All language subtitles for S06E010_Rød eller sort.engelsk [original] (forced)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,720 --> 00:00:12,780 -It snowed quite a bit. -Yes. 2 00:00:13,820 --> 00:00:15,580 The powder is nice and fresh. 3 00:00:22,680 --> 00:00:23,740 We made it! 4 00:00:24,820 --> 00:00:26,580 Are you nervous for the last part? 5 00:00:27,420 --> 00:00:29,400 No. Can't wait! 6 00:00:39,440 --> 00:00:40,960 -No power. - 7 00:00:42,880 --> 00:00:45,420 -We're gonna crash. - 8 00:00:49,440 --> 00:00:51,560 P1, baby. P1. 9 00:00:52,200 --> 00:00:53,040 Come on! 10 00:00:53,900 --> 00:00:55,980 This part is the steepest. 11 00:00:56,020 --> 00:00:56,940 Yes. 12 00:01:59,520 --> 00:02:01,440 -Nervous? -Yes. 13 00:02:02,100 --> 00:02:03,580 You have to take a deep breath. 14 00:02:08,400 --> 00:02:10,400 All good, yeah? Let's go. 15 00:02:26,140 --> 00:02:27,780 We're out in the Nevada desert. 16 00:02:27,820 --> 00:02:30,420 We're about to go head-to-head with Max and Checo. 17 00:02:43,120 --> 00:02:45,560 Nice and quiet everywhere here, guys. We're rolling. 18 00:02:52,640 --> 00:02:55,240 We're 600 feet above the ground right now. 19 00:02:55,740 --> 00:02:56,860 As we're climbing up, 20 00:02:56,900 --> 00:02:59,980 you're gonna see the F1 paddock coming up straight ahead of us here. 21 00:03:00,780 --> 00:03:02,720 The track's just below us here. 22 00:03:02,760 --> 00:03:04,260 Oh yeah, I can see it. Yeah. 23 00:03:04,300 --> 00:03:06,620 See where the grandstands are? 24 00:03:07,940 --> 00:03:10,980 Now it's a traffic jam. In a few hours, it's an F1 race. 25 00:05:03,540 --> 00:05:06,340 -You look sharp. -You know, it's Vegas time, so… 26 00:05:22,340 --> 00:05:23,900 Yuki, why are you so sad, mate? 27 00:05:26,040 --> 00:05:27,520 You look so really depressed. 28 00:05:28,020 --> 00:05:29,020 I was here early. 29 00:05:30,020 --> 00:05:30,980 I'll join you. 30 00:05:35,260 --> 00:05:37,000 I didn't do any practice. 31 00:05:37,040 --> 00:05:38,900 -Why not? -It was my birthday. 32 00:05:38,940 --> 00:05:41,040 I got drunk in a casino. What else do you expect? 33 00:05:41,700 --> 00:05:44,420 Charles played roulette and got his number twice. 34 00:05:44,920 --> 00:05:47,020 He, like, tripled it and then lost it. 35 00:06:05,740 --> 00:06:07,160 What are we playing? 36 00:06:15,880 --> 00:06:17,100 Can we hide? 37 00:07:52,620 --> 00:07:54,340 Sorry, Fred, almost there. 38 00:07:54,960 --> 00:07:58,260 Fred, we need to make you look the most handsome we can. 39 00:07:58,760 --> 00:08:00,720 It's too late. Far too late. 40 00:08:00,760 --> 00:08:03,120 Who do you think the most vain team principal is? 41 00:08:15,840 --> 00:08:17,560 You spend too much time in the gym. 42 00:08:20,900 --> 00:08:22,340 Toto's a handsome man. 43 00:08:24,840 --> 00:08:27,960 Good evening, we'll start with Fred's introduction. 44 00:08:28,000 --> 00:08:30,600 Yeah, a quick one. This event will be difficult. 45 00:08:30,640 --> 00:08:34,260 And perhaps a strange one with the track layout. 46 00:08:34,300 --> 00:08:36,040 But I think the most important will be 47 00:08:36,080 --> 00:08:38,400 for us to stay completely focused on the event 48 00:08:38,440 --> 00:08:42,500 and not to be focused on what's happening outside. 49 00:08:43,760 --> 00:08:46,920 We arrived in Las Vegas 20 points behind Mercedes. 50 00:08:46,960 --> 00:08:52,140 But we know it's the money time with the races remaining. 51 00:08:53,140 --> 00:08:54,960 We want to be in front of Mercedes. 52 00:09:08,720 --> 00:09:09,720 All clear. 53 00:09:11,120 --> 00:09:12,080 Copy. 54 00:09:30,200 --> 00:09:32,380 Track clear. Mode race. 55 00:09:50,960 --> 00:09:53,720 Mode charge. Mode charge. And keep the pace up. 56 00:09:56,140 --> 00:09:58,720 Yeah, the grip is… Grip is pretty shocking here. 57 00:10:10,540 --> 00:10:12,040 Yeah, I have very little grip. 58 00:10:13,320 --> 00:10:14,920 Okay, understood. 59 00:10:20,460 --> 00:10:22,820 -I don't have that grip. - 60 00:10:33,000 --> 00:10:35,020 I'm struggling with traction. 61 00:10:37,300 --> 00:10:40,840 I would like to open a lap just to confirm my feeling. 62 00:10:41,360 --> 00:10:42,400 Okay, understood. 63 00:11:01,260 --> 00:11:02,260 Fucking hell! 64 00:11:03,600 --> 00:11:04,520 What was that? 65 00:11:09,360 --> 00:11:10,200 My back. 66 00:11:23,320 --> 00:11:24,820 Yeah, but fuck's sake. 67 00:11:26,600 --> 00:11:29,340 I hit a drain cover, I think. 68 00:11:36,000 --> 00:11:37,980 The floor is gonna be destroyed. 69 00:12:51,540 --> 00:12:54,340 You're gonna be late for the press conference. You need to go. 70 00:12:56,360 --> 00:12:58,300 Have you seen this video of Sainz? 71 00:13:00,420 --> 00:13:02,640 Watch. Hang on. It replays in a second. 72 00:13:03,440 --> 00:13:04,340 Watch up there. 73 00:13:07,220 --> 00:13:08,640 It goes off like a bomb. 74 00:13:54,560 --> 00:13:57,120 I'm not sure that is the topic for me today. 75 00:13:57,160 --> 00:14:00,660 We had a very tough FP1. This will cost us a fortune. 76 00:14:01,340 --> 00:14:03,600 With a fucked-up decision for Carlos. 77 00:14:03,640 --> 00:14:06,180 But we have to change the chassis, half of the car, 78 00:14:06,220 --> 00:14:07,860 or two-thirds of the car. 79 00:14:08,360 --> 00:14:11,440 Okay, the show is the show, and everything is going well, but 80 00:14:12,040 --> 00:14:14,680 I think it's just unacceptable from the F1 today. 81 00:14:18,080 --> 00:14:21,320 I am, Toto, but you would be upset in my situation. 82 00:15:26,600 --> 00:15:29,300 We are a bit surprised with the bad luck we had with the drain. 83 00:15:29,800 --> 00:15:34,080 We know it has made overtaking Mercedes for P2 this weekend tough. 84 00:15:35,840 --> 00:15:37,200 But I'm focused. 85 00:15:53,760 --> 00:15:55,700 Mode push, mode push. 86 00:15:56,860 --> 00:15:57,800 Copy. 87 00:16:14,100 --> 00:16:16,080 And at the moment, you are P1. 88 00:16:23,660 --> 00:16:26,740 And circuit's all clear. Good to go. 89 00:16:46,380 --> 00:16:47,320 P11. 90 00:16:49,440 --> 00:16:51,040 Couldn't go faster, mate. 91 00:17:04,160 --> 00:17:05,420 Push, yep. Push. 92 00:17:26,300 --> 00:17:28,860 - -All good. 93 00:17:37,280 --> 00:17:38,280 Where's Lewis? 94 00:17:38,880 --> 00:17:40,600 He's P11. 95 00:17:53,220 --> 00:17:55,300 You're on target, so push your way through. 96 00:18:04,340 --> 00:18:06,720 That's, um… Yeah, P4. 97 00:18:07,600 --> 00:18:09,100 Are Ferrari 1 and 2? 98 00:18:12,020 --> 00:18:13,040 And P1. 99 00:18:17,060 --> 00:18:18,080 P1, you said? 100 00:18:18,120 --> 00:18:20,020 Yes, P1. Good job. 101 00:18:21,880 --> 00:18:22,800 Good job, guys! 102 00:18:33,440 --> 00:18:34,420 And P2. 103 00:18:36,040 --> 00:18:38,840 Congrats to everyone and thank you for yesterday. 104 00:18:49,880 --> 00:18:50,780 That was good. 105 00:18:51,980 --> 00:18:53,100 Fucking penalty. 106 00:19:11,400 --> 00:19:13,480 F1, Vegas, baby! 107 00:19:13,520 --> 00:19:15,460 It don't get better than this. 108 00:19:18,300 --> 00:19:20,640 There's so many of y'all motherfuckers. 109 00:19:22,200 --> 00:19:25,140 -Hey! How are you, man? -I like your car. 110 00:19:25,180 --> 00:19:27,260 -Do you wanna drive? -No. No! 111 00:19:27,800 --> 00:19:28,860 It's mega, no? 112 00:19:28,900 --> 00:19:32,640 Toto, I just want to thank you for saying all the nice things about Las Vegas. 113 00:19:32,680 --> 00:19:35,260 -Yeah, it was necessary. -It was very kind of you. 114 00:19:35,300 --> 00:19:36,540 Too many naysayers. 115 00:19:37,220 --> 00:19:39,760 All right, well, showtime. 116 00:20:16,480 --> 00:20:18,120 Ninety seconds. Fire up. 117 00:20:19,180 --> 00:20:20,580 Focus on the lights. 118 00:20:37,620 --> 00:20:39,020 He pushed me wide. 119 00:20:47,680 --> 00:20:49,220 Are you okay with the car? 120 00:20:49,720 --> 00:20:50,800 I think so. 121 00:21:13,360 --> 00:21:15,440 The race is still on for us. 122 00:21:15,480 --> 00:21:18,120 DRS enabled. Fernando, 0.6 in front. 123 00:21:29,660 --> 00:21:31,060 Good job, Carlos. 124 00:21:55,120 --> 00:21:57,480 -Position? - 125 00:21:58,180 --> 00:21:59,520 There's Piastri ahead. 126 00:22:11,260 --> 00:22:13,140 Oh shit! I got a puncture. 127 00:22:13,180 --> 00:22:14,740 Fuck. Oh damn. 128 00:22:15,460 --> 00:22:17,020 Box, box. Box, box. 129 00:22:19,440 --> 00:22:22,820 Hamilton with a puncture in front. 130 00:22:22,860 --> 00:22:23,780 Copy. 131 00:22:57,360 --> 00:22:59,320 The tires are really fucked, mate. 132 00:22:59,820 --> 00:23:01,020 Confirm. Box. 133 00:23:19,960 --> 00:23:21,540 You are doing a good job. 134 00:23:32,980 --> 00:23:35,000 So that's Russell ahead, Max. 135 00:23:38,020 --> 00:23:40,720 You've got Verstappen car behind, 1.5. 136 00:23:48,680 --> 00:23:50,880 You've got Verstappen now behind at 0.5. 137 00:23:52,060 --> 00:23:52,920 Copy. 138 00:24:08,160 --> 00:24:11,040 Fuck! Wing cover damaged. 139 00:24:11,080 --> 00:24:12,940 Box, box. Box, box. 140 00:24:19,020 --> 00:24:20,120 Position? 141 00:24:20,880 --> 00:24:22,300 P7, P7. 142 00:24:28,040 --> 00:24:30,460 And Gasly in front is struggling quite a lot. 143 00:24:30,500 --> 00:24:31,520 Should be doable. 144 00:24:32,020 --> 00:24:32,860 Copy. 145 00:24:49,320 --> 00:24:51,560 Let's work together here. We can get him. 146 00:24:54,260 --> 00:24:56,080 Verstappen behind with DRS. 147 00:24:56,800 --> 00:24:59,260 Behind him, also Pérez with DRS. 148 00:25:01,280 --> 00:25:04,360 They've got new tires. It's going to be difficult. 149 00:25:05,020 --> 00:25:06,160 Yeah, copy. 150 00:25:06,200 --> 00:25:09,060 But you are doing a good job, okay. Continue like this. 151 00:25:10,700 --> 00:25:11,560 0.4. 152 00:25:36,580 --> 00:25:38,900 Pérez behind, 0.6. 153 00:25:44,180 --> 00:25:45,840 He's starting to drop back to you. 154 00:25:53,300 --> 00:25:54,260 Oh no. 155 00:26:04,480 --> 00:26:05,600 And last lap. 156 00:26:06,420 --> 00:26:08,960 Pérez in front. Stay as close as possible. 157 00:26:09,000 --> 00:26:10,500 Yes, yes. 158 00:26:18,380 --> 00:26:21,700 -What's the gap behind? - 159 00:26:24,740 --> 00:26:27,040 Try to maximize full throttle. 160 00:26:27,540 --> 00:26:28,480 Come on. 161 00:26:29,540 --> 00:26:30,820 0.7. 162 00:26:39,560 --> 00:26:40,400 Yee-haw! 163 00:26:45,220 --> 00:26:46,260 Ah, fuck. 164 00:27:00,780 --> 00:27:04,420 I'm pleased with second place. I'm pleased with fucking second place. 165 00:27:04,920 --> 00:27:06,560 You did a fantastic job. 166 00:27:09,620 --> 00:27:11,020 Where are the Mercedes? 167 00:27:11,060 --> 00:27:13,700 So P7, Hamilton. 168 00:27:13,740 --> 00:27:15,420 P8, Russell. 169 00:27:15,460 --> 00:27:17,320 And, uh, Carlos? 170 00:27:17,360 --> 00:27:19,400 Sainz, P6. 171 00:27:19,440 --> 00:27:20,860 Ah, good, good, good. 172 00:27:23,980 --> 00:27:26,480 -Good job, Carlos. -Thank you, Fred. 173 00:27:27,300 --> 00:27:28,380 Is that it? 174 00:27:28,420 --> 00:27:29,780 That's it, mate. P7. 175 00:27:30,640 --> 00:27:32,720 It's been a tough day at the office, mate. 176 00:27:33,220 --> 00:27:34,280 P8. 177 00:27:37,700 --> 00:27:40,080 Honestly, sums up the season, this race. 178 00:27:48,760 --> 00:27:53,340 I think, personally, Carlos had a great performance. 179 00:27:53,380 --> 00:27:58,040 Now we're four points behind Mercedes. We know what we have to do in Abu Dhabi. 180 00:28:25,680 --> 00:28:29,420 So this is, let's say, a dynamic situation. 181 00:28:39,800 --> 00:28:41,700 We just gotta beat the Ferraris. 182 00:29:44,040 --> 00:29:45,060 Morning. 183 00:29:46,360 --> 00:29:48,480 -How are you feeling? -Yeah. 184 00:29:48,980 --> 00:29:52,020 Jet-lagged. Fucked. Other than that, all good. 185 00:29:52,680 --> 00:29:54,340 -The last one. -Yes. 186 00:30:25,820 --> 00:30:27,720 -Morning. -Morning. 187 00:31:07,360 --> 00:31:08,720 Yeah? What did he say? 188 00:31:48,520 --> 00:31:49,440 Good to see you. 189 00:32:06,320 --> 00:32:07,220 How are you? 190 00:32:08,360 --> 00:32:09,380 P2 or P3? 191 00:32:09,420 --> 00:32:10,460 P3. 192 00:32:11,540 --> 00:32:13,140 Where are you starting, seventh? 193 00:32:13,180 --> 00:32:15,940 If I push on his rear, you crash into him. 194 00:32:17,200 --> 00:32:19,000 Good for you. Good for you. 195 00:32:29,740 --> 00:32:30,700 Ten-pin bowling. 196 00:32:48,100 --> 00:32:49,100 I send you bad luck. 197 00:33:19,220 --> 00:33:21,860 I think we have a faster race car than we expected here. 198 00:33:23,580 --> 00:33:24,780 I'm looking forward to it. 199 00:33:25,560 --> 00:33:26,640 See you later on. 200 00:34:11,580 --> 00:34:13,620 How do you find it at Alpine? 201 00:34:13,660 --> 00:34:15,780 Somehow, the team has so much more potential 202 00:34:15,820 --> 00:34:17,400 than what we're showing. 203 00:34:42,900 --> 00:34:45,020 I don't wanna see this car again after today. 204 00:35:07,760 --> 00:35:09,240 -Ready for it? -Yeah. You? 205 00:35:09,280 --> 00:35:10,860 Yeah, I'm excited. 206 00:35:10,900 --> 00:35:12,080 Gonna be a good one. 207 00:35:44,380 --> 00:35:46,560 -Good luck today. -Thank you. You too. 208 00:35:46,600 --> 00:35:47,780 All right, see you soon. 209 00:35:52,120 --> 00:35:54,360 - -Loud and clear. 210 00:36:10,060 --> 00:36:11,240 Thirty seconds. 211 00:36:14,520 --> 00:36:16,600 -Good luck. -Good luck. Thank you. 212 00:37:11,040 --> 00:37:12,100 Fuck. 213 00:37:16,100 --> 00:37:18,420 -What position are we? - 214 00:37:29,580 --> 00:37:31,960 -Position? - 215 00:37:33,060 --> 00:37:35,060 -DRS has been enabled. -Okay. 216 00:37:44,160 --> 00:37:45,960 I've just damaged my front wing. 217 00:37:46,480 --> 00:37:48,000 He locked up ahead of me. 218 00:37:57,260 --> 00:37:59,760 Gap to Verstappen in front, 1.5. 219 00:37:59,800 --> 00:38:02,080 You are doing a good job, so continue like this. 220 00:38:04,400 --> 00:38:06,520 Gap ahead to Piastri, 0.4. 221 00:38:08,480 --> 00:38:11,060 Suggest more speed. Keep protecting. 222 00:38:12,860 --> 00:38:14,200 You have DRS. 223 00:38:20,820 --> 00:38:21,700 Good job. 224 00:38:25,580 --> 00:38:28,700 Nice job, mate. So 2.4 ahead to Norris. 225 00:38:38,780 --> 00:38:40,680 - -Copy. 226 00:38:45,480 --> 00:38:46,780 Alonso, 0.6. 227 00:38:50,700 --> 00:38:52,540 - -Okay. 228 00:38:53,800 --> 00:38:56,020 Use the pace, Oscar. Use the pace. 229 00:39:00,320 --> 00:39:02,440 Defending well. This is good, Oscar. 230 00:39:13,560 --> 00:39:15,980 This is really good stuff, mate. Let's close that gap. 231 00:39:16,020 --> 00:39:16,880 I'm pushing. 232 00:39:22,120 --> 00:39:22,960 Gap? 233 00:39:23,000 --> 00:39:25,640 0.6 behind. We are managing an issue. 234 00:39:28,440 --> 00:39:30,480 Okay, Lando, we are box this lap. 235 00:39:31,200 --> 00:39:32,080 Confirm. 236 00:39:33,840 --> 00:39:37,220 Norris just pitted. Box, box. Box, box. 237 00:39:39,820 --> 00:39:42,320 Could be close to Russell at exit. 238 00:40:10,880 --> 00:40:14,860 Four laps remaining. Car behind now, Pérez, 4.4. 239 00:40:14,900 --> 00:40:17,160 Just keep driving the fastest laps you can. 240 00:40:17,200 --> 00:40:19,200 He must not finish in front of us. 241 00:40:28,480 --> 00:40:32,300 Tell me the gap between Checo and Russell. 242 00:40:32,340 --> 00:40:34,300 Gap, 2.7. 243 00:40:37,740 --> 00:40:39,740 Gap to Russell, 2.4. 244 00:40:41,980 --> 00:40:43,640 Come on, Checo. 245 00:41:01,920 --> 00:41:03,420 Russell, 1.4. 246 00:41:10,580 --> 00:41:12,800 Last lap, last lap. 247 00:41:12,840 --> 00:41:13,820 Last lap? 248 00:41:26,400 --> 00:41:28,700 Mode to slow, please. Mode to slow. 249 00:41:28,740 --> 00:41:31,720 I don't care about mode slow. Where are we in the Constructors'? 250 00:41:35,980 --> 00:41:37,540 Perez, gap 1.1. 251 00:41:48,860 --> 00:41:51,600 - -Oh my goodness. 252 00:41:59,000 --> 00:42:00,560 For fuck's sake! 253 00:42:07,920 --> 00:42:12,060 Argh! I wanted that second place so bad. 254 00:42:13,540 --> 00:42:14,500 Fuck! 255 00:42:17,700 --> 00:42:18,540 P9. 256 00:42:21,120 --> 00:42:24,580 Thank you guys so much. You really deserved second place. 257 00:42:25,360 --> 00:42:28,240 I know it was a super difficult race with that car. 258 00:42:29,240 --> 00:42:31,200 That's P4 in the championship, 259 00:42:31,240 --> 00:42:33,260 which, as you know, means a lot to the team. 260 00:42:41,280 --> 00:42:43,340 Tough season. Even in a tough season, 261 00:42:43,380 --> 00:42:45,600 we still managed to get three top threes, so 262 00:42:46,400 --> 00:42:51,080 I'm sure next year, we'll see each other on the podium more often. 263 00:42:52,400 --> 00:42:55,420 Well done, Alex. Your hard work this year is what brought us 264 00:42:55,460 --> 00:42:57,480 seventh in the Constructors Championship. 265 00:42:57,520 --> 00:42:58,660 It's a proud moment. 266 00:42:59,160 --> 00:43:00,280 Thanks, James. 267 00:43:00,320 --> 00:43:02,580 This is just the start of really good things. 268 00:43:07,040 --> 00:43:08,400 Okay, Kev, usual story. 269 00:43:08,440 --> 00:43:10,400 I'm afraid we were P20. 270 00:43:10,900 --> 00:43:13,260 Thanks for all the effort this year. 271 00:43:14,960 --> 00:43:16,600 It's been a tough old one. 272 00:43:40,880 --> 00:43:42,740 Can I do some burnouts, okay? 273 00:43:43,340 --> 00:43:46,980 No burnouts, please. No burnouts to the grid. 274 00:43:48,580 --> 00:43:50,420 Not even this, for fuck's sake. 275 00:43:54,940 --> 00:43:57,860 I'll see you up there on that podium. It's been a while. 276 00:43:58,360 --> 00:44:01,320 Oh yeah. We're on a path back to the top. 277 00:44:01,360 --> 00:44:02,200 Come on, guys. 278 00:44:12,720 --> 00:44:15,540 George, you made 2,500 people happy. 279 00:44:19,100 --> 00:44:22,120 I thought you were gonna tell me that was my bonus, 2,500. 280 00:44:43,800 --> 00:44:44,680 Fuck! 281 00:45:18,780 --> 00:45:20,140 For me, 282 00:45:21,680 --> 00:45:26,020 the DNA of a race team is to always improve and get better. 283 00:45:26,060 --> 00:45:28,960 It's reflected in the work we do every day, 284 00:45:29,000 --> 00:45:31,660 our points, our number of wins, 285 00:45:31,700 --> 00:45:33,180 our ranking in the tournament. 286 00:45:33,220 --> 00:45:35,180 Although that depends on the others too. 287 00:45:35,220 --> 00:45:39,260 My main goal is that the team works even better next year than this year. 288 00:45:41,120 --> 00:45:44,260 Well done, guys. What an incredible season. 289 00:45:45,200 --> 00:45:48,280 Have a good break, and we'll come back stronger next year. 290 00:45:52,840 --> 00:45:54,740 -Are you all right? -I'm okay. You? 291 00:45:54,780 --> 00:45:56,100 Just really well done. 292 00:45:56,140 --> 00:45:57,940 Very impressed with what you've done this year. 293 00:45:58,700 --> 00:46:00,260 Anything we can help, we're there. 294 00:46:00,300 --> 00:46:02,660 I'll let you know. Just keep doing what you're doing. 295 00:46:02,700 --> 00:46:04,140 That's what we'll try to do. 296 00:48:03,340 --> 00:48:04,320 Hi, Gene. 297 00:48:05,240 --> 00:48:06,140 Fucking hell. 298 00:48:06,940 --> 00:48:08,200 Fuck, man, this year… 299 00:48:21,160 --> 00:48:23,440 And if I wouldn't like it, I wouldn't speak. 21849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.