All language subtitles for SCORPION - S01 E03 - A Cyclone (720p - Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,974 --> 00:00:06,641 My name is Walter O'Brien. 2 00:00:06,643 --> 00:00:11,012 I have the fourth highest IQ ever recorded: 197. 3 00:00:11,014 --> 00:00:12,814 Einstein's was 160. 4 00:00:12,816 --> 00:00:15,349 When I was 11, the FBI arrested me for hacking NASA 5 00:00:15,351 --> 00:00:18,052 to get their blueprints for my bedroom wall. 6 00:00:18,054 --> 00:00:20,254 Now I run a team of geniuses, 7 00:00:20,256 --> 00:00:23,257 tackling worldwide threats only we can solve. 8 00:00:23,259 --> 00:00:25,059 Toby's our behaviorist. 9 00:00:25,061 --> 00:00:26,827 Sylvester's a human calculator. 10 00:00:26,829 --> 00:00:29,130 Happy, a mechanical prodigy. 11 00:00:29,132 --> 00:00:31,299 Agent Cabe Gallo's our government handler. 12 00:00:31,301 --> 00:00:33,534 And Paige? Well, Paige isn't like us. 13 00:00:33,536 --> 00:00:36,003 She's normal and translates the world for us 14 00:00:36,005 --> 00:00:38,673 while we help her understand her genius son. 15 00:00:38,675 --> 00:00:40,775 Together, we are Scorpion. 16 00:00:41,777 --> 00:00:43,277 Sylvester only seconds behind! 17 00:00:43,279 --> 00:00:44,311 Oh, my! 18 00:00:44,313 --> 00:00:46,280 But he is displaying facial stressors. 19 00:00:46,282 --> 00:00:47,381 Will he choke? 20 00:00:47,383 --> 00:00:48,649 Will... he... choke? 21 00:00:48,651 --> 00:00:50,317 Toby! Just. J... okay? 22 00:00:50,319 --> 00:00:51,585 The pace is breakneck. 23 00:00:51,587 --> 00:00:53,154 The tension is high. 24 00:00:53,156 --> 00:00:54,255 Children. 25 00:00:54,257 --> 00:00:55,489 Ladies and Gentlemen, 26 00:00:55,491 --> 00:00:58,092 This is not for the pregnant or faint of heart. 27 00:01:01,029 --> 00:01:02,096 Oh, oh, oh! 28 00:01:02,098 --> 00:01:04,331 It's the old blind-bomber trick! 29 00:01:04,333 --> 00:01:07,534 It's gutsy, it's cocky, it could serve to psych out Dodd! 30 00:01:07,536 --> 00:01:09,069 - No. - What? N-No. 31 00:01:09,071 --> 00:01:10,637 No. Oh, no! Dodd rallies! 32 00:01:10,639 --> 00:01:11,839 Dodd rallies! 33 00:01:11,841 --> 00:01:13,107 Time! 34 00:01:13,109 --> 00:01:15,542 Oh, oh. Ooh. 35 00:01:16,645 --> 00:01:18,979 What the hell's going on? 36 00:01:18,981 --> 00:01:20,614 Walter wins. As usual. 37 00:01:20,616 --> 00:01:22,583 By a hair, pal. By a hair. 38 00:01:22,585 --> 00:01:24,751 Team of Einsteins, none of you could tell time?! 39 00:01:24,753 --> 00:01:26,353 Turn that noise off! We're late! 40 00:01:26,355 --> 00:01:27,387 Let's move! 41 00:01:27,389 --> 00:01:28,755 Oh, we were just blowing off steam, Cabe. 42 00:01:28,757 --> 00:01:30,090 We're ready. Well, you better be. 43 00:01:30,092 --> 00:01:31,792 The future of the team depends on it. 44 00:01:31,794 --> 00:01:33,360 Director Merrick already thinks I'm crazy 45 00:01:33,362 --> 00:01:34,761 for forming a team of geniuses. 46 00:01:34,763 --> 00:01:37,197 We got to prove him wrong. 47 00:01:37,199 --> 00:01:38,465 Guys, guys, guys. 48 00:01:39,367 --> 00:01:40,400 He's right. 49 00:01:40,402 --> 00:01:41,568 This exercise is a huge opportunity 50 00:01:41,570 --> 00:01:43,637 for our company; for all of us. 51 00:01:43,639 --> 00:01:45,772 I know we can do this. We're ready. 52 00:01:45,798 --> 00:01:46,997 All right. 53 00:01:48,810 --> 00:01:50,077 Forgot my hat. 54 00:01:50,079 --> 00:01:51,878 Are you kidding me?! 55 00:01:51,880 --> 00:01:53,313 Let's go! 56 00:01:53,315 --> 00:01:55,816 Hurry up already! 57 00:01:55,818 --> 00:01:58,272 Come on, come on. 58 00:01:58,298 --> 00:01:59,598 What's the delay? 59 00:01:59,600 --> 00:02:01,099 These have been here since yesterday! 60 00:02:01,101 --> 00:02:02,134 Move! 61 00:02:02,136 --> 00:02:03,802 Nemos, I just wanted to return my uniform 62 00:02:03,804 --> 00:02:05,203 and get my last check. 63 00:02:06,973 --> 00:02:09,307 I don't understand this new job of yours. 64 00:02:09,309 --> 00:02:10,709 Brilliant people. 65 00:02:10,711 --> 00:02:13,311 - I mean, what are they? Scientists? - Geniuses. 66 00:02:13,313 --> 00:02:15,347 Kind of a liaison to regular people. 67 00:02:15,349 --> 00:02:17,816 You know me... good with customers. 68 00:02:17,818 --> 00:02:18,783 Yes, I know. 69 00:02:18,785 --> 00:02:20,585 That's why you should stay. 70 00:02:20,587 --> 00:02:22,721 How many times does an opportunity like this 71 00:02:22,723 --> 00:02:23,922 come along for me... 72 00:02:23,924 --> 00:02:25,557 for my son? 73 00:02:25,559 --> 00:02:28,173 And I never know what this job will bring, 74 00:02:28,199 --> 00:02:31,496 but it's always exciting. 75 00:02:46,579 --> 00:02:47,946 Walter, this is a mistake. 76 00:02:47,948 --> 00:02:49,113 I'm not prepared for this. 77 00:02:49,115 --> 00:02:50,281 I've got your back, buddy. 78 00:02:50,283 --> 00:02:51,449 I've always got your back, okay? 79 00:02:51,451 --> 00:02:52,617 Approaching the hot point. 80 00:02:52,619 --> 00:02:54,285 Delta Team quells the insurgency. 81 00:02:54,287 --> 00:02:55,987 Omega, locate the comm room. 82 00:02:55,989 --> 00:02:57,388 Shepherds, the SMACKs. 83 00:02:57,390 --> 00:02:59,023 You got 30 seconds to download that file. 84 00:02:59,025 --> 00:03:00,491 You copy? 85 00:03:00,493 --> 00:03:01,626 I'm clear on everything, 86 00:03:01,628 --> 00:03:03,494 except why you keep calling us “SMACKS "". 87 00:03:03,496 --> 00:03:05,663 It's an army funny. 88 00:03:05,665 --> 00:03:09,367 SMACK... Soldier, minus ability, coordination and knowledge. 89 00:03:09,369 --> 00:03:11,936 The Federal Government, good at acronyms and nothing else. 90 00:03:11,938 --> 00:03:14,405 Does he know that I'm Director of Homeland Security? 91 00:03:14,407 --> 00:03:15,573 Your superior? 92 00:03:15,575 --> 00:03:18,042 They're just civilians. 93 00:03:19,211 --> 00:03:20,945 Got eyes on the compound. Moving in. 94 00:03:20,947 --> 00:03:22,680 Move, move, move, move, move, move. 95 00:03:22,682 --> 00:03:25,516 I have plantar fasciitis. 96 00:03:25,518 --> 00:03:27,385 Go. All right. 97 00:03:28,587 --> 00:03:31,122 I designed the breach-device for a hard torque, 98 00:03:31,124 --> 00:03:33,190 so put your back into it. 99 00:03:45,070 --> 00:03:46,337 Down, down! Get down! 100 00:03:46,339 --> 00:03:48,239 Come on, SMACKs. Move! 101 00:03:48,265 --> 00:03:49,564 30 seconds to download the file! 102 00:03:49,590 --> 00:03:51,327 All right. Sylvester, you take the right. 103 00:03:51,353 --> 00:03:52,719 Faster than that! Let's go, boys! 104 00:03:52,745 --> 00:03:54,812 Yeah, okay. Are you in? 105 00:03:54,814 --> 00:03:58,349 Walter, there is encryption at the firmware level. 106 00:03:58,351 --> 00:04:00,684 Damn it. This thing's in Arabic-Sudanese Unicode. 107 00:04:00,686 --> 00:04:02,319 I'm panicking! I-I-I'm panicking! 108 00:04:02,321 --> 00:04:04,621 - We don't have time for this! - Okay, okay, okay, okay. 109 00:04:04,623 --> 00:04:05,923 Let's go, SMACKs! Come on! Okay, we'll adapt. 110 00:04:05,925 --> 00:04:07,291 Perimeter breach! 15 seconds! 111 00:04:07,293 --> 00:04:08,859 - I'm done. - I can't concentrate. 112 00:04:08,861 --> 00:04:11,341 I can't do this. I-I got you, buddy. I got ya. 113 00:04:13,031 --> 00:04:14,598 Three seconds! You hear me?! 114 00:04:16,464 --> 00:04:18,035 I got the file. 115 00:04:18,037 --> 00:04:19,203 - I got the file. - Okay. 116 00:04:19,205 --> 00:04:20,337 - Okay. Okay. - We're overdue! 117 00:04:20,339 --> 00:04:21,438 Come on! Go, go, go...! 118 00:04:21,440 --> 00:04:23,140 All right! All right, where are we going? 119 00:04:23,142 --> 00:04:25,609 - Where are we going? - Go straight! Go! 120 00:04:26,978 --> 00:04:28,946 Oh, God. 121 00:04:30,848 --> 00:04:32,716 I'm so sorry, Walter. 122 00:04:32,718 --> 00:04:34,951 They're captured. 123 00:04:36,721 --> 00:04:39,056 What's with the full contact, Agent Gallo? 124 00:04:42,405 --> 00:04:44,163 Fall out! 125 00:04:44,244 --> 00:04:46,411 All right! Break it up, break it up! 126 00:04:46,413 --> 00:04:48,814 This is meant to impress me. 127 00:04:48,816 --> 00:04:50,115 Your human calculator froze. 128 00:04:50,117 --> 00:04:53,218 Your engineer has no concept of following orders. 129 00:04:53,220 --> 00:04:54,352 And your shrink... 130 00:04:54,354 --> 00:04:55,587 I don't know where to begin. 131 00:04:55,589 --> 00:04:57,389 You can start by being nicer. 132 00:04:57,391 --> 00:05:00,191 We were doing fine until that jarhead got handsy. 133 00:05:00,193 --> 00:05:02,294 Where'd he touch you, exactly? 134 00:05:02,296 --> 00:05:03,695 Guys, uh... Director Merrick... 135 00:05:03,697 --> 00:05:05,430 the, uh, Marines 136 00:05:05,432 --> 00:05:09,601 talking smack in the Humvee caused a distraction. 137 00:05:09,603 --> 00:05:12,337 Questioning our entry point cost us time. 138 00:05:12,339 --> 00:05:13,371 26 seconds. 139 00:05:13,373 --> 00:05:14,406 To be exact. 140 00:05:14,408 --> 00:05:16,908 Their approach slowed us down. 141 00:05:18,110 --> 00:05:20,757 The purpose of this exercise was to see 142 00:05:20,783 --> 00:05:23,090 if your purported group of geniuses 143 00:05:23,116 --> 00:05:26,146 could contribute to a high-end military operation. 144 00:05:26,242 --> 00:05:30,159 I have seen nothing that makes me believe that that's possible. 145 00:05:30,185 --> 00:05:31,718 And I'm starting to wonder 146 00:05:31,720 --> 00:05:33,753 if funding this group was a mistake. 147 00:05:33,755 --> 00:05:37,190 They have no further duties until you hear from me. 148 00:05:40,849 --> 00:05:44,230 Ralph, we talked about this. 149 00:05:44,232 --> 00:05:46,795 Going to school is your job. You need to go. 150 00:05:47,169 --> 00:05:50,436 I'm still nervous about my new job, but I need to go, too. 151 00:05:50,438 --> 00:05:55,308 Be determined to have a great day and you will. 152 00:05:55,310 --> 00:05:57,977 And do you know what I see over there? 153 00:05:57,979 --> 00:05:59,646 I see that little boy wearing a t-shirt 154 00:05:59,648 --> 00:06:02,582 from L.A. Science and Cultural Center. 155 00:06:02,584 --> 00:06:04,350 You love that place. 156 00:06:04,352 --> 00:06:06,912 I'd call that an ice breaker, right? 157 00:06:08,055 --> 00:06:10,123 You're gonna be okay. 158 00:06:10,125 --> 00:06:11,290 Are you sure? 159 00:06:11,292 --> 00:06:12,572 Mm-hmm. 160 00:06:13,360 --> 00:06:15,528 Okay. Go. 161 00:06:15,530 --> 00:06:17,663 I love you. 162 00:06:30,211 --> 00:06:31,644 Hey. 163 00:06:31,646 --> 00:06:32,712 How'd it go? 164 00:06:32,714 --> 00:06:33,779 For a Government Endeavor? 165 00:06:33,781 --> 00:06:35,648 About how you'd expect. 166 00:06:35,650 --> 00:06:38,050 Time for me to get chewed out again. 167 00:06:38,052 --> 00:06:39,719 Yes, sir. Director Merrick. 168 00:06:39,721 --> 00:06:41,053 Oh, okay. 169 00:06:41,055 --> 00:06:44,724 Uh... I-I brought bagels from Kovelsky's on the corner. 170 00:06:44,726 --> 00:06:46,359 You're not a waitress, Paige. 171 00:06:46,361 --> 00:06:48,127 Though you may be again soon, 172 00:06:48,129 --> 00:06:51,197 if we don't iron out our issues. 173 00:06:51,199 --> 00:06:53,399 The training mission report. 174 00:06:58,572 --> 00:07:00,046 She hit a Marine? 175 00:07:00,072 --> 00:07:02,641 Yeah, this was our chance to prove ourselves, 176 00:07:02,643 --> 00:07:06,278 and we end up, uh, self-destructing like we always do. 177 00:07:06,280 --> 00:07:08,681 What... what can I do? 178 00:07:08,683 --> 00:07:11,116 Find a way to fix us. 179 00:07:19,926 --> 00:07:21,527 Hey, Happy. 180 00:07:21,529 --> 00:07:23,796 I appreciate what you're doing, 181 00:07:23,798 --> 00:07:26,932 but I just need to settle down first. 182 00:07:26,934 --> 00:07:28,634 Check in with me Saturday. 183 00:07:28,636 --> 00:07:32,337 You still don't know us that well. 184 00:07:32,339 --> 00:07:35,274 Happy suffers from hostility and anger dissonance syndrome. 185 00:07:35,276 --> 00:07:37,209 Sylvester's anxiety, OCD, 186 00:07:37,211 --> 00:07:39,077 and more phobias than you shake a stick at. 187 00:07:39,079 --> 00:07:43,081 Walter is textbook intellectualmegolomania 188 00:07:43,083 --> 00:07:45,350 and anti-obedience syndrome. 189 00:07:45,352 --> 00:07:47,719 That should be fun to see how that plays out with Cabe. 190 00:07:47,721 --> 00:07:49,955 Me? I am a narcissist 191 00:07:49,957 --> 00:07:52,391 with a slight dusting of addiction tendencies. 192 00:07:52,393 --> 00:07:54,593 So, welcome aboard. 193 00:07:58,731 --> 00:08:01,600 ♪ Here I am ♪ 194 00:08:01,602 --> 00:08:04,469 ♪ Rock you like a hurricane... ♪ 195 00:08:04,471 --> 00:08:06,204 Yeah! 196 00:08:06,206 --> 00:08:08,073 The Scorpions! 197 00:08:08,075 --> 00:08:09,808 It's our theme song! 198 00:08:11,577 --> 00:08:14,379 Is this how Ralph feels, being boxed out by other kids? 199 00:08:14,381 --> 00:08:17,649 You just need a little more time to fit in. 200 00:08:17,651 --> 00:08:19,551 You'll be fine. 201 00:08:19,553 --> 00:08:20,819 And so will Ralph. 202 00:08:20,821 --> 00:08:23,021 What is happening? 203 00:08:23,023 --> 00:08:25,056 Our wireless is down. 204 00:08:25,058 --> 00:08:26,191 How on earth is our wireless down? 205 00:08:26,193 --> 00:08:28,226 That call from Merrick was about a bomb. 206 00:08:28,228 --> 00:08:29,994 Took out a law firm at One Wilton. 207 00:08:29,996 --> 00:08:31,729 Homeland responds to all bombings. 208 00:08:31,731 --> 00:08:33,865 The big commercial building down by Sixth? 209 00:08:33,867 --> 00:08:35,066 How bad? 210 00:08:35,068 --> 00:08:37,235 Took out the law firm and the basement beneath it. 211 00:08:37,237 --> 00:08:38,570 Six folks in intensive care. 212 00:08:38,572 --> 00:08:39,704 Can we tag along? 213 00:08:39,706 --> 00:08:41,940 Merrick has you on ice. 214 00:08:48,180 --> 00:08:49,347 One Wilton. 215 00:08:49,349 --> 00:08:50,548 One Wilton. 216 00:08:51,525 --> 00:08:55,953 They may have a problem a lot bigger than a lawyer's office. 217 00:09:06,532 --> 00:09:07,965 So, it was a big blast, 218 00:09:07,967 --> 00:09:09,867 but they weren't trying to take out the building. 219 00:09:09,869 --> 00:09:11,035 Just the law firm. 220 00:09:11,224 --> 00:09:13,715 Mark Brown, Family Law. 221 00:09:13,741 --> 00:09:17,074 Pretty drastic step to settle a custody dispute. 222 00:09:17,076 --> 00:09:19,610 LAPD said the lawyer found a note on his door. 223 00:09:19,612 --> 00:09:21,712 “You ruined my life, hope I ruined yours.” 224 00:09:21,714 --> 00:09:22,780 Who's that? 225 00:09:22,782 --> 00:09:24,248 Said he's assessing collateral damage... 226 00:09:24,250 --> 00:09:25,416 Thank you. 227 00:09:25,418 --> 00:09:27,752 The destroyed Internet equipment in the basement. 228 00:09:27,754 --> 00:09:29,060 Showed me an FSG badge. 229 00:09:29,086 --> 00:09:30,586 I've never seen one before. 230 00:09:32,124 --> 00:09:34,058 Cabe Gallo, Homeland Security. 231 00:09:34,060 --> 00:09:35,993 Agent Thomas Keeler. FSG. 232 00:09:35,995 --> 00:09:38,262 Didn't know you guys operated out in the open. 233 00:09:38,264 --> 00:09:39,597 Doesn't your jurisdiction only cover 234 00:09:39,599 --> 00:09:41,298 online communications and surveillance? 235 00:09:41,300 --> 00:09:42,566 And when the internet goes down, 236 00:09:42,568 --> 00:09:44,235 we'd like it back up and running ASAP. 237 00:09:44,237 --> 00:09:45,936 Cabe. 238 00:09:45,938 --> 00:09:47,338 Who's contaminating my crime scene? 239 00:09:47,340 --> 00:09:49,573 I think this is an act of terrorism. 240 00:09:49,575 --> 00:09:50,608 Friends of yours? 241 00:09:50,610 --> 00:09:52,443 Independent contractors. 242 00:09:53,446 --> 00:09:55,346 Excuse me. 243 00:09:55,348 --> 00:09:57,114 Why are you here? 244 00:09:57,116 --> 00:10:00,784 That's Agent Thomas Keeler, Federal Surveillance Group. 245 00:10:00,786 --> 00:10:03,654 They analyze all domestic data and communications 246 00:10:03,656 --> 00:10:06,136 - for security purposes. - That's unconstitutional. 247 00:10:06,459 --> 00:10:09,960 Their agency has a direct line to Merrick, the Joint Chiefs, 248 00:10:09,962 --> 00:10:11,428 the President. 249 00:10:11,430 --> 00:10:13,030 Any of them hear shouting about terrorism... 250 00:10:13,032 --> 00:10:15,866 This intentionally nondescript building 251 00:10:15,868 --> 00:10:19,102 houses the hard cables that support Internet service 252 00:10:19,104 --> 00:10:20,470 throughout the Southwest. 253 00:10:20,472 --> 00:10:21,972 That right there is what's left of them. 254 00:10:21,974 --> 00:10:23,674 There was a note left on the lawyer's door. 255 00:10:23,676 --> 00:10:25,142 That was a decoy. 256 00:10:25,144 --> 00:10:27,744 If the bomber was targeting the lawyer over something emotional, 257 00:10:27,746 --> 00:10:29,146 divorce or child custody, 258 00:10:29,148 --> 00:10:31,081 the killing mechanism would have been intimate... 259 00:10:31,083 --> 00:10:32,949 stabbing or strangulation. 260 00:10:32,951 --> 00:10:35,719 Structurally, you'd put the explosive in that light fixture. 261 00:10:35,721 --> 00:10:37,854 Take the whole office out instead of just a section. 262 00:10:37,856 --> 00:10:39,823 Whoever did this had to know that there was 263 00:10:39,825 --> 00:10:41,725 a seven-millimeter fiber trunk cable 264 00:10:41,727 --> 00:10:44,327 in the air vent so they could wedge a bomb behind. 265 00:10:44,329 --> 00:10:46,263 That's the vent configuration if everything is up to code. 266 00:10:46,265 --> 00:10:48,331 Normally, there's no place to even plant an explosive. 267 00:10:48,333 --> 00:10:50,200 I worked in the Building Commission 268 00:10:50,202 --> 00:10:51,935 for a day until I got fired 269 00:10:51,937 --> 00:10:54,538 for spilling some hand sanitizer on some blueprints. 270 00:10:54,540 --> 00:10:58,808 With the Web down between here and Scottsdale, everything, 271 00:10:58,810 --> 00:11:01,811 from banking to emergency services is affected. 272 00:11:01,813 --> 00:11:03,013 No access to cash. 273 00:11:03,015 --> 00:11:05,548 Traffic will grind to a standstill by night. 274 00:11:05,550 --> 00:11:08,451 Even the DWP runs online, and in less than a week, 275 00:11:08,453 --> 00:11:09,719 fresh water goes away. 276 00:11:09,721 --> 00:11:12,288 This is about more than just people losing e-mail. 277 00:11:12,290 --> 00:11:13,590 He's right about that. 278 00:11:13,592 --> 00:11:17,560 If you let us help, we can eventually restore full service. 279 00:11:17,562 --> 00:11:20,296 In the meantime, we can help catch this bomber. 280 00:11:20,298 --> 00:11:24,176 Who exactly are these independent contractors of yours? 281 00:11:24,202 --> 00:11:27,713 They're a team of high-IQ personnel that I've been working with. 282 00:11:27,739 --> 00:11:30,640 Give me a second. 283 00:11:30,642 --> 00:11:34,110 You're trying to make up for blowing it earlier, 284 00:11:34,112 --> 00:11:36,212 but you guys are still brand-new at this. 285 00:11:36,214 --> 00:11:38,681 You screw it up like you did this morning, 286 00:11:38,683 --> 00:11:41,651 it's over for all of us. 287 00:11:41,653 --> 00:11:42,785 You. 288 00:11:42,787 --> 00:11:44,554 You need to keep these guys in check. 289 00:11:44,556 --> 00:11:45,722 That's your job. 290 00:11:45,724 --> 00:11:47,890 Capisce? 291 00:11:48,692 --> 00:11:52,842 Be determined to have a great day, and you will. 292 00:12:03,421 --> 00:12:07,264 The bombing in downtown LA continues to have ripple effects. 293 00:12:07,266 --> 00:12:10,101 Jerry Dowdell reports live from Olympic and La Brea. 294 00:12:10,103 --> 00:12:12,169 Security footage almost set up. 295 00:12:12,171 --> 00:12:14,171 All right, well, if that's the best you can do, we'll take it. 296 00:12:14,173 --> 00:12:16,907 Happy, a 2000 Series Aggregation Router 297 00:12:16,909 --> 00:12:18,876 is being overnighted from Berlin. 298 00:12:18,878 --> 00:12:20,377 Can we get it sooner? 299 00:12:20,379 --> 00:12:21,979 We're not buying a mouse pad. 300 00:12:21,981 --> 00:12:24,248 No, it's high-end product only made in Germany. 301 00:12:24,250 --> 00:12:25,850 So we get it installed tomorrow. 302 00:12:25,852 --> 00:12:28,152 Internet's up; everything is back to normal. 303 00:12:28,154 --> 00:12:29,753 Far from it in the meantime. 304 00:12:29,755 --> 00:12:33,524 Traffic lights are not working, causing near gridlock. 305 00:12:33,526 --> 00:12:36,694 And now reports of a train crossing malfunction 306 00:12:36,696 --> 00:12:39,496 in Moore Park that's resulted in the death of two pedestrians. 307 00:12:39,498 --> 00:12:42,533 Agent Gallo, I have a psychotic bomber to catch, 308 00:12:42,535 --> 00:12:43,834 and I don't have all day. 309 00:12:43,836 --> 00:12:45,302 Surveillance footage is ready. 310 00:12:45,304 --> 00:12:48,405 All right, Happy, can you run the films simultaneously? 311 00:12:48,407 --> 00:12:49,743 So, first thing 312 00:12:49,769 --> 00:12:52,910 we're gonna do is run a Gaussian filter algorithm. 313 00:12:52,936 --> 00:12:55,537 That way, you get rid of all the film where nothing moves. 314 00:12:55,563 --> 00:12:57,891 It's a big problem with surveillance footage. 315 00:12:57,917 --> 00:13:02,228 There. We just cut down the number of hours to search by 80%. 316 00:13:02,254 --> 00:13:03,754 Where did you get this “Goss-ian...” 317 00:13:03,756 --> 00:13:04,988 Gaussian. 318 00:13:05,792 --> 00:13:07,961 Gaussian algorithm thing? 319 00:13:07,987 --> 00:13:10,193 Photoshop. Toby, you're up. 320 00:13:10,195 --> 00:13:11,875 We're gonna get a little un-PC up in here. 321 00:13:12,097 --> 00:13:15,265 Traditional bomber profile means we lose Asians 322 00:13:15,267 --> 00:13:16,566 and Latinos. 323 00:13:16,568 --> 00:13:18,535 Cut anyone over 60 and under 12. 324 00:13:18,537 --> 00:13:20,971 That's not how this software is meant to operate. 325 00:13:20,973 --> 00:13:22,406 Explosives are traditionally a boys' club, 326 00:13:22,408 --> 00:13:23,940 so let's lose the women 327 00:13:23,942 --> 00:13:26,977 and anyone not wearing a hat or sunglasses. 328 00:13:26,979 --> 00:13:29,579 All right, now who's ready for a little hustle and flow? 329 00:13:29,581 --> 00:13:30,581 What's that? 330 00:13:30,582 --> 00:13:31,948 Flow dynamics, study of herd think. 331 00:13:31,950 --> 00:13:33,316 Actions, reactions. 332 00:13:33,318 --> 00:13:35,151 When one gazelle's ears perk up, so do all the others, 333 00:13:35,153 --> 00:13:37,487 then they all run from the cheetah with the same urgency. 334 00:13:37,489 --> 00:13:38,489 But... ah! 335 00:13:38,490 --> 00:13:41,458 That guy in the hat and sunglasses. 336 00:13:41,460 --> 00:13:44,260 White male, 30s, fits the domestic terrorist M.O. 337 00:13:44,262 --> 00:13:46,730 See, he's calm, 'cause he knows no other bombs are gonna go off. 338 00:13:46,732 --> 00:13:48,465 Run him through the program. 339 00:13:48,467 --> 00:13:51,034 I did. It's no match. 340 00:13:51,036 --> 00:13:53,436 Well, we'll take it back to the FSG lab. 341 00:13:53,438 --> 00:13:55,815 We can clarify the photo. 342 00:13:55,841 --> 00:13:57,640 You know, your software is decent, 343 00:13:57,642 --> 00:14:00,243 but it relies on three-point bone structure ratio, 344 00:14:00,245 --> 00:14:01,911 and that's pretty hard to compute 345 00:14:01,913 --> 00:14:03,479 when half of someone's face is covered. 346 00:14:03,481 --> 00:14:06,482 How do you know so much about top-secret government software? 347 00:14:06,484 --> 00:14:09,085 I may know someone who hacked into it. 348 00:14:09,087 --> 00:14:12,922 Be that as it may, I'll rely on my technology. 349 00:14:14,011 --> 00:14:17,927 Cabe, let's go, but I'm done with your friends. 350 00:14:17,929 --> 00:14:20,496 Pump your brakes before you say something brilliant. 351 00:14:20,498 --> 00:14:24,111 The truth is his $80 million software 352 00:14:24,137 --> 00:14:27,437 was beaten by a hat and sunglasses. 353 00:14:27,439 --> 00:14:29,806 What did we say earlier about a chain of command? 354 00:14:29,808 --> 00:14:31,507 You need to follow it. 355 00:14:31,509 --> 00:14:32,842 Okay. 356 00:14:35,145 --> 00:14:36,913 This is illogical. 357 00:14:36,915 --> 00:14:39,048 We have a much better chance of finding that bomber 358 00:14:39,050 --> 00:14:40,249 than Cabe does. 359 00:14:40,251 --> 00:14:41,284 Okay, let's go. 360 00:14:41,286 --> 00:14:42,885 That's not what Cabe wants. 361 00:14:42,887 --> 00:14:46,856 All right, the bottom line is Cabe wants this team to work, 362 00:14:46,858 --> 00:14:48,758 so if we find the guy that everyone's looking for, 363 00:14:48,760 --> 00:14:49,825 we won't ever have to worry 364 00:14:49,827 --> 00:14:51,193 about Director Merrick shutting us down again. 365 00:14:51,195 --> 00:14:52,695 All right? 366 00:14:52,697 --> 00:14:54,897 All right. 367 00:14:57,067 --> 00:15:00,403 The bomber could have had a car waiting for him, 368 00:15:00,405 --> 00:15:03,205 but a co-conspirator, it increases the odds of capture. 369 00:15:03,207 --> 00:15:04,740 Now there's a bus stop a street over, 370 00:15:04,742 --> 00:15:06,709 but that gives people too much time to see his face. 371 00:15:06,711 --> 00:15:10,012 The plaza was full of people fleeing. 372 00:15:10,014 --> 00:15:12,948 I mean, it was far too crowded for anybody to even get through. 373 00:15:12,950 --> 00:15:14,016 Is he right about this? 374 00:15:14,018 --> 00:15:16,552 Normal mathematicians run probabilities, 375 00:15:16,554 --> 00:15:18,687 the odds of a given set of facts taking place. 376 00:15:18,689 --> 00:15:22,024 Sylvester's mind runs all potentialities, the odds 377 00:15:22,026 --> 00:15:23,826 of almost any possible scenario taking place. 378 00:15:23,828 --> 00:15:24,927 That's incredible. 379 00:15:24,929 --> 00:15:26,795 - That's Sylvester. - That's Sylvester. 380 00:15:26,797 --> 00:15:29,832 Bargain Nation. Okay, so, he enters in the chaos. 381 00:15:29,834 --> 00:15:32,668 He walks to the back, and he exits out the loading dock. 382 00:15:32,670 --> 00:15:35,104 Now he's three blocks away with little public exposure. 383 00:15:35,106 --> 00:15:36,405 That is his best play. 384 00:15:36,407 --> 00:15:37,940 That's why we don't wait for Cabe. 385 00:15:37,942 --> 00:15:39,675 All right, we're gonna do this ourselves. 386 00:15:39,677 --> 00:15:41,376 Those stores take great close-ups 387 00:15:41,378 --> 00:15:42,744 when you go in to prevent shoplifters. 388 00:15:42,746 --> 00:15:43,912 They'll have him on camera. 389 00:15:43,914 --> 00:15:45,848 Why would they give us a photo? 390 00:15:45,850 --> 00:15:47,115 Because I lifted Cabe's badge. 391 00:15:47,117 --> 00:15:48,483 - Oh, Toby. - Oh, please. 392 00:15:48,485 --> 00:15:50,085 The way you two were fighting this morning, 393 00:15:50,087 --> 00:15:51,920 I figured we would have gone rogue hours ago. 394 00:15:51,922 --> 00:15:55,300 You should thank me for anticipating. 395 00:15:55,326 --> 00:15:57,326 Now we have a close-up of our bomber. 396 00:15:57,328 --> 00:15:59,061 That's still doesn't help us. 397 00:15:59,063 --> 00:16:00,862 Hold on. 398 00:16:00,864 --> 00:16:02,864 Hey, dude, are you done with that? 399 00:16:02,866 --> 00:16:05,333 Okay, you look pretty done with that. Whoa! 400 00:16:05,335 --> 00:16:07,469 Give me the photo. 401 00:16:07,471 --> 00:16:09,471 This guy's got something to offer. 402 00:16:09,473 --> 00:16:10,806 Lens effect. 403 00:16:10,808 --> 00:16:12,841 Convex bottle and water to refract. 404 00:16:12,843 --> 00:16:16,044 His key chain's a bottle opener with something on it. 405 00:16:16,846 --> 00:16:18,947 Is that a turtle in a racing helmet? 406 00:16:18,949 --> 00:16:20,148 That's McAdoo's Tavern. 407 00:16:20,150 --> 00:16:21,816 They have turtle races on Saturday nights. 408 00:16:21,818 --> 00:16:22,918 I lost four grand there. 409 00:16:22,920 --> 00:16:25,620 Word to the wise, don't bet on Yertle McQuickShell. 410 00:16:25,622 --> 00:16:27,789 She's misnamed. 411 00:16:28,624 --> 00:16:29,891 What? 412 00:16:40,842 --> 00:16:42,176 Hey. 413 00:16:42,202 --> 00:16:44,048 We're, uh, looking for someone 414 00:16:44,074 --> 00:16:45,773 who might be one of your customers. 415 00:16:45,775 --> 00:16:46,908 You know the guy? 416 00:16:46,910 --> 00:16:48,643 My shifts vary. 417 00:16:48,645 --> 00:16:49,711 I'm in and out. 418 00:16:49,713 --> 00:16:51,246 I don't really know a lot of the regulars. 419 00:16:51,248 --> 00:16:53,281 Really? Because you stop cutting lemon wedges when you answered. 420 00:16:53,283 --> 00:16:54,449 You want to know why? 421 00:16:54,451 --> 00:16:55,750 Because I had enough? 422 00:16:55,752 --> 00:16:57,986 No, that's clearly not enough lemon wedges. 423 00:16:57,988 --> 00:16:59,087 You stopped because the part 424 00:16:59,089 --> 00:17:00,355 of your brain that handles the details 425 00:17:00,357 --> 00:17:02,523 of small tasks like cutting lemon wedges 426 00:17:02,525 --> 00:17:04,359 also engages when someone's creating lies. 427 00:17:04,361 --> 00:17:06,260 “I'm in and out. My shifts vary,” and so on. 428 00:17:06,262 --> 00:17:08,763 I'm assuming you're lying because you're on parole 429 00:17:08,765 --> 00:17:10,698 like the majority of bartenders working the day shift. 430 00:17:10,700 --> 00:17:12,800 Your no-snitching criminal code is only gonna result 431 00:17:12,802 --> 00:17:13,868 in trouble that you don't want. 432 00:17:13,870 --> 00:17:15,436 So why don't you answer our questions? 433 00:17:15,438 --> 00:17:17,838 Hey, aren't you the guy who lost a fortune on that turtle? 434 00:17:19,341 --> 00:17:22,252 What I do when I'm off-duty is my business. 435 00:17:22,278 --> 00:17:23,878 The fact that you're lying means you know this guy 436 00:17:23,880 --> 00:17:25,353 or where in town he might lay his head. 437 00:17:25,377 --> 00:17:27,081 So go grab a pen and write it down, 438 00:17:27,083 --> 00:17:28,683 or the next thing I'm gonna pull out of my hat 439 00:17:28,685 --> 00:17:30,418 is gonna be my cuffs. You got it, dish rag? 440 00:17:30,420 --> 00:17:32,705 I know a waitress he took home one night. 441 00:17:32,731 --> 00:17:34,531 I'll make a call. 442 00:17:34,557 --> 00:17:36,090 You know you're not a cop. 443 00:17:36,116 --> 00:17:39,417 You're a cop if you believe you're a cop. 444 00:17:41,363 --> 00:17:44,198 Something's bothering you. 445 00:17:44,200 --> 00:17:47,768 Yes, Walter, we're outside the house of a possible terrorist. 446 00:17:47,770 --> 00:17:49,303 You guys might not be the best people 447 00:17:49,305 --> 00:17:50,571 to handle a situation like this. 448 00:17:50,573 --> 00:17:52,439 And if I'm going to translate situations for you 449 00:17:52,441 --> 00:17:55,409 like you asked me to, I think you're making a huge mistake. 450 00:17:55,411 --> 00:17:56,677 You want me to call Cabe. 451 00:17:56,679 --> 00:17:58,679 I will do it for sure when we know the guy's in there. 452 00:17:58,681 --> 00:18:01,058 Hold on a second. 453 00:18:01,183 --> 00:18:04,485 I have a way to find out if he's in there. 454 00:18:04,487 --> 00:18:05,552 Oh! 455 00:18:05,554 --> 00:18:07,154 Oh, I like this idea. 456 00:18:07,156 --> 00:18:08,122 Be right back! 457 00:18:08,124 --> 00:18:09,823 - That's my money. - Yes? 458 00:18:09,825 --> 00:18:12,159 Hi, Ralph. How are you, sweetie? 459 00:18:12,161 --> 00:18:14,395 Yeah, okay, I know there's no Internet, 460 00:18:14,397 --> 00:18:18,031 but maybe spend recess outside and play with the other kids. 461 00:18:18,033 --> 00:18:19,733 Can you give me the phone, please? 462 00:18:19,735 --> 00:18:22,569 Ralph, occupy yourself with this. 463 00:18:22,571 --> 00:18:24,438 I have a riddle for you to figure out. 464 00:18:24,440 --> 00:18:27,107 You can tell your mom the answer at the end of the day. 465 00:18:27,109 --> 00:18:30,244 So, what kind of punch does a jellyfish like? 466 00:18:30,246 --> 00:18:31,478 You got it? Okay, cool. 467 00:18:31,480 --> 00:18:33,780 All right, hold on one second. Is any dreams you have 468 00:18:33,782 --> 00:18:36,750 of him making a team or being in student council, 469 00:18:36,752 --> 00:18:39,086 it's just, uh, not gonna happen. 470 00:18:39,088 --> 00:18:41,855 I thought you told me he'd eventually fit in. 471 00:18:41,857 --> 00:18:43,030 No, he will, just not at school. 472 00:18:43,054 --> 00:18:45,258 Ralph? Excuse me. 473 00:18:45,260 --> 00:18:47,427 Hey. 474 00:18:48,863 --> 00:18:50,797 She's very sweet. I know you think she can help, 475 00:18:50,799 --> 00:18:52,499 but purely from an analytical point of view, 476 00:18:52,501 --> 00:18:53,733 what exactly is her purpose here? 477 00:18:53,735 --> 00:18:54,801 Oh, take it easy. 478 00:18:54,803 --> 00:18:56,470 Sylvester, come on, help me out here. 479 00:18:56,472 --> 00:18:58,638 She's pretty. 480 00:18:59,917 --> 00:19:02,752 Do I need to remind you guys that 481 00:19:02,778 --> 00:19:03,977 when I found Happy, she was paying people 482 00:19:03,979 --> 00:19:05,946 to be her stand-in at fabrication competitions 483 00:19:05,948 --> 00:19:07,280 because she can't stand to be judged? 484 00:19:07,282 --> 00:19:09,416 When I first met you, 485 00:19:09,418 --> 00:19:12,352 you were about to get beaten by an Atlantic City pit boss, 486 00:19:12,354 --> 00:19:15,088 and do we even need to discuss the state that you were in? 487 00:19:15,090 --> 00:19:16,423 It wasn't pleasant. 488 00:19:16,425 --> 00:19:18,425 I-I saw something in you guys. 489 00:19:18,427 --> 00:19:19,626 I see something in her. 490 00:19:19,628 --> 00:19:21,594 She'll thrive at this job. 491 00:19:21,596 --> 00:19:23,196 You just, you have to trust me. 492 00:19:23,198 --> 00:19:24,431 Hold this. 493 00:19:24,433 --> 00:19:25,832 I need a parabola. 494 00:19:25,834 --> 00:19:27,700 Give me that tape! 495 00:19:27,702 --> 00:19:29,235 That's the only thing 496 00:19:29,237 --> 00:19:31,137 holding my seat together. I need the mic. 497 00:19:31,139 --> 00:19:32,539 Here. 498 00:19:34,676 --> 00:19:36,476 This umbrella is disgusting. 499 00:19:36,478 --> 00:19:39,112 Okay, everyone quiet. 500 00:19:42,149 --> 00:19:43,516 Footsteps. 501 00:19:43,518 --> 00:19:44,998 Walter, you really need to call Cabe. 502 00:19:47,932 --> 00:19:49,566 Hold on. 503 00:19:50,091 --> 00:19:52,158 I think it's him. 504 00:19:52,160 --> 00:19:54,227 Be cool, guys. 505 00:20:03,337 --> 00:20:04,804 - Come on! - Oh! Happy, Happy! 506 00:20:04,806 --> 00:20:06,138 We can nail this guy! Happy, Happy! 507 00:20:06,140 --> 00:20:07,373 Happy! 508 00:20:07,375 --> 00:20:09,542 You do a loop around the block and make sure that he 509 00:20:09,544 --> 00:20:11,143 doesn't come under the bridge. Paige, get in with me now. 510 00:20:11,145 --> 00:20:14,614 - Chasing bad guys isn't our thing. - It is now! 511 00:20:14,616 --> 00:20:16,515 No one will ever know if we just don't do anything. 512 00:20:16,517 --> 00:20:18,284 Goddamn it. 513 00:20:22,422 --> 00:20:25,324 I'm right on your six, you dumb son of a bitch! 514 00:20:27,928 --> 00:20:30,463 There he is. We got him. 515 00:20:30,465 --> 00:20:32,698 Walter, it's a dead end. 516 00:20:32,700 --> 00:20:33,933 Dead end! 517 00:20:42,242 --> 00:20:45,210 Halt! Stop! 518 00:20:53,253 --> 00:20:54,893 There he is! 519 00:20:55,555 --> 00:20:56,822 Oh, my God! He's got a gun! 520 00:20:56,824 --> 00:20:58,390 Aah! Get down, get down, get down! Aah! 521 00:21:06,707 --> 00:21:08,908 Oh... oh, no... 522 00:21:09,563 --> 00:21:11,865 Not good. 523 00:21:23,025 --> 00:21:24,359 Blown pupil. 524 00:21:24,361 --> 00:21:28,139 Spinal fluid coming out of his nose. Comatose. 525 00:21:28,165 --> 00:21:30,498 Well, the good news is we found the guy. 526 00:21:30,500 --> 00:21:33,060 Really? 527 00:21:33,369 --> 00:21:34,869 Is that good news? 528 00:21:34,871 --> 00:21:37,739 'Cause I thought we might want to question our only witness, 529 00:21:37,741 --> 00:21:39,774 find out his agenda. 530 00:21:39,776 --> 00:21:41,476 Where some more bombs might be. 531 00:21:41,478 --> 00:21:45,947 But we can't do that when the guy's in a damn coma. 532 00:21:45,949 --> 00:21:48,016 Great job, Mensa. 533 00:21:48,018 --> 00:21:49,250 Mensa?! Please. 534 00:21:49,252 --> 00:21:51,019 There are porn stars in Mensa. 535 00:21:51,021 --> 00:21:52,987 I will write all of you up 536 00:21:52,989 --> 00:21:56,023 for hindering a Federal investigation. 537 00:21:56,025 --> 00:21:59,560 You hitched your wagon to some real stars, here, Gallo. 538 00:22:03,232 --> 00:22:05,032 Thank you, Toby. 539 00:22:05,034 --> 00:22:06,133 Hey... 540 00:22:06,135 --> 00:22:07,668 Where the hell do you think you're going? 541 00:22:07,670 --> 00:22:09,604 You're going to the suspect's house to gather evidence, 542 00:22:09,606 --> 00:22:10,671 I can help you. 543 00:22:10,673 --> 00:22:13,341 If I want your help, I'll ask you for it. 544 00:22:26,922 --> 00:22:28,856 You have the same look Ralph does 545 00:22:28,858 --> 00:22:30,524 when he can't figure something out. 546 00:22:30,526 --> 00:22:32,726 Right. All I know is that... 547 00:22:32,728 --> 00:22:35,996 if the only suspect dies, and we don't get 548 00:22:35,998 --> 00:22:37,464 the whole story on what's going on, 549 00:22:37,466 --> 00:22:41,402 then more people could get hurt and that would be our fault. 550 00:22:43,639 --> 00:22:46,206 I don't think this experiment with Cabe survives, 551 00:22:46,208 --> 00:22:47,508 and we need this. 552 00:22:47,510 --> 00:22:50,844 The mentally-enabled don't find a home this easily. 553 00:22:50,846 --> 00:22:53,047 It's safe for us here, you know? 554 00:22:53,049 --> 00:22:56,383 I overheard you and the guys talking about me earlier... 555 00:22:56,385 --> 00:22:58,786 Oh, they-they didn't mean anything by it. 556 00:22:58,788 --> 00:23:01,588 I don't think you guys say things you don't mean. 557 00:23:01,590 --> 00:23:03,891 But I quit a job to be here. 558 00:23:03,893 --> 00:23:07,060 I have a kid and bills and no other options. 559 00:23:07,062 --> 00:23:10,063 Now, I heard you tell them that you believe in me... well... 560 00:23:10,065 --> 00:23:13,634 I believe in you, too, but you guys don't listen. 561 00:23:14,836 --> 00:23:16,136 You think you're always right 562 00:23:16,138 --> 00:23:17,604 because you are almost always right, 563 00:23:17,606 --> 00:23:19,072 but if you keep boxing me out, 564 00:23:19,074 --> 00:23:22,852 like the cool kids on the playground, then... you're correct... 565 00:23:22,878 --> 00:23:25,579 this won't survive. 566 00:23:42,463 --> 00:23:44,072 Would it buy them any good will 567 00:23:44,098 --> 00:23:46,066 if I told you they know they screwed up? 568 00:23:46,068 --> 00:23:47,701 Barely. 569 00:23:49,403 --> 00:23:51,972 Bits and pieces from the guy's garage. 570 00:23:51,974 --> 00:23:53,873 - Assume it's IEDs. - I'll take a look. 571 00:23:53,875 --> 00:23:55,542 Need a hand. 572 00:23:57,011 --> 00:23:58,945 Bomber's computer. 573 00:23:58,947 --> 00:24:01,881 It has some kind of security setup. 574 00:24:01,883 --> 00:24:03,750 The only reason we're getting a shot at this, 575 00:24:03,752 --> 00:24:05,952 is 'cause Keeler's men couldn't get through the firewall. 576 00:24:05,954 --> 00:24:07,353 And it's important we do, 577 00:24:07,355 --> 00:24:09,089 because the guy's fingerprints aren't in the system, 578 00:24:09,091 --> 00:24:11,357 and all five of his aliases have come up empty. 579 00:24:11,359 --> 00:24:13,059 All right, I'll get into it. 580 00:24:21,403 --> 00:24:22,835 Craftsmanship on the wiring 581 00:24:22,837 --> 00:24:25,271 indicates U.S. Special Forces training. 582 00:24:25,273 --> 00:24:27,807 But there's only one reason to have these other pieces. 583 00:24:27,809 --> 00:24:32,311 And these things here... are leftover sequencers. 584 00:24:32,313 --> 00:24:36,315 But they were all set for some time within the half hour, 585 00:24:36,317 --> 00:24:39,352 all coordinated via local frequency transmitters. 586 00:24:39,354 --> 00:24:41,621 And what does that mean? 587 00:24:41,623 --> 00:24:42,822 There are more bombs. 588 00:24:42,824 --> 00:24:45,958 But they were all supposed to go off in LA at the same time. 589 00:24:45,960 --> 00:24:48,861 I think the bomb at One Wilton malfunctioned 590 00:24:48,863 --> 00:24:50,429 and went off early, and more bombs 591 00:24:50,431 --> 00:24:52,031 are coming down the pike real soon. 592 00:24:52,033 --> 00:24:54,033 You think or you know? 593 00:24:57,005 --> 00:24:58,237 I know. 594 00:25:19,113 --> 00:25:22,707 He hit a mall, a radio tower and an armored car. 595 00:25:22,733 --> 00:25:23,577 I don't get it. 596 00:25:23,643 --> 00:25:24,976 What he's doing is random. It makes no sense. 597 00:25:24,978 --> 00:25:26,144 - Um, guys... - I've been to every one of these sights, 598 00:25:26,146 --> 00:25:27,979 and I still don't see a pattern. 599 00:25:27,981 --> 00:25:30,215 - Guys, maybe it isn't meant... - See, it's terrorism without focus, 600 00:25:30,217 --> 00:25:31,883 - and that's not how these guys work. - Hey, I'm talking. 601 00:25:31,885 --> 00:25:35,445 - We're trying to figure something out. - Don't interrupt me, Toby. 602 00:25:35,754 --> 00:25:37,882 The armored truck wasn't the target. 603 00:25:37,908 --> 00:25:39,724 I was a cashier at a Pic 'N Save. 604 00:25:39,726 --> 00:25:41,593 When the truck shows up depends on how much 605 00:25:41,595 --> 00:25:43,428 extra cash double-coupon Wednesdays brings in. 606 00:25:43,430 --> 00:25:45,263 So it shows up at different times each week. 607 00:25:45,265 --> 00:25:46,631 There's no way to plan bombing something 608 00:25:46,633 --> 00:25:48,299 if you don't know when it'll be there. 609 00:25:48,301 --> 00:25:50,668 So maybe he put the bomb in the garbage can 610 00:25:50,670 --> 00:25:53,104 to take out that building, not the truck. 611 00:25:54,173 --> 00:25:56,174 She might be right. 612 00:25:57,643 --> 00:25:59,210 Remember when I said you'd thrive? 613 00:25:59,212 --> 00:26:01,913 Feels good being right again. 614 00:26:01,915 --> 00:26:03,548 So if the building was a target, 615 00:26:03,550 --> 00:26:05,616 the next logical question is “why?” 616 00:26:05,618 --> 00:26:07,885 Well, it has to be some business in that building, right? 617 00:26:07,887 --> 00:26:09,186 I'm gonna call Information. 618 00:26:09,188 --> 00:26:10,221 That's a good idea. 619 00:26:10,223 --> 00:26:11,522 Oh, afterwards, let's write on 620 00:26:11,524 --> 00:26:12,657 one of those zeppelins I've heard about. 621 00:26:12,659 --> 00:26:14,558 Yeah, hi. 622 00:26:14,560 --> 00:26:18,629 My name is Federal agent Cabe Gallo, badge number 2835. 623 00:26:18,631 --> 00:26:19,797 I want to get a rundown 624 00:26:19,799 --> 00:26:22,566 on all the numbers running from 939 Conklin. 625 00:26:22,568 --> 00:26:24,568 Thank you. 626 00:26:25,404 --> 00:26:29,727 Before computers, people had to actually talk to each other. 627 00:26:30,842 --> 00:26:33,043 Yeah, I'm ready. 628 00:26:33,627 --> 00:26:35,813 Casperson Film and Print. 629 00:26:35,815 --> 00:26:38,916 Lynchfield Printing... Greytech. 630 00:26:38,918 --> 00:26:41,886 - Greytech... that's it. That's it. - Thank you for your help. 631 00:26:41,888 --> 00:26:44,347 Greytech specialize in slow storage servers, 632 00:26:44,373 --> 00:26:47,391 places that hold old data that's rarely accessed on-line, 633 00:26:47,393 --> 00:26:49,994 like, uh... five-year-old bank statements... 634 00:26:49,996 --> 00:26:52,663 So he bombed the Internet hub and then a slow server but... 635 00:26:52,665 --> 00:26:54,198 that doesn't explain the other targets. 636 00:26:54,200 --> 00:26:55,766 They're red herrings. 637 00:26:55,768 --> 00:26:57,735 The bomber wanted his attacks 638 00:26:57,737 --> 00:26:59,536 to appear random, to hide his real motive. 639 00:26:59,538 --> 00:27:00,571 But what is it? 640 00:27:00,573 --> 00:27:02,706 He's taking out sites where... 641 00:27:02,708 --> 00:27:04,441 data would be stored long-term 642 00:27:04,443 --> 00:27:06,610 and the ability to distribute it on-line, 643 00:27:06,612 --> 00:27:08,078 so maybe the bomber's got a secret 644 00:27:08,080 --> 00:27:09,413 he doesn't want getting out 645 00:27:09,415 --> 00:27:11,975 and he's willing to blow up the city to erase it. 646 00:27:13,084 --> 00:27:15,786 There's an increasing sense of panic in the city. 647 00:27:15,788 --> 00:27:17,688 Traffic signals are still sporadic. 648 00:27:17,690 --> 00:27:19,923 And now, overloading electrical transformers 649 00:27:19,925 --> 00:27:22,159 have erupted into flames, 650 00:27:22,161 --> 00:27:24,895 igniting several homes and a brush fire. 651 00:27:24,897 --> 00:27:26,563 Director Merrick's all over my ass 652 00:27:26,565 --> 00:27:29,125 because the damn city's falling apart. 653 00:27:29,300 --> 00:27:31,201 I hope to God you're making progress 654 00:27:31,203 --> 00:27:32,302 with the bomber's computer. 655 00:27:32,304 --> 00:27:33,503 Oh, I am. 656 00:27:33,505 --> 00:27:35,005 It shows a failed attempt 657 00:27:35,007 --> 00:27:37,040 to hack into a file at a slow server. 658 00:27:37,042 --> 00:27:39,075 Now, the file belonged to an e-mail account 659 00:27:39,077 --> 00:27:40,744 by the name of Frank Turner. 660 00:27:40,746 --> 00:27:42,679 Frank Turner died two weeks ago. 661 00:27:42,681 --> 00:27:43,814 I printed out this article for you. 662 00:27:43,816 --> 00:27:46,082 A hit and run? 663 00:27:46,084 --> 00:27:47,417 More like “Hit and run "". 664 00:27:47,419 --> 00:27:49,352 The car that actually killed him was never even found. 665 00:27:49,354 --> 00:27:51,254 But if someone is willing to blow up buildings 666 00:27:51,256 --> 00:27:52,489 to erase Frank Turner's files, 667 00:27:52,491 --> 00:27:55,258 it has to contain something very incriminating. 668 00:27:55,260 --> 00:27:56,893 On someone very important. 669 00:27:56,895 --> 00:27:58,628 But how in the hell do you erase a file 670 00:27:58,630 --> 00:28:00,130 once it's on the Web? 671 00:28:00,132 --> 00:28:02,132 Oh, it can be done. 672 00:28:03,768 --> 00:28:04,934 You got it, right? 673 00:28:04,936 --> 00:28:06,002 Right. 674 00:28:06,004 --> 00:28:07,971 Okay. Yeah. 675 00:28:10,574 --> 00:28:14,711 First, you'd need to destroy the means of distribution. 676 00:28:14,713 --> 00:28:17,280 He did that when he blew up the building this morning. 677 00:28:17,282 --> 00:28:18,648 Next... you need to get rid 678 00:28:18,650 --> 00:28:20,383 of where it's stored... the slow server. 679 00:28:20,385 --> 00:28:22,852 He did that when he blew up Greytech. 680 00:28:22,854 --> 00:28:25,555 Now, if you want to get really anal about it, 681 00:28:25,557 --> 00:28:27,690 - you take out the router hub. - What's that? 682 00:28:27,692 --> 00:28:29,025 Most people don't know this, 683 00:28:29,027 --> 00:28:32,095 but when you send a file on-line, it sits at a small router 684 00:28:32,097 --> 00:28:34,630 before moving on to a slow sever. 685 00:28:34,632 --> 00:28:38,034 But even as it goes, it leaves a copy of itself. 686 00:28:38,036 --> 00:28:39,402 A shadow file. 687 00:28:39,404 --> 00:28:40,770 And that remains for a few weeks, 688 00:28:40,772 --> 00:28:42,538 and then... disappears. 689 00:28:42,540 --> 00:28:46,609 Now, the problem is there's thousands of router hubs, 690 00:28:46,611 --> 00:28:49,178 but millions of files going in. 691 00:28:49,180 --> 00:28:51,948 So we're tracing Frank Turner's IP address, 692 00:28:51,950 --> 00:28:54,717 trying to track down the right router hub. 693 00:28:54,719 --> 00:28:57,037 It's like looking for a needle in a haystack. 694 00:28:57,063 --> 00:28:59,121 I got it. And it's actually 695 00:28:59,123 --> 00:29:02,058 more like trying to find a needle in a pile of needles. 696 00:29:02,060 --> 00:29:04,695 Ladies and gentlemen, who wants to sew? 697 00:29:04,696 --> 00:29:06,595 Because I just found that needle. 698 00:29:06,597 --> 00:29:08,197 Frank Turner's IP address leads 699 00:29:08,199 --> 00:29:10,099 to a router hub in sunny Tarzana. 700 00:29:10,101 --> 00:29:11,101 Come on, follow me. 701 00:29:11,102 --> 00:29:12,468 I just saved a whole bunch of people. 702 00:29:12,470 --> 00:29:13,936 We find what's in that e-mail, 703 00:29:13,938 --> 00:29:16,498 we'll know who wants to destroy it. 704 00:29:22,379 --> 00:29:25,014 Exactly what are you looking for? 705 00:29:25,016 --> 00:29:26,248 If we explained it to you, 706 00:29:26,250 --> 00:29:27,683 your mind would melt into your socks. 707 00:29:27,685 --> 00:29:29,184 It's official government business. 708 00:29:29,186 --> 00:29:31,520 Just... give us some room. 709 00:29:33,156 --> 00:29:35,824 Normals, huh? 710 00:29:35,826 --> 00:29:37,292 No offense. 711 00:29:37,294 --> 00:29:38,427 None taken. 712 00:29:38,429 --> 00:29:39,461 Got it. 713 00:29:39,463 --> 00:29:43,332 E-mail from Frank Turner to a heavily encrypted account. 714 00:29:46,202 --> 00:29:48,036 Whoa. 715 00:29:48,740 --> 00:29:50,672 All right, “My name is Frank Turner. 716 00:29:50,674 --> 00:29:53,175 I was a member of FSG...” 717 00:29:53,177 --> 00:29:55,110 The agency Agent Keeler's with. 718 00:29:55,112 --> 00:29:57,846 “In violation of U.S. and international law, 719 00:29:57,848 --> 00:30:01,149 “FSG, under Agent Thomas Keeler 720 00:30:01,151 --> 00:30:02,918 “has been spying on the White House, 721 00:30:02,920 --> 00:30:04,553 - the State Department.. "" - Stop right there. 722 00:30:04,555 --> 00:30:06,822 So Keeler found out about this, took Turner out, 723 00:30:06,824 --> 00:30:08,824 and then went after that data. 724 00:30:08,826 --> 00:30:10,926 Just copy it onto the drive. 725 00:30:10,928 --> 00:30:13,762 I'll get it to the DOJ, get a warrant to arrest Keeler. 726 00:30:13,764 --> 00:30:14,996 That son of a bitch. 727 00:30:14,998 --> 00:30:17,199 He brought you in just to keep an eye on you. 728 00:30:17,201 --> 00:30:18,900 - Keeler hired the bomber? - A black ops ghost, 729 00:30:18,902 --> 00:30:20,669 who couldn't be traced back to him. 730 00:30:20,671 --> 00:30:22,571 Here's the file, Cabe. 731 00:30:22,573 --> 00:30:26,041 FSG's a black budget funded operation. 732 00:30:26,043 --> 00:30:28,643 They recruit out of the CIA and the Special Forces. 733 00:30:28,645 --> 00:30:32,165 They're plugged in with no oversight. 734 00:30:33,382 --> 00:30:35,960 - Happy, what are you doing? - I just heard something. 735 00:30:35,986 --> 00:30:37,946 What are you...? Happy? 736 00:30:42,158 --> 00:30:43,958 Hey, hey, hey, hey... 737 00:30:43,960 --> 00:30:45,093 - Oh, my God. - Where's she going? 738 00:30:45,095 --> 00:30:47,162 Hey, hey, hey... just be careful, okay? 739 00:30:47,164 --> 00:30:48,363 Where's she going? 740 00:31:06,181 --> 00:31:09,017 Guys, big problem. 741 00:31:13,890 --> 00:31:15,390 It's mean-looking. 742 00:31:15,392 --> 00:31:18,292 Enough plastique for this building and the one next door. 743 00:31:18,294 --> 00:31:20,628 Uh, based on the speed of the blinking light, 744 00:31:20,630 --> 00:31:22,029 and the acceleration of the beep, 745 00:31:22,031 --> 00:31:23,998 I would say that we have approximately 746 00:31:24,000 --> 00:31:25,566 five minutes and 31 seconds. 747 00:31:25,568 --> 00:31:28,102 I thought you said there's no chance he'd choose this building. 748 00:31:28,104 --> 00:31:29,504 He didn't. 749 00:31:29,506 --> 00:31:30,838 There are no sequencers on this device. 750 00:31:30,840 --> 00:31:32,006 And it was put here recently. 751 00:31:32,008 --> 00:31:33,774 Did someone tell Keeler we were going to be here? 752 00:31:33,776 --> 00:31:35,409 I told Merrick. 753 00:31:35,411 --> 00:31:36,777 Yeah, who kept the FSG in the loop 754 00:31:36,779 --> 00:31:37,899 because he doesn't trust us. 755 00:31:39,048 --> 00:31:41,182 There's no time to call in the bomb squad. 756 00:31:42,919 --> 00:31:44,819 All right, we're gonna have to evacuate the building ourselves. 757 00:31:44,821 --> 00:31:47,764 Have the maintenance man pull the fire alarm. 758 00:31:47,790 --> 00:31:48,823 That leaves the building 20% full. 759 00:31:48,825 --> 00:31:49,790 They'll think it's a drill. 760 00:31:49,792 --> 00:31:51,325 All right, then go floor to floor. 761 00:31:51,327 --> 00:31:53,837 - But just keep an eye on time, okay? - Uh-huh. 762 00:31:53,863 --> 00:31:55,563 Cabe, you gotta get that drive 763 00:31:55,565 --> 00:31:57,231 to the DOJ. If this place goes up, 764 00:31:57,233 --> 00:31:59,100 it's the last existing version of the file. 765 00:31:59,102 --> 00:32:01,502 - Sylvester, make sure he knows how to open it. - Happily. 766 00:32:01,504 --> 00:32:03,137 You're gonna need this to get into the DOJ. 767 00:32:03,139 --> 00:32:04,505 Where'd you get that? 768 00:32:04,507 --> 00:32:06,552 You dropped it. 769 00:32:15,551 --> 00:32:16,951 Are there a lot of people 770 00:32:16,953 --> 00:32:18,552 working for the government like Agent Keeler? 771 00:32:18,554 --> 00:32:22,289 It makes it kind of hard to trust officials. 772 00:32:22,291 --> 00:32:24,024 He's a rarity. 773 00:32:24,026 --> 00:32:25,859 There's no sense going around 774 00:32:25,861 --> 00:32:28,421 terrified that the government's after you. 775 00:32:47,416 --> 00:32:50,284 The file. Now. 776 00:32:58,888 --> 00:33:00,322 I'll put a hole in your head. 777 00:33:00,324 --> 00:33:01,623 You give me that file. 778 00:33:01,625 --> 00:33:03,425 Okay, you want to get smart, huh? 779 00:33:03,427 --> 00:33:05,194 No, no, no, no. Wait, wait, wait wait. 780 00:33:17,174 --> 00:33:19,141 Don't you move! 781 00:33:19,143 --> 00:33:20,876 Everybody needs to exit! 782 00:33:20,878 --> 00:33:23,045 - Guys, evacuate the building! - This is not a drill! 783 00:33:23,047 --> 00:33:25,647 - Come on, go, go go! - Everybody get out of the building, now. 784 00:33:25,649 --> 00:33:26,915 - Evacuate now! - Hey, you guys! 785 00:33:26,917 --> 00:33:28,350 - You need to run! - This is not... 786 00:33:28,352 --> 00:33:30,318 I can't defuse this. 787 00:33:30,320 --> 00:33:34,589 We're down to 3:40, 39, 38... 788 00:33:34,591 --> 00:33:37,259 This wiring is all jerry-rigged, pure guerilla IED thinking. 789 00:33:37,261 --> 00:33:38,393 Anything could trip it. 790 00:33:38,395 --> 00:33:40,028 Well, if we don't run now, we're dead; 791 00:33:40,030 --> 00:33:41,997 if we do run now, everyone else left in the building is dead, 792 00:33:41,999 --> 00:33:43,899 - so... any ideas? - If it were 1840, 793 00:33:43,901 --> 00:33:45,634 - we could drop it down a well. - What about the roof? 794 00:33:45,636 --> 00:33:46,916 No time. 795 00:33:48,070 --> 00:33:49,070 Wait! 796 00:33:49,072 --> 00:33:50,138 Janitor supplies. 797 00:33:50,140 --> 00:33:52,340 Joint compound. 798 00:33:52,342 --> 00:33:56,111 This bomb's gonna blow, but we can lessen the impact. 799 00:33:56,113 --> 00:33:58,146 If this, uh, janitor likes his grub salty, 800 00:33:58,148 --> 00:33:59,614 we might be able to mute the bomb. 801 00:33:59,616 --> 00:34:01,750 Salt speeds up the hardening process, 802 00:34:01,752 --> 00:34:03,618 - but you gotta mix it in thoroughly. - Ah! Ha ha! 803 00:34:03,620 --> 00:34:06,396 Salt packets! We're in business. 804 00:34:17,064 --> 00:34:19,267 Guys, hurry, hurry, hurry! 805 00:34:19,269 --> 00:34:20,668 Get out of the building! 806 00:34:20,670 --> 00:34:23,371 Sir, get out of the building! 807 00:34:24,206 --> 00:34:25,606 Toby! 808 00:34:25,608 --> 00:34:27,442 You're bleeding. You're bleeding. 809 00:34:27,444 --> 00:34:30,004 Oh, my God. We gotta go. 810 00:34:32,314 --> 00:34:34,482 If this works, the blast will take out the garage, 811 00:34:34,484 --> 00:34:35,716 but save the building. 812 00:34:35,718 --> 00:34:39,353 Ah... we're down to a minute 30. 813 00:34:41,557 --> 00:34:43,057 Here we go. 814 00:34:45,528 --> 00:34:49,564 If the salt works, it should harden pretty quick. 815 00:34:49,566 --> 00:34:51,399 It'll mute the blast enough 816 00:34:51,401 --> 00:34:52,867 to contain damage to this garage. 817 00:34:52,869 --> 00:34:55,002 If it's not stirred until it's hard as a rock, 818 00:34:55,004 --> 00:34:56,404 it won't mute anything. 819 00:34:56,406 --> 00:34:59,273 Happy, you gotta go find Paige and Toby. 820 00:34:59,275 --> 00:35:00,641 Get 'em out of the building. 821 00:35:00,643 --> 00:35:01,742 You got about a minute left. 822 00:35:01,744 --> 00:35:03,044 I run when you do. 823 00:35:03,046 --> 00:35:04,745 Do it now, okay? 824 00:35:04,747 --> 00:35:06,914 I'm right behind you. 825 00:35:08,116 --> 00:35:10,317 You better be. 826 00:35:28,770 --> 00:35:31,405 We have seconds to get clear! 827 00:35:31,407 --> 00:35:33,607 One in front of the other, dimwit. 828 00:35:33,609 --> 00:35:35,142 In half a minute, this building goes. 829 00:35:35,144 --> 00:35:36,276 Where's Walter? 830 00:35:36,278 --> 00:35:39,204 He's coming. He promised. 831 00:35:55,563 --> 00:35:57,097 Cabe... 832 00:36:28,196 --> 00:36:31,064 I don't want to shoot anyone, but I will if I have to! 833 00:36:31,066 --> 00:36:34,601 And honestly, I don't know who I'd hit, so, so please... 834 00:36:34,603 --> 00:36:36,683 put the pipe down! 835 00:36:45,759 --> 00:36:47,093 He'll get out. 836 00:36:47,119 --> 00:36:49,679 He knows the time left. 837 00:37:26,152 --> 00:37:27,519 Okay. 838 00:37:27,545 --> 00:37:30,256 I still don't know what it is, exactly, you do here. 839 00:37:30,258 --> 00:37:31,751 But... I'm glad you're here. 840 00:37:32,746 --> 00:37:34,913 You're welcome. 841 00:37:37,564 --> 00:37:40,032 You could've left him in the building, you know. 842 00:37:40,034 --> 00:37:42,201 I'd be tempted. 843 00:37:43,033 --> 00:37:45,237 Can you get anything from your computer? 844 00:37:45,239 --> 00:37:46,305 No, it's ruined. 845 00:37:46,307 --> 00:37:49,675 Blast destroyed and shredded the hard drive. 846 00:37:49,677 --> 00:37:51,710 Thumb drive is dust. 847 00:37:51,712 --> 00:37:53,245 So he erased all the evidence 848 00:37:53,247 --> 00:37:55,748 that could tie Keeler to these bombings. 849 00:37:55,750 --> 00:38:00,029 He might be in custody now, but he'll be gone by morning. 850 00:38:00,055 --> 00:38:03,055 What if someone knew that on December 17 851 00:38:03,057 --> 00:38:05,357 Keeler and the U.S. Secretary of Defense 852 00:38:05,359 --> 00:38:08,827 had a meeting about illegal drone strikes in Pakistan 853 00:38:08,829 --> 00:38:12,164 and Keeler recorded it to use as blackmail? 854 00:38:12,166 --> 00:38:14,767 I'd say it's admissible evidence. 855 00:38:14,769 --> 00:38:16,368 What-what are you getting at, son? 856 00:38:16,370 --> 00:38:17,770 Sylvester was standing over my shoulder 857 00:38:17,772 --> 00:38:19,876 when the unencrypted file scrolled through. 858 00:38:19,902 --> 00:38:21,807 He memorized the whole thing. 859 00:38:21,809 --> 00:38:23,008 It was almost 30 pages, though. 860 00:38:23,010 --> 00:38:24,810 It only took a second. 861 00:38:24,812 --> 00:38:27,212 There are a lot of incriminating things in there. 862 00:38:27,214 --> 00:38:29,047 Dirty things. 863 00:38:29,049 --> 00:38:30,782 You're coming with me to Homeland. 864 00:38:30,784 --> 00:38:32,818 We're getting what you know down on paper. 865 00:38:32,820 --> 00:38:34,462 - Okay. - We got Keeler. 866 00:38:34,516 --> 00:38:35,983 He's going away. 867 00:38:35,985 --> 00:38:37,584 Maybe Merrick'll back off a bit now. 868 00:38:37,586 --> 00:38:40,053 Cabe... what about, um... 869 00:38:40,055 --> 00:38:42,389 your doubts? 870 00:38:44,459 --> 00:38:47,019 I want this to work. 871 00:38:48,129 --> 00:38:50,030 I need it to work. 872 00:38:50,032 --> 00:38:53,366 I wasn't promoted to Los Angeles. 873 00:38:53,368 --> 00:38:56,865 I flamed out in New York, after the Baghdad incident. 874 00:38:57,471 --> 00:38:59,673 The thought of 2,000 civilians dying 875 00:38:59,675 --> 00:39:01,341 and me carrying the blame... 876 00:39:01,343 --> 00:39:04,010 I was a hair away from forced retirement 877 00:39:04,012 --> 00:39:07,691 when I came up with the idea to try to make cases with you. 878 00:39:09,650 --> 00:39:11,384 So you thought that we would be 879 00:39:11,386 --> 00:39:12,986 the jolt that your career needs? 880 00:39:12,988 --> 00:39:16,022 I want some blood off my ledger. 881 00:39:16,024 --> 00:39:21,060 So even though you may not trust me, you should know 882 00:39:21,062 --> 00:39:24,497 that I trust you so much 883 00:39:24,499 --> 00:39:27,400 that I've put everything into this team and you. 884 00:39:38,045 --> 00:39:41,741 How would a normal person react to what he just said? 885 00:39:42,951 --> 00:39:45,084 Say “thanks,” 886 00:39:45,086 --> 00:39:46,619 and you appreciate it. 887 00:39:49,523 --> 00:39:51,657 Maybe next time. 888 00:39:51,659 --> 00:39:54,227 My glucose level is plummeting. 889 00:39:54,229 --> 00:39:56,751 I just called for a transport for Keeler. 890 00:39:56,777 --> 00:39:59,298 We'll stop and get you a burger on the way to Homeland, hero. 891 00:39:59,300 --> 00:40:02,811 - We'll all get food. - I can't. 892 00:40:02,837 --> 00:40:05,671 I've got to pick up Ralph from aftercare. 893 00:40:05,673 --> 00:40:07,873 Well, we'll all go. 894 00:40:11,045 --> 00:40:13,119 - How was your day? - Okay. 895 00:40:25,425 --> 00:40:26,458 Hey, Ralph. 896 00:40:26,460 --> 00:40:30,972 So... what kind of punch does a jellyfish like? 897 00:40:30,998 --> 00:40:31,963 A smack. 898 00:40:31,965 --> 00:40:34,733 Because a group of them is called a “Smack” of jellyfish. 899 00:40:34,735 --> 00:40:37,836 You know a bunch of turtles is a “bale”? 900 00:40:37,838 --> 00:40:39,071 Don't ever bet on them. 901 00:40:39,073 --> 00:40:41,006 Hippos hang out in a “bloat.” 902 00:40:41,008 --> 00:40:43,942 A pride of lions and a parliament of owls. 903 00:40:43,944 --> 00:40:45,410 Army of ants. 904 00:40:45,412 --> 00:40:46,878 You know, um... 905 00:40:46,880 --> 00:40:49,314 what a family of scorpions is called? 906 00:40:49,316 --> 00:40:51,082 A cyclone. 907 00:40:51,084 --> 00:40:54,386 Now, scorpions are very loyal to their cyclone. 908 00:40:54,388 --> 00:40:58,123 But if one of them is attacked, all the others dive in. 909 00:40:58,125 --> 00:41:01,626 And we, all of us, we're a cyclone. 910 00:41:01,628 --> 00:41:02,861 This cyclone is hungry. 911 00:41:02,863 --> 00:41:04,629 Let's get some food! 912 00:41:04,631 --> 00:41:08,976 You know, eventually, uh, everyone fits in. 913 00:41:13,372 --> 00:41:15,607 ♪ Here I am ♪ 914 00:41:15,609 --> 00:41:16,875 Ralph! This is our theme song! 915 00:41:16,877 --> 00:41:18,309 ♪ Rock you like a hurricane! ♪ 67627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.