,909 --> 00:34:25,023
Ah�, e boni!
534
00:34:25,230 --> 00:34:26,628
Tre paste, nun ce se crede!
535
00:34:26,792 --> 00:34:28,070
A scemo, dillo pi� forte.
536
00:34:28,233 --> 00:34:29,391
Dai, da' qua!
537
00:34:29,594 --> 00:34:30,631
Io me la sparo subito!
538
00:34:30,796 --> 00:34:32,314
S�, e poi torni a casa
co' l'occhi da Avatar!
539
00:34:32,477 --> 00:34:34,431
Aspettiamo sabato sera, no?
Che dici Lu'?
540
00:34:34,599 --> 00:34:36,194
Tenetevi pure la mia,
io non la voglio.
541
00:34:36,361 --> 00:34:37,639
Ma che stai a scherz�?
542
00:34:37,842 --> 00:34:40,278
E' roba per sfigati. Non la piglio,
caso mai la spingo.
543
00:34:41,486 --> 00:34:43,725
Vabb�, la sua la smezzamo
e se la famo subito.
544
00:34:44,048 --> 00:34:47,248
Ah, ma che sei, un tossico? Toh.
545
00:34:49,934 --> 00:34:52,926
Vabb�, ma se poteva prov�.
Aspettatemi, oh!
546
00:34:56,020 --> 00:34:58,860
Buongiorno,
� la segreteria del Liceo Ovidio.
547
00:34:59,263 --> 00:35:01,654
La chiamo per...
Colombo Luca, della Quinta M.
548
00:35:01,906 --> 00:35:04,177
La madre del ragazzo
ci ha lasciato il suo recapito.
549
00:35:04,348 --> 00:35:07,745
Dovrebbe venire
con una certa urgenza, grazie.
550
00:35:40,463 --> 00:35:41,293
Lei � qui per...?
551
00:35:41,465 --> 00:35:42,174
Per il colloquio.
552
00:35:42,426 --> 00:35:45,462
Questo lo immaginavo.
Intendevo dire per quale studente.
553
00:35:45,628 --> 00:35:47,899
Ah! Colombo, Quinta M.
554
00:35:48,071 --> 00:35:49,949
Si accomodi, ho poco tempo.
555
00:35:53,035 --> 00:35:54,750
Allora, il ragazzo nelle mie materie
556
00:35:54,918 --> 00:35:56,752
non ha una sola sufficienza
dall'inizio dell'anno.
557
00:35:56,960 --> 00:35:58,871
Giusto un sei, nell'unico
tema che abbiamo fatto.
558
00:35:59,042 --> 00:36:00,395
Perch�, avete fatto solo un tema?
559
00:36:00,563 --> 00:36:02,441
Abbiamo fatto verifiche di
grammatica e sintassi,
560
00:36:02,766 --> 00:36:05,004
epica, tecnica della narrazione.
561
00:36:05,248 --> 00:36:07,159
Per� i ragazzi come Luca, si sa,
562
00:36:07,329 --> 00:36:09,524
nei temi
scelgono la traccia pi� soggettiva.
563
00:36:09,692 --> 00:36:11,362
A me in questa fase
interessano le competenze.
564
00:36:11,814 --> 00:36:13,966
Le competenze?!
565
00:36:14,137 --> 00:36:16,528
S�, ho capito, per� la scrittura
libera � importante.
566
00:36:17,139 --> 00:36:19,138
E' il modo migliore per capire
quello che hanno dentro,
567
00:36:19,301 --> 00:36:20,295
quello che sognano no?
568
00:36:20,783 --> 00:36:23,535
Infatti gli ho chiesto di raccontarmi
come vede il suo futuro.
569
00:36:23,706 --> 00:36:25,223
- Sa cos'ha scritto?
- No...
570
00:36:25,388 --> 00:36:27,539
Che lui da grande far� lo spacciatore.
571
00:36:28,150 --> 00:36:30,706
Vabb�, questa � chiaramente
una provocazione! Lui � fatto cos�.
572
00:36:30,873 --> 00:36:32,423
Lo so benissimo com'� fatto.
573
00:36:32,675 --> 00:36:34,105
E potrebbe anche andarmi bene,
574
00:36:34,276 --> 00:36:36,427
perch� a modo suo � addirittura brillante.
575
00:36:36,638 --> 00:36:38,593
Il problema � che in classe
lui non c'�.
576
00:36:38,760 --> 00:36:40,759
Guarda fuori
dalla finestra, ascolta musica
577
00:36:40,923 --> 00:36:43,555
scarabocchia, dorme,
a volte russa anche.
578
00:36:43,725 --> 00:36:45,243
Entra regolarmente alle nove
579
00:36:45,447 --> 00:36:47,763
poi chiede di uscire
e sta fuori almeno mezz'ora.
580
00:36:47,930 --> 00:36:48,847
Io cos� non posso andare avanti.
581
00:36:49,050 --> 00:36:51,682
Guardi, nessuno la pu�
capire meglio di me,
582
00:36:51,813 --> 00:36:54,292
ho insegnato anche io,
ho dovuto smettere perche...
583
00:36:54,616 --> 00:36:56,211
non ce la facevo,
stavo male proprio,
584
00:36:56,418 --> 00:36:58,973
...fisicamente e psicologicamente.
- Mi dispiace, ma...
585
00:36:59,140 --> 00:37:01,292
Questo per dirle la stima
che ho per voi,
586
00:37:01,463 --> 00:37:02,499
per il vostro lavoro.
587
00:37:02,824 --> 00:37:05,663
In una societ� veramente civile
dovreste prendere il doppio, il triplo!
588
00:37:05,827 --> 00:37:07,224
Guardi, lasci perdere questi discorsi,
589
00:37:07,429 --> 00:37:09,340
il mio stipendio va
benissimo cos� com'�.
590
00:37:09,510 --> 00:37:12,546
Lei forse vorrebbe raddoppiarlo
perch� facessi anche il suo, di mestiere.
591
00:37:14,075 --> 00:37:15,385
Il mio mestiere?
592
00:37:15,596 --> 00:37:17,027
Noi non siamo i loro genitori...
593
00:37:17,198 --> 00:37:19,392
non possiamo insegnargli l'educazione.
Quello � compito vostro.
594
00:37:19,720 --> 00:37:21,511
No, guardi che si sta sbagliando.
595
00:37:21,683 --> 00:37:23,233
Da questo punto di vista
siete tutti uguali
596
00:37:23,404 --> 00:37:25,194
siete incapaci di stabilire delle regole
597
00:37:25,366 --> 00:37:27,637
e di farle rispettare.
Non sapete dire dei "no"!
598
00:37:27,889 --> 00:37:29,002
Perch� � faticoso.
599
00:37:29,250 --> 00:37:31,566
E' pi� comodo fare
gli amici dei propri figli.
600
00:37:33,534 --> 00:37:36,613
Io veramente... non so lei
come fa a dire queste cose.
601
00:37:36,777 --> 00:37:38,328
Luca le ha parlato di me per caso?
602
00:37:38,579 --> 00:37:39,857
No. Anzi...
603
00:37:41,221 --> 00:37:42,651
se devo dirle la verit�...
604
00:37:42,823 --> 00:37:44,341
per quanto
riguarda Luca mi ero convinta
605
00:37:44,544 --> 00:37:46,019
che il padre proprio non ci fosse.
606
00:37:46,186 --> 00:37:48,141
Mi perdoni la franchezza.
607
00:37:50,991 --> 00:37:53,502
Comunque, se Luca
continua cos� verr� bocciato,
608
00:37:53,674 --> 00:37:55,913
questa scuola per lui
� troppo impegnativa.
609
00:37:56,076 --> 00:37:57,473
Magari un professionale.
610
00:37:57,678 --> 00:37:58,911
Certo.
611
00:37:59,359 --> 00:38:01,270
Per spacciatori, magari...
612
00:38:01,762 --> 00:38:03,673
La saluto.
613
00:38:59,859 --> 00:39:01,890
Sveglia, Luca che
sono le sette passate!
614
00:39:02,100 --> 00:39:03,017
Sveglia!
615
00:39:03,181 --> 00:39:05,376
La colazione � quasi
pronta a tavola!
616
00:39:05,584 --> 00:39:11,066
Su forza, dai, dai, sveglia!
617
00:39:11,589 --> 00:39:14,222
Qui � cambiata la musica...
618
00:39:32,129 --> 00:39:34,761
Uova strapazzate e crispy bacon,
619
00:39:35,413 --> 00:39:37,608
guarda qua, qua
ci sono le fette biscottate
620
00:39:37,935 --> 00:39:39,966
'sta marmellata � biologica
621
00:39:40,178 --> 00:39:41,968
l'ho presa io, buonissima,
te la consiglio..
622
00:39:44,501 --> 00:39:46,096
A posto?
623
00:39:46,824 --> 00:39:48,134
Allora...
624
00:39:49,867 --> 00:39:53,864
Io ieri sono stato a parlare
con la professoressa Di Biagio.
625
00:39:54,352 --> 00:39:56,263
L'infame. Che t'ha detto?
626
00:39:56,473 --> 00:39:58,625
Cosa mi doveva dire?
Che � un disastro, mi ha detto.
627
00:39:58,795 --> 00:40:00,466
Ma n' � vero. Quella
esagera sempre, dai.
628
00:40:00,717 --> 00:40:04,430
Luca, ascolta. Io ho preso un
impegno con tua madre.
629
00:40:04,642 --> 00:40:07,798
Le ho promesso che
mi sarei occupato di te, va bene?
630
00:40:08,004 --> 00:40:09,959
Allora, da oggi le regole cambiano.
631
00:40:10,127 --> 00:40:11,285
Ti sveglio io la mattina,
632
00:40:11,488 --> 00:40:13,083
colazione abbondante...
633
00:40:13,250 --> 00:40:14,920
...ti accompagno a scuola...
- No!
634
00:40:15,092 --> 00:40:17,407
S�! ...e quando torni a casa pranzi,
635
00:40:17,614 --> 00:40:19,164
fai un pisolino se vuoi,
636
00:40:19,336 --> 00:40:21,214
e poi il pomeriggio
studiamo insieme, tre ore.
637
00:40:21,417 --> 00:40:22,848
Tre ore?! Ma che sei impazzito?!
638
00:40:23,020 --> 00:40:24,974
- E io quando esco, scusa?
- Quando hai finito di studiare.
639
00:40:25,222 --> 00:40:27,777
Per� alle otto a casai ceni,
e poi a dormire
640
00:40:27,944 --> 00:40:28,938
senn� non reggi il carico.
641
00:40:29,145 --> 00:40:31,023
Ma che stamo al gabbio?
Non se ne parla proprio!
642
00:40:33,430 --> 00:40:35,220
Lo sai che mi ha detto la Di Biagio?
643
00:40:35,392 --> 00:40:37,630
Che hanno gi� deciso di bocciarti.
644
00:40:41,077 --> 00:40:42,988
E lo sai perch�?
645
00:40:43,920 --> 00:40:46,640
Perch� non sei
all'altezza di quella scuola.
646
00:40:47,043 --> 00:40:49,282
- Ha detto cos�?
- Si.
647
00:40:50,846 --> 00:40:52,845
Luca, noi abbiamo tre mesi di tempo
648
00:40:53,049 --> 00:40:54,806
per farle rimangiare queste parole.
649
00:40:55,011 --> 00:40:56,768
Non sono tantissimi,
ma se ci riusciamo,
650
00:40:57,053 --> 00:40:59,247
pensa che soddisfazione. Eh?
651
00:41:00,976 --> 00:41:05,694
- D'accordo. Per� tre ore no. Due.
- Va bene, affare fatto. Dai! Dai!
652
00:41:06,742 --> 00:41:09,133
Asp�, un'altra cosa. Non puoi
accompagnarmi fino a sotto scuola.
653
00:41:09,344 --> 00:41:09,934
Perch�?
654
00:41:10,105 --> 00:41:11,983
Ma perch� la gente
penserebbe che sei mio padre!
655
00:41:12,308 --> 00:41:14,382
E allora? Ti vergogneresti
di me, forse?
656
00:41:14,549 --> 00:41:15,707
Forse non hai capito.
657
00:41:15,871 --> 00:41:17,826
E' il fatto che tu mi
accompagni sotto scuola, no?
658
00:41:27,882 --> 00:41:31,323
- Macchina gialla!
- Ahia! Ma cosa cacchio fai?
659
00:41:31,526 --> 00:41:33,438
Era gialla, ti tocca!
660
00:41:38,172 --> 00:41:41,165
Ah�! A Br�, ma chi
te l'ha dato il patentino?
661
00:41:42,136 --> 00:41:43,206
Tu non mi stare cos� addosso,
662
00:41:43,377 --> 00:41:45,813
senn� ogni volta che freno
mi dai una capocciata col casco!
663
00:41:45,980 --> 00:41:49,420
E tu non fren�!
Daje, apri 'sto gas, dai!
664
00:41:51,586 --> 00:41:54,426
Attento che � rosso. Buttati
a destra, buttati a destra!
665
00:41:57,592 --> 00:41:59,469
Ma tu guarda sto stronzo!
666
00:42:01,355 --> 00:42:02,545
Che hai detto?
667
00:42:03,237 --> 00:42:05,476
- Lei mi ha tagliato la strada...
- No, ripeti quello che hai detto.
668
00:42:05,639 --> 00:42:07,277
Ma non le ho detto niente, mi pare.
669
00:42:07,601 --> 00:42:08,912
Vedi d'annattene,
rincoglionito!
670
00:42:09,123 --> 00:42:11,034
Ti ha detto stronzo.
E te lo ridico pure io!
671
00:42:11,285 --> 00:42:12,683
Senti,
a regazz�, vedi d'annattene.
672
00:42:13,808 --> 00:42:15,719
- Guarda che io te rovino!
- E vi�, vi�! Io sto qua, eh?
673
00:42:16,170 --> 00:42:18,769
Luca, vieni subito qua!
Monta, monta!
674
00:42:18,932 --> 00:42:20,286
T'ha detto bene, eh, stronzo?
675
00:42:20,534 --> 00:42:21,725
Tanto prima o poi ti ribecco!
676
00:42:21,895 --> 00:42:25,369
Quando ti pare, ti do pure l'indirizzo:
Via di San Saba SD, stronzo!
677
00:42:25,739 --> 00:42:27,694
Quello � il mio, di indirizzo!
678
00:42:33,947 --> 00:42:37,660
Tu sei un pazzo incosciente!
Un pazzo incosciente!
679
00:42:37,951 --> 00:42:39,261
Stai sciallo, Br�, ma che te strilli?
680
00:42:39,432 --> 00:42:40,349
Ma tu li leggi i giornali?
681
00:42:40,554 --> 00:42:42,705
Guarda che in giro c'� pieno
di gente che non vede l'ora,
682
00:42:42,876 --> 00:42:45,387
che per una cazzata del genere
� capace di ammazzarti!
683
00:42:45,558 --> 00:42:46,628
Esagerato! Ma che non l'hai visto?
684
00:42:48,641 --> 00:42:52,802
� questo il problema, Luca!
� la paura che ci rende pericolosi!
685
00:42:53,086 --> 00:42:56,318
Tu di paura ne avevi parecchia,
ma non mi sembravi cos� pericoloso.
686
00:42:56,849 --> 00:42:59,765
Io non posso pensare che
cerchi guai in questo modo...
687
00:42:59,933 --> 00:43:00,806
Sto male!
688
00:43:00,973 --> 00:43:04,326
Guardami in faccia!
Tu, adesso giurami che non lo fai pi�.
689
00:43:04,617 --> 00:43:05,250
Giuramelo!
690
00:43:05,578 --> 00:43:08,658
E dai, non t'accoll�!
Si, te lo giuro va bene?! Ciao!
691
00:43:09,542 --> 00:43:10,820
Ti aspetto a casa!
692
00:43:10,983 --> 00:43:12,861
Abbiamo fatto un patto
noi due, te lo ricordi?
693
00:43:13,065 --> 00:43:14,136
S�, ciao!
694
00:43:24,397 --> 00:43:26,274
La terza declinazione, forza.
695
00:43:27,199 --> 00:43:28,673
Mica l'abbiamo fatta la terza.
696
00:43:28,881 --> 00:43:31,720
Come non l'avete fatta?! L'avete fatta.
Tira gi� i piedi dal tavolo.
697
00:43:35,006 --> 00:43:37,518
- Devo and� in bagno.
- Ci sei gi� andato.
698
00:43:48,380 --> 00:43:48,849
Ripeti.
699
00:43:49,101 --> 00:43:52,574
Consul consulis consulem.
700
00:43:52,824 --> 00:43:54,735
No. Da capo.
701
00:43:59,550 --> 00:44:01,068
Che ore sono?
702
00:44:02,073 --> 00:44:04,825
Cinque minuti pi� tardi dell'ultima
volta che me l'hai chiesto. Ripeti.
703
00:44:05,036 --> 00:44:06,913
- No fame.
- Hai gi� mangiato. Ripeti!
704
00:44:07,078 --> 00:44:09,230
Non la so, cazzo!
Che devo fare se non la so?
705
00:44:09,480 --> 00:44:11,916
No, niente cazzo! Ripeti.
706
00:44:15,926 --> 00:44:21,682
Consules consulum consulibus...
consules... consules... consulibus.
707
00:44:23,053 --> 00:44:25,172
- E vai!
- No, dove vai adesso?
708
00:44:25,576 --> 00:44:26,493
Abbiamo finito, no?
709
00:44:26,657 --> 00:44:29,737
Ma neanche per sogno.
Facciamo epica adesso.
710
00:44:30,300 --> 00:44:32,539
No, epica no! Ma che �?
Ma dove siamo?
711
00:44:32,703 --> 00:44:35,695
- Te lo dico subito dove siamo.
- Me manca l'aria...
712
00:44:36,506 --> 00:44:39,706
Infatti, siamo arrivati a un
passo interessantissimo, sai?
713
00:44:40,271 --> 00:44:42,826
Allora, ricapitolando brevemente:
714
00:44:43,113 --> 00:44:45,985
Achille � molto
arrabbiato con Agamennone,
715
00:44:46,156 --> 00:44:48,034
che gli ha rubato la sua schiava Briseide.
716
00:44:48,238 --> 00:44:49,275
Te lo ricordi, questo?
717
00:44:49,920 --> 00:44:52,716
S�, Achille ha dovuto abbozz�.
718
00:44:53,043 --> 00:44:55,238
Non proprio, anzi, � molto arrabbiato,
719
00:44:55,406 --> 00:44:57,283
tanto che si rifiuta di combattere.
720
00:44:57,447 --> 00:45:01,161
E i Greci, senza Achille,
subiscono l'assalto dei Troiani.
721
00:45:01,331 --> 00:45:03,569
Te credo. E' come gioc� il derby
senza il Capitano. Ndo'vai?
722
00:45:03,733 --> 00:45:07,894
Esattamente. Allora il suo amico Patroclo,
te lo ricordi Patroclo?
723
00:45:08,138 --> 00:45:10,890
cosa fa, va da Achille
per cercare di convincerlo
724
00:45:11,061 --> 00:45:12,219
a combattere.
725
00:45:12,422 --> 00:45:13,612
Piange, si dispera.
726
00:45:13,983 --> 00:45:16,615
E Achille gli risponde
727
00:45:17,507 --> 00:45:19,222
"Perch� piangi, Patroclo?"
728
00:45:19,429 --> 00:45:20,904
"Bamboletta sembri,"
729
00:45:21,191 --> 00:45:22,621
"che dietro alla madre"
730
00:45:22,832 --> 00:45:24,667
"correndo la prega
di prenderla in braccio,"
731
00:45:25,315 --> 00:45:27,553
"e la trattiene attaccata alla gonna"
732
00:45:27,716 --> 00:45:29,114
"ed i suoi passi impedendo..."
733
00:45:29,278 --> 00:45:30,916
Gli sta a d� del frocio?
734
00:45:31,080 --> 00:45:31,910
No, che c'entra..
735
00:45:32,081 --> 00:45:33,992
Anche Achille, se � per questo,
non disdegnava.
736
00:45:34,163 --> 00:45:35,757
Achille era frocio!?
737
00:45:37,646 --> 00:45:41,087
Nell'antica Grecia, l'omosessualit�
era una cosa comune,
738
00:45:41,250 --> 00:45:42,561
soprattutto fra i nobili.
739
00:45:42,731 --> 00:45:45,287
- Essendo una societ� maschilista...
- Non ci posso credere...
740
00:45:45,454 --> 00:45:47,365
Achille e Patroclo che si ingroppano!
741
00:45:47,577 --> 00:45:48,930
Questo l'infamona
mica ce l'aveva detto!
742
00:45:49,058 --> 00:45:50,969
Ecco, fai conto che non
l'ho detto neanche io.
743
00:45:51,700 --> 00:45:53,250
Che taglio!
744
00:45:53,422 --> 00:45:55,212
Stai attento che vai sotto.
745
00:45:55,824 --> 00:45:58,379
Scusa, ma me li sto
a immagin� nella canadese,
746
00:45:59,508 --> 00:46:02,380
tipo in quel film dei
cowboy mezzi froci.
747
00:46:07,235 --> 00:46:09,146
Hai finito di ridere?
748
00:46:11,039 --> 00:46:12,951
Vabb�, allora ridiamo!
749
00:46:15,723 --> 00:46:17,121
Non avevo pi� voglia di svegliarmi
750
00:46:17,285 --> 00:46:19,720
alle cinque di mattina,
truccarmi, depilarmi...
751
00:46:21,449 --> 00:46:23,361
Ho deciso di fare il salto.
752
00:46:24,092 --> 00:46:25,610
No chiamato un amico regista,
753
00:46:25,773 --> 00:46:27,651
e gli attori con cui avevo lavorato
754
00:46:27,815 --> 00:46:29,333
e ho prodotto "Tina's dreams",
755
00:46:29,497 --> 00:46:31,375
che ha vinto due Hot d'Or a Cannes.
756
00:46:34,062 --> 00:46:35,536
Ma perch� non scrivi?
Ti sto annoiando?
757
00:46:36,864 --> 00:46:39,976
No, no, no... ti stavo ascoltando.
758
00:46:40,548 --> 00:46:42,459
Non guardarmi cos�,
mi metti soggezione.
759
00:46:46,594 --> 00:46:48,505
Sei buffo.
760
00:46:49,757 --> 00:46:51,635
Tu sei... un gatto.
761
00:46:52,439 --> 00:46:54,351
Un gatto che sta
sempre sul termosifone.
762
00:46:55,602 --> 00:46:57,273
Per� sei anche triste.
763
00:46:58,845 --> 00:47:00,440
Il termosifone � spento.
764
00:47:00,608 --> 00:47:02,606
Non ho mai conosciuto
un uomo come te.
765
00:47:03,370 --> 00:47:04,920
Mi fai molto ridere.
766
00:47:05,652 --> 00:47:06,569
Mishko!
767
00:47:07,855 --> 00:47:10,170
Buongiorno. Scusate il disturbo.
Michele.
768
00:47:10,457 --> 00:47:11,407
Bruno.
769
00:47:11,618 --> 00:47:13,529
M�micka, io ho finito
di studiare, vado a scherma.
770
00:47:13,700 --> 00:47:15,338
Poi forse vado al cinema
con Alessia.
771
00:47:15,502 --> 00:47:17,696
Non prendere il motorino.
Prendi il taxi. Ti do i soldi.
772
00:47:17,864 --> 00:47:19,262
No, grazie. Ce li ho.
773
00:47:21,988 --> 00:47:23,900
- Buongiorno.
- Buongiorno.
774
00:47:24,671 --> 00:47:26,582
- IN SLOVACCO: Non fare tardi, Mishko!
- S�, mamma.
775
00:47:29,276 --> 00:47:31,908
E' tuo figlio? Quanti anni ha?
776
00:47:32,478 --> 00:47:33,592
Quindici.
777
00:47:35,722 --> 00:47:36,912
E a scuola, come va?
778
00:47:37,083 --> 00:47:40,043
Benissimo! Quest'anno parteciper�
alle Olimpiadi di matematica.
779
00:47:40,446 --> 00:47:41,243
Addirittura!
780
00:47:41,447 --> 00:47:43,686
- Ma � un secchione...
- No! No, no per niente.
781
00:47:43,930 --> 00:47:45,207
Fa solo quello che deve fare.
782
00:47:46,051 --> 00:47:48,923
Na un sacco di amici,
gli piace uscire, fare sport.
783
00:47:51,497 --> 00:47:53,212
Ma perch� ti interessa tanto?
784
00:47:54,220 --> 00:47:56,818
Curiosit�, ecco. Curiosit�.
785
00:47:58,344 --> 00:48:00,221
Senti, tu non hai figli, vero?
786
00:48:01,186 --> 00:48:02,617
Ne ho uno, invece.
787
00:48:03,028 --> 00:48:04,546
Che ha pi� o meno l'et� del tuo,
788
00:48:04,710 --> 00:48:08,183
ma a parte questo,
non hanno niente in comune.
789
00:48:11,236 --> 00:48:13,475
Chiss� perch�, ero sicura
che non ne avevi.
790
00:48:13,999 --> 00:48:16,555
Anch'io pensa, fino a qualche mese fa.
791
00:48:18,603 --> 00:48:20,514
E' una storia un po'...
792
00:48:20,726 --> 00:48:21,916
Raccontamela.
793
00:48:22,527 --> 00:48:25,247
Io la mia te l'ho raccontata.
Adesso tocca a te.
794
00:48:30,175 --> 00:48:32,052
Devi solo avere pazienza.
795
00:48:32,377 --> 00:48:34,376
Un giorno, magicamente,
si alzer� dal letto
796
00:48:34,539 --> 00:48:36,013
e sar� un'altra persona.
797
00:48:36,180 --> 00:48:38,179
E' un fatto di chimica,
non puoi farci niente.
798
00:48:38,343 --> 00:48:40,342
Ormoni, hai presente?
799
00:48:40,545 --> 00:48:42,260
Un vaghissimo ricordo.
800
00:48:43,668 --> 00:48:44,705
Dovresti dirglielo.
801
00:48:44,869 --> 00:48:46,824
Che cosa? Che sono suo padre?
Sei impazzita?
802
00:48:47,071 --> 00:48:48,425
Mi odierebbe a morte.
803
00:48:48,593 --> 00:48:50,427
E poi sua madre non vuole, quindi...
804
00:48:50,635 --> 00:48:54,512
Allora puoi solo stargli vicino
e stare attento che non si faccia male.
805
00:48:54,718 --> 00:48:56,313
Ecco, questa � la cosa
che mi fa pi� paura,
806
00:48:56,480 --> 00:48:57,550
perch� lui � impulsivo.
807
00:48:57,721 --> 00:49:00,200
Hai visto l'altro giorno
con quel motociclista...
808
00:49:00,364 --> 00:49:01,718
lui parte, capito?
809
00:49:01,886 --> 00:49:03,720
D� la verit�, lo hai ammirato.
810
00:49:04,248 --> 00:49:05,198
Io?
811
00:49:05,369 --> 00:49:07,247
Quando parli di lui
si sente che lo invidi un po'.
812
00:49:08,692 --> 00:49:10,886
Forse perch� ti ricorda com'eri
prima di diventare...
813
00:49:11,054 --> 00:49:13,533
...un gatto da termosifone.
- Ma no...
814
00:49:14,178 --> 00:49:15,729
Io sono sempre stato un pauroso
815
00:49:15,899 --> 00:49:17,450
Mai fatto a botte in vita mia.
816
00:49:17,621 --> 00:49:18,537
Visto?
817
00:49:21,385 --> 00:49:24,060
Tutto avrei detto, ma che
mi sarei fatto psicanalizzare
818
00:49:24,227 --> 00:49:25,505
da una pornostar... mai!
819
00:49:25,709 --> 00:49:31,028
Stronzo! Vai via!
Ti aspetto mercoled� prossimo.
820
00:49:38,962 --> 00:49:42,194
"Guardandolo con odio,
il veloce Achile gli disse''
821
00:49:42,806 --> 00:49:45,317
"cane, non mi supplicare"
822
00:49:45,729 --> 00:49:47,279
"Vorrei avere
abbastanza coraggio"
823
00:49:47,450 --> 00:49:49,285
"per tagliare
a pezzi il tuo corpo"
824
00:49:49,573 --> 00:49:52,445
"e mangiarlo io stesso,
per quello che mi hai fatto!"
825
00:49:53,616 --> 00:49:55,887
A cosa si riferisce qui Omero?
Dimmi.
826
00:49:56,058 --> 00:49:57,936
- All'uccisione di Patroclo.
- Va bene.
827
00:49:58,101 --> 00:50:00,372
E perch� Achille � cos� furioso,
cos� adirato
828
00:50:00,543 --> 00:50:01,734
per la morte di Patroclo?
829
00:50:01,904 --> 00:50:04,056
B�, perch� erano
molto amici e gli voleva bene.
830
00:50:05,147 --> 00:50:06,545
Senti, guarda Colombo,
rilassati perch�
831
00:50:06,709 --> 00:50:08,499
tanto in bagno non ti ci faccio andare.
832
00:50:08,671 --> 00:50:11,270
Volevo rispondere alla
domanda che ha fatto.
833
00:50:11,914 --> 00:50:13,268
Ah! E vabb�, sentiamo.
834
00:50:13,996 --> 00:50:17,469
B�, perch� Achille e Patroclo... si sa, dai!
835
00:50:17,840 --> 00:50:19,795
Si sa, dai, che cosa?
836
00:50:20,122 --> 00:50:21,312
Che so' froci!
837
00:50:23,846 --> 00:50:25,757
Ma sei impazzito?
838
00:50:25,968 --> 00:50:26,885
Cosa ridete?
839
00:50:27,088 --> 00:50:28,923
E ringrazia che
non ti mando dal preside.
840
00:50:29,491 --> 00:50:31,162
Ma perch�? Stavolta manco
volevo uscire.
841
00:50:31,333 --> 00:50:34,412
Non permetterti di usare certi
espressioni qui dentro!
842
00:50:34,576 --> 00:50:35,930
E voi state zitti!
843
00:50:36,178 --> 00:50:40,175
Scusi, ma a parte l'espressione...
il concetto � quello.
844
00:50:40,702 --> 00:50:43,574
Esci! Esci immediatamente!
845
00:50:52,353 --> 00:50:54,264
Il solito.
846
00:50:56,638 --> 00:50:59,116
Ah�, una volta che alzo la mano
e la so, quella s'incazza.
847
00:50:59,280 --> 00:51:00,591
Io 'sta scuola
non la capisco proprio!
848
00:51:00,802 --> 00:51:03,882
Eeeh, anche la scuola
non � pi� quella di una volta.
849
00:51:06,167 --> 00:51:09,039
- Dove ci si segna per fare i bidelli?
- Non lo so...
850
00:51:09,330 --> 00:51:12,847
- Io sono operatore scolastico.
- Aaah 'mmazza che palle.
851
00:51:13,174 --> 00:51:17,247
Al provveditorato. Ma � complicato,
ci sono delle graduatorie.
852
00:51:17,979 --> 00:51:19,857
Comunque facevo per dire.
853
00:51:20,141 --> 00:51:22,052
Con rispetto parlando,
non mi ci vedo al posto tuo.
854
00:51:22,543 --> 00:51:25,742
Io sono pi� uno spirito libero,
destinato a grandi cose.
855
00:51:26,587 --> 00:51:27,700
Auguri.
856
00:51:27,988 --> 00:51:30,587
Asp�, il caff� te l'offro io,
che tu sei povero.
857
00:51:32,192 --> 00:51:33,710
Grazie.
858
00:51:38,319 --> 00:51:40,230
Perch� non sei venuto
in palestra ieri?
859
00:51:40,721 --> 00:51:41,878
Bruno � entrato in fissa
860
00:51:42,082 --> 00:51:43,272
co' 'sta storia che devo studia'.
861
00:51:43,443 --> 00:51:44,841
Studi� e basta.
862
00:51:45,045 --> 00:51:46,836
Sta a sbrocc� su 'sto fatto
che mi bocciano.
863
00:51:47,007 --> 00:51:49,846
E capirai...
Ma poi a lui che gli frega?
864
00:51:50,210 --> 00:51:51,368
Valerio ha chiesto di te.
865
00:51:51,571 --> 00:51:53,406
Ha detto che la prossima
settimana ci porta a un rave.
866
00:51:53,694 --> 00:51:55,888
Ha detto che ha bisogno di
spingere un po' di paste.
867
00:51:56,055 --> 00:51:57,005
Tu che fai, vieni?
868
00:51:57,177 --> 00:51:59,088
Mah. A me quello non mi convince.
869
00:51:59,299 --> 00:52:00,774
Pare che ce fa' 'sti gran favori,
870
00:52:00,980 --> 00:52:02,290
ma in realt� semo noi
che li famo a lui.
871
00:52:02,462 --> 00:52:03,533
B�, gli ingressi al Loop...
872
00:52:03,704 --> 00:52:05,942
Ma sti cazzi.
Ci vado pure senza di lui.
873
00:52:06,105 --> 00:52:08,180
Ma hai visto come ci tratta?
Come i bambocci.
874
00:52:08,348 --> 00:52:10,138
A me mica mi sta bene sto fatto.
875
00:52:10,309 --> 00:52:12,820
Io voglio fa' le cose
pi� in grande.
876
00:52:15,114 --> 00:52:16,512
"Stecca para pe' tutti..."
877
00:52:16,716 --> 00:52:17,753
"Se pijamo Roma."
878
00:52:17,917 --> 00:52:19,707
Preciso, frat�!
879
00:52:21,521 --> 00:52:23,432
Eccolo...
880
00:52:23,923 --> 00:52:26,478
Te se vede poco, ultimamente.
Come mai?
881
00:52:26,805 --> 00:52:28,476
Che � pe' il ragazzino?
882
00:52:29,048 --> 00:52:30,238
Che ragazzino?
883
00:52:30,449 --> 00:52:32,361
Quello che sta da te. Luca.
884
00:52:33,292 --> 00:52:35,924
No, scusa, a te chi te
l'ha detta sta cosa, intanto?
885
00:52:36,495 --> 00:52:37,926
Lui passa spesso qua.
886
00:52:38,257 --> 00:52:40,168
Mi piace. E' gajardo,
un bel ragazzo.
887
00:52:41,620 --> 00:52:43,290
E cosa ti ha detto?
888
00:52:43,663 --> 00:52:45,574
Niente, che me doveva d�?
889
00:52:46,865 --> 00:52:48,503
Il padre � morto.
890
00:52:48,787 --> 00:52:50,665
- In Iran, m'ha detto.
- In Iran...
891
00:52:52,070 --> 00:52:56,864
Paceva il par�, medaglia
al valore. Porello.
892
00:52:57,636 --> 00:53:00,792
La madre � quella con cui parlavi
qui un po' di tempo fa, vero?
893
00:53:02,601 --> 00:53:05,637
B�, so' uguali spiccicati.
894
00:53:05,924 --> 00:53:07,835
Lei � una bella donna.
895
00:53:08,086 --> 00:53:09,998
Che c'avr�? Una trentottina?
896
00:53:10,848 --> 00:53:12,760
Sta in Africa.
897
00:53:14,732 --> 00:53:18,129
Stefano � convinto che tra te e lei...
898
00:53:18,456 --> 00:53:19,810
C'ho imbroccato?
899
00:53:20,138 --> 00:53:20,891
Ma scusate,
900
00:53:21,059 --> 00:53:23,417
vi volete fare un'ombretta
di cazzi vostri,
901
00:53:23,581 --> 00:53:24,815
una volta tanto?
Io non lo so!
902
00:53:24,983 --> 00:53:27,177
lo so, ma se non ci fossi io,
di cosa parlereste voialtri?
903
00:53:27,986 --> 00:53:29,263
Eh?! Dimmelo!
904
00:53:30,067 --> 00:53:31,061
Ma pure te, che vieni?!
905
00:53:31,229 --> 00:53:33,063
Gliel'ho chiesto io, aspetta!
906
00:53:33,311 --> 00:53:34,708
Mo ce lo diceva, un attimo.
907
00:53:36,273 --> 00:53:38,468
Allora?
908
00:53:41,159 --> 00:53:43,070
Oh, sto parlando con te!
909
00:53:43,361 --> 00:53:44,190
Eh...
910
00:53:44,361 --> 00:53:47,441
Ripetimi le caratteristiche di Enea.
911
00:53:48,285 --> 00:53:49,923
Enea � un personaggio moderno,
912
00:53:50,087 --> 00:53:51,845
perch� quando combatte
gli ammolla di brutto,
913
00:53:52,249 --> 00:53:55,930
ma per� ogni tanto �
pensieroso e triste, c'ha i dubbi...
914
00:53:57,414 --> 00:54:01,531
Tirati su e cerca d'esprimerti
come un essere umano, per piacere.
915
00:54:07,544 --> 00:54:13,660
Il concetto nuovo � quello di...
pietas, no? E cosa vuol dire?
916
00:54:14,511 --> 00:54:16,947
In pratica vuol dire
che lui � buono.
917
00:54:17,153 --> 00:54:20,353
Infatti coi nemici, pure se
li batte, non infierisce.
918
00:54:20,517 --> 00:54:23,389
Non � solo questo. E' veramente
un sentimento nuovo,
919
00:54:23,560 --> 00:54:25,438
che non ha precedenti nella
cultura antica.
920
00:54:25,602 --> 00:54:26,398
E io che ho detto?
921
00:54:26,563 --> 00:54:29,555
...e che anticipa addirittura
la misericordia nel cristianesimo.
922
00:54:29,726 --> 00:54:31,276
Infatti Virgilio scriveva...?
923
00:54:31,688 --> 00:54:32,562
...in chiesa.
924
00:54:32,729 --> 00:54:35,961
Nel primo secolo avanti Cristo!
Tira gi� 'sti piedi dal tavolo!
925
00:54:36,572 --> 00:54:39,729
E pietas vuol dire anche
molte altre cose
926
00:54:40,016 --> 00:54:43,849
senso del dovere, devozione
verso la religione,
927
00:54:44,020 --> 00:54:46,138
la patria, la famiglia
928
00:54:46,382 --> 00:54:48,577
Sai qual'� l'immagine-simbolo di Enea?
929
00:54:48,864 --> 00:54:49,781
- No.
- Questa!
930
00:54:50,265 --> 00:54:54,066
Lui che scappa da Troia in fiamme
portandosi in spalle suo padre.
931
00:54:54,229 --> 00:54:56,020
- Ascanio...
- ...Anchise!
932
00:54:56,272 --> 00:54:59,308
Questa � la rappresentazione
perfetta dell'amore filiale.
933
00:54:59,474 --> 00:55:01,265
Un figlio che ha cos� tanto amore,
934
00:55:01,437 --> 00:55:03,708
cos� tanta compassione
per il suo vecchio padre
935
00:55:03,879 --> 00:55:05,069
da portarselo in spalla.
936
00:55:05,280 --> 00:55:08,961
Hai capito? Compassione, rispetto!
937
00:55:09,165 --> 00:55:10,398
Ma non nel senso che dici tu
938
00:55:10,565 --> 00:55:12,235
rispetto per gli altri!
939
00:55:19,374 --> 00:55:21,525
- Vabb�, adesso passiamo a Latino, dai.
- No.
940
00:55:22,017 --> 00:55:22,966
Dove vai? Stai seduto.
941
00:55:23,138 --> 00:55:24,972
Me so' rotto il cazzo, basta.
942
00:55:34,789 --> 00:55:38,502
Guarda che, non puoi mica
mollare cos� sai?
943
00:55:39,634 --> 00:55:41,065
Dai, torna di l�.
944
00:55:41,715 --> 00:55:42,545
No.
945
00:55:42,837 --> 00:55:44,267
Tutta quella roba
io non la imparer� mai.
946
00:55:44,559 --> 00:55:45,508
E poi tanto � inutile,
947
00:55:45,680 --> 00:55:47,515
perch� a sedici anni
smetto de studi�, quindi...
948
00:55:47,802 --> 00:55:49,516
Ah s�? E cosa fai?
949
00:55:50,325 --> 00:55:52,803
Il militare, lo spazzino, il cameriere...
950
00:55:52,967 --> 00:55:54,365
Il cameriere? Tu?
951
00:55:54,569 --> 00:55:56,359
S�, perch�? Non se po'?
952
00:55:56,531 --> 00:55:58,048
La vedo dura.
953
00:56:14,708 --> 00:56:17,623
Ma lo vedi il culo che
si sta facendo, o no?
954
00:56:17,991 --> 00:56:20,743
E' cos� tutti i giorni,
a pranzo e a cena.
955
00:56:21,675 --> 00:56:23,465
Capirai...
956
00:56:25,199 --> 00:56:27,110
E lo sai quanto gli danno?
957
00:56:27,320 --> 00:56:29,198
Anzi, guarda, lo chiediamo
a lui direttamente...
958
00:56:29,963 --> 00:56:32,157
Scusi. Posso farle una domanda?
959
00:56:32,606 --> 00:56:36,079
Mi scusi, eh? E' una curiosit� di carattere,
diciamo cos�, socio-economico.
960
00:56:36,369 --> 00:56:38,684
Lei qui quanto guadagna
al mese, pi� o meno?
961
00:56:38,932 --> 00:56:40,166
Ma che sei, dell'ispettorato?
962
00:56:40,333 --> 00:56:41,446
Ma no, si figuri!
963
00:56:41,614 --> 00:56:43,930
E' solo per fare
un esempio al ragazzo...
964
00:56:44,377 --> 00:56:46,255
Ma saranno cazzi mia?
M�gnate st'olive...
965
00:56:46,579 --> 00:56:48,491
Ma senti questo.
C'ha la curiosit�...
966
00:56:49,422 --> 00:56:50,852
Te la sei cercata!
967
00:56:51,063 --> 00:56:52,658
Tu stai zitto e mangia,
per piacere.
968
00:56:52,785 --> 00:56:53,779
Io parlo quanto mi pare.
969
00:56:54,027 --> 00:56:55,938
Non mi piace 'st'atteggiamento
che c'hai da un po' di tempo.
970
00:56:56,148 --> 00:56:57,426
Te stai a allarg� un po' troppo.
971
00:56:57,710 --> 00:56:59,981
- Lo devo dire a mi madre.
- Ecco, bravo, chiamala. Piangi un po'.
972
00:57:00,272 --> 00:57:02,347
Io non piango mai.
Non ho mai pianto in vita mia.
973
00:57:02,595 --> 00:57:04,385
- Bravo.
- Grazie.
974
00:57:50,401 --> 00:57:53,361
- Ho fatto schifo!
- No no, invece. Sei stata bravissima.
975
00:57:54,605 --> 00:57:55,435
Davvero!
976
00:57:55,687 --> 00:57:58,123
- Ai bei momenti passati insieme.
- Alla tua.
977
00:57:58,810 --> 00:58:00,480
Mi mancherai.
978
00:58:01,172 --> 00:58:02,647
Devi dire: anche tu!
979
00:58:02,814 --> 00:58:05,085
S�, anche tu mi mancherai, certo.
980
00:58:07,979 --> 00:58:09,256
Allora...
981
00:58:09,860 --> 00:58:11,771
Siamo sicuri che
ti ho spiegato bene tutto?
982
00:58:13,665 --> 00:58:17,378
Il "pompino stereo" rimane misterioso.
983
00:58:17,948 --> 00:58:19,826
Ma quella � colpa mia
che non ho molta fantasia.
984
00:58:20,030 --> 00:58:22,421
Non ti preoccupare, tutti gli uomini
hanno scarsa fantasia.
985
00:58:22,913 --> 00:58:25,545
Con voi funzionano
sempre le stesse cose.
986
00:58:25,676 --> 00:58:27,466
E quali sarebbero?
987
00:58:27,678 --> 00:58:32,277
Per esempio: la bella e ricca
signora � sola in casa,
988
00:58:32,642 --> 00:58:34,597
ha mandato via la servit�
989
00:58:34,845 --> 00:58:36,963
per ricevere lo sconosciuto visitatore:
990
00:58:37,367 --> 00:58:39,923
l'idraulico, il giardiniere, il postino...
scegli tu.
991
00:58:40,090 --> 00:58:43,169
Postino, mi sa che ho pi� il
"phisique du r�le".
992
00:58:44,614 --> 00:58:47,093
Nanno bevuto dello champagne...
993
00:58:47,657 --> 00:58:49,929
Uei � eccitata e accaldata...
994
00:58:50,140 --> 00:58:52,018
si solleva la gonna sulle ginocchia,
995
00:58:52,222 --> 00:58:55,214
scoprendo il bordo
delle calze autoreggenti...
996
00:58:55,985 --> 00:58:57,897
Si slaccia la camicetta,
997
00:58:58,067 --> 00:58:59,945
lasciando intravedere il filo di perle
998
00:59:00,150 --> 00:59:02,224
sopra il reggiseno di pizzo nero.
999
00:59:03,152 --> 00:59:05,064
Lei � gi� tutta bagnata...
1000
00:59:05,275 --> 00:59:08,115
ha solo voglia di essere presa,
sbattuta per terra.
1001
00:59:08,278 --> 00:59:11,030
Sono anni che nessuno
la scopa come si deve.
1002
00:59:18,247 --> 00:59:21,119
Mi sa che questa volta
non ha funzionato.
1003
00:59:23,813 --> 00:59:27,690
Potevi dirmelo prima, invece di farmi
fare tutta questa scena ridicola.
1004
00:59:28,057 --> 00:59:29,815
Dirti cosa, scusa?
1005
00:59:29,979 --> 00:59:31,289
Cos'�, sono troppo vecchia?
1006
00:59:31,501 --> 00:59:32,854
Ti piacciono solo ragazzine?
1007
00:59:33,022 --> 00:59:34,617
Ma cosa dici? Sei fuori?
1008
00:59:34,784 --> 00:59:36,181
Sai cosa sei, tu?
1009
00:59:36,345 --> 00:59:37,502
Un uomo ridicolo,
1010
00:59:37,746 --> 00:59:38,937
che ha paura di tutto!
1011
00:59:39,227 --> 00:59:41,139
Nai paura anche di tuo figlio!
1012
00:59:42,471 --> 00:59:43,869
Senti, guarda...
1013
00:59:45,314 --> 00:59:48,470
non � colpa mia se tu sei abituata
ai cazzi dritti a comando.
1014
00:59:48,757 --> 00:59:50,427
Guarda, fuori � pieno:
sono tutti l� pronti.
1015
00:59:50,759 --> 00:59:53,270
Vai fuori, te ne carichi uno,
te lo porti a casa e ti diverti!
1016
00:59:53,521 --> 00:59:55,399
S� s�, parla, parla! Tanto,
solo quello sai fare!
1017
00:59:55,563 --> 00:59:57,922
Ti nascondi dietro le parole
perch� non hai palle!
1018
00:59:58,326 --> 01:00:01,122
Ma quali palle? Ma lascia
stare 'ste palle!
1019
01:00:01,530 --> 01:00:04,205
Sai cosa? Tu ti sarai anche data
una bella ripulita fuori
1020
01:00:04,412 --> 01:00:06,771
ma dentro resti quella che eri...
una gran troia!
1021
01:00:06,975 --> 01:00:08,809
E tu sei un frocio impotente!
1022
01:00:09,057 --> 01:00:10,968
Brava, indovinato!
1023
01:00:12,860 --> 01:00:14,738
Ma vaffanculo...
1024
01:00:32,880 --> 01:00:34,834
Solo Bttore, uomo coraggioso,
1025
01:00:34,962 --> 01:00:37,681
combatte con Patroclo
e lo uccide con la spada.
1026
01:00:38,125 --> 01:00:41,281
S�, metti le maiuscole
e la punteggiatura, senn�...
1027
01:00:46,454 --> 01:00:48,408
Aspetta, dove vai?
Dobbiamo rileggere.
1028
01:00:48,575 --> 01:00:50,410
S'� fatta 'na certa.
Rileggo domattina.
1029
01:00:50,617 --> 01:00:52,375
Luca! Guarda che ci vuole
metodo nelle cose,
1030
01:00:52,699 --> 01:00:54,731
perch� senza metodo...
1031
01:01:08,395 --> 01:01:09,465
Pronto?
1032
01:01:09,716 --> 01:01:10,906
Sono Marina!
1033
01:01:11,077 --> 01:01:12,715
Oh, ciao Marina!
1034
01:01:12,879 --> 01:01:14,233
Non riesco a parlare con Luca.
1035
01:01:14,441 --> 01:01:15,631
Ha sempre il cellulare spento.
1036
01:01:15,802 --> 01:01:17,592
E' andato via proprio adesso.
1037
01:01:17,764 --> 01:01:19,435
Aveva... una cena di classe.
1038
01:01:19,646 --> 01:01:20,716
Ma come sta?
1039
01:01:20,926 --> 01:01:22,401
Bene... sta bene.
1040
01:01:22,569 --> 01:01:23,563
E a scuola?
1041
01:01:23,770 --> 01:01:27,887
A scuola? S�, insomma,
ha ancora qualche problemino...
1042
01:01:28,054 --> 01:01:31,495
ma adesso li risolve,
studia, � bravo.
1043
01:01:32,057 --> 01:01:33,488
E fra voi due come va?
1044
01:01:33,660 --> 01:01:35,013
Bene, bene...
1045
01:01:35,541 --> 01:01:37,299
Non gli hai
detto niente, vero?
1046
01:01:39,064 --> 01:01:42,221
Bruno?
Sei sempre l�? Bruno?
1047
01:01:43,349 --> 01:01:45,226
Marina, non ti sento pi�!
1048
01:01:57,442 --> 01:01:58,960
Ammazza come
pompa 'sto stereo!
1049
01:01:59,164 --> 01:02:00,835
'Sta macchina
� una ficata pazzesca!
1050
01:02:01,046 --> 01:02:04,486
E daje! Intanto se fate i bravi
vi porto a magn� 'na bella bistecca.
1051
01:02:04,690 --> 01:02:06,568
Che te piace a te la bistecca?
1052
01:02:06,732 --> 01:02:08,926
Ma non dovevamo
and� a un rave?
1053
01:02:09,094 --> 01:02:11,289
S�, a quest'ora ce sta
il rave de mi nonna!
1054
01:02:13,818 --> 01:02:15,336
Ma dov'� 'sto posto?
1055
01:02:15,580 --> 01:02:17,098
Perch�? Se ti dico Ciampino,
1056
01:02:17,222 --> 01:02:19,099
o Velletri, che te cambia
qualcosa a te?
1057
01:02:19,264 --> 01:02:20,662
E' che a 'na certa
dovrei torn� a casa.
1058
01:02:20,866 --> 01:02:22,143
E a 'na certa ce torni a casa.
1059
01:02:22,347 --> 01:02:24,105
Te ce porto io a casa
da mammina tua.
1060
01:02:24,309 --> 01:02:25,827
Intanto zitto e a cuccia.
1061
01:02:35,840 --> 01:02:38,713
Prendo la roba e torno.
Voi non vi muovete di qua.
1062
01:02:57,902 --> 01:02:59,015
Hai visto che robba?
1063
01:02:59,583 --> 01:03:01,495
Pare de sta' su Mtv Cribs!
1064
01:03:05,509 --> 01:03:07,147
Ah�,
ma questa � una Ferrari!
1065
01:03:07,311 --> 01:03:09,506
Ma quale Ferrari!
� una Lamborghini Gallardo!
1066
01:03:10,073 --> 01:03:12,072
B�, gagliardo si!
1067
01:03:12,356 --> 01:03:14,234
Ma soprattutto... � gialla!
1068
01:03:15,438 --> 01:03:17,076
Aho Luca?
'Ndo stai a 'nn�?
1069
01:03:17,240 --> 01:03:18,551
Me scappa da pisci�.
1070
01:03:18,842 --> 01:03:21,278
Ma che sei scemo?
Ma falla qua, dietro un albero!
1071
01:03:21,645 --> 01:03:22,715
Quello s'incazza!
1072
01:03:22,926 --> 01:03:24,804
Se s'incazza, se scazza.
1073
01:04:21,223 --> 01:04:23,975
"I quattrocento colpi"?
Ma che �, un film de guerra?
1074
01:04:24,226 --> 01:04:25,296
Me sa de no.
1075
01:04:25,587 --> 01:04:28,339
A me 'sto cineforum
m'ha proprio rotto!
1076
01:04:28,550 --> 01:04:32,504
Il film della settimana scorsa
m'ha fatto ven� 'na depressione...
1077
01:04:33,195 --> 01:04:34,548
E non ti fregare
le pallette da golf,
1078
01:04:34,757 --> 01:04:36,351
Che l'altra volta t'ho visto eh?
1079
01:04:36,518 --> 01:04:38,713
Ho visto il Lamborghini
nuovo, qua fuori.
1080
01:04:38,920 --> 01:04:39,990
Ammazza, Poeta, complimenti!
1081
01:04:40,161 --> 01:04:42,280
Si, veramente una
cafonata inutile, guarda.
1082
01:04:42,564 --> 01:04:44,234
Ma che fai?
Hai riattaccato a fuma'?
1083
01:04:44,446 --> 01:04:45,439
No.
1084
01:04:45,727 --> 01:04:47,005
Tu metti via 'sta cosa.
1085
01:04:49,010 --> 01:04:50,081
Ecco...
1086
01:04:50,571 --> 01:04:52,483
Lo Schnabel che ho preso
a New York l'hai visto?
1087
01:04:53,254 --> 01:04:55,089
Ma che �, il vino dell'altra volta?
1088
01:04:56,377 --> 01:04:57,414
Il vino?
1089
01:04:58,299 --> 01:04:59,849
Ma che stai a d�? E' un quadro!
1090
01:05:00,461 --> 01:05:02,372
Ma quanto sei ignorante,
Valerietto mio!
1091
01:05:02,583 --> 01:05:04,374
Eh, c'hai ragione, Po�...
C'hai ragione.
1092
01:05:04,786 --> 01:05:05,899
Ma tu non
m'hai fatto l'artistico?
1093
01:05:06,267 --> 01:05:08,538
Eh, s�, per� ho
smesso in secondo.
1094
01:05:09,790 --> 01:05:12,782
Ah, ecco. Vieni
che te lo faccio vedere.
1095
01:05:12,953 --> 01:05:15,192
Un po' di poesia
in quest'anima buia.
1096
01:05:15,395 --> 01:05:17,153
Oh! Questa sera c'� il cineforum, eh...
1097
01:05:17,317 --> 01:05:19,152
Il grande Fran�ois Truffaut!
1098
01:05:19,320 --> 01:05:21,110
Ammazza.
1099
01:05:21,321 --> 01:05:22,872
Mario, qua � tutto a posto...
Quando vuoi...
1100
01:05:23,043 --> 01:05:24,801
Benissimo.
Vieni, Valerio, vieni.
1101
01:05:24,965 --> 01:05:26,877
Se facciamo in tempo
ci vediamo pure Fuori Orario.
1102
01:05:27,848 --> 01:05:29,923
Mi sa che mi
vedo dieci minuti, poi vado.
1103
01:05:30,130 --> 01:05:31,845
Vabb�, meglio di niente, dai.
1104
01:06:13,453 --> 01:06:15,047
Tenete, queste so' per voi.
1105
01:06:15,214 --> 01:06:16,929
Una per uno.
Cinque euro al pezzo,
1106
01:06:17,136 --> 01:06:18,327
niente di pi� e niente di meno.
1107
01:06:18,538 --> 01:06:20,132
Ah�, ma che cazzo vuoi?!
1108
01:06:20,379 --> 01:06:22,695
Non lo vedi che sto a parl�?!
Fuori dai coglioni, aria!
1109
01:06:23,222 --> 01:06:24,772
Vendete solo ai pischelli
dell'et� vostra,
1110
01:06:24,984 --> 01:06:26,774
se arriva un adulto
voi non c'avete niente.
1111
01:06:26,945 --> 01:06:28,703
Contatti all'interno e scambio fuori,
1112
01:06:28,867 --> 01:06:30,702
che se sbucano le guardie
potete buttare tutto.
1113
01:06:31,110 --> 01:06:32,420
Ma te me stai a senti'?
1114
01:06:33,633 --> 01:06:35,227
E' un euro
per ogni pasta che vendete.
1115
01:06:35,594 --> 01:06:38,466
Ovviamente so' contate,
quindi non fate i furbi.
1116
01:06:39,398 --> 01:06:40,752
Mo' chi �?
1117
01:06:41,079 --> 01:06:41,909
Poeta...
1118
01:06:42,361 --> 01:06:43,594
Poeta...
1119
01:06:43,762 --> 01:06:45,280
No...
1120
01:06:45,444 --> 01:06:47,322
Ma che stai a scherz�?
1121
01:06:48,047 --> 01:06:51,760
No, io non so niente...
Arrivo subito.
1122
01:06:52,210 --> 01:06:53,640
Ridammi la roba e scendete!
1123
01:06:54,453 --> 01:06:56,123
- Ma noi come ci torniamo a casa?
- Che cazzo me frega?
1124
01:06:56,294 --> 01:06:57,452
Fuori dai coglioni, fuori!
1125
01:07:02,620 --> 01:07:03,854
Ma che � successo?
1126
01:07:03,981 --> 01:07:05,893
Ma che � successo?
Che cazzo ne so?
1127
01:07:06,825 --> 01:07:09,664
- Luca, ma n'do vai?
- Vie' qua, zi'!
1128
01:07:10,549 --> 01:07:14,109
Ma che � stasera?
Sono tutti impazziti?
1129
01:09:19,434 --> 01:09:20,952
Ti sembra l'ora di tornare, questa?
1130
01:09:21,116 --> 01:09:22,831
- Zitto un po'.
- Ah, devo anche star zitto?
1131
01:09:23,077 --> 01:09:24,955
Non ho chiuso occhio
tutta la notte, sai?
1132
01:09:25,480 --> 01:09:27,991
Posso almeno sapere dove sei stato?
1133
01:09:28,963 --> 01:09:30,241
Metti gi� quell'affare!
1134
01:09:30,445 --> 01:09:31,603
Vaffanculo, cazzo!
1135
01:09:31,766 --> 01:09:32,956
- Dove vai?
- Ah�, e levate de mezzo!
1136
01:09:33,127 --> 01:09:35,082
Vieni qu�!
Mi dici cosa succede?!
1137
01:09:35,370 --> 01:09:36,603
Dai, dai, non mi toccare!
1138
01:09:36,971 --> 01:09:39,362
- Tu adesso ti dai una bella calmata!
- Aho e levati! Non mi devi toccare!
1139
01:09:39,694 --> 01:09:41,451
Chi cazzo sei?! Chi ti conosce?!
1140
01:09:41,575 --> 01:09:42,645
Cambia subito tono, sai?
1141
01:09:42,816 --> 01:09:45,569
Me stai sempre a rompe' il cazzo!
Ma che vuoi, chi sei?!
1142
01:09:45,859 --> 01:09:48,371
Tuo padre, dio bono!
1143
01:10:14,608 --> 01:10:16,802
Colombo,
e che maniere sono queste?
1144
01:10:16,970 --> 01:10:18,805
- Prince e Carmelo?
- Non pervenuti.
1145
01:10:25,499 --> 01:10:28,339
Colombo! Ma sei impazzito?
1146
01:10:30,583 --> 01:10:32,494
Se qualcuno mi cerca,
tu non mi hai visto!
1147
01:10:32,986 --> 01:10:36,142
'Ndo vai?
Non puoi uscire cos�!
1148
01:10:38,191 --> 01:10:40,385
Tu guarda 'sto disgraziato.
1149
01:10:51,444 --> 01:10:53,082
- Chi �?
- Luca! Apri!
1150
01:10:53,326 --> 01:10:56,165
- Non posso...
- Ma che cazzo dici? Famme sal�!
1151
01:11:01,974 --> 01:11:04,573
- Smetti di suon�, mi' padre dorme!
- Famme sal�!
1152
01:11:04,737 --> 01:11:07,369
Non posso. Stai attento, z�.
Quelli ti cercano.
1153
01:11:07,539 --> 01:11:09,297
- Ma chi? Valerio?
- See, Valerio...
1154
01:11:09,501 --> 01:11:11,216
Ma non li hai letti i messaggi?
1155
01:11:11,423 --> 01:11:12,614
Prince n'do cazzo sta?
1156
01:11:12,825 --> 01:11:15,260
S'� cagato sotto.
Sta a Morlupo dallo zio.
1157
01:11:15,547 --> 01:11:17,425
Oh, c'� mi padre, devo ann�!
1158
01:11:47,098 --> 01:11:48,332
Ma che fine hai fatto?
1159
01:11:48,500 --> 01:11:50,137
Ti ho chiamato duecento volte!
1160
01:11:50,301 --> 01:11:51,655
Asp�, fammi parlare,
� importante.
1161
01:11:51,823 --> 01:11:52,893
C'� qualcuno sotto casa?
1162
01:11:53,144 --> 01:11:53,701
Chi?
1163
01:11:53,865 --> 01:11:55,503
Vai a vedere se c'� qualcuno!
1164
01:11:58,950 --> 01:12:01,745
- Ma non c'� nessuno.
- Sei sicuro? Guarda bene.
1165
01:12:03,474 --> 01:12:06,586
Non vedo nessuno. Ma mi vuoi
spiegare cosa succede?
1166
01:12:06,757 --> 01:12:08,876
Sono nella merda, Br�,
mi cercano per farmi il culo.
1167
01:12:09,039 --> 01:12:11,038
- Ma chi?
- Uno grosso, che fa sul serio.
1168
01:12:11,442 --> 01:12:12,917
Gli ho azzottato la roba e i soldi.
1169
01:12:13,084 --> 01:12:15,803
Senti Luca basta con 'ste storie.
Vieni a casa, dai.
1170
01:12:15,966 --> 01:12:18,599
Vai a vedere nella scatola
sul soppalco in bagno. Poi richiamami.
1171
01:12:18,890 --> 01:12:20,767
Aspetta, dove...?
1172
01:12:50,840 --> 01:12:53,352
- L'hai trovata?
- Eh... Ma tu dove sei?
1173
01:12:53,523 --> 01:12:59,202
Al parchetto qua sotto.
Buttala, Br�, buttala al cesso!
1174
01:13:13,623 --> 01:13:17,663
Luca! Luca!
1175
01:13:18,627 --> 01:13:20,538
Sto qua sopra, sali!
1176
01:13:28,597 --> 01:13:30,956
Svelto, che ti vedono!
1177
01:13:33,882 --> 01:13:35,760
- Hai buttato via tutto?
- Si.
1178
01:13:36,525 --> 01:13:38,315
- Ti hanno seguito?
- Ma no...
1179
01:13:38,487 --> 01:13:40,277
Non c'era nessuno, dai.
1180
01:13:40,649 --> 01:13:42,167
Ma magari non �
come dici tu.
1181
01:13:42,331 --> 01:13:47,005
S�... tu non sai come hanno
ridotto Valerio. Lo hanno gonfiato!
1182
01:13:47,696 --> 01:13:48,974
Chi � Valerio?
1183
01:13:49,297 --> 01:13:51,656
Io non ci ho pensato!
Sono stato un idiota!
1184
01:13:53,982 --> 01:13:57,378
Ho fatto una cazzata colossale!
Mo quelli mi ammazzano!
1185
01:13:59,147 --> 01:14:02,707
Stai tranquillo, non succeder�
niente. Ci sono qua io.
1186
01:14:10,438 --> 01:14:14,315
Ascolta, tu adesso cos'hai,
quindici anni, vero?
1187
01:14:14,922 --> 01:14:17,073
Sedici, fra due settimane.
1188
01:14:17,445 --> 01:14:18,875
Ecco, infatti...
1189
01:14:19,007 --> 01:14:23,888
era... agosto '94.
Incontri letterari a Mantova.
1190
01:14:24,531 --> 01:14:26,726
Io avevo letto un mio raccontino...
1191
01:14:26,894 --> 01:14:29,253
e lei era venuta dopo
a farmi i complimenti.
1192
01:14:30,258 --> 01:14:33,130
Non sai che carina che era
la tua mamma da pischella!
1193
01:14:34,181 --> 01:14:37,698
E insomma, quella notte
l'abbiamo passata insieme,
1194
01:14:39,306 --> 01:14:40,300
e l�...
1195
01:14:41,828 --> 01:14:45,148
� successo qualcosa di speciale,
non c'� niente da fare.
1196
01:14:45,472 --> 01:14:46,990
Infatti ci siamo anche
dati appuntamento
1197
01:14:47,194 --> 01:14:48,471
per rivederci dopo...
1198
01:14:48,996 --> 01:14:50,426
solo che io...
1199
01:14:52,959 --> 01:14:54,871
mi sono dimenticato.
1200
01:14:55,842 --> 01:14:57,753
Ti sei dimenticato?
1201
01:14:57,965 --> 01:14:59,155
Son dovuto partire, non so.
1202
01:14:59,326 --> 01:15:00,876
Morale alla fine...
1203
01:15:01,608 --> 01:15:03,519
ci siamo persi.
1204
01:15:07,093 --> 01:15:09,572
Lo so che � difficile da credere,
1205
01:15:09,696 --> 01:15:12,611
uno psicanalista ne troverebbe
mille di spiegazioni.
1206
01:15:13,900 --> 01:15:16,980
Ma la verit� sai qual'�?
Sciatteria!
1207
01:15:18,224 --> 01:15:23,105
- Che vuol dire sciatteria?
- Incuria, disattenzione, trasandatezza...
1208
01:15:23,269 --> 01:15:26,108
...pigrizia, negligenza...
- Vabb�, ho capito, basta!
1209
01:15:26,872 --> 01:15:29,067
Per sciatteria si perdono anche
delle belle occasioni, sai?
1210
01:15:30,116 --> 01:15:32,147
Mi sa che a me
� andata proprio cos�.
1211
01:15:32,558 --> 01:15:34,393
Adesso non mi pare il caso
di fare la vittima.
1212
01:15:34,560 --> 01:15:37,115
No no, hai ragione.
1213
01:15:37,443 --> 01:15:40,162
Invece ci tenevo a dirti...
1214
01:15:40,726 --> 01:15:42,244
che io non sapevo niente di te.
1215
01:15:42,448 --> 01:15:43,562
Non me lo aveva detto.
1216
01:15:44,009 --> 01:15:46,368
Gi� ti sei dato cos�,
figuriamoci se lo sapevi.
1217
01:15:50,376 --> 01:15:55,378
Probabile. Probabile.
1218
01:15:56,341 --> 01:15:58,219
Guarda che ti capisco
se sei deluso, sai?
1219
01:15:59,224 --> 01:16:01,255
Tu pensavi di essere figlio
di un famoso boss,
1220
01:16:01,466 --> 01:16:02,777
e invece ti ritrovi 'sto qua...
1221
01:16:02,988 --> 01:16:04,145
Smettila...
1222
01:16:04,309 --> 01:16:06,143
Eh no, c'� una bella differenza invece.
1223
01:16:12,036 --> 01:16:13,107
Cosa dici, scendiamo?
1224
01:16:13,278 --> 01:16:15,309
Che io comincio ad avere
un po' di mal di schiena...
1225
01:16:26,691 --> 01:16:28,962
Cosa ridi?
1226
01:16:31,375 --> 01:16:33,287
Potevi aiutarmi
anzich� ridere, no?
1227
01:16:38,382 --> 01:16:39,692
Buonasera!
1228
01:16:39,984 --> 01:16:40,901
Cosa succede?
1229
01:16:41,065 --> 01:16:43,818
- Portalo dentro, va. Niente.
- Cosa succede, scusi...
1230
01:16:45,509 --> 01:16:47,267
C'� un amico nostro che deve
fare due chiacchere col ragazzo.
1231
01:16:47,431 --> 01:16:49,145
No, no, no. Non c'� bisogno
di chiamare nessuno, guardi.
1232
01:16:49,473 --> 01:16:51,307
Voi siete venuti per questo, vero?
1233
01:16:51,796 --> 01:16:54,187
Ecco. C'� tutto, glielo assicuro.
1234
01:16:54,358 --> 01:16:56,597
A questo punto mi pare
che noi possiamo andare...
1235
01:16:56,841 --> 01:16:59,232
Oh. L'avemo trovato con tutta
la roba.
1236
01:17:00,684 --> 01:17:02,399
Dove vuoi che...?
1237
01:17:02,806 --> 01:17:04,717
'Ndo stamo qua?
Ah�, 'ndo stamo qua?
1238
01:17:05,528 --> 01:17:07,243
Piazza Remuria!
1239
01:17:07,531 --> 01:17:09,409
A San Saba, a Piazza Remuria.
1240
01:17:09,933 --> 01:17:11,483
Ce l'hai il TomTom?
1241
01:17:11,695 --> 01:17:13,530
Vabb�, t'aspettiamo qua.
1242
01:17:17,060 --> 01:17:18,577
Mo arriva, vatti a mette a sede.
1243
01:17:18,822 --> 01:17:22,383
Mi scusi, guardi che lei
non pu� sequestrarci cos�...
1244
01:17:22,946 --> 01:17:24,017
Vatti a mette a sede.
1245
01:17:25,829 --> 01:17:28,024
Non ci penso neanche, va bene?
1246
01:17:58,420 --> 01:18:00,812
Famo 'na cosa rapida
che voglio andare a dormire
1247
01:18:01,023 --> 01:18:02,301
Ci sta pure il padre.
1248
01:18:03,986 --> 01:18:05,898
Che carino,
s'� portato pure papi?
1249
01:18:06,188 --> 01:18:10,229
Senta, noi le abbiamo restituito
tutto il maltolto.
1250
01:18:10,512 --> 01:18:11,866
Non � stato fatto alcun danno,
1251
01:18:12,074 --> 01:18:14,193
sono anche disposto a passare
sopra a questo, quindi...
1252
01:18:14,396 --> 01:18:17,268
Per cortesia. La roba?
1253
01:18:29,050 --> 01:18:30,962
Questo per dirti quanto
me ne frega di quella merda.
1254
01:18:31,773 --> 01:18:32,931
Il problema � un altro
1255
01:18:33,054 --> 01:18:34,649
che figura ci faccio io,
se un pischello
1256
01:18:34,856 --> 01:18:36,134
viene ad incularmi dentro casa mia,
1257
01:18:36,337 --> 01:18:38,609
per poi cavarsela con
''tante scuse e arrivederci''?
1258
01:18:39,100 --> 01:18:40,891
Che qualunque sfigato
si sentir� in diritto
1259
01:18:41,062 --> 01:18:42,220
di mancarmi di rispetto.
1260
01:18:42,424 --> 01:18:44,214
E io questo non me
lo posso permettere.
1261
01:18:44,505 --> 01:18:46,023
Se nessuno t'ha insegnato
le buone maniere
1262
01:18:46,187 --> 01:18:47,465
vorr� dire che lo faccio io.
1263
01:18:47,629 --> 01:18:49,419
Non ti azzardare a toccarlo!
1264
01:18:53,675 --> 01:18:54,711
Visto che ci tieni tanto,
1265
01:18:54,916 --> 01:18:57,876
vorr� dire che quelle che dovevo
dare a lui le becchi te.
1266
01:19:09,330 --> 01:19:15,293
"Il loro desiderio de ricchezza /
�, cos�, banditesco, aristocratico./
1267
01:19:15,576 --> 01:19:18,448
"Simile al mio. Ognuno pensa a s�, /"
1268
01:19:18,619 --> 01:19:20,813
"a vincere l'angosciosa scommessa, /"
1269
01:19:21,061 --> 01:19:23,813
"a dirsi: � fatta," con un ghigno di re..."
1270
01:19:26,666 --> 01:19:27,780
Pasolini...?
1271
01:19:27,988 --> 01:19:30,544
Quanto ce manca, Pasolini,
professor Beltrame.
1272
01:19:31,471 --> 01:19:33,382
Ma non si ricorda di me?
1273
01:19:34,394 --> 01:19:38,467
1992, Istituto Tecnico-Commerciale
di Tor Marancia.
1274
01:19:39,038 --> 01:19:40,950
L'unico otto che ho preso in un tema
1275
01:19:41,121 --> 01:19:43,032
in dieci anni di scuola
me l'ha dato lei, profess�.
1276
01:19:43,203 --> 01:19:44,316
Ma come non si ricorda?
1277
01:19:44,484 --> 01:19:46,002
B� mi dispiace se � cos�,
1278
01:19:46,206 --> 01:19:48,117
perch� io invece di lei
mi ricordo molto bene.
1279
01:19:48,328 --> 01:19:50,163
No, aspetta, aspetta..
1280
01:19:53,052 --> 01:19:56,449
Tu sei Cecere, Mario Cecere.
1281
01:19:56,656 --> 01:19:58,534
Il tema era su Primo Levi, vero?
1282
01:19:59,458 --> 01:20:01,128
Ma che fine hai fatto? Sei sparito.
1283
01:20:01,300 --> 01:20:03,452
M'hanno beccato che me stavo
a fa' un'autoradio
1284
01:20:03,663 --> 01:20:06,218
e so' finito a Casal del Marmo.
1285
01:20:06,666 --> 01:20:08,577
Comunque i libri li leggo lo stesso
1286
01:20:08,828 --> 01:20:10,542
e mi piace pure parecchio
l'arte in generale
1287
01:20:10,749 --> 01:20:12,103
la musica classica...
1288
01:20:12,311 --> 01:20:13,862
Dije un po' come
mi chiamano, Robert�...
1289
01:20:14,033 --> 01:20:15,790
Er Poeta.
1290
01:20:15,995 --> 01:20:17,872
Roba da pazzi...
1291
01:20:18,077 --> 01:20:20,797
Tu padre era uno grosso,
ci faceva legge i meglio libri...
1292
01:20:20,919 --> 01:20:21,990
e ci faceva ved� i meglio film.
1293
01:20:22,161 --> 01:20:23,798
Sei fortunato, damme retta.
1294
01:20:24,003 --> 01:20:25,433
Adesso dove m'insegna, professo'?
1295
01:20:25,604 --> 01:20:27,199
No, ho smesso. Scrivo.
1296
01:20:27,366 --> 01:20:30,118
E infatti, pure allora scriveva!
Racconti, me pare!
1297
01:20:30,248 --> 01:20:31,766
E quali opere ha scritto ultimamente?
1298
01:20:33,052 --> 01:20:34,242
Biografie...
1299
01:20:34,933 --> 01:20:38,090
Gente della televisione, ballerine, calciatori.
1300
01:20:38,377 --> 01:20:40,768
Ma che, davvero? Ma quali calciatori!
1301
01:20:40,979 --> 01:20:43,054
Io ce n'avrei di cose
da raccontaje, profess�...
1302
01:20:43,382 --> 01:20:44,615
Andov'� che abita, adesso?
1303
01:20:44,903 --> 01:20:45,852
Qui dietro.
1304
01:20:46,024 --> 01:20:47,574
E allora venga,
che l'accompagno io,
1305
01:20:47,746 --> 01:20:49,624
le d� un passaggio.
1306
01:20:49,828 --> 01:20:51,706
Mi dispiace. Venga, venga.
1307
01:20:53,071 --> 01:20:55,823
Aho, il professore non si tocca!
1308
01:20:57,235 --> 01:20:59,113
Ma che me lo dice a me?
Gli ha menato lui!
1309
01:20:59,317 --> 01:21:02,036
Non t'impicci�...
'Nnamo...
1310
01:21:02,280 --> 01:21:05,195
Ecco qua, piano eh?
1311
01:21:09,167 --> 01:21:11,962
Allora, noi ci ribecchiamo,
il numero ce l'ho.
1312
01:21:12,170 --> 01:21:14,244
- � stato veramente un piacere, professore.
- Anche mio...
1313
01:21:14,452 --> 01:21:17,651
Tu mi raccomando porta rispetto.
1314
01:21:21,859 --> 01:21:25,299
Oh Br�, grazie eh?
Sei stato un grande.
1315
01:21:25,542 --> 01:21:27,060
No, fermo, fermo!
1316
01:21:27,344 --> 01:21:28,742
Che c'�? Ti ha fatto male?
1317
01:21:28,906 --> 01:21:31,025
L'ernia...
Non riesco a muovermi.
1318
01:21:31,188 --> 01:21:32,618
Ho capito, va'. Vi� ,dai...
1319
01:21:32,829 --> 01:21:34,620
No no no!
Non mi toccare, non mi toccare!
1320
01:21:38,715 --> 01:21:40,473
Ma ce la fai?
1321
01:21:40,718 --> 01:21:42,792
Hai voglia. Come
Enea con Ascanio.
1322
01:21:43,080 --> 01:21:46,716
Anchise... Non farmi ridere,
che mi fa male!
1323
01:21:47,243 --> 01:21:49,799
Attento al portone, attento!
1324
01:22:13,309 --> 01:22:16,388
Eccoci... Vado, eh...?
1325
01:22:16,593 --> 01:22:20,033
- Vengo pure io.
- No, ce la faccio da solo...
1326
01:22:20,917 --> 01:22:23,352
Per� non ti chiudere a chiave.
1327
01:22:23,679 --> 01:22:25,557
Piano, eh?
1328
01:22:28,283 --> 01:22:30,522
"E quando, attraversata la gran citt�..."
1329
01:22:46,342 --> 01:22:48,176
Che ti ridi?
1330
01:22:48,504 --> 01:22:50,381
No, niente, niente... Vai avanti.
1331
01:23:16,011 --> 01:23:17,888
Giusto, no?
1332
01:23:18,252 --> 01:23:20,164
Seee, ciao!
1333
01:23:48,241 --> 01:23:50,842
No adesso, no!
1334
01:24:06,099 --> 01:24:07,977
Ti ho riportato
il libro della Vicinelli.
1335
01:24:08,182 --> 01:24:11,742
Poi, visto che � quasi ora di cena...
Pizza e suppl�...
1336
01:24:12,185 --> 01:24:13,855
Che dici, mi fai entrare?
1337
01:24:15,148 --> 01:24:17,026
Eh... Prego!
1338
01:24:17,430 --> 01:24:19,701
Complimenti per l'accappatoio! Toh.
1339
01:24:23,636 --> 01:24:26,269
...e niente, da due settimane
si � messo sotto
1340
01:24:26,439 --> 01:24:30,360
e prende tutte sufficienze.
S'impegna proprio come un matto!
1341
01:24:31,204 --> 01:24:32,437
Se va avanti cos�,
1342
01:24:32,645 --> 01:24:36,445
avr� al massimo due o tre debiti,
che � gi� un miracolo.
1343
01:24:37,650 --> 01:24:40,566
Sei stato bravo, hai avuto coraggio.
1344
01:24:41,254 --> 01:24:43,165
Le famose palle!
1345
01:24:46,819 --> 01:24:48,249
- Ti devo chiedere scusa.
- Ma va'...
1346
01:24:48,421 --> 01:24:50,540
- Mi scoccia da morire, ma lo devo fare.
- Ma cosa dici?
1347
01:24:50,743 --> 01:24:52,501
Anch'io ti ho dato della troia,
se � per questo.
1348
01:24:52,665 --> 01:24:55,745
B�, non � che mi faccia
questo grande effetto.
1349
01:24:57,309 --> 01:25:00,302
Mi sei mancata, sai? Sul serio.
1350
01:25:03,796 --> 01:25:08,110
Lo sai qual � la cosa di cui
avrei pi� bisogno in assoluto?
1351
01:25:10,722 --> 01:25:13,715
Dormire abbracciato a qualcuno.
1352
01:25:14,486 --> 01:25:16,398
Anch'io.
1353
01:25:22,254 --> 01:25:24,929
No, perch� io veramente
non riesco a fare altro.
1354
01:25:25,376 --> 01:25:27,047
Non riesci nemmeno a baciarmi?
1355
01:25:27,219 --> 01:25:28,693
No, quello s�.
1356
01:25:28,860 --> 01:25:30,979
E allora stai un po' zitto,
per favore.
1357
01:25:42,634 --> 01:25:45,189
Buongiorno...
1358
01:25:46,517 --> 01:25:48,428
Ci sarebbe un po' di caff�
anche per me?
1359
01:25:50,321 --> 01:25:52,473
Certo, s�, subito, scusi.
1360
01:25:53,605 --> 01:25:54,795
Tu sei Luca?
1361
01:25:54,966 --> 01:25:56,756
Io? S�...
1362
01:25:57,808 --> 01:25:59,720
Prego...
1363
01:26:03,253 --> 01:26:05,165
Io sono Tina.
1364
01:26:05,416 --> 01:26:08,812
Bella! cio� piacere, insomma, ciao.
1365
01:26:15,025 --> 01:26:16,903
Ciao!
1366
01:27:37,546 --> 01:27:42,100
Sar� contenta adesso, immagino, no?!
Si � tolta un peso, vero?!
1367
01:27:42,471 --> 01:27:43,464
Lei chi �, scusi?
1368
01:27:43,672 --> 01:27:45,549
Il padre di Luca Colombo, sono.
1369
01:27:45,793 --> 01:27:49,474
- Ah, mi dispiace.
- Ma non faccia l'ipocrita! Non � vero!
1370
01:27:49,917 --> 01:27:52,112
Lei aveva gi� deciso di
bocciarlo tre mesi fa...
1371
01:27:52,320 --> 01:27:54,319
e naturalmente non
ha cambiato idea!
1372
01:27:54,522 --> 01:27:57,275
Le competenze, no?
Le competenze!
1373
01:27:57,445 --> 01:27:58,963
Si calmi, non facciamo
scenate ridicole.
1374
01:27:59,207 --> 01:28:01,085
Luca ha preso sette in Italiano
1375
01:28:01,289 --> 01:28:03,725
e sei e mezzo in Latino
l'ultima settimana, va bene?
1376
01:28:03,892 --> 01:28:06,447
E' migliorato! Ma per lei
questo miglioramento
1377
01:28:06,614 --> 01:28:09,213
non conta niente, invece, no!
Conta solo la media matematica!
1378
01:28:09,377 --> 01:28:12,818
Sette e tre dieci, diviso due
cinque, no? Non si scappa!
1379
01:28:13,140 --> 01:28:14,134
Le competenze!
1380
01:28:14,302 --> 01:28:17,458
Mi fa impazzire questa parola:
le competenze!
1381
01:28:18,225 --> 01:28:20,464
Perch� non vuol dire niente,
non vuol dire!
1382
01:28:20,828 --> 01:28:22,225
Le competenze!
1383
01:28:22,390 --> 01:28:25,262
Ha finito? Posso parlare,
adesso? Posso?
1384
01:28:25,913 --> 01:28:27,343
Sentiamo...
1385
01:28:27,475 --> 01:28:29,352
Allora, in sede di scrutinio,
1386
01:28:29,596 --> 01:28:31,867
Luca aveva cinque insufficienze.
1387
01:28:32,079 --> 01:28:33,596
Anche se � vero,
che nelle ultime settimane
1388
01:28:33,801 --> 01:28:35,832
il suo atteggiamento era
completamente cambiato.
1389
01:28:36,203 --> 01:28:37,753
E allora?
1390
01:28:38,045 --> 01:28:40,524
Allora, dopo una lunga
discussione con gli altri colleghi,
1391
01:28:40,688 --> 01:28:43,920
avevamo deciso di
dargli solo tre materie.
1392
01:28:44,091 --> 01:28:45,161
E poi?
1393
01:28:45,492 --> 01:28:47,087
Poi, � successa una cosa...
1394
01:28:47,254 --> 01:28:49,373
che in vent'anni di carriera
non avevo mai visto.
1395
01:28:54,700 --> 01:28:56,415
Permesso, scusate...
1396
01:28:56,663 --> 01:28:59,535
Colombo, dove vai? Guarda
che non si pu� entrare.
1397
01:28:59,826 --> 01:29:01,660
Lo so, lo so, scusi.
1398
01:29:01,868 --> 01:29:03,779
Volevo solo dirvi una cosa.
1399
01:29:04,070 --> 01:29:06,822
Io credo che... sia giusto...
1400
01:29:07,994 --> 01:29:11,827
insomma, secondo me
mi dovete bocciare, s�.
1401
01:29:12,238 --> 01:29:15,471
Alla fine, � vero, mi sono
pure impegnato,
1402
01:29:15,641 --> 01:29:17,116
per� mi sono perso troppe cose.
1403
01:29:17,283 --> 01:29:18,320
Vorrei ricominciare.
1404
01:29:18,724 --> 01:29:20,394
E poi, se mi rimandate,
1405
01:29:20,646 --> 01:29:22,524
non mi sembra giusto nei
confronti dei miei compagni
1406
01:29:22,728 --> 01:29:24,038
che hanno studiato
per tutto l'anno.
1407
01:29:24,530 --> 01:29:27,686
Ecco tutto, scusate,
buon lavoro e arrivederci!
1408
01:30:07,692 --> 01:30:09,570
Ciao...
1409
01:30:13,497 --> 01:30:15,976
Ma � vero che hai chiesto
tu di essere bocciato?
1410
01:30:16,821 --> 01:30:18,219
Si, � vero.
1411
01:30:18,903 --> 01:30:21,414
Dopo tutta la fatica che
abbiamo fatto... perch�?
1412
01:30:21,626 --> 01:30:24,137
No capito, per�...
cio�, loro davano tre materie.
1413
01:30:24,348 --> 01:30:26,827
Mi giocavo tutta l'estate!
1414
01:30:27,071 --> 01:30:28,949
Sci�lla Br�, non fare quella faccia.
1415
01:30:29,193 --> 01:30:31,071
Se beccamo dopo...
1416
01:32:01,764 --> 01:32:03,675
Ah�, a Br�, � tardi!
1417
01:32:05,327 --> 01:32:07,402
Guido io, che senn�
arrivamo al secondo tempo!
1418
01:32:08,531 --> 01:32:09,841
Basta che vai piano, per�!
1419
01:32:10,012 --> 01:32:12,490
Scialla! Io so portare
molto meglio di te!
1420
01:32:13,375 --> 01:32:16,214
Piano...!
1421
01:33:06,066 --> 01:33:07,977
Insomma...
1422
01:33:08,388 --> 01:33:10,058
La scena dell'arresto
� un po' deludente,
1423
01:33:10,271 --> 01:33:11,428
...io c'ho una reputazione.
1424
01:33:11,752 --> 01:33:13,270
Eh! Sembra che mi si so' bevuti
come 'n pischello...
1425
01:33:13,434 --> 01:33:14,951
non va bene!
1426
01:33:15,516 --> 01:33:17,394
� esattamente come
me l'hai raccontata tu.
1427
01:33:18,038 --> 01:33:19,031
E vabb� ma che c'entra?
1428
01:33:19,239 --> 01:33:20,909
Lei me la deve un po' romanzare,
1429
01:33:21,121 --> 01:33:22,355
qualche cosa se la deve invent�.
1430
01:33:22,523 --> 01:33:23,516
Senn� che ci sta a fa'?
1431
01:33:23,683 --> 01:33:26,119
A sbobin� i nastri, l�,
semo capaci tutti.
1432
01:33:26,446 --> 01:33:27,757
Perch�, secondo te
1433
01:33:28,008 --> 01:33:29,078
io non ci ho messo
dentro niente di mio?
1434
01:33:29,289 --> 01:33:30,566
Allora, guarda,
fai da solo!
1435
01:33:30,731 --> 01:33:32,161
Non ci sono problemi,
fai da solo!
1436
01:33:32,372 --> 01:33:33,443
Ma perch� fa cos�?
1437
01:33:33,653 --> 01:33:35,771
Lei mi prende subito d'aceto!
Ma perch�?
1438
01:33:35,936 --> 01:33:37,606
Ha fatto un bel lavoro!
1439
01:33:37,777 --> 01:33:40,692
Il capitolo sugli anni dell'adolescenza
era roba notevole...
1440
01:33:40,860 --> 01:33:42,291
...mi s'� stretto il cuore!
1441
01:33:42,462 --> 01:33:43,532
Lei c'ha una bella penna!
1442
01:33:43,903 --> 01:33:44,853
Ah! Meno male.
1443
01:33:45,064 --> 01:33:47,380
Ecco, per� mi deve dare
una sistematina al finale.
1444
01:33:48,027 --> 01:33:50,583
Basta che si inventa
una cosa un po' pi�...
1445
01:33:50,790 --> 01:33:53,783
una sparatoria, due botti,
i vetri che esplodono...
1446
01:33:53,953 --> 01:33:54,990
...una cosa spettacolare, ecco!
1447
01:33:55,195 --> 01:33:56,985
Si, vabb� adesso vediamo,
ora ci penso.
1448
01:33:57,276 --> 01:33:58,466
Eh! Per� me
lo deve f� subito.
1449
01:33:58,637 --> 01:33:59,828
Ecco, ti pareva.
1450
01:34:04,524 --> 01:34:07,603
Ci sta 'sto produttore, uno grosso,
1451
01:34:08,207 --> 01:34:11,559
che vuole compr� i diritti
pe' facce un film,
1452
01:34:12,011 --> 01:34:13,648
e una serie televisiva!
1453
01:34:13,973 --> 01:34:17,609
M'ha detto che il genere
criminale tira parecchio,
1454
01:34:18,217 --> 01:34:20,772
e che i pischelli ce stanno
in fissa co' sta roba.
1455
01:34:21,019 --> 01:34:25,136
E i pischelli, profess�,
so' audience, so' soldi!
1456
01:34:26,585 --> 01:34:29,140
No! No!
1457
01:34:30,228 --> 01:34:31,823
Ma 'ndo va?
1458
01:34:31,990 --> 01:34:33,867
Scusi professore,
ma cosa ho detto adesso?
1459
01:34:34,033 --> 01:34:35,670
Professor Beltrame, ma dove va?
1460
01:34:35,874 --> 01:34:37,751
Ma che ho detto?!
Professor Beltrame?
1461
01:34:38,076 --> 01:34:39,987
A professo'!!
1462
01:34:42,200 --> 01:34:43,598
Questo � matto!
109512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.