All language subtitles for SF8.E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,270 --> 00:01:01,410 Ladies and gentlemen, we have some breaking news. 2 00:01:03,040 --> 00:01:07,180 NASA has made an announcement today. 3 00:01:07,570 --> 00:01:10,950 Not long ago, they had announced that 20 days from now, 4 00:01:11,250 --> 00:01:14,390 or 19 days and 14 hours from now to be exact, 5 00:01:14,390 --> 00:01:17,790 a meteorite will crash into the earth. 6 00:01:17,990 --> 00:01:21,360 However, NASA announced today that their scientists... 7 00:01:21,550 --> 00:01:23,860 will launch a missile tomorrow... 8 00:01:23,860 --> 00:01:27,470 that can cause the meteorite to explode. 9 00:01:30,640 --> 00:01:32,210 According to NASA, 10 00:01:32,210 --> 00:01:37,070 the meteorite will explode a week after the missile launch. 11 00:01:37,780 --> 00:01:40,040 We invited an expert... 12 00:01:40,040 --> 00:01:42,110 for a more detailed explanation. 13 00:01:42,440 --> 00:01:45,520 The predominant opinion of experts is that... 14 00:01:45,520 --> 00:01:48,850 if the meteorite had been found a little sooner, 15 00:01:48,850 --> 00:01:51,050 the dangerous situation we are in would never have happened. 16 00:01:51,380 --> 00:01:54,100 How many Korean scientists are part of the research project... 17 00:01:54,100 --> 00:01:56,050 that NASA is carrying out? 18 00:01:58,490 --> 00:02:03,270 Sadly, there are no Koreans on the team, as far as I know. 19 00:02:04,960 --> 00:02:06,300 Is that so? 20 00:02:06,410 --> 00:02:08,600 Yes. I believe that our culture that makes light of... 21 00:02:08,630 --> 00:02:10,410 science and engineering is what led to this result, 22 00:02:10,680 --> 00:02:13,970 and we'll have to reflect on our society as a whole. 23 00:02:16,520 --> 00:02:19,520 A little while later at 4 p.m. local time, 24 00:02:19,710 --> 00:02:22,610 the missile to demolish the meteorite will be launched. 25 00:02:23,080 --> 00:02:27,020 Mankind has found the solution as always. 26 00:02:27,630 --> 00:02:29,460 I ask all of you... 27 00:02:29,460 --> 00:02:33,440 to pray with all your hearts in one mind. 28 00:02:33,440 --> 00:02:36,240 (Future Tower) 29 00:02:36,500 --> 00:02:40,240 Ladies and gentlemen, unfortunately, 30 00:02:40,240 --> 00:02:42,210 NASA's plan ended in failure. 31 00:02:43,000 --> 00:02:46,710 Every attempt made by humans failed so far. 32 00:02:46,940 --> 00:02:49,710 Earlier today, the governments of most countries including Korea... 33 00:02:49,710 --> 00:02:53,490 announced a declaration to admit that the earth will come to an end. 34 00:02:54,990 --> 00:02:56,150 We have decided... 35 00:02:57,550 --> 00:03:00,590 to show the remaining days on the screen... 36 00:03:00,590 --> 00:03:03,020 to respect your right to know. 37 00:03:08,170 --> 00:03:09,530 Ladies and gentlemen, 38 00:03:10,170 --> 00:03:12,770 we have seven days left until doomsday. 39 00:03:13,610 --> 00:03:16,430 I hope you spend your time meaningfully... 40 00:03:16,900 --> 00:03:19,210 with your loved ones in the time we have left. 41 00:03:19,210 --> 00:03:20,270 (NASA's Plan to Demolish Meteorite Fails) 42 00:03:20,680 --> 00:03:21,840 (Crowds Gather to See Cherry Blossoms Before Doomsday) 43 00:03:22,580 --> 00:03:24,520 I knew this would happen somehow. 44 00:03:25,390 --> 00:03:27,110 For some reason, I had this feeling... 45 00:03:27,760 --> 00:03:30,680 that at the moment I die, everyone else would die as well. 46 00:03:33,300 --> 00:03:36,590 I was pretty sure that it wouldn't be a normal death. 47 00:03:37,120 --> 00:03:38,300 But was this it? 48 00:03:42,090 --> 00:03:43,670 A useless hunch. 49 00:03:46,140 --> 00:03:47,980 An unnecessary premonition. 50 00:03:50,180 --> 00:03:54,210 Despite the doomsday prediction, there was no riot like in movies. 51 00:03:55,240 --> 00:03:56,420 Instead, 52 00:03:59,490 --> 00:04:02,680 every single day feels like Christmas Eve. 53 00:04:03,260 --> 00:04:07,700 Oh, dear. I might die from loneliness before the doomsday. 54 00:04:07,700 --> 00:04:09,700 (Baby It's Over Outside) 55 00:04:13,430 --> 00:04:16,900 I spent four years in a tiny studio to become a police officer. 56 00:04:20,270 --> 00:04:21,710 Four long years. 57 00:04:23,400 --> 00:04:25,110 After four years of being cooped up studying, 58 00:04:25,400 --> 00:04:27,920 you have to start your life all over again. 59 00:04:29,520 --> 00:04:32,050 First, you fall out of touch with your friends. 60 00:04:32,920 --> 00:04:35,180 And then, your old memories start fading away. 61 00:04:36,550 --> 00:04:38,180 Starting with the oldest memories, 62 00:04:38,180 --> 00:04:41,550 they start to disappear gradually. 63 00:04:44,460 --> 00:04:46,360 I went through all that and finally became a police officer, 64 00:04:46,700 --> 00:04:49,090 but one month later, I heard about the doomsday. 65 00:04:52,010 --> 00:04:54,030 It took me four long years. 66 00:04:55,530 --> 00:04:58,650 Now, I don't even remember why I wanted to become a cop. 67 00:05:14,920 --> 00:05:17,400 I wonder how these people feel now. 68 00:05:17,400 --> 00:05:18,520 (Kim Gwang Sik, sexual assault, Kang Jeon Hoon, sexual assault) 69 00:05:19,770 --> 00:05:20,830 (Burglary and assault, fraud, fraud) 70 00:05:21,140 --> 00:05:23,230 If I ran into them, 71 00:05:23,660 --> 00:05:25,440 would I be able to arrest them? 72 00:05:29,210 --> 00:05:32,040 Had I known, I would've just lived as I wanted. 73 00:05:39,820 --> 00:05:43,690 Lately, I see things that I feel like I've seen before more often. 74 00:05:46,330 --> 00:05:47,830 An old man dressed as a woman? 75 00:05:53,790 --> 00:05:56,730 How do I know this? 76 00:05:58,210 --> 00:05:59,770 Strange people... 77 00:06:00,580 --> 00:06:03,380 have started to reveal themselves to the world. 78 00:06:03,380 --> 00:06:07,210 Hello. I'm Moon Sang Hoon. I'm 29, and I live in Seoul. 79 00:06:10,020 --> 00:06:12,410 I am a superhuman. 80 00:06:14,520 --> 00:06:18,280 (Let's All Reveal Our Superpowers) 81 00:06:18,280 --> 00:06:21,060 Can you see this? I'm not faking it. 82 00:06:21,060 --> 00:06:22,420 (Are you a flaming pig or what?) 83 00:06:22,420 --> 00:06:24,000 (Isn't that CG?) 84 00:06:24,000 --> 00:06:25,400 It's real. 85 00:06:26,940 --> 00:06:29,870 I've been able to do this since I was a little boy. 86 00:06:29,900 --> 00:06:34,530 When I was a little boy, I thought everyone had this power. 87 00:06:35,580 --> 00:06:37,310 So I showed it to my friends, 88 00:06:37,670 --> 00:06:41,820 but they called me "Flaming Pig" or "Whole Pork Barbecue". 89 00:06:42,750 --> 00:06:44,580 I was traumatized. 90 00:06:44,580 --> 00:06:46,620 So I've kept it a secret until now. 91 00:06:47,710 --> 00:06:50,220 However, it crossed my mind... 92 00:06:50,220 --> 00:06:52,920 that there must be many others who have abilities like I do. 93 00:06:54,290 --> 00:06:57,700 Everyone, it's time for us to be brave. 94 00:06:57,700 --> 00:07:00,770 Let's join forces to save the earth. 95 00:07:01,590 --> 00:07:03,140 Don't you think we can do it? 96 00:07:03,660 --> 00:07:06,160 - Newbie. - Yes, sir. 97 00:07:06,530 --> 00:07:08,310 Are you going to keep coming to work? 98 00:07:12,010 --> 00:07:15,040 You can stop coming in if you want to. 99 00:07:17,620 --> 00:07:19,950 Are you going to stop working here as well? 100 00:07:21,980 --> 00:07:23,760 Isn't it time to go on patrol? 101 00:07:25,960 --> 00:07:27,420 (Information, How may we serve you?) 102 00:07:27,420 --> 00:07:31,520 Well, since no one else is here, do your best working alone. 103 00:07:32,070 --> 00:07:33,900 Yes, sir. I'll be... I'll be off. 104 00:07:34,640 --> 00:07:38,400 Handcuffs, radio, baton, notebook, 105 00:07:38,400 --> 00:07:40,440 pen, and wallet. 106 00:07:42,470 --> 00:07:45,900 The useless premonition made me even more forgetful. 107 00:07:46,880 --> 00:07:48,170 What should I do? 108 00:07:49,450 --> 00:07:53,210 Should I say I'll keep working alone if the chief says he'll quit? 109 00:07:54,260 --> 00:07:56,830 Oh, man. I hate staying at home alone. 110 00:07:59,630 --> 00:08:01,850 Where on earth am I? 111 00:08:02,520 --> 00:08:04,790 I'll be scolded if I get lost again. 112 00:08:06,720 --> 00:08:10,070 Gosh. I see couples everywhere I go regardless of age. 113 00:08:12,900 --> 00:08:14,900 Wait. What is that? 114 00:08:16,710 --> 00:08:19,450 I'm sure that I've seen that mark somewhere before. 115 00:08:21,620 --> 00:08:23,120 What was it? 116 00:08:23,750 --> 00:08:26,080 I've definitely seen it before. 117 00:08:30,390 --> 00:08:33,790 Who is she? I think I've seen her before too. 118 00:08:34,090 --> 00:08:35,720 Do I know her? 119 00:08:35,720 --> 00:08:38,090 Right. I don't know any girls. 120 00:08:38,200 --> 00:08:39,400 Gosh, she scared me. 121 00:08:41,290 --> 00:08:42,330 What is she doing? 122 00:08:44,100 --> 00:08:47,210 Oh, right. Could we have gone to the same elementary school? 123 00:08:47,210 --> 00:08:49,100 Should I ask her? 124 00:08:49,140 --> 00:08:50,400 Will she think that I'm hitting on her? 125 00:08:50,400 --> 00:08:53,250 Or not? I can ask her a question as a police officer, right? 126 00:08:53,250 --> 00:08:55,210 I'm sure I know her. 127 00:08:55,210 --> 00:08:58,480 Hang on. Lee Ji Oh, 32, Shin Dong Su, 27, Hong Jae Woo, 40, 128 00:08:58,480 --> 00:09:00,190 Kim Seong Jin, 42, An Myeong Se, 38, 129 00:09:00,190 --> 00:09:01,390 Lee Jae Kyeong, 18. 130 00:09:02,190 --> 00:09:03,190 That's it. 131 00:09:04,760 --> 00:09:05,780 Freeze. 132 00:09:10,770 --> 00:09:12,400 I'll call you back. 133 00:09:13,740 --> 00:09:14,770 What's going on? 134 00:09:15,290 --> 00:09:16,560 She's on the wanted list. 135 00:09:16,600 --> 00:09:17,930 I caught her stealing in a vacant house. 136 00:09:17,970 --> 00:09:19,110 She's on the wanted list? 137 00:09:20,060 --> 00:09:23,030 Uncuff me. I said, uncuff me. 138 00:09:24,150 --> 00:09:25,200 (He just caught someone on the wanted list.) 139 00:09:25,200 --> 00:09:27,070 Come on. I'm busy. 140 00:09:28,850 --> 00:09:31,520 Lee Eun Chae, Won Dae Hee, Lee Seon Wook, Kim Seon Moo, 141 00:09:31,520 --> 00:09:33,990 - Lee Seon Wook, Kim Seong Hak. - Uncuff me now. 142 00:09:35,120 --> 00:09:36,310 (My gosh. What is wrong with him?) 143 00:09:36,310 --> 00:09:37,650 (I'm sorry.) 144 00:09:38,280 --> 00:09:39,320 Sir. 145 00:09:41,760 --> 00:09:43,230 She's not on the wanted list. 146 00:09:45,020 --> 00:09:47,340 - She's not? - No, she's not. 147 00:09:48,600 --> 00:09:52,160 She looked familiar, so I thought I'd seen her on that poster. 148 00:09:54,770 --> 00:09:57,880 Why did you cuff her without even checking if you were right? 149 00:09:58,700 --> 00:10:01,120 But she is a thief. 150 00:10:02,170 --> 00:10:04,350 That house belongs to someone I know. 151 00:10:05,220 --> 00:10:08,180 Doomsday is just around the corner, but the policemen are so stupid. 152 00:10:08,180 --> 00:10:10,890 Hey. You've crossed the line. 153 00:10:12,420 --> 00:10:14,130 Did you call the person who lives in that house? 154 00:10:14,130 --> 00:10:16,420 No. I can't reach her. 155 00:10:16,420 --> 00:10:19,520 We can't let you go until we talk to her, and that's that. 156 00:10:20,560 --> 00:10:23,430 But why did you go into the house if no one was home? 157 00:10:25,110 --> 00:10:27,270 The person who lives in that house... 158 00:10:29,340 --> 00:10:30,800 is a superhuman. 159 00:10:33,510 --> 00:10:37,250 We're running out of time. We need her help urgently. 160 00:10:41,680 --> 00:10:44,780 Take her back to the house, meet the person who lives there, 161 00:10:44,780 --> 00:10:46,680 and check if they really are acquainted. 162 00:10:47,690 --> 00:10:51,690 You can't hold her here until we reach whoever lives there. 163 00:10:52,230 --> 00:10:53,870 I mean, the doomsday is just around the corner. 164 00:10:57,900 --> 00:10:59,800 Why did you become a police officer? 165 00:11:08,880 --> 00:11:12,120 Our job is not to punish criminals. 166 00:11:12,620 --> 00:11:14,180 We help people. 167 00:11:17,550 --> 00:11:18,550 Here. 168 00:11:25,060 --> 00:11:26,560 - Hey, wait. - Yes? 169 00:11:27,290 --> 00:11:29,290 When I first met my wife, 170 00:11:29,290 --> 00:11:31,030 I thought she was on the wanted list too. 171 00:11:31,770 --> 00:11:33,640 I thought she looked familiar. 172 00:11:35,010 --> 00:11:37,040 - What? - Just go. 173 00:11:47,590 --> 00:11:48,620 Miss. 174 00:11:51,450 --> 00:11:52,450 Excuse me, miss... 175 00:11:58,630 --> 00:12:00,130 I'm sorry that I was mistaken about you. 176 00:12:01,140 --> 00:12:03,800 I'm new at this job. 177 00:12:04,030 --> 00:12:07,480 So I'm not so used to it. 178 00:12:24,050 --> 00:12:25,280 I need to get gas. 179 00:12:25,550 --> 00:12:27,290 Do you want some snacks? 180 00:12:44,250 --> 00:12:45,400 She is a sensitive woman. 181 00:12:45,570 --> 00:12:48,270 No, she's a citizen. 182 00:12:49,170 --> 00:12:50,990 I have to be nice to her. 183 00:12:52,310 --> 00:12:53,780 The world is going to end in a week. 184 00:12:53,780 --> 00:12:57,390 But I still have to protect and serve the citizens. 185 00:13:04,520 --> 00:13:06,560 Why do I feel so lonely all of a sudden? 186 00:13:10,060 --> 00:13:11,110 Excuse me. 187 00:13:14,140 --> 00:13:15,200 Anyone? 188 00:13:17,940 --> 00:13:20,200 Excuse me. I need to pay for my stuff. 189 00:13:24,940 --> 00:13:26,890 I repeat. 190 00:13:27,040 --> 00:13:29,090 Since NASA's plan failed, 191 00:13:29,090 --> 00:13:32,230 several people have identified themselves as having superpowers. 192 00:13:32,450 --> 00:13:34,130 It is rather difficult to believe, 193 00:13:34,400 --> 00:13:36,290 but a renowned organization just announced... 194 00:13:36,290 --> 00:13:39,970 that they proved the abilities of one of these superhumans to be true. 195 00:13:39,970 --> 00:13:43,640 They even announced a statement to recruit more superhumans. 196 00:13:44,400 --> 00:13:47,400 They added that there's still hope for mankind. 197 00:13:47,840 --> 00:13:49,610 It is said that NASA is considering... 198 00:13:49,610 --> 00:13:51,750 enlisting the help of superhumans... 199 00:14:22,670 --> 00:14:23,800 What's wrong? 200 00:14:27,980 --> 00:14:29,040 Are you all right? 201 00:15:03,380 --> 00:15:04,410 Let's just leave. 202 00:15:05,620 --> 00:15:07,520 I'm okay. So let's just leave. 203 00:15:19,560 --> 00:15:20,640 What was it? 204 00:15:21,030 --> 00:15:23,400 I'm sure there was someone in the bathroom. 205 00:15:24,700 --> 00:15:26,700 No. Let's just go. 206 00:15:49,400 --> 00:15:51,130 Your wrist is bleeding. 207 00:16:21,290 --> 00:16:23,130 We have to walk from here. 208 00:16:23,790 --> 00:16:24,870 From here? 209 00:16:34,030 --> 00:16:35,030 Wait. 210 00:16:39,010 --> 00:16:40,010 Wait. 211 00:16:41,750 --> 00:16:42,770 Wait for me. 212 00:16:45,250 --> 00:16:46,280 Oh, right. 213 00:16:53,780 --> 00:16:54,920 Wait for me. 214 00:16:56,730 --> 00:16:57,820 That woman. 215 00:16:57,970 --> 00:17:00,840 No, that citizen. Should I believe her? 216 00:17:02,240 --> 00:17:05,060 Maybe I saw her face on another wanted list. 217 00:17:05,140 --> 00:17:06,200 Wait for me. 218 00:17:07,110 --> 00:17:08,980 Gosh. Let's go slowly. 219 00:17:09,240 --> 00:17:11,850 I don't have much time. I'll just go alone. 220 00:17:11,980 --> 00:17:13,350 No, actually... 221 00:17:37,560 --> 00:17:39,270 You don't have to come if it's too much trouble. 222 00:17:39,900 --> 00:17:41,170 Do you still not believe me? 223 00:17:41,770 --> 00:17:43,270 I do believe you. 224 00:17:43,810 --> 00:17:45,350 It's not that I don't believe you. 225 00:17:45,810 --> 00:17:47,470 What kind of abilities does this person have? 226 00:17:54,560 --> 00:17:57,750 You said that person up there is a superhuman. 227 00:18:01,860 --> 00:18:03,600 She has the ability to recognize those with abilities. 228 00:18:06,920 --> 00:18:10,810 In this world, there are voluntary and involuntary superhumans. 229 00:18:11,540 --> 00:18:15,200 Voluntary superhumans can use their abilities when they want to. 230 00:18:15,200 --> 00:18:16,340 But there's only a few of them. 231 00:18:16,670 --> 00:18:18,900 Most people with abilities are involuntary superhumans. 232 00:18:18,900 --> 00:18:20,910 They use their powers while being unaware of their abilities. 233 00:18:21,650 --> 00:18:23,380 Involuntary superhumans... 234 00:18:23,380 --> 00:18:26,620 don't even realize they have powers their whole lives. 235 00:18:27,050 --> 00:18:30,680 And this person has the ability to recognize people like that. 236 00:18:31,290 --> 00:18:32,950 That means with this person's help... 237 00:18:32,950 --> 00:18:35,750 we can find more superhumans. 238 00:18:36,450 --> 00:18:37,490 Then... 239 00:18:38,400 --> 00:18:40,330 we might be able to stop the end of the world. 240 00:18:42,100 --> 00:18:43,160 This woman... 241 00:18:45,110 --> 00:18:46,500 is quite convincing. 242 00:18:53,550 --> 00:18:55,580 There. I'm okay now. 243 00:18:56,280 --> 00:18:57,350 Let's go. 244 00:18:59,120 --> 00:19:00,740 Wait. 245 00:19:01,890 --> 00:19:03,650 Have you ever met a superhuman? 246 00:19:05,060 --> 00:19:06,090 No? 247 00:19:08,150 --> 00:19:09,300 Tell me. 248 00:19:10,330 --> 00:19:12,030 Are there people who can fly? 249 00:19:13,370 --> 00:19:14,460 That'd be great. 250 00:19:16,040 --> 00:19:18,200 Are you using magic to move extra fast? 251 00:19:26,150 --> 00:19:27,240 Wait for me. 252 00:19:31,480 --> 00:19:33,480 (Kim Nam Woo) 253 00:19:50,140 --> 00:19:51,500 We're almost there. 254 00:19:52,840 --> 00:19:56,380 By the way, how did you find out that she has powers? 255 00:19:57,200 --> 00:19:59,650 She made me realize I have powers. 256 00:20:00,610 --> 00:20:03,050 I can read minds. 257 00:20:11,420 --> 00:20:12,480 "What is this?" 258 00:20:13,630 --> 00:20:14,720 "What's she doing?" 259 00:20:16,990 --> 00:20:18,030 "No." 260 00:20:18,800 --> 00:20:20,760 "I should stop her. No." 261 00:20:21,490 --> 00:20:22,540 "No." 262 00:20:23,230 --> 00:20:24,640 "I have to stop her." 263 00:20:29,170 --> 00:20:30,310 I was kidding. 264 00:20:34,910 --> 00:20:36,080 That's not my power. 265 00:20:37,050 --> 00:20:39,050 My power is embarrassing and useless. 266 00:20:39,480 --> 00:20:40,650 So I'm not going to tell you. 267 00:20:41,980 --> 00:20:45,360 So what you did back there was nothing? 268 00:20:47,900 --> 00:20:50,030 Why is your superpower embarrassing? 269 00:20:51,900 --> 00:20:55,400 Do your ligaments never stretch even if you walk much? 270 00:20:55,400 --> 00:20:57,430 Is that your ability? 271 00:20:58,540 --> 00:20:59,930 Wait, that's not a superpower. 272 00:21:01,900 --> 00:21:04,380 Then did you used to be an athlete? 273 00:21:14,590 --> 00:21:15,620 Ms. Yang. 274 00:21:16,250 --> 00:21:17,630 Ms. Yang. 275 00:21:26,370 --> 00:21:27,570 Ms. Yang. 276 00:21:44,710 --> 00:21:47,210 It seems that she was here until not long ago. 277 00:21:49,390 --> 00:21:53,220 This is where she trains, so she must not have gone far. 278 00:21:59,400 --> 00:22:01,430 I'll get going now. 279 00:22:02,260 --> 00:22:03,960 Aren't you going to check if she really lives there? 280 00:22:06,540 --> 00:22:07,540 That. 281 00:22:11,740 --> 00:22:13,810 I saw the same mark at the house. 282 00:22:14,550 --> 00:22:17,410 I guess even a rookie cop is observant enough. 283 00:22:19,350 --> 00:22:21,950 I feel familiar with this place somehow. 284 00:22:23,180 --> 00:22:26,250 It's too late to go down. Leave tomorrow morning. 285 00:22:28,950 --> 00:22:31,070 - Pardon? - The sun will go down shortly. 286 00:22:31,070 --> 00:22:32,420 You can't go back today. 287 00:22:45,080 --> 00:22:51,320 (Guest of the Day: "The Superhumans of Korea") 288 00:22:51,320 --> 00:22:55,680 Something that's hard to believe is happening right now. 289 00:22:55,680 --> 00:22:59,420 We've been boiling the water for over 10 minutes, 290 00:22:59,420 --> 00:23:01,450 but it can't seem to start boiling. 291 00:23:01,450 --> 00:23:04,460 I don't even understand what I'm saying. 292 00:23:05,160 --> 00:23:08,800 It's hard to believe my own eyes. 293 00:23:08,800 --> 00:23:12,200 It made me believe that such abilities... 294 00:23:12,200 --> 00:23:15,380 can improve the fuel efficiency of the guided missile. 295 00:23:15,580 --> 00:23:17,200 May I ask... 296 00:23:17,200 --> 00:23:20,500 how you hid your ability from others until now? 297 00:23:21,350 --> 00:23:24,150 Well, I didn't hide it on purpose. 298 00:23:24,390 --> 00:23:26,980 It's just that I thought it was useless. 299 00:23:29,150 --> 00:23:31,630 I see. You're being modest. 300 00:23:31,630 --> 00:23:33,650 I heard that the next superhuman... 301 00:23:33,650 --> 00:23:36,800 has the power to turn any object... 302 00:23:36,800 --> 00:23:40,490 into a perfect sphere. 303 00:23:40,490 --> 00:23:44,340 Would you mind demonstrating your power right here? 304 00:23:47,970 --> 00:23:51,780 Perhaps, I will never be able to see you again. 305 00:23:55,710 --> 00:23:57,050 Did you sleep well? 306 00:23:59,210 --> 00:24:01,320 I couldn't sleep at all last night. 307 00:24:03,950 --> 00:24:06,220 The sky looks like it's on fire. 308 00:24:08,600 --> 00:24:09,750 It's pretty. 309 00:24:25,310 --> 00:24:27,350 You don't know what my power is, do you? 310 00:24:39,750 --> 00:24:43,300 According to the latest information, NASA has announced... 311 00:24:43,300 --> 00:24:46,400 that they will work with superhumans... 312 00:24:46,400 --> 00:24:49,340 to launch another guided missile. 313 00:24:49,430 --> 00:24:52,870 It means they're going to complete the missile... 314 00:24:52,870 --> 00:24:55,080 by combining the superpowers that defy the laws of physics... 315 00:24:55,080 --> 00:24:57,850 and state-of-the-art technology that NASA has. 316 00:24:57,850 --> 00:25:01,740 Let's hear more from our correspondent in Houston. 317 00:25:04,480 --> 00:25:06,390 I took out a pair of shoes for you. 318 00:25:08,210 --> 00:25:11,630 I found an extra pair. Put them on. 319 00:25:19,800 --> 00:25:22,960 I couldn't find anything to eat, so I prepared something to drink. 320 00:25:23,570 --> 00:25:26,400 Your clothes were too dirty to wear. 321 00:25:27,570 --> 00:25:30,280 If the doomsday doesn't come, I'll take them to the substation. 322 00:25:31,380 --> 00:25:33,580 Are you going to stay here? 323 00:25:34,080 --> 00:25:37,080 Yes. I'll wait for her a little longer. 324 00:25:37,710 --> 00:25:38,910 If she doesn't come back... 325 00:25:40,650 --> 00:25:44,250 I don't think it'd be so bad to be here when the world ends. 326 00:25:46,180 --> 00:25:49,600 We might never see each other again. 327 00:26:23,330 --> 00:26:26,330 Gosh. Why do I feel so frustrated? 328 00:26:28,160 --> 00:26:29,840 Does she like me? 329 00:26:33,730 --> 00:26:36,400 She wouldn't have been this nice to me if she doesn't. 330 00:26:38,400 --> 00:26:40,810 Gosh, this is so frustrating. 331 00:26:54,420 --> 00:26:55,560 You see... 332 00:26:57,650 --> 00:26:59,460 I was thinking. 333 00:27:01,990 --> 00:27:03,370 I have something to tell you. 334 00:27:05,960 --> 00:27:07,070 I... 335 00:27:09,500 --> 00:27:11,440 have a superpower. Darn it. 336 00:27:13,350 --> 00:27:15,740 I can see the future. I can just see it. 337 00:27:15,740 --> 00:27:17,380 But not the distant future. 338 00:27:17,410 --> 00:27:18,910 And I realize it after the moment passes. 339 00:27:18,940 --> 00:27:21,750 I don' know until it happens, so I realize it wasn't the past. 340 00:27:21,750 --> 00:27:24,890 Should I say I knew it in the past? It's like the past for me. 341 00:27:24,890 --> 00:27:28,920 I saw it in the past, but... Can't I just stay and wait with you? 342 00:27:39,760 --> 00:27:41,040 Front. 343 00:27:46,310 --> 00:27:48,850 This is the 1st time you succeeded after failing 3 times. 344 00:27:49,470 --> 00:27:51,010 It doesn't work every time. 345 00:27:51,010 --> 00:27:54,210 It's an involuntary superpower or something like that. 346 00:27:59,590 --> 00:28:02,360 By the way, can you tell me what your superpower is now? 347 00:28:11,400 --> 00:28:13,230 It's a useless one. 348 00:28:14,730 --> 00:28:16,700 Ms. Yang said... 349 00:28:17,470 --> 00:28:21,440 that I have the ability to make the person I love not forget me. 350 00:28:23,080 --> 00:28:27,410 My mom suffered from Alzheimer's for a long time and passed away. 351 00:28:28,210 --> 00:28:30,060 But I didn't know that... 352 00:28:30,360 --> 00:28:32,890 because she was alert in front of me until the end. 353 00:28:34,480 --> 00:28:36,100 It's such a useless power, right? 354 00:28:41,070 --> 00:28:43,730 Actually, I don't have a superpower. 355 00:28:45,370 --> 00:28:46,460 I know. 356 00:28:53,810 --> 00:28:56,010 What kind of person is Ms. Yang? 357 00:28:57,150 --> 00:29:01,510 She reads faces as a fortune teller. She finds some superpowers too. 358 00:29:02,510 --> 00:29:04,750 - It's odd, isn't it? - Yes, it is. 359 00:29:09,130 --> 00:29:12,400 Ms. Yang, where have you been? 360 00:29:14,420 --> 00:29:17,570 - Darn it. Water. - What? Oh, okay. 361 00:29:17,570 --> 00:29:20,400 I regretted not helping someone, 362 00:29:20,400 --> 00:29:23,040 so I went back, which was pointless. 363 00:29:25,650 --> 00:29:28,150 By the way, what are you doing here? 364 00:29:32,440 --> 00:29:34,210 Where have you been? 365 00:29:34,210 --> 00:29:36,680 I need you to come with me. We don't have much time left. 366 00:29:36,680 --> 00:29:39,790 Don't be ridiculous. I just climbed up. 367 00:29:39,920 --> 00:29:43,800 Didn't you hear about the doomsday? All the superhumans are gathering. 368 00:29:43,800 --> 00:29:46,570 I know. I just came from the meeting. 369 00:29:46,570 --> 00:29:47,630 What? 370 00:29:50,160 --> 00:29:52,140 I heard it's too late. 371 00:29:53,040 --> 00:29:57,280 Because the speed of the meteorite has changed. 372 00:30:00,110 --> 00:30:01,880 We have unfortunate news. 373 00:30:02,120 --> 00:30:05,120 The speed of the meteorite that's coming closer to the earth... 374 00:30:05,120 --> 00:30:08,180 turned out to be higher than expected. 375 00:30:08,180 --> 00:30:09,980 Unlike the early prediction, 376 00:30:10,250 --> 00:30:13,480 the collision will occur sooner than we thought. 377 00:30:13,480 --> 00:30:16,150 It is predicted that the collision... 378 00:30:16,150 --> 00:30:19,490 could occur as early as tonight. 379 00:30:19,490 --> 00:30:20,660 How could they be wrong about something like this... 380 00:30:20,660 --> 00:30:21,870 as if it's some regular weather forecast? 381 00:30:23,100 --> 00:30:26,540 Please be careful as some fragments might fall. 382 00:30:26,540 --> 00:30:31,500 Also, tonight, all of Asia might experience a white night. 383 00:30:32,440 --> 00:30:34,580 Please refrain from going out, 384 00:30:34,580 --> 00:30:36,320 - Look over there. - move all dangerous objects... 385 00:30:36,320 --> 00:30:39,850 in your home down to the floor just in case. 386 00:30:39,850 --> 00:30:42,710 Please make sure to turn off the water and gas, 387 00:30:42,710 --> 00:30:44,830 and lock the doors and windows. 388 00:31:05,550 --> 00:31:07,080 Ladies and gentlemen, 389 00:31:07,970 --> 00:31:11,170 I don't think this will be the end. 390 00:31:18,120 --> 00:31:19,180 This will be... 391 00:31:31,160 --> 00:31:33,500 I guess I've lived really long. 392 00:31:33,500 --> 00:31:34,840 Who knew I'd see something like this? 393 00:31:36,040 --> 00:31:39,150 Well, thank goodness it's pretty at least. 394 00:31:44,120 --> 00:31:45,790 By the way, what have you been doing here... 395 00:31:45,790 --> 00:31:47,120 that you're wearing my clothes? 396 00:31:50,790 --> 00:31:51,790 Oh, me? 397 00:31:52,180 --> 00:31:53,420 Are you her boyfriend? 398 00:31:55,750 --> 00:31:58,130 No, I'm not. 399 00:31:58,130 --> 00:32:00,800 Gosh, I see lovebirds everywhere I go. 400 00:32:00,800 --> 00:32:02,900 No, seriously. Please don't get the wrong idea. 401 00:32:03,730 --> 00:32:04,870 Come over here. 402 00:32:11,040 --> 00:32:12,440 Since we've crossed paths like this, 403 00:32:12,440 --> 00:32:14,000 I need to find out more about you. 404 00:32:14,970 --> 00:32:18,740 Although doing a face reading now is somewhat pointless. 405 00:32:19,410 --> 00:32:20,890 Consider it customer service. 406 00:32:44,470 --> 00:32:46,310 This isn't your first time. 407 00:32:46,580 --> 00:32:49,580 - Pardon me? - You don't remember? 408 00:32:50,580 --> 00:32:53,210 How many times have you gone through this? 409 00:32:53,650 --> 00:32:54,850 You have the ability... 410 00:32:54,850 --> 00:32:57,290 to travel back in time when you die in an accident. 411 00:32:58,560 --> 00:32:59,750 That is an accident. 412 00:33:07,260 --> 00:33:09,400 Which means this won't kill you. 413 00:33:11,960 --> 00:33:13,570 What is your oldest memory? 414 00:33:13,930 --> 00:33:15,040 Memory? 415 00:33:16,580 --> 00:33:18,650 When I was little... 416 00:33:24,080 --> 00:33:26,290 The time when I was preparing for the police exam. 417 00:33:26,290 --> 00:33:28,210 You don't remember anything before that? 418 00:33:29,410 --> 00:33:31,320 - No. - When was that? 419 00:33:33,530 --> 00:33:36,030 About four years ago. 420 00:33:36,030 --> 00:33:37,060 Four years? 421 00:33:38,660 --> 00:33:41,570 Right, that should be enough time. 422 00:33:42,400 --> 00:33:44,340 Go back to the past... 423 00:33:44,430 --> 00:33:46,730 and tell everyone about this falling meteorite. 424 00:33:46,730 --> 00:33:49,310 If they locate it early enough, they should be able to prevent this. 425 00:33:52,900 --> 00:33:54,350 Even if he returns to the past, 426 00:33:54,350 --> 00:33:56,820 he won't remember how he died. 427 00:33:56,820 --> 00:34:00,410 However, you can help him remember it. 428 00:34:00,550 --> 00:34:02,090 Make him remember you, 429 00:34:02,360 --> 00:34:04,360 and he'll remember all of this. 430 00:34:20,540 --> 00:34:22,610 Together, the two of you can prevent doomsday. 431 00:34:23,540 --> 00:34:26,400 You know what you can do. 432 00:34:28,110 --> 00:34:31,410 You have to be convinced that you're in love, without a doubt. 433 00:34:31,410 --> 00:34:33,390 - Do you understand? - Yes. 434 00:34:34,210 --> 00:34:36,790 We don't have much time left. I'm counting on you. 435 00:34:56,780 --> 00:34:58,570 I'm sorry. My bad. 436 00:35:05,220 --> 00:35:08,180 I'm sorry for getting you into this situation. 437 00:35:09,510 --> 00:35:11,930 No, it's okay. 438 00:35:14,090 --> 00:35:15,450 I've never done this before. 439 00:35:18,050 --> 00:35:19,090 Same here. 440 00:35:26,430 --> 00:35:29,280 All right, I'll leave you to it. 441 00:36:14,590 --> 00:36:15,610 To tell you the truth, 442 00:36:17,510 --> 00:36:19,860 I always felt as though I was left all alone in the world. 443 00:36:21,450 --> 00:36:25,400 And I've finally realized why I was that lonely for so long. 444 00:36:27,320 --> 00:36:29,530 Why I didn't have any memories or recollections of anything... 445 00:36:29,990 --> 00:36:31,570 and why everything felt so familiar. 446 00:36:33,160 --> 00:36:34,470 But I'm okay now. 447 00:36:37,200 --> 00:36:39,650 I wasn't lonely while I was with you. 448 00:36:44,150 --> 00:36:46,880 I don't know what to say because I've never done this before, 449 00:36:47,650 --> 00:36:49,010 but I think I like you. 450 00:36:53,530 --> 00:36:55,130 From the moment I first saw you. 451 00:36:56,130 --> 00:36:57,760 I think I felt this way even at that moment. 452 00:36:58,990 --> 00:36:59,990 You like me? 453 00:37:03,300 --> 00:37:04,740 I know that I'm not good enough for you, 454 00:37:05,700 --> 00:37:07,010 but I like you a lot. 455 00:37:07,160 --> 00:37:08,470 - Really? - Yes. 456 00:37:08,680 --> 00:37:10,570 - I didn't know. - I thought you knew. 457 00:37:10,570 --> 00:37:12,070 No, I had no idea. 458 00:37:12,070 --> 00:37:13,510 I fell for you the moment I first saw you. 459 00:38:02,360 --> 00:38:05,860 Ms. Yang! I'm sorry. I really don't think I can do this. 460 00:38:06,630 --> 00:38:08,400 - What? - What? 461 00:38:09,530 --> 00:38:10,800 I'm really sorry. 462 00:39:49,490 --> 00:39:52,800 (Year 2016) 463 00:42:02,240 --> 00:42:05,300 (SF8) 464 00:42:05,300 --> 00:42:08,110 This game uses the users' traumatic memories. 465 00:42:08,200 --> 00:42:09,280 (Juno enters a VR game.) 466 00:42:09,280 --> 00:42:10,880 Why did I return to this specific point in time? 467 00:42:10,880 --> 00:42:12,680 Baek A Young, don't. 468 00:42:12,680 --> 00:42:14,150 I said, don't! 469 00:42:14,340 --> 00:42:16,780 You've died over 10 times in Stage 1 alone. 470 00:42:16,780 --> 00:42:18,910 This game is insane. 471 00:42:18,910 --> 00:42:21,150 You shouldn't have started it in the first place. 472 00:42:22,990 --> 00:42:24,220 (White Crow) 33097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.