All language subtitles for SCORPION - S01 E06 - True Colors (720p - Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,203 --> 00:00:06,870 My name is Walter O'Brien. 2 00:00:06,872 --> 00:00:11,208 I have the fourth highest IQ ever recorded: 197. 3 00:00:11,210 --> 00:00:12,976 Einstein's was 160. 4 00:00:12,978 --> 00:00:15,579 When I was 11, the FBI arrested me for hacking NASA 5 00:00:15,581 --> 00:00:18,281 to get their blueprints for my bedroom wall. 6 00:00:18,283 --> 00:00:20,483 Now I run a team of geniuses, 7 00:00:20,485 --> 00:00:23,420 tackling worldwide threats only we can solve. 8 00:00:23,422 --> 00:00:25,188 Toby's our behaviorist. 9 00:00:25,190 --> 00:00:26,956 Sylvester's a human calculator. 10 00:00:26,958 --> 00:00:29,259 Happy, a mechanical prodigy. 11 00:00:29,261 --> 00:00:31,561 Agent Cabe Gallo's our government handler. 12 00:00:31,563 --> 00:00:33,763 And Paige? Well, Paige isn't like us. 13 00:00:33,765 --> 00:00:36,299 She's normal and translates the world for us 14 00:00:36,301 --> 00:00:38,868 while we help her understand her genius son. 15 00:00:38,870 --> 00:00:41,004 Together, we are Scorpion. 16 00:00:48,913 --> 00:00:53,116 In the past 24 hours, you have broken over two dozen 17 00:00:53,118 --> 00:00:54,651 state and federal laws. 18 00:00:54,653 --> 00:00:57,987 You've dealt Homeland Security a public relations nightmare. 19 00:00:57,989 --> 00:00:59,956 And you destroyed over $100 million 20 00:00:59,958 --> 00:01:02,191 worth of private property! 21 00:01:02,193 --> 00:01:05,094 Which is why you ironically named geniuses... 22 00:01:05,096 --> 00:01:06,896 The wrong use of “ironic.” 23 00:01:07,712 --> 00:01:11,300 Are hereby ordered for psychological evaluation. 24 00:01:11,302 --> 00:01:13,736 That evaluation decides your future. 25 00:01:13,738 --> 00:01:14,937 From what I see, 26 00:01:14,939 --> 00:01:17,573 you're too mentally unstable to handle this job. 27 00:01:20,010 --> 00:01:23,079 Anything else smart you want to say? 28 00:01:23,081 --> 00:01:24,313 No. 29 00:01:34,124 --> 00:01:36,759 So much for your little experiment. 30 00:01:36,761 --> 00:01:40,763 And as the psychologist assigned to this case, 31 00:01:40,765 --> 00:01:43,966 I will interview each member of your team individually. 32 00:01:43,968 --> 00:01:47,770 You will take me through the events of the past 24 hours 33 00:01:47,772 --> 00:01:50,039 and explain your decisions. 34 00:01:50,041 --> 00:01:52,007 Happy to help however I can. 35 00:01:52,009 --> 00:01:56,612 Lying is one hallmark of antisocial personality disorder. 36 00:01:56,614 --> 00:02:00,049 So, first off, I suggest you be honest. 37 00:02:00,051 --> 00:02:02,584 Honestly? 38 00:02:02,586 --> 00:02:03,752 I'm looking at your diploma, 39 00:02:03,754 --> 00:02:05,587 thinking I could have got into your alma mater 40 00:02:05,589 --> 00:02:06,755 when I was seven. 41 00:02:06,757 --> 00:02:11,293 Let's start at the beginning. 42 00:02:11,295 --> 00:02:14,363 Okay, but first I-I should mention 43 00:02:14,365 --> 00:02:17,166 that I also have a PhD in clinical psychology. 44 00:02:17,168 --> 00:02:19,735 Perhaps our time would be better spent talking about you. 45 00:02:19,737 --> 00:02:21,770 I don't think so. 46 00:02:21,772 --> 00:02:25,040 Say more about that. 47 00:02:25,042 --> 00:02:26,642 Ask me anything. 48 00:02:26,644 --> 00:02:28,677 I'm an open book. 49 00:02:28,679 --> 00:02:30,812 It all started yesterday. 50 00:02:30,814 --> 00:02:33,015 One sec. 51 00:02:33,017 --> 00:02:35,017 Oh, my God. 52 00:02:35,019 --> 00:02:36,652 Okay. 53 00:02:37,987 --> 00:02:39,221 All right. 54 00:02:39,223 --> 00:02:40,555 From the beginning. 55 00:02:40,557 --> 00:02:42,457 Well, it all began with costumes. 56 00:02:45,194 --> 00:02:48,897 Hmm, do you have the summary document on our last job? 57 00:02:48,899 --> 00:02:50,999 Good morning to you, too, Walter. 58 00:02:51,001 --> 00:02:52,400 How are you today? 59 00:02:52,402 --> 00:02:54,703 Oh, you prefer a different greeting. 60 00:02:54,705 --> 00:02:56,271 Okay. Good morning. How are you? 61 00:02:56,273 --> 00:02:58,340 Do you have the summary document on our last job? 62 00:02:58,342 --> 00:02:59,741 I'll send it to you. 63 00:02:59,743 --> 00:03:01,009 And thank you for asking. 64 00:03:01,011 --> 00:03:02,911 I've been preparing for Ralph's 65 00:03:02,913 --> 00:03:05,146 school Halloween party tomorrow, but he doesn't want 66 00:03:05,148 --> 00:03:06,715 to go 'cause he has no one to go with. 67 00:03:06,717 --> 00:03:08,116 Mm-hmm. 68 00:03:08,118 --> 00:03:09,818 Come on, it's Halloween. 69 00:03:09,820 --> 00:03:10,885 Exactly. 70 00:03:10,887 --> 00:03:12,620 - What does that mean? - It's a holiday 71 00:03:12,622 --> 00:03:15,290 based on 16th century traditions of warding off evil spirits. 72 00:03:15,292 --> 00:03:16,991 It's not exactly progress. 73 00:03:16,993 --> 00:03:19,461 To say nothing of contributions to tooth decay, 74 00:03:19,463 --> 00:03:20,829 juvenile diabetes, early death. 75 00:03:20,831 --> 00:03:22,864 You asked. 76 00:03:25,001 --> 00:03:26,768 Good news. 77 00:03:26,770 --> 00:03:28,770 Your friend the governor has recommended you for a new gig. 78 00:03:28,772 --> 00:03:31,272 And unlike the last few, this one's cushy. 79 00:03:31,274 --> 00:03:32,607 The Westside Museum of Art 80 00:03:32,609 --> 00:03:35,843 is having a new exhibit of a masterpiece by Franz Biermann. 81 00:03:35,845 --> 00:03:36,878 I love his work. Never heard of him. 82 00:03:36,880 --> 00:03:39,580 The Verstand Museum in Germany owns the painting, 83 00:03:39,582 --> 00:03:40,982 but while it's within our borders 84 00:03:40,984 --> 00:03:42,650 it falls under the purview of Homeland. 85 00:03:42,652 --> 00:03:44,986 We picked up some chatter on some dark-net sites. 86 00:03:44,988 --> 00:03:47,054 It's a highly coveted target for art thieves. 87 00:03:47,056 --> 00:03:49,891 We need you to upgrade the security systems at the museum. 88 00:03:49,893 --> 00:03:51,459 I'll fill you in on the details on the way. 89 00:03:51,461 --> 00:03:54,021 And Merrick granted your request. 90 00:03:54,062 --> 00:03:56,230 What request? 91 00:03:57,833 --> 00:04:00,101 This is great. 92 00:04:00,103 --> 00:04:02,336 Traveling together will increase efficiency. 93 00:04:02,338 --> 00:04:06,140 This is on trial loan from the department, so go easy on it. 94 00:04:06,142 --> 00:04:07,275 Cushy gig aside, 95 00:04:07,277 --> 00:04:09,210 isn't security work a little below our pay grade? 96 00:04:09,212 --> 00:04:10,745 The painting's worth a hundred million bucks. 97 00:04:10,747 --> 00:04:14,548 How is $32 of paint and canvas worth a hundred million? 98 00:04:14,550 --> 00:04:16,917 - It's one of humanity's great achievements. - It's paint and canvas. 99 00:04:16,919 --> 00:04:18,552 Art critic Leslie Reinman calls it 100 00:04:18,554 --> 00:04:22,256 “an exquisite rendering of late 19th century. 101 00:04:22,258 --> 00:04:23,991 “Small-town tranquility 102 00:04:23,993 --> 00:04:26,694 “whose rhapsodic gestures connote optimism 103 00:04:26,696 --> 00:04:27,661 “and... 104 00:04:27,663 --> 00:04:29,830 possibility.” 105 00:04:31,566 --> 00:04:33,334 Um... 106 00:04:33,336 --> 00:04:34,602 Are you okay? 107 00:04:34,604 --> 00:04:37,404 My hypersensitivity and overactive emotional quotient 108 00:04:37,406 --> 00:04:40,407 are at times triggered by works of art. 109 00:04:41,276 --> 00:04:42,743 Don't tell me you have a problem 110 00:04:42,745 --> 00:04:44,078 with Halloween and art. 111 00:04:44,080 --> 00:04:45,746 They're both make-believe. All ascribed value. 112 00:04:45,748 --> 00:04:48,315 I took a night school class on Gauguin. 113 00:04:48,317 --> 00:04:50,117 Ever seen his paintings of Tahiti? 114 00:04:50,119 --> 00:04:52,453 They're mind-blowing. 115 00:04:52,455 --> 00:04:54,922 Well, in the time period of the Biermann painting, 116 00:04:54,924 --> 00:04:56,490 there were grain shortages and starvation. 117 00:04:56,492 --> 00:04:58,392 That old woman looks like she has gout. 118 00:04:58,394 --> 00:05:00,527 That ten-year-old girl... middle-aged. 119 00:05:00,529 --> 00:05:04,097 Hmm. You can't openly mock things 99% of the world enjoys. 120 00:05:04,099 --> 00:05:07,134 If you want to grow this business, take on private clients, 121 00:05:07,136 --> 00:05:08,835 even be a functioning member of society, 122 00:05:08,837 --> 00:05:10,837 you have to learn how normal people work. 123 00:05:10,839 --> 00:05:12,873 Yes, but to what end? 124 00:05:12,875 --> 00:05:15,842 You being more human could help us get more jobs 125 00:05:15,844 --> 00:05:17,310 and improve relationships with superiors, 126 00:05:17,312 --> 00:05:19,179 make my life more sane. 127 00:05:19,181 --> 00:05:21,741 Think of it as an experiment. 128 00:05:22,317 --> 00:05:24,618 I'll give it a try. 129 00:05:24,620 --> 00:05:29,055 Geniuses have low EQ, or emotional quotient, 130 00:05:29,057 --> 00:05:31,391 hence their difficulty relating to us. 131 00:05:31,393 --> 00:05:33,860 Sure, they have their issues, but they're also 132 00:05:33,862 --> 00:05:36,663 brilliant and-and brave and special. 133 00:05:36,665 --> 00:05:38,598 You're protecting your job. 134 00:05:38,600 --> 00:05:40,167 If I thought they were unstable, 135 00:05:40,169 --> 00:05:42,302 would I allow my son around them? 136 00:05:43,638 --> 00:05:47,774 Your son... is them. 137 00:05:47,776 --> 00:05:50,076 Thank you. 138 00:05:50,078 --> 00:05:52,946 I think he's special, too. 139 00:05:54,048 --> 00:05:57,751 Take me through Walter's behavior at the museum. 140 00:05:59,019 --> 00:06:01,688 - Um... - This is an exceedingly rare work 141 00:06:01,690 --> 00:06:04,090 by an artist whose other paintings have all been destroyed 142 00:06:04,092 --> 00:06:07,961 during World War II, so as curator, its security is 143 00:06:07,963 --> 00:06:10,864 my responsibility, and forgive me for saying so, but... 144 00:06:10,866 --> 00:06:14,067 they don't seem like typical law enforcement. 145 00:06:19,740 --> 00:06:23,142 We're not typical law enforcement, Dr. Paulson. 146 00:06:23,144 --> 00:06:24,310 We're better. 147 00:06:25,479 --> 00:06:29,449 Very excited to protect your beautiful and important art. 148 00:06:30,617 --> 00:06:32,452 Right. 149 00:06:34,021 --> 00:06:35,221 Was that supposed to be normal? 150 00:06:35,223 --> 00:06:37,323 Experiment's begun... not bad, huh? 151 00:06:38,158 --> 00:06:39,625 Terrifying. 152 00:06:39,627 --> 00:06:42,361 Good luck with this. 153 00:06:53,473 --> 00:06:55,207 Take a look at this. 154 00:07:06,153 --> 00:07:07,753 He's getting awfully close to it. 155 00:07:07,755 --> 00:07:09,054 Maybe he's enjoying it. 156 00:07:09,056 --> 00:07:11,991 Walter may have some EQ. 157 00:07:14,829 --> 00:07:16,789 No! 158 00:07:22,536 --> 00:07:23,669 And... 159 00:07:23,671 --> 00:07:26,405 I stand corrected. 160 00:07:35,965 --> 00:07:37,332 I was doing my job. 161 00:07:37,334 --> 00:07:40,636 Slashing a canvas is your job? 162 00:07:41,169 --> 00:07:44,992 Or evidence of your lack of emotional maturity? 163 00:07:45,074 --> 00:07:46,641 Both. I don't have emotions. 164 00:07:46,643 --> 00:07:48,376 I read that in your file. 165 00:07:48,378 --> 00:07:49,911 But how can you protect something 166 00:07:49,913 --> 00:07:51,712 if you don't care about it? 167 00:07:51,714 --> 00:07:53,281 I care about my paycheck. 168 00:07:53,283 --> 00:07:57,151 I can't really tell if you're purposely being contemptuous, 169 00:07:57,153 --> 00:07:59,587 - of maybe you are unstable. - Well, if you dismissed 170 00:07:59,589 --> 00:08:01,589 every government worker who was unstable, 171 00:08:01,591 --> 00:08:03,357 Washington would cease to exist. 172 00:08:03,359 --> 00:08:07,561 Giving these responses, how do you expect me to approve you? 173 00:08:07,563 --> 00:08:08,763 I don't. 174 00:08:08,765 --> 00:08:10,898 But to fail us would be to disregard the fact 175 00:08:10,900 --> 00:08:12,967 that no matter how many people got upset, 176 00:08:12,969 --> 00:08:14,268 my actions had a purpose. 177 00:08:14,270 --> 00:08:16,137 I cut the painting to thoroughly examine 178 00:08:16,139 --> 00:08:18,372 both sides of the canvas... it was efficient. 179 00:08:18,374 --> 00:08:20,307 Efficient? Are you out of your mind? 180 00:08:20,309 --> 00:08:22,409 Do you have any idea how much this painting is worth? 181 00:08:22,411 --> 00:08:24,245 Yes... as I said, nothing. 182 00:08:24,247 --> 00:08:26,046 It's a fake. 183 00:08:26,048 --> 00:08:27,681 And there are several reasons why 184 00:08:27,683 --> 00:08:28,916 we knew this, starting with Paige. 185 00:08:28,918 --> 00:08:30,217 She loves this artist. 186 00:08:30,219 --> 00:08:31,719 Seeing the painting should have made her happy. 187 00:08:31,721 --> 00:08:33,220 But when she looked at the painting, 188 00:08:33,222 --> 00:08:34,822 she displayed the same repulsion markers 189 00:08:34,824 --> 00:08:36,357 our sense of smell gives us 190 00:08:36,359 --> 00:08:38,325 to rotting meat when it exudes an odor. 191 00:08:38,327 --> 00:08:39,993 Her subconscious instinctively knew 192 00:08:39,995 --> 00:08:42,265 something was off, but she didn't know what it was. 193 00:08:42,291 --> 00:08:44,665 Then I did a quick count of the brushstrokes. 194 00:08:44,667 --> 00:08:46,420 There's one thousand, three hundred and eighty-seven, 195 00:08:46,444 --> 00:08:48,836 which is 48 less than the original. 196 00:08:48,838 --> 00:08:50,103 And... 197 00:08:50,105 --> 00:08:51,538 the type of nails in the frame 198 00:08:51,540 --> 00:08:53,273 weren't even manufactured until four years 199 00:08:53,275 --> 00:08:55,409 after this painting was supposedly made. 200 00:08:55,411 --> 00:08:57,144 Rotting meat... 201 00:08:57,146 --> 00:08:59,112 brushstrokes... 202 00:08:59,114 --> 00:09:01,181 and nails? 203 00:09:02,036 --> 00:09:03,670 That's all you had to go on 204 00:09:03,672 --> 00:09:05,205 before you destroyed a masterpiece? 205 00:09:05,207 --> 00:09:06,273 A fake masterpiece. 206 00:09:06,275 --> 00:09:07,674 He's right. 207 00:09:07,676 --> 00:09:09,743 Special Agent Carey, FBI Art Crimes. 208 00:09:09,745 --> 00:09:12,512 We just analyzed the paint and carbon-dated the frame. 209 00:09:12,514 --> 00:09:13,881 The painting is a forgery. 210 00:09:13,883 --> 00:09:18,251 Thank you for repeating exactly what I said 63 minutes ago. 211 00:09:22,224 --> 00:09:24,357 That is a lovely windbreaker. 212 00:09:24,359 --> 00:09:26,526 We may be able to I.D. 213 00:09:26,528 --> 00:09:28,495 the forger by fingerprints left in the paint. 214 00:09:28,497 --> 00:09:30,764 Well, you won't find any fingerprints in the paint, 215 00:09:30,766 --> 00:09:32,532 because this painting wasn't made by hand, 216 00:09:32,534 --> 00:09:33,800 it was made by machine. 217 00:09:33,802 --> 00:09:36,336 A forgery of this quality made by a machine? 218 00:09:36,338 --> 00:09:38,471 - Not possible. - You're right. 219 00:09:38,473 --> 00:09:39,873 It's not possible, it's certain. 220 00:09:39,875 --> 00:09:41,374 Since there's no longer a painting to protect, 221 00:09:41,376 --> 00:09:44,244 I'm gonna ask you... to leave. 222 00:09:46,047 --> 00:09:48,248 We very much thank you for the opportunity to... 223 00:09:48,250 --> 00:09:49,250 Go. 224 00:09:51,686 --> 00:09:54,035 How else was I supposed to tell him it was a fake? 225 00:09:54,061 --> 00:09:57,390 Perhaps by saying, “It's a fake.” 226 00:09:57,392 --> 00:10:01,628 When delivering bad news, most people try and do so gently. 227 00:10:01,630 --> 00:10:02,562 Waste of time. 228 00:10:02,564 --> 00:10:04,898 How'd the knife work for you? 229 00:10:05,934 --> 00:10:08,501 Miraculously, Special Agent Carey 230 00:10:08,503 --> 00:10:10,570 wants you to stay on the case. 231 00:10:10,572 --> 00:10:13,306 So she appreciated my efforts. 232 00:10:13,308 --> 00:10:15,508 She found you smug, arrogant 233 00:10:15,510 --> 00:10:17,510 and several other choice adjectives. 234 00:10:17,512 --> 00:10:21,114 But the FBI is lacking expertise on this technology. 235 00:10:21,116 --> 00:10:22,515 Explain your theory. 236 00:10:22,517 --> 00:10:25,685 Thrilled to help anyone who thinks we're smug and arrogant. 237 00:10:25,687 --> 00:10:27,653 The force of a human hand applying brushstrokes 238 00:10:27,655 --> 00:10:30,056 would result in tiny broken canvas fibers. 239 00:10:30,058 --> 00:10:32,425 But that canvas was perfectly intact. 240 00:10:32,427 --> 00:10:34,894 Only a machine arm could paint so delicately. 241 00:10:34,896 --> 00:10:37,363 Plus, the mathematical patterns in the paint were so precise 242 00:10:37,365 --> 00:10:38,698 that they couldn't have been executed 243 00:10:38,700 --> 00:10:40,166 so flawlessly by a human being. 244 00:10:40,168 --> 00:10:42,902 So, we follow the technology to track down the forger. 245 00:10:42,904 --> 00:10:44,470 And I'll have Art Crimes investigate 246 00:10:44,472 --> 00:10:46,405 who swapped the original for the fake, and when. 247 00:10:46,407 --> 00:10:48,140 We know the original was authenticated 248 00:10:48,142 --> 00:10:51,010 by Customs at LAX at 6:42 this morning, 249 00:10:51,012 --> 00:10:53,212 so we know the swap occurred sometime after that. 250 00:10:53,214 --> 00:10:56,782 But they'd have to canvass airport staff, art handlers, 251 00:10:56,784 --> 00:10:58,751 transport personnel... th-that could take days. 252 00:10:58,753 --> 00:11:01,354 Well, the problem is, most stolen art leaves the country 253 00:11:01,356 --> 00:11:03,396 within 24 hours, never to be seen again. 254 00:11:04,524 --> 00:11:06,592 I know someone who can help us track it down, 255 00:11:06,594 --> 00:11:08,627 but I want you all on primo behavior. 256 00:11:10,630 --> 00:11:12,364 A fake Biermann? 257 00:11:12,366 --> 00:11:14,133 Does no one have any respect? 258 00:11:14,135 --> 00:11:15,167 Real or fake, it doesn't matter. 259 00:11:15,169 --> 00:11:16,569 If the people looking at it can't tell, 260 00:11:16,571 --> 00:11:17,770 what's the difference? 261 00:11:18,505 --> 00:11:20,339 Believe me, I know. 262 00:11:21,374 --> 00:11:24,276 Tell me about your machine theory. 263 00:11:24,278 --> 00:11:26,845 In order to create a high-quality forgery using a machine, 264 00:11:26,847 --> 00:11:29,649 you'd first need a three-dimensional scan of the painting, 265 00:11:29,650 --> 00:11:31,483 capturing every detail 266 00:11:31,485 --> 00:11:33,385 from the brushstroke direction to the thickness and volume 267 00:11:33,387 --> 00:11:34,520 of the paint. 268 00:11:34,522 --> 00:11:35,988 Then a spectral camera would create 269 00:11:35,990 --> 00:11:38,190 an algorithmic breakdown of the colors, 270 00:11:38,192 --> 00:11:41,260 to be mixed by the 3-D printer and applied by machine arm. 271 00:11:41,262 --> 00:11:42,795 But first the forger would need 272 00:11:42,797 --> 00:11:45,364 an extremely high-res image of the original. 273 00:11:45,366 --> 00:11:46,865 Do you know how we can get our hands on one? 274 00:11:46,867 --> 00:11:48,801 When I was a costumer in London, 275 00:11:48,803 --> 00:11:50,969 I used to visit the Royal Stuart Museum. 276 00:11:50,971 --> 00:11:55,173 They keep digital images of major artworks. 277 00:11:55,175 --> 00:11:56,408 Those images have high enough resolution 278 00:11:56,410 --> 00:11:58,010 to be used by the forgers. 279 00:11:58,012 --> 00:11:59,478 I'll just hack in. 280 00:11:59,480 --> 00:12:01,546 Or... you could use my account number. 281 00:12:03,750 --> 00:12:05,851 Thank you. 282 00:12:05,853 --> 00:12:09,721 Unfortunately, the Biermann's been stolen before. 283 00:12:12,425 --> 00:12:15,494 This is the actual provenance of the painting. 284 00:12:15,496 --> 00:12:17,729 “1936, Eckhart Mueller, a Jewish shoemaker 285 00:12:17,731 --> 00:12:21,099 “from Warsaw, buys the painting directly from 286 00:12:21,101 --> 00:12:22,567 “the artist Franz Biermann. 287 00:12:22,569 --> 00:12:25,937 “1942, the Nazis seize the painting from Mueller 288 00:12:25,939 --> 00:12:29,374 and send him to Auschwitz, where he's murdered by the SS. ” 289 00:12:29,376 --> 00:12:31,743 “1946, “the Verstand Museum takes possession 290 00:12:31,745 --> 00:12:32,745 “of the painting. 291 00:12:32,746 --> 00:12:35,146 “Since then three generations “of the Muellers have tried 292 00:12:35,148 --> 00:12:36,548 unsuccessfully to get it back.” 293 00:12:36,550 --> 00:12:38,850 This family has spent a lifetime 294 00:12:38,852 --> 00:12:40,485 trying to get this painting back. 295 00:12:40,487 --> 00:12:43,121 Art has meaning. 296 00:12:44,790 --> 00:12:46,357 Found the image. 297 00:12:46,359 --> 00:12:47,625 4K resolution. 298 00:12:47,627 --> 00:12:49,294 More than enough to create the forgery. 299 00:12:49,296 --> 00:12:52,630 According to the manifest, this file's been downloaded by. 300 00:12:52,632 --> 00:12:54,098 Ecole des Beaux-Arts students, 301 00:12:54,100 --> 00:12:56,301 art book publishers and once by 302 00:12:56,303 --> 00:12:59,571 somebody from... Galactic Toys. 303 00:12:59,573 --> 00:13:01,272 Oh, here we go. Okay, 304 00:13:01,274 --> 00:13:04,742 Galactic has the greatest superhero pantheon in this 305 00:13:04,744 --> 00:13:06,311 or any other universe, 306 00:13:06,313 --> 00:13:08,980 including my personal favorite, Super Fun Guy. 307 00:13:08,982 --> 00:13:12,150 I'm getting to it. Walter, I'm getting to it, okay? 308 00:13:12,152 --> 00:13:15,019 They manufacture these little masterpieces 309 00:13:15,021 --> 00:13:17,488 using state-of-the-art, cutting-edge 310 00:13:17,490 --> 00:13:19,691 3-D printers and scanners. 311 00:13:19,693 --> 00:13:21,093 They have everything one would need 312 00:13:21,094 --> 00:13:22,426 to create the perfect forgery. 313 00:13:22,428 --> 00:13:24,295 The forger must work there! 314 00:13:24,297 --> 00:13:27,198 And he is so... lucky. 315 00:13:27,200 --> 00:13:31,602 We'll scan their network and I.D. the employee on the way. 316 00:13:31,604 --> 00:13:33,137 Thank you, Hetty. 317 00:13:33,139 --> 00:13:36,674 Thank you. It, uh, was an experience. 318 00:13:36,676 --> 00:13:39,543 Okay, guys, come on! Let's go! 319 00:13:41,580 --> 00:13:43,714 I've never seen him move so fast. 320 00:13:43,716 --> 00:13:46,050 Okay, Galactic Toys. 321 00:13:46,052 --> 00:13:49,253 The I.P. address and LAN subnets have narrowed it down to... 322 00:13:49,255 --> 00:13:51,455 ten employees, four of which work 323 00:13:51,457 --> 00:13:53,958 in administration, which means they lack the skill set 324 00:13:53,960 --> 00:13:55,192 to even run the technology. 325 00:13:55,194 --> 00:13:57,561 Well, eliminate anyone with a title of VP or above. 326 00:13:57,563 --> 00:13:59,830 They wouldn't risk their pension on criminal activity. 327 00:13:59,832 --> 00:14:01,365 Well, that leaves five. Only three 328 00:14:01,367 --> 00:14:02,967 have art backgrounds. That one! 329 00:14:02,969 --> 00:14:05,035 Look at that knockoff designer sweater. 330 00:14:05,037 --> 00:14:07,638 He doesn't care about the difference between real and fake. 331 00:14:07,640 --> 00:14:09,840 A man after my own heart. Phil Daniels. 332 00:14:09,842 --> 00:14:11,242 Married, three kids. 333 00:14:11,244 --> 00:14:13,804 Needs money, has ability and motive. 334 00:14:16,414 --> 00:14:18,816 Hey, Cabe, I'm gonna go with you. 335 00:14:18,818 --> 00:14:21,151 You're all staying here, and that's an order. 336 00:14:21,153 --> 00:14:22,820 I'll be back in ten minutes. 337 00:14:22,822 --> 00:14:24,855 He's been waiting for this his whole life. Well, then he should 338 00:14:24,857 --> 00:14:27,057 be used to it. I don't need a bunch of geniuses 339 00:14:27,059 --> 00:14:28,659 to help me detain an unarmed artist. 340 00:14:31,729 --> 00:14:34,364 Could you at least get me a Super Fun Guy T-shirt? 341 00:14:35,467 --> 00:14:37,668 He's really... Cabe, he's really fun! 342 00:14:42,140 --> 00:14:46,076 I am 50 feet from Valhalla, but I might as well be 50 miles. 343 00:14:46,078 --> 00:14:48,445 Maybe you should emulate Sylvester. 344 00:14:48,447 --> 00:14:51,481 He might be extreme, but at least... he emotes. 345 00:14:51,483 --> 00:14:53,517 That is not ideal to me. 346 00:14:53,519 --> 00:14:57,487 So if Walter has no emotional quotient, you have... 347 00:14:57,489 --> 00:14:59,222 Infinitely too much. 348 00:15:00,124 --> 00:15:01,625 What are you looking at? 349 00:15:01,627 --> 00:15:04,728 That bookshelf's not anchored. 350 00:15:04,730 --> 00:15:06,396 If there was an earthquake, it could fall, 351 00:15:06,398 --> 00:15:08,899 it could crush you, causing massive trauma, a concussion. 352 00:15:08,901 --> 00:15:10,734 Plus, I wouldn't want to see any of that blood. 353 00:15:10,736 --> 00:15:12,702 I'm sorry. 354 00:15:12,704 --> 00:15:13,937 You asked me a question? 355 00:15:13,939 --> 00:15:17,407 Does your anxiety hinder your ability to do your job? 356 00:15:17,409 --> 00:15:20,577 And if so, how can you work on this team? 357 00:15:20,579 --> 00:15:21,945 Well, because of Walter. 358 00:15:21,947 --> 00:15:24,948 He keeps me out of my head, keeps me focused on the work. 359 00:15:24,950 --> 00:15:26,349 But if I were you, I would... 360 00:15:26,351 --> 00:15:29,953 I'd just move the chair just, like, a couple inches. 361 00:15:29,955 --> 00:15:31,087 I don't get it. 362 00:15:31,089 --> 00:15:33,123 Because the parrot has a hat on. 363 00:15:33,125 --> 00:15:35,758 Oh, that's funny. Uh, technically. 364 00:15:35,760 --> 00:15:36,926 It's funny completely. 365 00:15:36,928 --> 00:15:38,161 No. Break it down logically, 366 00:15:38,163 --> 00:15:40,663 bringing a parrot into a bar makes no sense. 367 00:15:42,233 --> 00:15:43,900 You're disappointed. 368 00:15:43,902 --> 00:15:46,736 Just starting to see the scope of what needs to be done. 369 00:15:49,707 --> 00:15:51,374 In the meantime, I can still solve this case. 370 00:15:51,376 --> 00:15:52,375 Cut him off at the corner. 371 00:15:52,377 --> 00:15:53,209 Okay. 372 00:15:53,211 --> 00:15:54,211 I'll get Cabe! 373 00:15:54,212 --> 00:15:55,945 - It's faster to call him! - What? 374 00:15:55,947 --> 00:15:57,113 I can't hear you! 375 00:15:57,115 --> 00:15:58,614 Hey! Hey! 376 00:16:03,220 --> 00:16:06,289 Stop! Stop! I'm a federal agent! 377 00:16:09,026 --> 00:16:10,026 Hey! 378 00:16:17,601 --> 00:16:18,868 Are you working out some issues? 379 00:16:18,870 --> 00:16:20,036 Shh! 380 00:16:20,038 --> 00:16:21,704 Ow. 381 00:16:34,985 --> 00:16:36,719 Hey! Hey! 382 00:16:49,332 --> 00:16:50,900 I can't... 383 00:16:53,904 --> 00:16:56,739 I looked everywhere for you. 384 00:17:09,986 --> 00:17:11,220 Are those chicken feathers? 385 00:17:11,222 --> 00:17:12,654 This is all fixable. 386 00:17:23,001 --> 00:17:27,780 Whether or not I'm stable... fascinating question. 387 00:17:27,806 --> 00:17:31,726 I've personally treated many mentally unstable people. 388 00:17:31,765 --> 00:17:33,398 Dated some, too. 389 00:17:33,400 --> 00:17:35,900 You're trying to game me again, Mr. Curtis. 390 00:17:35,902 --> 00:17:37,535 Answer my question. 391 00:17:37,537 --> 00:17:39,471 I'm rock steady. The only reason 392 00:17:39,473 --> 00:17:40,739 we disregarded Cabe's orders 393 00:17:40,741 --> 00:17:42,774 is because we had to chase Daniels. 394 00:17:42,776 --> 00:17:44,442 He could have led us to the painting. 395 00:17:44,444 --> 00:17:46,678 Through busy downtown streets. 396 00:17:46,680 --> 00:17:50,215 Government employees are supposed to protect property, 397 00:17:50,217 --> 00:17:51,983 not destroy it. 398 00:17:51,985 --> 00:17:54,219 You can't make an omelet without breaking a few eggs. 399 00:17:54,221 --> 00:17:55,386 That's not a metaphor. 400 00:17:55,388 --> 00:17:57,522 I'm just stating a fact about breakfast. 401 00:17:57,524 --> 00:18:00,959 You know another sign of antisocial behavior? 402 00:18:00,961 --> 00:18:02,026 Witty humor? 403 00:18:02,028 --> 00:18:03,428 Addiction issues. 404 00:18:03,430 --> 00:18:05,330 That's my favorite kind. 405 00:18:05,332 --> 00:18:06,664 All I know is 406 00:18:06,666 --> 00:18:08,566 I'm in good hands in the employ of Walter O'Brien, 407 00:18:08,568 --> 00:18:11,636 one of the most intelligent human beings in the world. 408 00:18:12,871 --> 00:18:16,708 From my file, it seems like you're in competition with him. 409 00:18:16,710 --> 00:18:19,977 No. He's infinitely smarter than both of us. 410 00:18:19,979 --> 00:18:22,146 When I met him, I was gambling 411 00:18:22,148 --> 00:18:25,750 every night, in jail pretty often, too. 412 00:18:25,752 --> 00:18:28,853 I'd still be there if it weren't for Walter. 413 00:18:28,855 --> 00:18:31,756 He's pretty exceptional. 414 00:18:31,758 --> 00:18:34,392 Don't tell him I said that. 415 00:18:34,394 --> 00:18:36,160 You spooked him. 416 00:18:36,162 --> 00:18:39,297 He won't talk. The FBI gave us one hour with him 417 00:18:39,299 --> 00:18:40,631 and we're at zero. 418 00:18:40,633 --> 00:18:42,833 That's what happens when a guy gets chased 419 00:18:42,835 --> 00:18:46,170 by a bunch of weirdos in a van covered in chicken feathers. 420 00:18:46,172 --> 00:18:48,172 The FBI searched his house, 421 00:18:48,174 --> 00:18:50,975 his storage locker, his records, everything, turned up nothing. 422 00:18:50,977 --> 00:18:52,977 The painting's worth $100 mil. 423 00:18:52,979 --> 00:18:56,113 If he doesn't talk fast, we'll never see it again. 424 00:18:56,115 --> 00:18:58,849 Give me 30 seconds with him. 425 00:19:06,124 --> 00:19:08,993 So, Agent Gallo in there thinks you stole the painting. 426 00:19:08,995 --> 00:19:10,327 I know you didn't do it. 427 00:19:10,329 --> 00:19:13,397 Well, finally, someone who believes I'm innocent. 428 00:19:13,399 --> 00:19:14,698 I didn't say you're innocent. 429 00:19:14,700 --> 00:19:17,167 You graduated CalArts nine years ago, 430 00:19:17,169 --> 00:19:19,803 dreaming of becoming the next Picasso. 431 00:19:19,805 --> 00:19:21,839 Then you had a few small shows, but... 432 00:19:21,841 --> 00:19:23,707 the decision makers in suits didn't get your brilliance. 433 00:19:23,709 --> 00:19:27,744 Then you slipped one past the goalie with your girlfriend. 434 00:19:27,746 --> 00:19:29,246 Diapers are not cheap. 435 00:19:29,248 --> 00:19:32,049 So you took a job with Galactic Toys. 436 00:19:32,051 --> 00:19:34,384 It's hard to believe you've been there nearly a decade, 437 00:19:34,386 --> 00:19:37,421 watching your dreams slip away. But the calluses 438 00:19:37,423 --> 00:19:39,856 on your right thumb and middle finger tell me you still 439 00:19:39,858 --> 00:19:41,491 paint every day. 440 00:19:41,493 --> 00:19:43,293 You're an artist. 441 00:19:43,295 --> 00:19:46,396 All artists want the same thing: recognition. 442 00:19:46,398 --> 00:19:48,565 So when someone offered to pay you to forge a painting, 443 00:19:48,567 --> 00:19:49,766 that felt good. 444 00:19:49,768 --> 00:19:52,369 Finally, someone recognized your skill. 445 00:19:52,371 --> 00:19:55,939 In fact, you could have done that whole thing by hand. 446 00:19:55,941 --> 00:19:58,275 You only supplemented your skill with a machine 447 00:19:58,277 --> 00:19:59,443 because they made you. 448 00:19:59,445 --> 00:20:01,011 - I want a lawyer. - Sure, 449 00:20:01,013 --> 00:20:02,579 that'll convince people you're innocent. 450 00:20:02,581 --> 00:20:04,080 Whoever paid you to make that fake 451 00:20:04,082 --> 00:20:08,818 stole the original themselves, making you an accomplice. 452 00:20:08,820 --> 00:20:10,086 Whoa. 453 00:20:10,088 --> 00:20:12,622 I was hired to make a copy of a painting, 454 00:20:12,624 --> 00:20:14,424 which is not illegal. 455 00:20:14,426 --> 00:20:17,627 - What the guy did with it after that is his business. - The irony is 456 00:20:17,629 --> 00:20:20,463 he's not gonna take the fall for it... you are. 457 00:20:21,699 --> 00:20:22,932 Just give me his name. 458 00:20:22,934 --> 00:20:25,268 Jacques Labeaux. Real estate tycoon. 459 00:20:25,270 --> 00:20:27,894 Friend of the mayor. He paid Daniels to forge the painting. 460 00:20:27,920 --> 00:20:30,006 Most of Labeaux's online accounts 461 00:20:30,008 --> 00:20:31,608 were impenetrable, but we discovered 462 00:20:31,610 --> 00:20:34,577 that he pays two electric bills, one for his main house 463 00:20:34,579 --> 00:20:37,080 and one for a separate climate-controlled room. 464 00:20:37,082 --> 00:20:38,381 It's a wine cellar. 465 00:20:38,383 --> 00:20:40,750 No, that's not a wine cellar. 466 00:20:40,752 --> 00:20:43,586 Look at the electricity usage. It's a huge room. 467 00:20:43,588 --> 00:20:48,591 Much more suitable for... storing art. 468 00:20:48,593 --> 00:20:50,193 Gonna have to trust Happy on this one, Toby. 469 00:20:50,195 --> 00:20:51,961 Trust me on this, Walter. 470 00:20:51,963 --> 00:20:54,230 We're talking wine, one of my specialties. 471 00:20:54,232 --> 00:20:55,531 Doesn't really matter right now. 472 00:20:55,533 --> 00:20:58,801 All we have is the word of an admitted forger. 473 00:20:58,803 --> 00:21:00,536 We'll never get a search warrant with that alone. 474 00:21:00,538 --> 00:21:03,406 I'll call in some favors and see if I can't get a wiretap, 475 00:21:03,408 --> 00:21:04,707 but that'll take some time. 476 00:21:04,709 --> 00:21:06,843 You hang tight until you receive further orders. 477 00:21:06,845 --> 00:21:09,946 I'll update you as soon as I have something. 478 00:21:09,948 --> 00:21:10,880 Okay. 479 00:21:10,882 --> 00:21:12,448 So Labeaux commissioned the fake, 480 00:21:12,450 --> 00:21:14,350 so we have to assume he has the real painting. 481 00:21:14,352 --> 00:21:15,685 Chances are he's trying to move it. 482 00:21:15,687 --> 00:21:16,887 Any idea on his whereabouts? 483 00:21:16,888 --> 00:21:18,254 Uh... 484 00:21:18,256 --> 00:21:19,422 I'm digging, 485 00:21:19,424 --> 00:21:21,357 I'm digging... Okay, got some thing. 486 00:21:21,358 --> 00:21:25,904 He's at home, preparing for a big charity gala tonight. 487 00:21:25,930 --> 00:21:26,462 Guys! 488 00:21:26,464 --> 00:21:28,030 This is happening right now. 489 00:21:28,032 --> 00:21:30,032 He'll be hosting hundreds of people, 490 00:21:30,034 --> 00:21:32,201 three bars, live music... 491 00:21:32,203 --> 00:21:33,402 And us. 492 00:21:34,638 --> 00:21:35,771 Cabe told us... 493 00:21:35,773 --> 00:21:37,606 Cabe is gonna cost us an opportunity. 494 00:21:37,608 --> 00:21:39,074 Are we really going to smuggle 495 00:21:39,076 --> 00:21:40,543 a painting out during a party? 496 00:21:40,545 --> 00:21:42,678 There will be equipment coming in and out, 497 00:21:42,680 --> 00:21:43,979 trucks, commotion... 498 00:21:43,981 --> 00:21:45,447 The whole thing could be a subterfuge 499 00:21:45,449 --> 00:21:47,883 to try and smuggle that painting out of the country tonight. 500 00:21:47,885 --> 00:21:48,951 Now, Happy, Toby... 501 00:21:48,953 --> 00:21:49,953 you'll slip in, 502 00:21:49,954 --> 00:21:51,253 try and locate that painting. 503 00:21:51,255 --> 00:21:52,755 If you can't find it, then, 504 00:21:52,757 --> 00:21:55,090 we're gonna need all the details that we can get 505 00:21:55,092 --> 00:21:57,059 on Labeaux and his business dealings. 506 00:21:57,061 --> 00:22:00,029 Paige, I'm gonna hack us onto the guest list. 507 00:22:00,031 --> 00:22:02,498 Try and get as close to Labeaux so we can clone his phone. 508 00:22:02,500 --> 00:22:05,034 Sly, you'll QB from the van. 509 00:22:06,169 --> 00:22:08,437 Without Cabe, we won't get the gear we need. 510 00:22:08,439 --> 00:22:09,938 And I have nothing to wear. 511 00:22:11,107 --> 00:22:14,676 I am not being a diva. I was a broke waitress 512 00:22:14,678 --> 00:22:16,311 six weeks ago. I literally have 513 00:22:16,313 --> 00:22:18,313 nothing to wear for a fancy party. 514 00:22:18,315 --> 00:22:20,616 I know someone who can help on both fronts. 515 00:22:20,618 --> 00:22:22,751 You were smart to come back. 516 00:22:22,753 --> 00:22:28,557 This party, I'm sure, will have a fashion-forward crowd. 517 00:22:28,559 --> 00:22:30,158 And in the wrong clothes, you'd be 518 00:22:30,160 --> 00:22:31,426 spotted immediately as fakes. 519 00:22:31,428 --> 00:22:32,861 It's Halloween weekend. 520 00:22:32,863 --> 00:22:34,496 Why isn't Labeaux having a costume ball? 521 00:22:34,498 --> 00:22:37,232 'Cause rich people are smart. 522 00:22:37,234 --> 00:22:39,167 They know that Halloween is foolish. 523 00:22:39,169 --> 00:22:41,470 Aren't you a ray of sunshine? 524 00:22:41,472 --> 00:22:43,338 And I'm a waiter. 525 00:22:43,340 --> 00:22:45,240 Wow. 526 00:22:45,242 --> 00:22:47,609 Sometimes I even surprise myself. 527 00:22:47,611 --> 00:22:50,011 Is this okay? 528 00:22:53,015 --> 00:22:54,216 Brava. 529 00:22:54,218 --> 00:22:55,784 Really? 530 00:22:55,786 --> 00:22:57,252 Yes. 531 00:22:58,187 --> 00:23:00,488 You silver-tongued devil, you. 532 00:23:00,490 --> 00:23:03,158 Well, what about... what about, what about me? 533 00:23:03,160 --> 00:23:07,962 Well, you're in the van, so you can wear your stupid shirt. 534 00:23:07,964 --> 00:23:09,030 Yes. 535 00:23:09,032 --> 00:23:10,732 Uh, do you have any 536 00:23:10,734 --> 00:23:12,834 Halloween costumes for a nine-year-old boy? 537 00:23:12,836 --> 00:23:15,703 Like a... like a zombie or a ninja or 538 00:23:15,705 --> 00:23:17,939 a pirate? 539 00:23:17,941 --> 00:23:19,974 Um, I'll keep looking. 540 00:23:19,976 --> 00:23:23,611 These comm devices are on an encoded frequency. 541 00:23:23,613 --> 00:23:26,347 There you go. 542 00:23:26,349 --> 00:23:27,649 And there. 543 00:23:27,651 --> 00:23:28,651 Thank you. 544 00:23:28,652 --> 00:23:30,351 Out you go. 545 00:23:30,353 --> 00:23:34,789 Before I start to regret loaning you my things. 546 00:23:44,466 --> 00:23:46,567 I've never been to a party like this. 547 00:23:48,238 --> 00:23:49,570 Don't worry. 548 00:23:49,572 --> 00:23:52,073 We'll fit right in. 549 00:24:03,318 --> 00:24:05,119 Thank you. 550 00:24:05,121 --> 00:24:06,854 Of course. 551 00:24:08,156 --> 00:24:10,358 Sorry. 552 00:24:16,598 --> 00:24:18,732 There you go. 553 00:24:18,734 --> 00:24:20,568 What about the guest list? 554 00:24:20,570 --> 00:24:22,203 Oh, I took care of it. 555 00:24:24,898 --> 00:24:26,296 Last name? 556 00:24:26,322 --> 00:24:28,022 Gauguin. 557 00:24:41,690 --> 00:24:43,857 Looks just like my apartment. 558 00:24:43,859 --> 00:24:45,526 Focus. 559 00:24:45,528 --> 00:24:47,428 We may never recover that painting 560 00:24:47,430 --> 00:24:50,364 unless we get Labeaux's data, wherever he is. 561 00:24:52,000 --> 00:24:55,569 Mesdames et messieurs, bienvenue. 562 00:24:55,571 --> 00:24:57,771 I'm your host Jacques Labeaux. 563 00:24:57,773 --> 00:24:59,807 And tonight we will be raising money 564 00:24:59,809 --> 00:25:02,609 for the Arts Are Fundamental Charity. 565 00:25:02,611 --> 00:25:06,346 I hope you'll all open your hearts and your wallets 566 00:25:06,348 --> 00:25:07,614 for this great cause. 567 00:25:07,616 --> 00:25:12,052 For is there any more noble pursuit than the arts? 568 00:25:12,054 --> 00:25:13,387 Science, mathematics, 569 00:25:13,389 --> 00:25:15,355 professional wrestling, anything besides art. 570 00:25:15,357 --> 00:25:17,324 You're missing the point about art. 571 00:25:17,326 --> 00:25:18,725 Happy and Toby are in position. 572 00:25:18,727 --> 00:25:20,327 Here, time to go, time to go. 573 00:25:20,329 --> 00:25:22,295 Literature, writing, music. 574 00:25:23,131 --> 00:25:27,267 Alarm off in three, two, one. 575 00:25:28,604 --> 00:25:30,445 I'm unlocking the door. 576 00:25:32,473 --> 00:25:35,942 To get to the storage locker, take the northwest 577 00:25:35,944 --> 00:25:37,844 stairs to the basement level. 578 00:25:39,880 --> 00:25:42,782 Now, to clone Labeaux's phone, we have to get this 579 00:25:42,784 --> 00:25:46,953 within five feet of him for three uninterrupted minutes. 580 00:25:46,955 --> 00:25:48,922 Easy. We'll just stand near him. 581 00:25:48,924 --> 00:25:50,357 Where'd he go? 582 00:25:50,359 --> 00:25:52,559 Oh. I don't know. 583 00:25:59,567 --> 00:26:01,434 Got him. 584 00:26:01,436 --> 00:26:03,336 Oh. Let's dance next to him. 585 00:26:03,338 --> 00:26:06,773 Come on. There has to be a more efficient way. 586 00:26:06,775 --> 00:26:09,475 This is the most efficient way. 587 00:26:09,477 --> 00:26:10,643 I don't dance. 588 00:26:18,385 --> 00:26:20,386 Here's the storage locker. 589 00:26:20,388 --> 00:26:22,155 It's a 96-bit triple-encrypted. 590 00:26:22,157 --> 00:26:23,790 - TD9 lock. - Do you know how 591 00:26:23,792 --> 00:26:26,159 impressed I am when I have no idea what you're saying? 592 00:26:26,161 --> 00:26:28,694 Remind me to dumb it down next time. 593 00:26:33,368 --> 00:26:35,067 You ready? 594 00:26:35,069 --> 00:26:37,203 - No. - You need to stay within 595 00:26:37,205 --> 00:26:40,873 five feet of him for three minutes starting now. 596 00:26:41,975 --> 00:26:43,476 We're a couple, remember? 597 00:26:43,478 --> 00:26:45,544 Do you know where to put your hands? 598 00:26:47,281 --> 00:26:50,216 You're not pushing me on a swing. 599 00:26:50,218 --> 00:26:51,817 Lower. 600 00:26:54,688 --> 00:26:56,155 Lower. 601 00:26:57,791 --> 00:26:59,058 Put your hand lower. 602 00:26:59,060 --> 00:27:01,127 Good. 603 00:27:01,129 --> 00:27:03,395 Keep it there at the small of my back. 604 00:27:04,866 --> 00:27:06,599 Oh, it's not bad. 605 00:27:06,601 --> 00:27:07,733 It's easy, right? 606 00:27:07,735 --> 00:27:09,034 Basic mathematics. 607 00:27:09,036 --> 00:27:12,605 Count the beats, four-four time, uh, 76 beats per minute. 608 00:27:12,607 --> 00:27:14,540 That explains it. 609 00:27:17,278 --> 00:27:19,845 We're in. 610 00:27:30,523 --> 00:27:31,690 It's a wine cellar. 611 00:27:31,692 --> 00:27:34,860 Do you know why geniuses can't dance? 612 00:27:34,862 --> 00:27:37,229 'Cause we have two left brains. 613 00:27:39,200 --> 00:27:41,733 Walter, did you just make a joke? 614 00:27:41,735 --> 00:27:44,636 I used wordplay to manipulate a common phrase. 615 00:27:44,638 --> 00:27:46,405 Well, it's a start. 616 00:27:46,407 --> 00:27:49,208 I think your experiment is starting to work. 617 00:27:51,912 --> 00:27:55,814 Download will complete in 15 seconds. 618 00:28:00,753 --> 00:28:03,288 Oh, no. Malfunction! 619 00:28:03,290 --> 00:28:05,023 Walter, the cloning device reset! You have 620 00:28:05,025 --> 00:28:06,558 to start the download all over again! 621 00:28:06,560 --> 00:28:09,995 - We have to keep dancing. - Okay. 622 00:28:16,569 --> 00:28:19,070 May I cut in? 623 00:28:19,072 --> 00:28:21,806 I can't not dance with the most beautiful woman at my party. 624 00:28:21,808 --> 00:28:23,642 90 seconds. 625 00:28:23,644 --> 00:28:24,476 Stall, Walter. 626 00:28:24,478 --> 00:28:27,479 Oh, well, if it's all right with you, honey. 627 00:28:27,481 --> 00:28:28,813 I-I'd be delighted. 628 00:28:31,083 --> 00:28:33,651 I'll-I'll just be over there, honey. 629 00:28:39,758 --> 00:28:41,693 Okay. How much longer? 630 00:28:41,695 --> 00:28:43,127 80 seconds and counting. 631 00:28:45,265 --> 00:28:49,067 It's a cover. No one keeps such fine vintages this cold. 632 00:28:49,069 --> 00:28:50,532 It's not just a wine cellar. 633 00:28:50,558 --> 00:28:53,831 There's got to be a door or cabinet or something. 634 00:28:57,810 --> 00:28:58,876 How much time left? 635 00:28:58,878 --> 00:29:00,945 30 seconds. Will you stop asking? 636 00:29:00,947 --> 00:29:01,980 That's, like, the fourth time. 637 00:29:01,982 --> 00:29:03,222 What's gotten into you, anyway? 638 00:29:07,519 --> 00:29:09,487 This was recently installed. 639 00:29:09,489 --> 00:29:13,157 It's got to be hiding a secret door. 640 00:29:15,795 --> 00:29:17,829 - No door. - Come on. 641 00:29:17,831 --> 00:29:19,163 Walter, we got it. 642 00:29:19,165 --> 00:29:21,666 Okay. 643 00:29:21,668 --> 00:29:23,367 Excuse me. 644 00:29:23,369 --> 00:29:25,636 May I? 645 00:29:26,973 --> 00:29:28,706 Merci. 646 00:29:28,708 --> 00:29:30,474 Okay. 647 00:29:31,310 --> 00:29:32,910 Download complete? 648 00:29:32,912 --> 00:29:34,078 Download complete. 649 00:29:35,581 --> 00:29:37,648 - There's nothing behind there. - No. 650 00:29:37,650 --> 00:29:39,316 No. 651 00:29:42,221 --> 00:29:43,888 Oh. 652 00:29:45,357 --> 00:29:47,658 It's just a wine cellar. 653 00:29:47,660 --> 00:29:49,260 - What was that noise? - Oh, no. 654 00:29:49,262 --> 00:29:51,095 Somebody go check that out. 655 00:29:51,097 --> 00:29:52,530 Someone's coming. 656 00:29:52,532 --> 00:29:53,697 That's the only exit. 657 00:29:53,699 --> 00:29:54,699 What's going on? 658 00:29:54,700 --> 00:29:57,101 Time to go. 659 00:29:57,103 --> 00:29:59,092 Sylvester, we're about to get made. Do something! 660 00:29:59,118 --> 00:30:00,484 I'm on it. 661 00:30:03,643 --> 00:30:04,808 Go, go, go, go! 662 00:30:04,810 --> 00:30:07,845 Go, go, go, go, go, go! 663 00:30:07,847 --> 00:30:09,880 What happened to you guys? 664 00:30:09,882 --> 00:30:12,549 We got out through the kitchen, I ran into a giant cake. 665 00:30:12,551 --> 00:30:14,518 I don't want to talk about it. 666 00:30:14,520 --> 00:30:16,587 We didn't find the art, but we cloned the phone. 667 00:30:16,589 --> 00:30:18,789 Step on it! 668 00:30:23,348 --> 00:30:24,682 It was an easy mistake. 669 00:30:24,684 --> 00:30:27,498 How could I have possibly known that was a wine cellar? 670 00:30:27,524 --> 00:30:29,891 The painting could be somewhere else in the house. 671 00:30:29,917 --> 00:30:30,871 No, not anymore. 672 00:30:30,897 --> 00:30:32,797 By now, Labeaux's found the broken wine bottles, 673 00:30:32,799 --> 00:30:34,799 he knows someone's hacked into the power. 674 00:30:34,801 --> 00:30:35,967 He knows we're onto him. 675 00:30:35,969 --> 00:30:38,020 He's gonna try and move that painting fast. 676 00:30:38,046 --> 00:30:39,170 Sylvester? 677 00:30:39,172 --> 00:30:41,039 You search his call history? 678 00:30:41,635 --> 00:30:43,768 Art world's supposed to be rarified air, 679 00:30:43,770 --> 00:30:45,270 but instead it's full of thieves. 680 00:30:45,272 --> 00:30:46,537 This guy stole it from the museum, 681 00:30:46,539 --> 00:30:48,072 who stole it from the Mueller family. 682 00:30:48,074 --> 00:30:49,340 This is supposed to be the intellectual elite? 683 00:30:49,342 --> 00:30:51,242 I thought you didn't care about art. 684 00:30:51,244 --> 00:30:52,477 I'm faking. Remember? 685 00:30:52,479 --> 00:30:53,678 Sounds awfully real. 686 00:30:53,680 --> 00:30:55,012 Somewhere along the line, 687 00:30:55,014 --> 00:30:56,681 you had a breakthrough. You're improving. 688 00:30:56,683 --> 00:30:57,882 Okay, Labeaux made 689 00:30:57,884 --> 00:31:00,451 half a dozen calls to one number in the 48 hours 690 00:31:00,453 --> 00:31:01,953 before the original painting disappeared. 691 00:31:01,955 --> 00:31:04,322 The name is encrypted, but I think I can break it. 692 00:31:04,324 --> 00:31:05,223 In how long? 693 00:31:05,225 --> 00:31:07,858 That long. 694 00:31:07,860 --> 00:31:08,893 And I thought I didn't like him 695 00:31:08,895 --> 00:31:10,394 'cause he was a know-it-all art jerk. 696 00:31:10,396 --> 00:31:12,196 Here's an e-mail from Labeaux to Paulson with 697 00:31:12,198 --> 00:31:15,333 his bank's routing and account numbers. 698 00:31:15,335 --> 00:31:17,935 Labeaux provides access to the fake, 699 00:31:17,937 --> 00:31:20,204 Paulson provides access to the original. 700 00:31:20,206 --> 00:31:22,173 We didn't find the painting at Labeaux's because he never 701 00:31:22,175 --> 00:31:24,508 had it. Paulson does. As curator, he could 702 00:31:24,510 --> 00:31:27,378 easily pull this off. He plans all the museum's exhibits. 703 00:31:27,380 --> 00:31:29,380 The Biermann's worth nine figures. He wouldn't 704 00:31:29,382 --> 00:31:32,550 move it by air. There are more security gaps at the docks. 705 00:31:32,552 --> 00:31:34,685 We'll call Cabe from the van. 706 00:31:37,656 --> 00:31:38,889 Paige. 707 00:31:38,891 --> 00:31:40,558 Take this to Hetty. 708 00:31:40,560 --> 00:31:42,726 It can't be discussed over the phone. She'll understand. 709 00:31:42,728 --> 00:31:44,662 - What's this about? - Read it, you'll see. 710 00:31:44,664 --> 00:31:47,498 Oh, I'm gonna need to take your car as well for the Wi-Fi. 711 00:31:47,500 --> 00:31:49,967 You take the van. And hurry. 712 00:31:49,969 --> 00:31:52,403 I appreciate it. 713 00:31:52,405 --> 00:31:55,406 I never thought I'd hear him say that. 714 00:31:55,408 --> 00:31:57,574 Safe to say this is when the mission went 715 00:31:57,576 --> 00:31:59,410 from the frying pan into the fire. 716 00:31:59,412 --> 00:32:02,913 Safe to say anything you want, unless it pisses me off. 717 00:32:02,915 --> 00:32:05,115 You're guilty of breaking and entering, 718 00:32:05,117 --> 00:32:06,917 trespassing, larceny. 719 00:32:06,919 --> 00:32:10,854 Do you even think how Walter puts all your lives at risk? 720 00:32:10,856 --> 00:32:14,191 We're geniuses. All we do is think. 721 00:32:14,193 --> 00:32:18,161 Ever think about how none of you have anywhere else to go? 722 00:32:18,163 --> 00:32:19,663 Especially you. 723 00:32:19,665 --> 00:32:24,334 Since, from what I can tell, you have no family to speak of? 724 00:32:24,336 --> 00:32:27,604 There's always a plan, 725 00:32:27,606 --> 00:32:30,807 and we follow it because we believe in Walter. 726 00:32:30,809 --> 00:32:34,544 And besides, as soon as we knew the play with the curator, 727 00:32:34,546 --> 00:32:36,113 we called our superior. 728 00:32:36,115 --> 00:32:38,215 - Paulson? The curator? - We've got him, yeah, 729 00:32:38,217 --> 00:32:40,150 we're on his tail right now. We surveilled him, followed him 730 00:32:40,152 --> 00:32:41,918 to his house, where he put the painting in his car. 731 00:32:41,920 --> 00:32:44,454 You went through private property without a search warrant. 732 00:32:44,456 --> 00:32:46,456 Anything you saw is inadmissible in court. 733 00:32:46,458 --> 00:32:47,624 Actually, it is admissible, 734 00:32:47,626 --> 00:32:48,925 because we're not working at your behest. 735 00:32:48,927 --> 00:32:51,294 We're operating as private citizens, so the more 736 00:32:51,296 --> 00:32:53,797 we defy you, the more legal it is. 737 00:32:53,799 --> 00:32:54,965 That's good to know. 738 00:32:54,967 --> 00:32:56,499 We got to remember that for next time. 739 00:32:56,501 --> 00:32:59,135 All right, I scanned the manifests at the San Pedro docks. 740 00:32:59,137 --> 00:33:01,905 There's one ship leaving for Shanghai in an hour. 741 00:33:01,907 --> 00:33:03,940 And guess who booked space in the cargo hold. 742 00:33:03,942 --> 00:33:05,275 Paulson. 743 00:33:05,277 --> 00:33:07,811 If that boat leaves with the painting, it's gone. 744 00:33:07,813 --> 00:33:10,146 We're accessing his car's operational mainframe. Okay, 745 00:33:10,148 --> 00:33:12,115 meet us on the 6th Street Bridge. 746 00:33:12,117 --> 00:33:13,550 We'll cut Paulson's engine. 747 00:33:13,552 --> 00:33:15,285 All you have to do is arrest him. 748 00:33:15,287 --> 00:33:17,187 You'll find the stolen painting in the trunk. 749 00:33:17,189 --> 00:33:19,022 No drama, no high-speed chase, no risk. 750 00:33:19,024 --> 00:33:21,791 Okay, but do not engage. 751 00:33:21,793 --> 00:33:23,493 We don't want to endanger the public. 752 00:33:23,495 --> 00:33:25,575 We'll keep it safe. Just like the painting. 753 00:33:28,165 --> 00:33:29,832 Use the built-in Wi-Fi. 754 00:33:31,335 --> 00:33:33,236 Got full bars. 755 00:33:33,238 --> 00:33:34,203 We're in. 756 00:33:34,205 --> 00:33:36,639 We got control of his car. 757 00:33:41,845 --> 00:33:43,746 Cutting engine power. 758 00:33:55,058 --> 00:33:56,726 Raising engine temp. 759 00:34:14,144 --> 00:34:16,045 You're under arrest. 760 00:34:16,047 --> 00:34:18,013 Painting's in the trunk. 761 00:34:19,783 --> 00:34:22,384 Agents are en route, they'll take it to the museum. 762 00:34:22,386 --> 00:34:25,187 Another unit is apprehending Labeaux right now. 763 00:34:25,189 --> 00:34:26,689 Well done, guys. 764 00:34:26,691 --> 00:34:29,224 You sure know your tech. 765 00:34:41,371 --> 00:34:42,651 Oh, no, the painting. 766 00:34:46,142 --> 00:34:48,544 That might be our fault. 767 00:34:52,972 --> 00:34:55,374 Something must've gone wrong with the frequency 768 00:34:55,400 --> 00:34:57,800 - or the F6 diode or... - I don't care. What I 769 00:34:57,802 --> 00:35:01,070 care about is this. 770 00:35:01,072 --> 00:35:04,006 And you destroyed a $100 million painting. 771 00:35:09,646 --> 00:35:10,980 Where are you going? 772 00:35:10,982 --> 00:35:14,417 Well, I told you the whole story, so we're done. 773 00:35:14,419 --> 00:35:17,053 Forensic gave me your cloning device. 774 00:35:18,221 --> 00:35:21,657 I carried it in my bag, I jostled it. 775 00:35:21,659 --> 00:35:24,460 I even dropped it. Not once 776 00:35:24,462 --> 00:35:26,729 did the device accidentally reset. 777 00:35:27,731 --> 00:35:30,900 Which is why I find it odd 778 00:35:30,902 --> 00:35:33,769 that it got reset while you were dancing with Paige. 779 00:35:33,771 --> 00:35:36,705 It was probably some radio wave interference. 780 00:35:36,707 --> 00:35:38,907 Know what I really think happened? 781 00:35:38,909 --> 00:35:41,210 You enjoyed dancing with Paige. 782 00:35:41,212 --> 00:35:44,113 Holding her. Being close. 783 00:35:44,115 --> 00:35:45,881 You didn't want it to stop, 784 00:35:45,883 --> 00:35:48,443 so you reset the device yourself. 785 00:35:52,389 --> 00:35:55,290 You risked the entire mission 786 00:35:55,292 --> 00:35:57,593 to dance with her for 30 more seconds. 787 00:35:57,595 --> 00:36:00,662 I would never jeopardize a mission. 788 00:36:00,664 --> 00:36:03,198 I have met with all of your team. 789 00:36:03,200 --> 00:36:06,046 They rely on you, they defend you. 790 00:36:06,072 --> 00:36:07,302 They're brilliant, they're talented, 791 00:36:07,304 --> 00:36:09,838 and all I've ever tried to do is protect them. 792 00:36:09,840 --> 00:36:12,140 Together we can do things that no one else can do. 793 00:36:12,142 --> 00:36:14,743 And it's up to you to decide whether you'll allow us 794 00:36:14,745 --> 00:36:17,279 to keep doing that. Now, excuse me. 795 00:36:19,649 --> 00:36:22,139 Okay, so I ran the potentialities, and the 796 00:36:22,165 --> 00:36:25,120 - likelihood of us passing this test is very low. - All right, 797 00:36:25,122 --> 00:36:27,722 the good news is, either way, we got this. 798 00:36:27,724 --> 00:36:29,224 It would pair beautifully with 799 00:36:29,226 --> 00:36:32,681 a leg of lamb, but given our higher-than-normal 800 00:36:32,707 --> 00:36:35,063 anxiety levels, I think we should pop this open right now. 801 00:36:36,633 --> 00:36:38,366 Guys. 802 00:36:43,539 --> 00:36:44,839 You passed. 803 00:36:44,841 --> 00:36:46,107 Aah! Oh. 804 00:36:46,109 --> 00:36:47,709 Yeah! 805 00:36:47,711 --> 00:36:50,478 - Give me some. - Yeah, let's go pop this. 806 00:36:50,480 --> 00:36:52,147 Good idea. 807 00:36:52,149 --> 00:36:54,516 Enjoy. 808 00:36:55,918 --> 00:36:58,053 So, um... 809 00:36:59,400 --> 00:37:01,460 Dr. Davis thinks we're okay? 810 00:37:01,486 --> 00:37:02,800 Well, I wouldn't go that far. 811 00:37:02,826 --> 00:37:05,827 She passed you because, and I quote, 812 00:37:06,142 --> 00:37:08,776 “Mr. O'Brien seems to believe that lying 813 00:37:08,802 --> 00:37:11,236 “to a federal psychologist is justified 814 00:37:11,238 --> 00:37:13,471 “so long as the job is done. 815 00:37:13,473 --> 00:37:17,508 “However, his deeper motivation “stems not, as he states, 816 00:37:17,510 --> 00:37:19,944 “from a desire to complete his mission, 817 00:37:19,946 --> 00:37:23,114 “but from empathy for his team members. 818 00:37:23,116 --> 00:37:26,694 “He has created for himself a purpose, 819 00:37:26,720 --> 00:37:29,830 "and for each of them, a family." 820 00:37:29,856 --> 00:37:32,056 “A safe haven. 821 00:37:32,058 --> 00:37:35,093 A place to reach their potential "". 822 00:37:36,361 --> 00:37:37,662 Doesn't sound like you. 823 00:37:38,730 --> 00:37:40,031 That hurts. 824 00:37:40,033 --> 00:37:41,732 I doubt that. 825 00:37:41,734 --> 00:37:43,534 But it got me thinking about some things 826 00:37:43,536 --> 00:37:44,635 that didn't make sense. 827 00:37:44,637 --> 00:37:46,470 Like when you hacked Paulson's car 828 00:37:46,472 --> 00:37:49,240 and it didn't exactly work as planned. 829 00:37:49,242 --> 00:37:51,275 Well, technology's not always reliable. 830 00:37:51,277 --> 00:37:53,010 It is when you guys do it. 831 00:37:53,012 --> 00:37:54,812 So then I went down to the evidence locker 832 00:37:54,814 --> 00:37:56,881 to look for the fake painting. Couldn't find it. 833 00:37:56,883 --> 00:37:58,716 I don't know how we'll build 834 00:37:58,718 --> 00:38:01,052 a case against Paulson and Labeaux without it. 835 00:38:01,054 --> 00:38:02,720 This isn't the first time they've done this. 836 00:38:02,722 --> 00:38:05,423 Their records will lead you to all of their other stolen art. 837 00:38:05,425 --> 00:38:07,124 Your case will be airtight. 838 00:38:07,126 --> 00:38:09,627 And if I had Forensics test the ashes of that painting, 839 00:38:09,629 --> 00:38:11,295 would it be the fake or the original? 840 00:38:11,297 --> 00:38:13,330 Forensics won't reveal a thing about 841 00:38:13,332 --> 00:38:14,565 the painting's authenticity, 842 00:38:14,567 --> 00:38:17,434 'cause it was completely destroyed in the fire. 843 00:38:30,248 --> 00:38:32,149 And if I were to call the Mueller family, 844 00:38:32,151 --> 00:38:34,711 would they be particularly happy? 845 00:38:36,020 --> 00:38:37,688 Danke. 846 00:38:37,690 --> 00:38:39,223 Thank you. 847 00:38:39,225 --> 00:38:40,624 Let's keep this between us. 848 00:38:40,626 --> 00:38:42,960 Oh, don't hang it near your window, Mrs. Mueller. 849 00:38:42,962 --> 00:38:45,129 I'll walk you out. 850 00:38:53,104 --> 00:38:55,606 - No one will know about this? - Not Interpol. 851 00:38:55,608 --> 00:38:57,607 Not Cabe. No one. 852 00:38:57,609 --> 00:39:01,912 Before, you said that painting was meaningless. 853 00:39:01,914 --> 00:39:06,717 Now you broke the law to return it to its rightful owner. 854 00:39:06,719 --> 00:39:09,586 I grew to appreciate its, uh... 855 00:39:09,588 --> 00:39:11,721 subtle beauty and 856 00:39:11,723 --> 00:39:13,657 lyrical composition. 857 00:39:14,792 --> 00:39:17,394 - Fine. I still don't get it. - You know, 858 00:39:17,396 --> 00:39:22,065 I saw how Duke Guillaume looked at Countess Stephanie. 859 00:39:22,067 --> 00:39:26,369 And I saw the way you looked at Paige. 860 00:39:26,371 --> 00:39:29,339 Something made you understand 861 00:39:29,341 --> 00:39:32,275 that family's connection to the painting. 862 00:39:32,277 --> 00:39:34,277 Something. 863 00:39:38,783 --> 00:39:40,984 Or someone. 864 00:39:47,358 --> 00:39:49,559 Everything happened like I said it did. 865 00:39:51,095 --> 00:39:52,896 For real. 866 00:39:59,703 --> 00:40:02,105 Hello? They said we should come in here. 867 00:40:02,107 --> 00:40:04,273 Come on. 868 00:40:05,042 --> 00:40:06,876 Hello? 869 00:40:09,347 --> 00:40:11,948 I guess you don't hate Halloween after all. 870 00:40:11,950 --> 00:40:14,417 - Oh, we still hate it. - But we love Ralph. 871 00:40:14,419 --> 00:40:16,853 We were hoping we could tag along to your school party. 872 00:40:16,855 --> 00:40:19,188 Hmm. 873 00:40:19,190 --> 00:40:21,624 My highly tuned facial recognition skills 874 00:40:21,626 --> 00:40:23,593 tell me that is a yes. 875 00:40:23,595 --> 00:40:26,329 Hmm. All right, let me guess who's who. 876 00:40:27,497 --> 00:40:28,965 Super Fun Guy. 877 00:40:28,967 --> 00:40:30,900 No surprises there. 878 00:40:30,902 --> 00:40:33,369 Uh... 879 00:40:33,371 --> 00:40:34,704 Sigmund Freud? 880 00:40:34,706 --> 00:40:36,439 Ah, precisely. 881 00:40:36,441 --> 00:40:38,361 Which means I'm dressed as a hack. 882 00:40:39,209 --> 00:40:42,011 - Meow. - Every girl does that costume. 883 00:40:43,180 --> 00:40:44,380 And it's still hot. 884 00:40:50,554 --> 00:40:51,854 I give up. 885 00:40:51,856 --> 00:40:52,988 Agent Cabe Gallo. 886 00:40:54,592 --> 00:40:56,325 - Okay. - We also cooked 887 00:40:56,327 --> 00:41:00,262 - something up for you. - You come with us, big man. 888 00:41:01,265 --> 00:41:02,865 Oh. 889 00:41:05,869 --> 00:41:07,436 So let me get something straight. 890 00:41:07,438 --> 00:41:09,738 Art makes you feel nothing, yet you 891 00:41:09,740 --> 00:41:12,374 lied to your superiors and risked your job 892 00:41:12,376 --> 00:41:14,610 in order for us to return the painting to its 893 00:41:14,612 --> 00:41:15,811 rightful heirs. 894 00:41:15,813 --> 00:41:18,847 You also think Halloween is nonsensical. 895 00:41:18,849 --> 00:41:20,849 - Mm-hmm. - And yet you 896 00:41:20,851 --> 00:41:22,785 took time off work to get dressed up 897 00:41:22,787 --> 00:41:25,721 and go to Ralph's party. 898 00:41:27,490 --> 00:41:32,094 For a guy who says he has no feelings, you sure are sweet. 899 00:41:32,096 --> 00:41:34,329 Eh, it's just a costume. 900 00:41:37,401 --> 00:41:40,502 Oh, my God, that's the perfect costume. 901 00:41:40,504 --> 00:41:41,637 Yeah. 902 00:41:41,639 --> 00:41:44,773 I thought you'd like it. Hey, come on, we got 903 00:41:44,775 --> 00:41:45,841 a party to catch. 904 00:41:45,843 --> 00:41:50,045 You know, Ralph, uh, Halloween started off as a day 905 00:41:50,047 --> 00:41:52,347 to ward off evil spirits. Isn't that stupid? 906 00:41:52,349 --> 00:41:53,982 - Yeah. - Yeah. 907 00:41:53,984 --> 00:41:56,017 But who cares? Let's go get some candy. 66940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.