All language subtitles for S06E010_Rød eller sort.svensk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,720 --> 00:00:12,100 Det har snöat en del. 2 00:00:12,140 --> 00:00:13,220 Ja. 3 00:00:13,820 --> 00:00:15,440 Pudersnön är härlig. 4 00:00:18,040 --> 00:00:21,400 ITALIENSKA ALPERNA 5 00:00:22,680 --> 00:00:23,720 Vi klarade det. 6 00:00:24,820 --> 00:00:26,400 Är du nervös inför sista delen? 7 00:00:27,420 --> 00:00:28,540 Nej. 8 00:00:28,580 --> 00:00:29,600 Jag längtar. 9 00:00:32,800 --> 00:00:34,860 Även om det har varit en svår säsong… 10 00:00:36,060 --> 00:00:38,360 Nej! Kom igen! 11 00:00:39,440 --> 00:00:40,960 -Motorn är död. -Beklagar. 12 00:00:42,880 --> 00:00:44,600 Vi kommer att krascha. 13 00:00:44,640 --> 00:00:45,580 Uppfattat. 14 00:00:47,200 --> 00:00:49,400 Andra delen av säsongen har gått bättre. 15 00:00:49,440 --> 00:00:51,560 P1, baby. P1. 16 00:00:52,200 --> 00:00:53,040 Vamos! 17 00:00:53,900 --> 00:00:55,980 Den här delen är den brantaste. 18 00:00:56,020 --> 00:00:56,940 Ja. 19 00:00:58,380 --> 00:01:01,160 I kampen om andraplatsen i konstruktörsmästerskapet 20 00:01:01,200 --> 00:01:03,780 är målet att slå Mercedes. 21 00:01:04,340 --> 00:01:07,720 Jag har sett teamets framsteg och alla ansträngningar. 22 00:01:08,260 --> 00:01:10,380 Jag känner att vi har vind i seglen. 23 00:01:17,300 --> 00:01:20,860 Vi har närmat oss Mercedes under de senaste racen. 24 00:01:20,900 --> 00:01:23,140 Vi har en god chans att slå dem. 25 00:01:23,700 --> 00:01:27,440 Jag ger allt för att se om vi kan ta andraplatsen. 26 00:01:27,480 --> 00:01:29,660 Vi ska göra vårt bästa. 27 00:01:30,800 --> 00:01:35,320 Två race kvar. Ferrari får inte misslyckas. 28 00:01:35,360 --> 00:01:38,340 Och du satsar dina pengar på svart eller på rött. 29 00:01:40,600 --> 00:01:42,600 Det är Mercedes mot Ferrari. 30 00:01:55,480 --> 00:01:56,320 Tack. 31 00:01:57,540 --> 00:01:58,660 Tack, Kevin. 32 00:01:59,520 --> 00:02:01,380 -Nervös? -Ja. 33 00:02:02,100 --> 00:02:03,580 Ta ett djupt andetag. 34 00:02:08,400 --> 00:02:10,400 Allt är bra, va? Nu kör vi. 35 00:02:26,100 --> 00:02:27,780 Vi är i öknen i Nevada. 36 00:02:27,820 --> 00:02:30,420 Vi ska tävla mot Max och Checo. 37 00:02:30,460 --> 00:02:31,700 Tjoho! 38 00:02:40,660 --> 00:02:41,960 Gick det bra? 39 00:02:43,120 --> 00:02:45,560 Lugna och tysta nu. Vi rullar. 40 00:02:45,600 --> 00:02:47,180 Nu kör vi. Kameran är klar. 41 00:02:50,940 --> 00:02:52,600 Nu kör vi… 42 00:02:52,640 --> 00:02:55,720 Vi är drygt 180 meter över marken just nu. 43 00:02:55,760 --> 00:02:58,300 När vi kommer upp kommer ni att se paddocken 44 00:02:58,340 --> 00:02:59,980 rakt framför oss här. 45 00:03:00,780 --> 00:03:02,720 Banan är precis under oss. 46 00:03:02,760 --> 00:03:04,260 Ja, jag ser den. Ja. 47 00:03:04,300 --> 00:03:06,620 Där är läktarna. 48 00:03:07,940 --> 00:03:11,080 Nu är det bilkö. Om några timmar är det ett Formel 1-race. 49 00:03:13,020 --> 00:03:15,880 Välkomna till fantastiska Las Vegas i Nevada, 50 00:03:15,920 --> 00:03:20,020 där vi ska köra längs en av världens mest kända gator. 51 00:03:22,900 --> 00:03:24,460 Hur är det, baby? 52 00:03:25,120 --> 00:03:27,800 Det första bröllopskapellet i Formel 1. 53 00:03:27,840 --> 00:03:29,380 Du får nu kyssa bruden. 54 00:03:35,220 --> 00:03:38,600 Las Vegas, baby. 55 00:03:40,820 --> 00:03:44,040 Det är så mycket kring detta race, 56 00:03:44,700 --> 00:03:48,040 från att bygga paddocken, till att stänga av The Strip. 57 00:03:48,080 --> 00:03:52,440 Det var bilar och bussar på delar av banan 58 00:03:52,480 --> 00:03:54,640 bara timmar innan det var dags. 59 00:03:54,680 --> 00:03:56,320 Det är en stor grej. 60 00:03:58,480 --> 00:04:00,100 Det är glitter och glamour. 61 00:04:00,600 --> 00:04:01,560 Yuki! 62 00:04:03,040 --> 00:04:04,020 Yuki, här! 63 00:04:04,060 --> 00:04:07,320 Vegas kommer att bli helt galet. 64 00:04:07,860 --> 00:04:09,240 Det pirrar i magen. 65 00:04:11,520 --> 00:04:13,240 Viva Las Vegas, baby. 66 00:04:13,780 --> 00:04:17,480 Jag har varit i Vegas förut med mina bästa vänner. 67 00:04:17,520 --> 00:04:20,080 Jag minns inget från den resan, 68 00:04:20,120 --> 00:04:22,200 men det var en väldigt rolig resa. 69 00:04:22,240 --> 00:04:23,300 Carlos. 70 00:04:23,340 --> 00:04:27,380 Vegas är det race i Formel 1 som har varit mest efterlängtat 71 00:04:27,420 --> 00:04:28,760 de senaste åren. 72 00:04:28,800 --> 00:04:31,160 -Grazie. -Lycka till. 73 00:04:34,660 --> 00:04:36,120 Hallå? 74 00:04:37,280 --> 00:04:39,440 Är det Daniel? 75 00:04:39,480 --> 00:04:40,940 Det är Christian. 76 00:04:40,980 --> 00:04:43,240 Vi rullar in nu, så vi ses snart. 77 00:04:44,780 --> 00:04:46,920 Leder du äntligen ett jävla race? 78 00:04:47,420 --> 00:04:49,200 Det är lite hårt, men ja. 79 00:04:50,660 --> 00:04:54,080 Det handlar mer om att ha kul, och jag är jättetaggad. 80 00:04:54,120 --> 00:04:55,260 Tjena, mannen. 81 00:04:56,880 --> 00:04:58,280 Hur mår du? Är du okej? 82 00:04:58,900 --> 00:05:00,000 Bra. 83 00:05:00,040 --> 00:05:01,240 Vegas. 84 00:05:03,540 --> 00:05:06,620 -Du är stilig. -Briljant. Det är ju Vegas, så… 85 00:05:08,360 --> 00:05:13,080 Formel 1 har äntligen anlänt till Las Vegas. 86 00:05:13,760 --> 00:05:18,520 Det här är den första Las Vegas Grand Prix 87 00:05:18,560 --> 00:05:20,180 öppningsceremonin. 88 00:05:22,340 --> 00:05:23,900 Varför är du så ledsen, Yuki? 89 00:05:25,840 --> 00:05:27,460 Du ser så deprimerad ut. 90 00:05:28,020 --> 00:05:29,980 -Jag var här tidigt. -På tok för tidigt. 91 00:05:30,020 --> 00:05:31,020 Jag slår mig ner. 92 00:05:31,940 --> 00:05:33,280 Hur är det? 93 00:05:33,320 --> 00:05:34,200 Hur är läget? 94 00:05:35,260 --> 00:05:36,740 Jag har inte övat. 95 00:05:36,780 --> 00:05:38,900 -Varför inte? -För att jag fyllde år. 96 00:05:38,940 --> 00:05:41,040 Jag blev full på ett kasino. 97 00:05:41,700 --> 00:05:44,420 Charles spelade roulette och fick sitt nummer två gånger. 98 00:05:44,920 --> 00:05:47,020 Han tredubblade det och förlorade allt. 99 00:05:47,520 --> 00:05:49,700 Kan jag få upp alla förare? 100 00:05:49,740 --> 00:05:53,520 Vi ska göra en 28 minuter lång show. 101 00:05:53,560 --> 00:05:57,540 Och i slutet hissas ni upp 102 00:05:57,580 --> 00:05:59,380 som riktiga rockstjärnor. 103 00:05:59,420 --> 00:06:02,800 Om ni vill känna er som rockstjärnor, vore det fantastiskt. 104 00:06:02,840 --> 00:06:05,500 Ni kan spela för läktarsidan. 105 00:06:05,540 --> 00:06:07,360 -Vad ni vill. -Vad spelar vi? 106 00:06:08,220 --> 00:06:10,700 -Spelar som i att agera. -Ja. 107 00:06:11,340 --> 00:06:12,800 Agera som en rockstjärna. 108 00:06:15,360 --> 00:06:16,620 Får vi gömma oss? 109 00:06:17,140 --> 00:06:18,660 Det får ni göra. 110 00:06:19,200 --> 00:06:20,680 Jag vet inte hur, men… 111 00:06:21,380 --> 00:06:23,300 Tack ska ni ha. 112 00:06:23,800 --> 00:06:25,800 -Ni är taggade. -Japp. 113 00:06:27,580 --> 00:06:28,880 Mina damer och herrar, 114 00:06:28,920 --> 00:06:30,900 ge en varm applåd 115 00:06:30,940 --> 00:06:35,820 till förarna i Las Vegas Grand Prix 2023. 116 00:06:42,300 --> 00:06:45,680 Vegas står för glansen och artisteriet 117 00:06:45,720 --> 00:06:49,720 med den glitter och glamour och allt som Sin City erbjuder. 118 00:06:50,960 --> 00:06:54,680 Men på banan finns det mycket att slåss om. 119 00:06:57,080 --> 00:06:59,600 Ferrari har varit starka de senaste racen. 120 00:06:59,640 --> 00:07:01,480 De gör allt för att slå oss. 121 00:07:01,520 --> 00:07:05,280 Det är både spännande och helt klart påfrestande. 122 00:07:06,480 --> 00:07:08,740 -Vegas är fantastiskt. -Team Ferrari. 123 00:07:09,320 --> 00:07:12,480 Vi är medvetna om att Vegas kan vara en stor möjlighet. 124 00:07:14,800 --> 00:07:16,460 Hajpen är stor. 125 00:07:16,960 --> 00:07:18,720 Det viktigaste för oss 126 00:07:18,760 --> 00:07:21,320 är att se till att vi kan konkurrera med dem. 127 00:07:34,080 --> 00:07:41,080 MÖTESRUM 128 00:07:52,620 --> 00:07:54,340 Förlåt. Vi är nästan klara. 129 00:07:54,960 --> 00:07:57,900 Vi måste få dig att se så stilig ut som möjligt. 130 00:07:58,760 --> 00:08:00,260 Det är alldeles för sent. 131 00:08:00,760 --> 00:08:03,120 Vilken stallchef är fåfängast? 132 00:08:08,320 --> 00:08:10,640 Det är en gammal skjorta som Hannah… 133 00:08:11,640 --> 00:08:15,800 Det är en gammal skjorta som sitter för tajt runt… magen. 134 00:08:15,840 --> 00:08:18,900 -Du tillbringar för mycket tid på gymmet. -Nej, magen. 135 00:08:20,900 --> 00:08:22,260 Toto är en stilig man. 136 00:08:24,800 --> 00:08:27,900 God kväll, vi börjar med Fred. 137 00:08:27,940 --> 00:08:30,600 Ja, en snabbis. Det här blir svårt. 138 00:08:30,640 --> 00:08:34,260 Och kanske ett konstigt race med tanke på banlayouten. 139 00:08:34,300 --> 00:08:38,400 Men det viktigaste är nog att vi fokuserar på racet 140 00:08:38,440 --> 00:08:42,500 och inte på det som händer utanför. 141 00:08:43,760 --> 00:08:46,920 Vi ligger 20 poäng efter Mercedes inför Vegas. 142 00:08:46,960 --> 00:08:52,140 Nu måste vi prestera på topp i de kvarvarande racen. 143 00:08:53,360 --> 00:08:54,960 Vi vill vara före Mercedes. 144 00:08:56,080 --> 00:08:57,120 Tack. 145 00:08:57,160 --> 00:09:00,240 TORSDAG TRÄNING 146 00:09:01,500 --> 00:09:03,880 Efter all hajp får vi äntligen se några bilar 147 00:09:03,920 --> 00:09:06,760 på den första träningen på banan. 148 00:09:08,760 --> 00:09:09,700 Allt klart. 149 00:09:11,180 --> 00:09:12,080 Uppfattat. 150 00:09:12,120 --> 00:09:15,080 Träningarna är så viktiga. 151 00:09:15,720 --> 00:09:17,200 Depåutfarten är öppen. 152 00:09:17,240 --> 00:09:21,260 Carlos Sainz kör ut på banan för första gången. 153 00:09:21,300 --> 00:09:24,160 För förarna är det första chansen 154 00:09:24,200 --> 00:09:25,580 på banan 155 00:09:25,620 --> 00:09:28,780 att lära sig alla detaljer inför kvalet och racet. 156 00:09:30,200 --> 00:09:31,440 Banan är tom. 157 00:09:31,480 --> 00:09:32,380 Racingläge. 158 00:09:32,420 --> 00:09:36,720 Träningarna handlar om att lära sig förstå banan 159 00:09:36,760 --> 00:09:39,600 och att få de bästa inställningarna och strategierna 160 00:09:39,640 --> 00:09:41,000 för att vinna. 161 00:09:42,880 --> 00:09:45,720 Ingen av förarna har kört i Las Vegas. 162 00:09:46,560 --> 00:09:49,440 Det ger alla samma förutsättningar. 163 00:09:50,980 --> 00:09:52,620 Låt batteriet ladda. 164 00:09:52,660 --> 00:09:53,960 Håll tempot uppe. 165 00:09:56,180 --> 00:09:59,180 Greppet är… ganska chockerande här. 166 00:10:01,720 --> 00:10:04,320 Det är verkligen coolt att köra på The Strip. 167 00:10:08,360 --> 00:10:10,500 Är det världens bästa bana? 168 00:10:10,540 --> 00:10:12,040 Jag har väldigt lite grepp. 169 00:10:12,080 --> 00:10:13,280 Nej, absolut inte. 170 00:10:13,320 --> 00:10:15,360 Okej, uppfattat. 171 00:10:17,020 --> 00:10:19,560 Det visade sig vara väldigt halt i Vegas. 172 00:10:20,460 --> 00:10:21,820 Jag har inget grepp. 173 00:10:21,860 --> 00:10:22,940 Uppfattat. 174 00:10:23,900 --> 00:10:27,060 Så jag tror att det blir en svår helg. 175 00:10:27,740 --> 00:10:29,400 Särskilt med Ferrari. 176 00:10:29,440 --> 00:10:31,120 Vi har ett stort arbete framför oss. 177 00:10:33,000 --> 00:10:35,020 Jag kämpar med greppet. 178 00:10:35,060 --> 00:10:37,260 Hajpen är stor kring Vegas. 179 00:10:37,300 --> 00:10:40,900 Jag skulle vilja påbörja ett varv för att bekräfta min känsla. 180 00:10:41,420 --> 00:10:42,400 Uppfattat. 181 00:10:42,440 --> 00:10:45,880 Det är mycket vi inte vet om banan. 182 00:10:46,380 --> 00:10:50,080 Vi ser fram emot att se hur det går, och vi ska bjuda på en show. 183 00:11:01,340 --> 00:11:02,440 Helvete. 184 00:11:02,480 --> 00:11:03,580 STÄNG AV MOTORN 185 00:11:03,620 --> 00:11:05,020 Vad var det där? 186 00:11:09,340 --> 00:11:10,280 Min rygg. 187 00:11:12,580 --> 00:11:14,240 Carlos Sainz har stannat. 188 00:11:14,780 --> 00:11:15,920 Vi har rödflagg. 189 00:11:17,240 --> 00:11:19,080 Det var allvarligt, eller hur? 190 00:11:21,380 --> 00:11:22,380 Är du okej? 191 00:11:23,320 --> 00:11:25,040 Ja, men för helvete. 192 00:11:26,600 --> 00:11:29,440 Jag körde på ett brunnslock, tror jag. 193 00:11:30,320 --> 00:11:32,580 Carlos Sainz körde på ett brunnslock, 194 00:11:32,620 --> 00:11:34,800 vilket kan ha orsakat stor skada. 195 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 Golvet lär vara förstört. 196 00:11:48,500 --> 00:11:52,480 Det här är ett mardrömsläge för Carlos och Ferrari. 197 00:11:55,300 --> 00:11:58,480 Teamet ser på inifrån garaget. 198 00:12:01,980 --> 00:12:03,440 Det var en rejäl smäll. 199 00:12:03,480 --> 00:12:05,180 Det är ingen liten skada. 200 00:12:06,000 --> 00:12:07,600 Och där det träffade bilen 201 00:12:08,180 --> 00:12:11,800 måste Ferrari nu bygga en helt ny bil från grunden. 202 00:12:12,800 --> 00:12:15,620 Men man har en viss tilldelning 203 00:12:15,660 --> 00:12:19,720 av motorer och växellådor som man får använda under säsongen. 204 00:12:21,460 --> 00:12:24,480 Och de har använt mer än säsongens tilldelning. 205 00:12:26,000 --> 00:12:28,520 Det finns inga undantag. 206 00:12:28,560 --> 00:12:30,440 Det finns ingen väg runt den. 207 00:12:32,060 --> 00:12:35,920 Ferrari kommer nu att straffas med tio platsers nedflyttning. 208 00:12:36,940 --> 00:12:39,440 Det är ingen lätt situation. 209 00:12:40,580 --> 00:12:41,720 Om du är Ferrari 210 00:12:41,760 --> 00:12:45,240 och tävlar mot din ärkerival, Mercedes, 211 00:12:45,280 --> 00:12:46,580 om P2 i mästerskapet, 212 00:12:46,620 --> 00:12:49,260 är det här det sista du vill. 213 00:12:51,340 --> 00:12:54,400 Du blir sen till presskonferensen. Vi måste gå. 214 00:12:56,360 --> 00:12:58,140 Har du sett videon på Sainz? 215 00:13:00,420 --> 00:13:02,760 Vänta. Den spelas upp snart. 216 00:13:03,440 --> 00:13:04,540 Titta där uppe. 217 00:13:07,220 --> 00:13:08,680 Det smäller som en bomb. 218 00:13:15,220 --> 00:13:18,440 Tävlingen har fått en olycklig inledning. 219 00:13:18,480 --> 00:13:20,860 Fred, vi kanske kan börja med dig. 220 00:13:20,900 --> 00:13:23,340 Har ni hunnit titta på bilen än? 221 00:13:23,380 --> 00:13:25,500 Situationen är sån 222 00:13:26,120 --> 00:13:27,980 att monocoquen är helt förstörd, 223 00:13:28,480 --> 00:13:30,160 motorn, batteriet. 224 00:13:30,200 --> 00:13:31,220 Och… 225 00:13:32,960 --> 00:13:35,000 …det är oacceptabelt. 226 00:13:36,080 --> 00:13:40,120 Om vi ser till helheten… 227 00:13:40,160 --> 00:13:41,580 Men den här räcker gott. 228 00:13:41,620 --> 00:13:44,080 Det här räcker för helheten. 229 00:13:44,120 --> 00:13:45,260 Okej. 230 00:13:45,300 --> 00:13:49,200 Men Fred, jag ville fråga specifikt om racet. 231 00:13:49,240 --> 00:13:51,920 Om vi bara kan prata om Las Vegas Grand Prix. 232 00:13:51,960 --> 00:13:53,620 Ja, jag… 233 00:13:54,560 --> 00:13:57,660 Jag vet inte om det är rätt ämne för mig idag. 234 00:13:57,700 --> 00:14:00,760 Vi har haft en tuff dag. Det kostar en förmögenhet. 235 00:14:01,340 --> 00:14:03,600 Vi sabbade träningen för Carlos, 236 00:14:03,640 --> 00:14:06,140 men vi måste byta chassi, halva bilen, 237 00:14:06,640 --> 00:14:07,860 eller två tredjedelar. 238 00:14:08,360 --> 00:14:11,440 Okej, showen är showen, och allt går bra, men 239 00:14:12,100 --> 00:14:14,700 det är oacceptabelt för F1 idag. 240 00:14:14,740 --> 00:14:17,480 -Okej, den här… -Fred är upprörd. 241 00:14:18,080 --> 00:14:21,320 Ja, Toto, du skulle också vara upprörd i min situation. 242 00:14:22,640 --> 00:14:26,000 Låt oss se på 2023 som en helhet, okej? 243 00:14:26,040 --> 00:14:30,020 Ditt första år som stallchef för Ferrari. 244 00:14:30,840 --> 00:14:32,960 Du gräver en ännu djupare grop. 245 00:14:33,000 --> 00:14:35,820 -Nej, men… -Jag har känt honom i 20 år. Han har… 246 00:14:38,720 --> 00:14:40,660 -Fred, kan vi… -Kan jag gå nu? 247 00:14:40,700 --> 00:14:45,640 -Kan vi reflektera över året? -Nej, men ställ en fråga till Toto. 248 00:14:45,680 --> 00:14:48,200 Okej. Vi kommer tillbaka till dig, Fred. 249 00:14:48,240 --> 00:14:49,620 -Vi återkommer. -Visst. 250 00:14:52,040 --> 00:14:54,440 FREDAG KVAL 251 00:14:58,640 --> 00:15:01,320 Vi närmar oss midnatt här i Las Vegas, 252 00:15:01,360 --> 00:15:03,060 och det är dags för kval. 253 00:15:05,180 --> 00:15:07,920 Ikväll kan ni satsa på rött för Ferrari, 254 00:15:07,960 --> 00:15:09,640 eller svart för Mercedes. 255 00:15:11,140 --> 00:15:13,360 Vem vinner pole-jackpoten? 256 00:15:14,820 --> 00:15:17,720 Carlos Sainz har fått tio platsers nedflyttning. 257 00:15:17,760 --> 00:15:21,060 Inte hans fel. Stewarderna kunde inte göra nåt åt reglerna. 258 00:15:21,100 --> 00:15:25,060 Det verkar väldigt orättvist mot Ferrari och Sainz. 259 00:15:26,620 --> 00:15:29,740 Vi är lite förvånade över oturen med brunnslocket. 260 00:15:29,780 --> 00:15:34,080 Det gör det svårt för oss att slå Mercedes i helgen. 261 00:15:35,840 --> 00:15:37,200 Men jag är fokuserad. 262 00:15:42,400 --> 00:15:45,880 Det gröna ljuset i slutet av depån, 20 bilar ger sig ut 263 00:15:45,920 --> 00:15:47,580 på banan. 264 00:15:53,760 --> 00:15:55,700 Full effekt. 265 00:15:56,880 --> 00:15:57,800 Uppfattat. 266 00:15:58,420 --> 00:16:00,580 Vi har tyvärr haft otur. 267 00:16:00,620 --> 00:16:04,080 Vi som team måste jobba så hårt som möjligt 268 00:16:04,120 --> 00:16:05,760 för att ta oss tillbaka. 269 00:16:14,100 --> 00:16:16,080 Just nu är du P1. 270 00:16:16,120 --> 00:16:20,000 Charles Leclerc sätter riktmärket för de andra att slå. 271 00:16:20,040 --> 00:16:21,580 Det var ett snabbt varv. 272 00:16:23,720 --> 00:16:24,840 Och banan är tom. 273 00:16:26,000 --> 00:16:27,240 Varsågod. 274 00:16:32,040 --> 00:16:35,600 Ferrari kommer alltid att vara i toppen. Det gör det svårt för oss. 275 00:16:35,640 --> 00:16:36,860 Men det är som det är. 276 00:16:36,900 --> 00:16:40,000 Man måste bara fokusera och fortsätta jobba. 277 00:16:46,380 --> 00:16:47,320 P11. 278 00:16:49,440 --> 00:16:50,840 Jag kan inte köra fortare. 279 00:16:52,160 --> 00:16:54,580 En stor besvikelse för Mercedes, 280 00:16:54,620 --> 00:16:56,860 som förväntade sig bättre än så. 281 00:16:58,700 --> 00:17:02,340 Här kommer Carlos Sainz i sin Ferrari. 282 00:17:04,160 --> 00:17:05,540 Tryck på, ja. Tryck på. 283 00:17:18,720 --> 00:17:21,440 Det är så jämnt mellan honom och Leclerc nu. 284 00:17:26,300 --> 00:17:28,240 Just nu är du P2. 285 00:17:28,280 --> 00:17:29,380 Bra. 286 00:17:33,200 --> 00:17:36,480 George Russell kommer ut i sin Mercedes. 287 00:17:37,280 --> 00:17:38,280 Var är Lewis? 288 00:17:39,100 --> 00:17:40,600 Han är P11. 289 00:17:47,540 --> 00:17:49,100 Ferrari ser starka ut, 290 00:17:49,140 --> 00:17:52,540 men man tror alltid att man ska få ett bra resultat. 291 00:17:53,280 --> 00:17:55,300 Du ligger på rätt tider, fortsätt ge allt. 292 00:17:56,620 --> 00:18:00,380 Kan Russell få in Mercedesen framför Ferrari-bilarna? 293 00:18:04,340 --> 00:18:06,720 Det är… Ja, P4. 294 00:18:07,600 --> 00:18:09,180 Är Ferrari etta och tvåa? 295 00:18:12,020 --> 00:18:13,040 Och P1. 296 00:18:17,060 --> 00:18:18,080 Sa du P1? 297 00:18:18,120 --> 00:18:20,020 Ja, P1. Bra jobbat. 298 00:18:21,880 --> 00:18:22,800 Bra jobbat. 299 00:18:24,420 --> 00:18:27,160 Bra kämpat av de röda Ferrari-förarna. 300 00:18:27,200 --> 00:18:28,920 Men det är Leclercs dag, 301 00:18:28,960 --> 00:18:30,460 han slog sin teamkamrat. 302 00:18:33,440 --> 00:18:34,540 Och P2. 303 00:18:36,080 --> 00:18:38,760 Grattis till alla och tack för igår. 304 00:18:40,140 --> 00:18:41,940 Ferrari blir etta och tvåa. 305 00:18:41,980 --> 00:18:44,720 Men Carlos Sainz får tio platsers nedflyttning 306 00:18:44,760 --> 00:18:47,560 och han startar som P12 i racet. 307 00:18:49,880 --> 00:18:50,780 Det var bra. 308 00:18:51,980 --> 00:18:53,160 Jävla straff. 309 00:18:59,200 --> 00:19:01,820 LÖRDAG RACE 310 00:19:02,940 --> 00:19:06,340 Nu kör vi. Säsongens näst sista omgång. 311 00:19:07,560 --> 00:19:10,760 Och det ser helt episkt ut här i Vegas. 312 00:19:11,400 --> 00:19:13,480 Formel 1 i Vegas! 313 00:19:13,520 --> 00:19:15,180 Bättre än så blir det inte. 314 00:19:18,300 --> 00:19:20,620 Ni är så jävla många. 315 00:19:22,200 --> 00:19:24,020 Hej! Hur mår du? 316 00:19:24,060 --> 00:19:25,140 Jag gillar er bil. 317 00:19:25,180 --> 00:19:27,260 -Vill du köra? -Nej! 318 00:19:27,800 --> 00:19:28,860 Mega, eller hur? 319 00:19:28,900 --> 00:19:32,640 Toto, jag vill tacka dig för alla fina saker du sa om Las Vegas. 320 00:19:32,680 --> 00:19:35,260 -Ja, det var nödvändigt. -Det var snällt. 321 00:19:35,300 --> 00:19:36,720 För många nej-sägare. 322 00:19:37,220 --> 00:19:39,760 Okej, showtime. 323 00:19:40,300 --> 00:19:42,940 Andraplatsen i mästerskapet står på spel. 324 00:19:42,980 --> 00:19:45,600 Mercedes ligger tvåa och Ferrari trea. 325 00:19:48,040 --> 00:19:50,720 Carlos Sainz med ett av de mest orättvisa straffen 326 00:19:50,760 --> 00:19:54,400 vi sett i Formel 1, från första startled ner till 12:e. 327 00:19:55,860 --> 00:19:58,360 Han kommer att försöka kämpa sig igenom fältet 328 00:19:58,400 --> 00:20:01,720 och köra i mål före Hamilton, som startar som P10. 329 00:20:01,760 --> 00:20:03,760 George Russell startar som P3. 330 00:20:05,380 --> 00:20:08,100 Vi har Max Verstappen i första startled, 331 00:20:08,140 --> 00:20:09,680 och Leclerc i pole. 332 00:20:09,720 --> 00:20:12,460 Kan han omvandla det till seger i kväll? 333 00:20:16,480 --> 00:20:18,120 Nittio sekunder. Starta. 334 00:20:19,180 --> 00:20:20,440 Fokusera på lamporna. 335 00:20:24,320 --> 00:20:27,500 Lamporna slocknar och vi är iväg! 336 00:20:30,600 --> 00:20:34,160 Leclerc får en bra start, men Verstappen utmanar. 337 00:20:37,620 --> 00:20:38,820 Han knuffade ut mig. 338 00:20:40,160 --> 00:20:44,260 En snurr i mitten av fältet också! Carlos Sainz står åt fel håll. 339 00:20:47,680 --> 00:20:49,040 Är du okej med bilen? 340 00:20:49,700 --> 00:20:50,880 Jag tror det. 341 00:20:51,580 --> 00:20:53,840 En usel start för Ferrari. Sainz är längst bak. 342 00:20:53,880 --> 00:20:57,100 Charles Leclerc är tvåa och Max Verstappen leder. 343 00:20:58,440 --> 00:21:00,860 Ferrari har en stor uppgift framför sig. 344 00:21:07,600 --> 00:21:11,800 De två Aston Martin-bilarna jagas av Sainz i Ferrarin. 345 00:21:13,360 --> 00:21:15,440 Tävlingen fortsätter för oss. 346 00:21:15,480 --> 00:21:18,180 DRS är tillgängligt. Fernando, 0,6 framför. 347 00:21:21,840 --> 00:21:24,000 Alonso pressas av Carlos Sainz, 348 00:21:24,040 --> 00:21:25,660 som kör om på insidan. 349 00:21:29,660 --> 00:21:30,600 Bra jobbat, Carlos. 350 00:21:32,560 --> 00:21:35,340 Nu måste vi glömma misstag som begåtts 351 00:21:35,380 --> 00:21:37,500 och bara fokusera. 352 00:21:44,100 --> 00:21:46,460 En bra återhämtning från Sainz här. 353 00:21:46,500 --> 00:21:49,200 Han börjar närma sig Hamilton. 354 00:21:55,120 --> 00:21:57,560 -Position? -Just nu P9. 355 00:21:58,080 --> 00:21:59,440 Piastri framför. 356 00:22:11,260 --> 00:22:13,140 Fan! Jag fick punktering. 357 00:22:13,180 --> 00:22:14,820 Fan. Jävlar. 358 00:22:15,460 --> 00:22:17,020 Depå. 359 00:22:19,440 --> 00:22:22,940 Hamilton framför har en punktering. 360 00:22:22,980 --> 00:22:23,880 Uppfattat. 361 00:22:30,120 --> 00:22:31,960 Och Hamilton har det svårt här. 362 00:22:35,480 --> 00:22:39,940 Det är en total katastrof för Mercedes. 363 00:22:40,640 --> 00:22:42,640 Ferrari blir glada. 364 00:22:43,960 --> 00:22:46,480 Båda förarna före Lewis Hamilton. 365 00:22:48,880 --> 00:22:52,120 Det här är kampen om ledningen i Las Vegas Grand Prix. 366 00:22:56,860 --> 00:22:59,260 Däcken är riktigt körda. 367 00:22:59,840 --> 00:23:01,060 Uppfattat. Depå. 368 00:23:04,560 --> 00:23:07,920 Charles Leclerc närmar sig Max Verstappen. 369 00:23:09,240 --> 00:23:11,140 Leclerc kommer att köra om. 370 00:23:13,920 --> 00:23:16,140 Charles Leclerc tar ledningen 371 00:23:16,180 --> 00:23:18,280 i Las Vegas Grand Prix! 372 00:23:20,000 --> 00:23:21,440 Du gör ett bra jobb. 373 00:23:25,160 --> 00:23:27,120 -Där kör han ut. -Mycket snabbt stopp. 374 00:23:27,160 --> 00:23:28,720 Väldigt snabbt stopp. 375 00:23:32,980 --> 00:23:34,900 Du har Russell framför, Max. 376 00:23:38,020 --> 00:23:40,680 Du har Verstappen bakom dig, 1,5. 377 00:23:48,160 --> 00:23:50,880 Du har Verstappen bakom på 0,5. 378 00:23:52,060 --> 00:23:53,020 Uppfattat. 379 00:23:57,900 --> 00:24:00,380 Max Verstappen tar chansen här. 380 00:24:01,620 --> 00:24:02,540 De kör ihop! 381 00:24:02,580 --> 00:24:04,780 Verstappen i sidan på George Russell. 382 00:24:08,160 --> 00:24:09,240 Fan! 383 00:24:09,280 --> 00:24:11,040 Vingskyddet skadat. 384 00:24:11,080 --> 00:24:12,940 Depå. 385 00:24:19,020 --> 00:24:20,180 Position? 386 00:24:20,880 --> 00:24:22,420 P7. 387 00:24:22,460 --> 00:24:24,480 Ett fantastiskt race för Sainz. 388 00:24:24,520 --> 00:24:27,280 Nu ligger han före båda Merecedesförarna. 389 00:24:28,040 --> 00:24:30,460 Gasly framför har det svårt. 390 00:24:30,500 --> 00:24:31,960 Det borde gå. 391 00:24:32,000 --> 00:24:32,920 Uppfattat. 392 00:24:39,680 --> 00:24:41,440 Leclerc leder racet, 393 00:24:41,480 --> 00:24:44,280 men han har båda Red Bull-förarna bakom sig. 394 00:24:49,320 --> 00:24:51,560 Vi måste samarbeta. Vi kan ta honom. 395 00:24:54,260 --> 00:24:56,100 Verstappen bakom med DRS. 396 00:24:56,620 --> 00:24:59,360 Bakom honom, Pérez med DRS. 397 00:25:01,200 --> 00:25:02,660 Och de har nya däck. 398 00:25:03,220 --> 00:25:04,520 Det blir svårt. 399 00:25:05,020 --> 00:25:06,160 Uppfattat. 400 00:25:06,200 --> 00:25:08,840 Men du gör ett bra jobb. Fortsätt så här. 401 00:25:10,700 --> 00:25:11,660 0,4. 402 00:25:21,380 --> 00:25:22,900 Vi kör längs The Strip. 403 00:25:23,860 --> 00:25:26,140 Verstappen tar tillbaka positionen, 404 00:25:28,480 --> 00:25:31,180 men se hur modig Charles var vid bromsningen. 405 00:25:31,220 --> 00:25:34,360 Verstappen tar ledningen igen. 406 00:25:36,520 --> 00:25:38,900 Pérez bakom, 0,6. 407 00:25:44,100 --> 00:25:45,880 Han börjar falla tillbaka mot dig. 408 00:25:57,080 --> 00:25:59,060 Efter att ha lett racet, 409 00:25:59,100 --> 00:26:02,020 har Leclerc nu blivit omkörd av båda Red Bull-förarna, 410 00:26:02,060 --> 00:26:03,780 och ligger nu på tredjeplats. 411 00:26:04,480 --> 00:26:05,480 Och sista varvet. 412 00:26:06,420 --> 00:26:08,960 Pérez framför. Håll dig så nära som möjligt. 413 00:26:09,000 --> 00:26:10,500 Ja. 414 00:26:10,540 --> 00:26:13,100 Nu kör vi, hela rakan ner. 415 00:26:13,140 --> 00:26:17,560 Charles Leclerc har 1,9 km på sig att försöka ta sig förbi Sergio Pérez. 416 00:26:18,480 --> 00:26:19,540 Vad är luckan bakåt? 417 00:26:20,040 --> 00:26:21,640 Leclerc, 0,9, har DRS. 418 00:26:24,740 --> 00:26:27,040 Försök att maximera full gas. 419 00:26:27,540 --> 00:26:28,480 Kom igen. 420 00:26:29,540 --> 00:26:30,760 0,7. 421 00:26:39,560 --> 00:26:40,600 Hoppla! 422 00:26:45,600 --> 00:26:46,520 Helvete. 423 00:26:47,240 --> 00:26:49,160 Checo försöker slå tillbaka. 424 00:26:52,000 --> 00:26:55,340 Men det blir Charles Leclerc som kommer på andraplats 425 00:27:00,780 --> 00:27:04,360 Jag är nöjd med andraplatsen. Jag är jävligt nöjd. 426 00:27:04,920 --> 00:27:06,560 Du var fantastisk. 427 00:27:09,620 --> 00:27:11,020 Var hamnade Mercedes? 428 00:27:11,060 --> 00:27:13,700 P7, Hamilton. 429 00:27:13,740 --> 00:27:15,420 P8, Russell. 430 00:27:15,460 --> 00:27:17,320 Och Carlos? 431 00:27:17,360 --> 00:27:19,360 Sainz, P6. 432 00:27:19,920 --> 00:27:20,880 Bra. 433 00:27:23,980 --> 00:27:25,040 Bra jobbat, Carlos. 434 00:27:25,580 --> 00:27:26,640 Tack, Fred. 435 00:27:27,300 --> 00:27:28,380 Är det klart? 436 00:27:28,420 --> 00:27:29,660 Det är klart. P7. 437 00:27:30,640 --> 00:27:32,680 En tuff dag på kontoret. 438 00:27:33,220 --> 00:27:34,200 P8. 439 00:27:37,700 --> 00:27:40,000 Det här racet summerar hela säsongen. 440 00:27:48,760 --> 00:27:53,340 Jag tycker att Carlos gjorde en bra insats. 441 00:27:53,380 --> 00:27:58,040 Nu är vi fyra poäng efter Mercedes. Vi vet vad vi måste göra i Abu Dhabi. 442 00:28:00,740 --> 00:28:03,180 Vi förlorade många poäng till Ferrari. 443 00:28:05,480 --> 00:28:07,080 Det är olyckligt. 444 00:28:07,680 --> 00:28:09,920 Men vi åker till sista racet, 445 00:28:09,960 --> 00:28:13,400 där vi ska kämpa och ge allt vi har. 446 00:28:17,660 --> 00:28:18,660 Vi har problem. 447 00:28:20,060 --> 00:28:22,460 Vi har underpresterat. 448 00:28:22,500 --> 00:28:25,000 Det är inte vad vi siktade på. 449 00:28:25,680 --> 00:28:29,420 Det är en situation där allt rör på sig. 450 00:28:30,680 --> 00:28:34,380 Att slåss om P2 mot Fred är en rejäl utmaning. 451 00:28:34,880 --> 00:28:38,880 Vi är pressade. 452 00:28:40,060 --> 00:28:41,640 Vi bara måste slå Ferrari. 453 00:28:44,300 --> 00:28:45,980 Endast fyra poäng 454 00:28:46,020 --> 00:28:48,980 skiljer nu Mercedes och Ferrari för andraplatsen. 455 00:29:05,200 --> 00:29:06,960 -Det är det sista. -Det sista. 456 00:29:07,000 --> 00:29:08,460 Sen åker vi hem. 457 00:29:09,160 --> 00:29:10,960 Träffa mina föräldrar. 458 00:29:12,000 --> 00:29:13,680 Du har ett jobb att göra först. 459 00:29:13,720 --> 00:29:15,240 Ja, jag har ett race. 460 00:29:15,280 --> 00:29:16,360 Ja, sant. 461 00:29:16,400 --> 00:29:18,400 Jag trodde att ni skulle bråka. 462 00:29:18,980 --> 00:29:20,620 -Nej, det gör vi inte. -Nej. 463 00:29:20,660 --> 00:29:24,020 -Vi är inte ett sånt team. -Vi snackar på banan. 464 00:29:24,900 --> 00:29:26,260 Helt rätt, Oscar. 465 00:29:27,440 --> 00:29:28,700 Han må vara ung, 466 00:29:30,300 --> 00:29:31,560 men han är inte dum. 467 00:29:34,200 --> 00:29:35,900 Säsongsfinalen är här. 468 00:29:35,940 --> 00:29:38,200 Efter en obeveklig resa världen runt 469 00:29:38,240 --> 00:29:42,140 har vi nått det avslutande kapitlet 2023. 470 00:29:44,040 --> 00:29:45,060 God morgon. 471 00:29:46,360 --> 00:29:47,560 Hur mår du? 472 00:29:47,600 --> 00:29:48,940 Ja. 473 00:29:48,980 --> 00:29:50,920 Jag har jetlag. För jävligt. 474 00:29:50,960 --> 00:29:52,180 Annars är allt bra. 475 00:29:52,680 --> 00:29:54,440 -Det sista. -Ja. 476 00:29:56,420 --> 00:30:00,380 Formel 1-säsongen har ett hektiskt schema under tio månader. 477 00:30:01,060 --> 00:30:02,780 Det är obevekligt. 478 00:30:03,580 --> 00:30:04,620 Hej. 479 00:30:06,020 --> 00:30:07,840 Tusentals varv avklarade. 480 00:30:07,880 --> 00:30:11,980 Och det finns mycket att kämpa för i säsongens sista race. 481 00:30:12,020 --> 00:30:14,520 Det är inte bara kampen om andraplatsen 482 00:30:14,560 --> 00:30:16,800 i konstruktörsmästerskapet som står på spel. 483 00:30:20,680 --> 00:30:22,820 Det är också en intensiv kamp 484 00:30:22,860 --> 00:30:25,780 mellan McLaren och Aston Martin om fjärdeplatsen. 485 00:30:25,820 --> 00:30:27,000 God morgon. 486 00:30:27,040 --> 00:30:28,040 God morgon. 487 00:30:31,840 --> 00:30:33,800 Jag önskar att vi inte tävlade mot Fernando, 488 00:30:33,840 --> 00:30:39,400 för han är kapabel att åstadkomma mirakulösa… resultat. 489 00:30:40,800 --> 00:30:43,660 Fjärde är fantastiskt med tanke på var vi började. 490 00:30:43,700 --> 00:30:46,800 Om det blir femte blir vi alla förbannade, 491 00:30:47,360 --> 00:30:51,120 särskilt eftersom vi har varit snabbare de senaste racen, 492 00:30:51,160 --> 00:30:53,340 men vi har haft problem. 493 00:30:53,880 --> 00:30:55,000 Har du hört av Lawrence? 494 00:30:55,700 --> 00:30:57,380 Jag fick sms från Lawrence. 495 00:30:57,940 --> 00:31:00,420 Det var inte vänligt… skämtande. 496 00:31:00,460 --> 00:31:05,380 Och det är nog inte särskilt barnvänligt. 497 00:31:07,340 --> 00:31:08,680 Vad skrev han? 498 00:31:10,840 --> 00:31:12,060 Du kan fråga honom. 499 00:31:13,580 --> 00:31:17,760 En stor helg här i Abu Dhabi. Vi har 11 poängs ledning över Aston Martin 500 00:31:17,800 --> 00:31:20,120 för fjärdeplatsen i mästerskapet. 501 00:31:20,660 --> 00:31:21,820 Det är varmare idag. 502 00:31:21,860 --> 00:31:24,400 Jag hade aldrig trott att vi skulle ha varit här. 503 00:31:24,440 --> 00:31:27,460 De började säsongen som det näst snabbaste teamet, 504 00:31:27,500 --> 00:31:30,100 och vi började som det nionde snabbaste. 505 00:31:31,220 --> 00:31:33,500 -Det har gått snabbt. -Väldigt snabbt. 506 00:31:34,640 --> 00:31:37,800 Vi har en snabbare bil och bättre förare. 507 00:31:39,220 --> 00:31:40,780 Men nu måste vi avsluta. 508 00:31:41,700 --> 00:31:43,040 Nåt meddelande till Lawrence? 509 00:31:44,200 --> 00:31:45,140 Nu kör vi. 510 00:31:48,400 --> 00:31:49,460 Fint att se dig. 511 00:31:51,800 --> 00:31:55,000 Vi fick lite stiltje i mitten av säsongen. 512 00:31:55,620 --> 00:31:58,620 Vi gjorde misstag och var för långsamma. 513 00:31:58,660 --> 00:32:00,640 Det gjorde alla lite hungrigare 514 00:32:00,680 --> 00:32:04,180 på att avsluta starkare än våra konkurrenter i sista racet. 515 00:32:06,320 --> 00:32:07,220 Hur är det? 516 00:32:08,360 --> 00:32:09,580 P2 eller P3? 517 00:32:09,620 --> 00:32:10,460 -P3. -Ja. 518 00:32:11,540 --> 00:32:13,140 Var börjar du, sjua? 519 00:32:13,180 --> 00:32:15,940 Om jag trycker på honom, kraschar du in i honom. 520 00:32:17,600 --> 00:32:19,000 Kul för dig. 521 00:32:20,120 --> 00:32:23,100 Teamet förtjänar att komma fyra i år. 522 00:32:23,640 --> 00:32:25,600 Och jag känner mig motiverad. 523 00:32:26,380 --> 00:32:29,500 McLaren gör ett enastående jobb i år. 524 00:32:29,540 --> 00:32:31,020 Bowling. 525 00:32:31,820 --> 00:32:33,900 Så det blir en jämn fajt. 526 00:32:36,120 --> 00:32:38,260 Alla trodde att de skulle utmana om titeln. 527 00:32:38,760 --> 00:32:40,240 Men de inledde starkt. 528 00:32:40,280 --> 00:32:41,900 Det gick uppåt för oss, 529 00:32:43,100 --> 00:32:44,060 och nedåt för dem. 530 00:32:44,100 --> 00:32:45,160 Vem vet? 531 00:32:47,120 --> 00:32:49,100 -Vad? -Jag skickar otur. 532 00:32:50,760 --> 00:32:52,420 Otur. 533 00:32:52,460 --> 00:32:55,040 Vårt sista jobb är att komma före dem. 534 00:32:55,900 --> 00:32:58,660 Det är mer press att köra mot Fernando Alonso. 535 00:32:58,700 --> 00:33:01,720 Men om det är ett team vi vill slå, så är det dem. 536 00:33:06,240 --> 00:33:08,740 Nu gäller det. Allt handlar om ett sista race. 537 00:33:09,720 --> 00:33:12,040 Men det är ganska tajt mellan oss alla. 538 00:33:13,160 --> 00:33:14,820 Längre ner i paddocken 539 00:33:14,860 --> 00:33:18,720 är varje teams mål att komma före sina rivaler. 540 00:33:19,220 --> 00:33:21,840 Vår bil är nog snabbare här än vad vi trodde. 541 00:33:23,600 --> 00:33:24,800 Jag ser fram emot det. 542 00:33:25,560 --> 00:33:26,780 Vi ses senare. 543 00:33:32,340 --> 00:33:35,220 Bilen är inte mycket annorlunda i Abu Dhabi. 544 00:33:35,260 --> 00:33:38,300 Vi behöver hjälp nånstans ifrån för att ta poäng. 545 00:33:38,340 --> 00:33:40,340 Annars kommer vi sist. 546 00:33:41,320 --> 00:33:45,520 Men man går alltid ut, gör sitt bästa och försöker få miraklet att ske. 547 00:33:47,460 --> 00:33:50,140 SÖNDAG RACE 548 00:33:51,560 --> 00:33:53,820 Välkomna till säsongsfinalen 549 00:33:53,860 --> 00:33:56,440 och Abu Dhabis Grand Prix, 550 00:33:56,480 --> 00:34:00,980 där många av säsongens trådar ännu är lösa på så många håll. 551 00:34:01,020 --> 00:34:02,320 Okej, nu kör vi. 552 00:34:03,560 --> 00:34:04,540 Vackert. 553 00:34:05,640 --> 00:34:06,920 Tack så mycket. 554 00:34:06,960 --> 00:34:07,860 Tack. 555 00:34:11,580 --> 00:34:13,620 Hur trivs du hos Alpine? 556 00:34:13,660 --> 00:34:17,160 Teamet har så mycket mer potential än vad vi lyckas visa. 557 00:34:17,200 --> 00:34:18,580 Du vet… 558 00:34:19,120 --> 00:34:21,240 Alla var besvikna på vår prestation 559 00:34:21,280 --> 00:34:23,060 sedan årets början. 560 00:34:23,100 --> 00:34:24,880 Men det har skett en del förändringar. 561 00:34:24,920 --> 00:34:28,260 Att stå på podiet i Zandvoort var fantastiskt. 562 00:34:29,420 --> 00:34:33,860 Med Esteban är det teamets bästa prestation på tio år. 563 00:34:33,900 --> 00:34:35,940 Det är en bra plats att vara på. 564 00:34:36,640 --> 00:34:40,220 -Bilen är fortfarande inte bra. -Jag ska se vad jag kan göra. 565 00:34:40,260 --> 00:34:42,260 Jag vet att du kan göra nåt. 566 00:34:42,920 --> 00:34:46,620 -Jag vill inte se den här bilen igen. -Det är sista racet. 567 00:34:46,660 --> 00:34:49,540 Låt oss göra det bästa av säsongens sista 90 minuter. 568 00:34:49,580 --> 00:34:51,560 Ja. Jag ska ge allt. 569 00:34:57,240 --> 00:35:00,180 Vi kommer till sista racet med Ferrari fyra poäng efter oss. 570 00:35:01,040 --> 00:35:03,860 George och Lewis vill ge allt de har 571 00:35:03,900 --> 00:35:06,620 för att komma tvåa i konstruktörsmästerskapet. 572 00:35:07,760 --> 00:35:09,200 -Redo? -Ja. Du? 573 00:35:09,240 --> 00:35:10,860 Jag ser fram emot det. 574 00:35:10,900 --> 00:35:11,980 Det blir bra. 575 00:35:12,020 --> 00:35:15,360 Det handlar om vem som gör det bäst här, 576 00:35:15,400 --> 00:35:16,880 vem som tar flest poäng. 577 00:35:17,740 --> 00:35:20,540 Om Mercedes får en bil på podiet idag, 578 00:35:20,580 --> 00:35:24,480 så är det deras bästa chans att säkra andraplatsen i mästerskapet. 579 00:35:25,620 --> 00:35:28,940 Charles Leclerc startar som tvåa, men Carlos Sainz 580 00:35:28,980 --> 00:35:30,680 startar som sextonde. 581 00:35:38,360 --> 00:35:42,400 George Russell startar som fyra medan Lewis Hamilton startar som elva. 582 00:35:44,380 --> 00:35:46,560 -Lycka till idag. -Tack. Detsamma. 583 00:35:46,600 --> 00:35:47,780 Okej, vi ses snart. 584 00:35:52,120 --> 00:35:53,560 Radiokontroll, Fernando. 585 00:35:53,600 --> 00:35:54,820 Klart och tydligt. 586 00:35:54,860 --> 00:35:58,820 Aston Martin satsar allt på att ta fjärdeplatsen före McLaren. 587 00:35:58,860 --> 00:36:00,560 Alonso startar som sjua, 588 00:36:00,600 --> 00:36:03,500 och Lance Stroll nere på 13:e plats. 589 00:36:04,000 --> 00:36:06,320 Lando Norris startar som femma, 590 00:36:06,360 --> 00:36:08,700 och Oscar Piastri uppe på tredjeplats. 591 00:36:10,020 --> 00:36:11,240 Trettio sekunder. 592 00:36:14,520 --> 00:36:16,820 -Lycka till. -Lycka till. 593 00:36:19,820 --> 00:36:22,560 Det är nu vi måste kämpa ännu hårdare. 594 00:36:27,680 --> 00:36:30,320 Vi vet att det här blir en stor utmaning. 595 00:36:30,360 --> 00:36:32,720 Vi måste göra allt perfekt. 596 00:36:34,040 --> 00:36:35,200 Sista bilen på gridden. 597 00:36:38,980 --> 00:36:42,560 Det är väldigt jämnt mellan oss och Ferrari. 598 00:36:43,060 --> 00:36:44,600 Det blir en jämn fight. 599 00:36:50,700 --> 00:36:52,900 Jag måste köra bättre än nånsin. 600 00:36:59,040 --> 00:37:02,220 Och Abu Dhabis Grand Prix är igång! 601 00:37:03,900 --> 00:37:06,180 Norris och Russell kör hjul mot hjul. 602 00:37:11,040 --> 00:37:12,100 Fan. 603 00:37:16,100 --> 00:37:17,120 Vilken position är vi? 604 00:37:17,160 --> 00:37:18,420 Just nu P5. 605 00:37:29,580 --> 00:37:30,800 Position? 606 00:37:30,840 --> 00:37:32,280 Du är just nu P9. 607 00:37:33,060 --> 00:37:35,060 -DRS är tillgängligt. -Okej. 608 00:37:36,640 --> 00:37:39,720 Båda Mercedesförarna kämpar för att ta sig till podiet. 609 00:37:44,160 --> 00:37:45,880 Jag har skadat framvingen. 610 00:37:46,480 --> 00:37:48,000 Han fick upplåsning framför mig. 611 00:37:52,800 --> 00:37:57,220 Leclerc ligger tvåa och håller hoppet vid liv för Ferrari. 612 00:37:57,260 --> 00:37:59,760 Luckan till Verstappen är 1,5. 613 00:37:59,800 --> 00:38:02,080 Du gör ett bra jobb, fortsätt så här. 614 00:38:04,400 --> 00:38:06,520 Luckan fram till Piastri, 0,4. 615 00:38:08,480 --> 00:38:11,160 Föreslår mer fart. Fortsätt försvara. 616 00:38:12,860 --> 00:38:14,220 Du har DRS. 617 00:38:20,820 --> 00:38:22,940 -Bra jobbat. -Fjärdeplats för Russell. 618 00:38:22,980 --> 00:38:25,540 Russell bär teamets förhoppningar just nu. 619 00:38:25,580 --> 00:38:28,700 Bra jobbat. Så 2,4 fram till Norris. 620 00:38:29,360 --> 00:38:30,660 I det här ögonblicket 621 00:38:30,700 --> 00:38:33,700 måste George Russell ta sig upp på podiet för Mercedes. 622 00:38:38,780 --> 00:38:39,960 Piastri framför. 623 00:38:40,000 --> 00:38:40,880 Uppfattat. 624 00:38:45,480 --> 00:38:47,020 Alonso, 0,6. 625 00:38:50,700 --> 00:38:52,540 -Ge allt nu. -Okej. 626 00:38:53,800 --> 00:38:55,840 Använd tempot, Oscar. 627 00:39:00,340 --> 00:39:01,280 Bra försvarat. 628 00:39:01,320 --> 00:39:02,360 Det här är bra. 629 00:39:03,580 --> 00:39:04,920 Om det fortsätter såhär, 630 00:39:04,960 --> 00:39:08,680 tar McLaren fjärdeplatsen i konstruktörsmästerskapet. 631 00:39:13,560 --> 00:39:15,980 Riktigt bra. Nu minskar vi luckan. 632 00:39:16,020 --> 00:39:16,880 Jag pressar. 633 00:39:17,460 --> 00:39:21,220 Lando Norris på tredjeplats, jagad av George Russell. 634 00:39:22,120 --> 00:39:22,960 Lucka? 635 00:39:23,000 --> 00:39:25,700 0,6 efter. Vi hanterar ett problem. 636 00:39:28,440 --> 00:39:31,160 Lando, depå det här varvet. 637 00:39:31,200 --> 00:39:32,220 Uppfattat. 638 00:39:33,840 --> 00:39:36,760 Norris i depå. Depå. 639 00:39:39,820 --> 00:39:42,320 Kan bli nära Russell vid utfarten. 640 00:39:46,400 --> 00:39:48,160 Det är långsamt stopp! 641 00:39:51,460 --> 00:39:55,400 George Russell upp på tredjeplats och en pallplats, 642 00:39:55,440 --> 00:39:59,020 vilket skulle säkra andraplatsen i konstruktörsmästerskapet. 643 00:40:10,880 --> 00:40:12,500 Fyra varv kvar. 644 00:40:12,540 --> 00:40:14,860 Bilen bakom nu, Pérez, 4,4. 645 00:40:14,900 --> 00:40:17,160 Fortsätt köra så fort du kan. 646 00:40:17,200 --> 00:40:19,020 Han får inte köra i mål före oss. 647 00:40:20,380 --> 00:40:22,380 Russell klamrar sig fast, 648 00:40:22,420 --> 00:40:25,240 men Pérez närmar sig snabbt i sin Red Bull. 649 00:40:28,480 --> 00:40:32,300 Säg avståndet mellan Checo och Russell. 650 00:40:32,340 --> 00:40:34,400 Luckan är 2,7. 651 00:40:37,740 --> 00:40:39,740 Lucka till Russell, 2,4. 652 00:40:41,920 --> 00:40:43,640 Kom igen, Checo! 653 00:40:44,180 --> 00:40:45,680 Pérez attackerar. 654 00:40:49,800 --> 00:40:52,840 Sergio Pérez närmar sig George Russell. 655 00:40:53,380 --> 00:40:56,020 Kan han behålla andraplatsen? 656 00:41:01,920 --> 00:41:03,500 Russell, 1,4. 657 00:41:10,580 --> 00:41:12,800 Sista varvet. 658 00:41:12,840 --> 00:41:13,820 Sista varvet? 659 00:41:16,320 --> 00:41:19,720 Verstappen vinner Abu Dhabis Grand Prix. 660 00:41:22,180 --> 00:41:25,060 Charles Leclerc kör i mål som tvåa. 661 00:41:26,400 --> 00:41:28,360 Kör långsamt, tack. 662 00:41:28,860 --> 00:41:31,800 Jag bryr mig inte. Var är vi i konstruktörernas? 663 00:41:35,980 --> 00:41:37,540 Pérez, lucka 1,1. 664 00:41:48,860 --> 00:41:51,600 -Det är P2 i mästerskapet. -Herregud. 665 00:41:53,360 --> 00:41:58,960 Och Mercedes tar andraplatsen i mästerskapet med tre poäng. 666 00:41:59,000 --> 00:42:00,560 För helvete! 667 00:42:09,760 --> 00:42:12,060 Jag ville så gärna ha andraplatsen. 668 00:42:13,540 --> 00:42:14,740 Fan! 669 00:42:17,680 --> 00:42:18,600 P9. 670 00:42:21,440 --> 00:42:23,000 Tack så mycket, allihopa. 671 00:42:23,040 --> 00:42:24,900 Ni förtjänar andraplatsen. 672 00:42:25,400 --> 00:42:28,200 Jag vet att det var ett svårt race i den bilen. 673 00:42:29,240 --> 00:42:31,680 P4 i mästerskapet också, 674 00:42:31,720 --> 00:42:33,800 vilket betyder mycket för teamet. 675 00:42:41,280 --> 00:42:43,300 Tuff säsong. Men trots det 676 00:42:43,340 --> 00:42:45,540 lyckades vi komma i topp tre tre gånger. 677 00:42:46,400 --> 00:42:51,220 Nästa år kommer vi säkert att vara på podiet oftare. 678 00:42:52,400 --> 00:42:53,240 Bra gjort, Alex. 679 00:42:53,280 --> 00:42:55,400 Ert hårda arbete i år har gett oss 680 00:42:55,440 --> 00:42:57,460 sjundeplatsen i konstruktörsmästerskapet. 681 00:42:57,500 --> 00:42:58,660 Vi kan vara stolta. 682 00:42:59,160 --> 00:43:00,280 Tack, James. 683 00:43:00,320 --> 00:43:02,320 Det här är bara början på riktigt bra saker. 684 00:43:07,060 --> 00:43:08,400 Det är som vanligt. 685 00:43:08,940 --> 00:43:10,780 Jag är rädd att vi är P20. 686 00:43:10,820 --> 00:43:13,260 Tack för all ansträngning i år. 687 00:43:14,900 --> 00:43:16,700 Det har varit tufft. 688 00:43:17,620 --> 00:43:21,500 Günther Steiner och Haas avslutar säsongen längst ner i tabellen. 689 00:43:27,960 --> 00:43:31,920 Den dominanta holländaren vinner för 19:e gången den här säsongen, 690 00:43:31,960 --> 00:43:34,460 och Red Bull avslutar säsongen slagna endast en gång 691 00:43:34,500 --> 00:43:36,140 i Grand Prix-formatet. 692 00:43:36,180 --> 00:43:39,360 Mercedes höll sig kvar i kampen om P2. 693 00:43:40,880 --> 00:43:43,280 Får jag göra några burnouts? 694 00:43:43,320 --> 00:43:47,080 Inga burnouts, tack. Inga burnouts till gridden. 695 00:43:48,540 --> 00:43:50,340 Inte ens det, för fan. 696 00:43:54,840 --> 00:43:57,000 Vi ses där uppe på podiet. 697 00:43:57,040 --> 00:43:58,240 Det var ett tag sen. 698 00:43:58,280 --> 00:44:01,340 Ja. Vi är på väg tillbaka till toppen. 699 00:44:01,380 --> 00:44:02,660 Nu kör vi. 700 00:44:04,460 --> 00:44:06,020 Ge mig en kram för fan. 701 00:44:06,060 --> 00:44:07,180 Fantastiskt. 702 00:44:12,720 --> 00:44:16,080 George, du gjorde 2 500 människor glada. 703 00:44:19,060 --> 00:44:22,020 Jag trodde du skulle säga att det var min bonus. 704 00:44:25,340 --> 00:44:27,400 P2 är viktigt, 705 00:44:27,440 --> 00:44:31,780 men i den här sporten är det bara att vinna som räknas. 706 00:44:31,820 --> 00:44:33,700 Och det är inställningen i teamet. 707 00:44:34,720 --> 00:44:37,580 Nästa säsong ska vi börja med en helt ny bil. 708 00:44:37,620 --> 00:44:38,940 Vi hoppas på att lyckas igen. 709 00:44:43,800 --> 00:44:44,860 Fan! 710 00:44:48,540 --> 00:44:52,280 Jag tror att i de stunderna, även om man är besviken 711 00:44:52,320 --> 00:44:53,860 över att inte uppnå sina mål… 712 00:44:59,120 --> 00:45:03,200 …som ett team, måste vi också vara nöjda med vad vi har uppnått. 713 00:45:03,700 --> 00:45:07,600 Vi avslutade säsongen på topp 714 00:45:07,640 --> 00:45:10,040 med bra flyt inför nästa år. 715 00:45:18,780 --> 00:45:20,060 För mig 716 00:45:21,680 --> 00:45:26,020 är racingteamets mål och mening att alltid utvecklas och bli bättre. 717 00:45:26,060 --> 00:45:28,960 Det syns i vårt dagliga arbete, 718 00:45:29,000 --> 00:45:31,660 våra poäng, antalet segrar, 719 00:45:31,700 --> 00:45:33,180 vår ställning i mästerskapet. 720 00:45:33,220 --> 00:45:35,180 Men det hänger på de andra också. 721 00:45:35,220 --> 00:45:39,260 Mitt mål är att teamet jobbar ännu bättre nästa år. 722 00:45:41,120 --> 00:45:44,260 Bra jobbat. Vilken fantastisk säsong. 723 00:45:45,200 --> 00:45:48,200 Ha en skön semester, så kommer vi tillbaka nästa år. 724 00:45:49,060 --> 00:45:50,560 Vi har inte ens börjat. 725 00:45:50,600 --> 00:45:52,640 Vi har oerhört mycket mer att ge. 726 00:45:53,220 --> 00:45:54,780 -Är du okej? -Ja. Du? 727 00:45:54,820 --> 00:45:58,040 Det är jättebra. Jag är imponerad av era prestationer. 728 00:45:58,680 --> 00:46:00,240 Säg till om vi kan göra nåt. 729 00:46:00,280 --> 00:46:02,660 Jag säger till. Fortsätt som ni gör. 730 00:46:02,700 --> 00:46:04,720 -Vi försöker. -Det är bra. 731 00:46:04,760 --> 00:46:06,180 Vi har begått en del misstag, 732 00:46:06,220 --> 00:46:08,060 men till nästa år: 733 00:46:08,100 --> 00:46:11,080 Håll ögonen öppna, för vi kommer att ta stora steg 734 00:46:11,120 --> 00:46:13,640 och vi kan konkurrera om mästerskapet. 735 00:46:14,300 --> 00:46:15,780 -Bra jobbat. -Jättebra jobbat. 736 00:46:15,820 --> 00:46:17,020 En stark säsong. 737 00:46:17,060 --> 00:46:19,360 Nästa år kan vi slåss i toppen. 738 00:46:19,880 --> 00:46:22,860 Vi har för avsikt att göra bilen snabbare. 739 00:46:22,900 --> 00:46:24,840 Jag tror att båda våra förare 740 00:46:24,880 --> 00:46:26,860 kan slåss om segrar nästa år. 741 00:46:30,400 --> 00:46:35,340 Max Verstappen vinner 19 race på en enda säsong. 742 00:46:36,100 --> 00:46:40,840 Det är ännu en seger. Vilket år det har varit för honom! 743 00:46:43,100 --> 00:46:45,620 Vi har vunnit 95,4 % av racen. 744 00:46:45,660 --> 00:46:47,520 Vi vann alla utom ett. 745 00:46:47,560 --> 00:46:49,420 Vi har haft 30 podium. 746 00:46:49,460 --> 00:46:52,080 Max är den mest framgångsrika föraren på en säsong. 747 00:46:53,660 --> 00:46:57,200 Det är otroligt starkt av en idrottsman att uppnå 748 00:46:57,240 --> 00:47:01,060 den formen under den tidsperioden. 749 00:47:01,100 --> 00:47:02,920 Det är enastående. 750 00:47:03,460 --> 00:47:06,620 Vi får aldrig se en sån här seger igen, 751 00:47:06,660 --> 00:47:08,520 antagligen inte under min livstid 752 00:47:08,560 --> 00:47:10,440 eller någon annans. 753 00:47:10,480 --> 00:47:13,640 Och även om vi vinner 50 % av vad vi har uppnått i år, 754 00:47:13,680 --> 00:47:15,480 kan det vara bra nog 755 00:47:15,520 --> 00:47:17,700 för att försvara mästerskapen nästa år. 756 00:47:27,380 --> 00:47:28,620 Jävla skit. 757 00:47:30,660 --> 00:47:32,060 Det har varit en lång säsong. 758 00:47:33,660 --> 00:47:34,980 Vi kom sist. 759 00:47:36,820 --> 00:47:38,620 Det känns inte bra. 760 00:47:47,280 --> 00:47:49,260 Vi är inte här för att komma sist. 761 00:47:49,300 --> 00:47:50,700 Vi vill konkurrera. 762 00:47:51,560 --> 00:47:54,740 Det är mitt ansvar och jag måste göra det bästa för teamet. 763 00:47:59,280 --> 00:48:00,620 Jag måste ringa Gene. 764 00:48:03,360 --> 00:48:04,320 Hej, Gene. 765 00:48:05,260 --> 00:48:06,360 Jävla skit. 766 00:48:06,940 --> 00:48:08,320 Det här jävla året… 767 00:48:11,980 --> 00:48:13,160 Tack, Günther. 768 00:48:13,200 --> 00:48:16,060 Du är så trevlig att prata med här. 769 00:48:16,100 --> 00:48:17,880 Jag menar det. Tack. 770 00:48:18,540 --> 00:48:20,180 Det var så lite så. 771 00:48:21,160 --> 00:48:23,580 Om jag inte gillade det så skulle jag inte prata. 772 00:48:26,220 --> 00:48:31,860 GÜNTHERS KONTRAKT FÖRNYADES INTE TILL 2024 773 00:48:58,940 --> 00:49:00,560 Undertexter: Sarah Wallin Bååth 58248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.