Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,720 --> 00:00:12,780
-It snowed quite a bit.
-Yes.
2
00:00:13,820 --> 00:00:15,580
The powder is nice and fresh.
3
00:00:22,680 --> 00:00:23,740
We made it!
4
00:00:24,820 --> 00:00:26,580
Are you nervous for the last part?
5
00:00:27,420 --> 00:00:29,400
No. Can't wait!
6
00:00:39,440 --> 00:00:40,960
-No power.
-
7
00:00:42,880 --> 00:00:45,420
-We're gonna crash.
-
8
00:00:49,440 --> 00:00:51,560
P1, baby. P1.
9
00:00:52,200 --> 00:00:53,040
Come on!
10
00:00:53,900 --> 00:00:55,980
This part is the steepest.
11
00:00:56,020 --> 00:00:56,940
Yes.
12
00:01:59,520 --> 00:02:01,440
-Nervous?
-Yes.
13
00:02:02,100 --> 00:02:03,580
You have to take a deep breath.
14
00:02:08,400 --> 00:02:10,400
All good, yeah? Let's go.
15
00:02:26,140 --> 00:02:27,780
We're out in the Nevada desert.
16
00:02:27,820 --> 00:02:30,420
We're about to go head-to-head
with Max and Checo.
17
00:02:43,120 --> 00:02:45,560
Nice and quiet everywhere here, guys.
We're rolling.
18
00:02:52,640 --> 00:02:55,240
We're 600 feet above the ground right now.
19
00:02:55,740 --> 00:02:56,860
As we're climbing up,
20
00:02:56,900 --> 00:02:59,980
you're gonna see the F1 paddock
coming up straight ahead of us here.
21
00:03:00,780 --> 00:03:02,720
The track's just below us here.
22
00:03:02,760 --> 00:03:04,260
Oh yeah, I can see it. Yeah.
23
00:03:04,300 --> 00:03:06,620
See where the grandstands are?
24
00:03:07,940 --> 00:03:10,980
Now it's a traffic jam.
In a few hours, it's an F1 race.
25
00:05:03,540 --> 00:05:06,340
-You look sharp.
-You know, it's Vegas time, so…
26
00:05:22,340 --> 00:05:23,900
Yuki, why are you so sad, mate?
27
00:05:26,040 --> 00:05:27,520
You look so really depressed.
28
00:05:28,020 --> 00:05:29,020
I was here early.
29
00:05:30,020 --> 00:05:30,980
I'll join you.
30
00:05:35,260 --> 00:05:37,000
I didn't do any practice.
31
00:05:37,040 --> 00:05:38,900
-Why not?
-It was my birthday.
32
00:05:38,940 --> 00:05:41,040
I got drunk in a casino.
What else do you expect?
33
00:05:41,700 --> 00:05:44,420
Charles played roulette
and got his number twice.
34
00:05:44,920 --> 00:05:47,020
He, like, tripled it and then lost it.
35
00:06:05,740 --> 00:06:07,160
What are we playing?
36
00:06:15,880 --> 00:06:17,100
Can we hide?
37
00:07:52,620 --> 00:07:54,340
Sorry, Fred, almost there.
38
00:07:54,960 --> 00:07:58,260
Fred, we need to make you look
the most handsome we can.
39
00:07:58,760 --> 00:08:00,720
It's too late. Far too late.
40
00:08:00,760 --> 00:08:03,120
Who do you think
the most vain team principal is?
41
00:08:15,840 --> 00:08:17,560
You spend too much time in the gym.
42
00:08:20,900 --> 00:08:22,340
Toto's a handsome man.
43
00:08:24,840 --> 00:08:27,960
Good evening,
we'll start with Fred's introduction.
44
00:08:28,000 --> 00:08:30,600
Yeah, a quick one.
This event will be difficult.
45
00:08:30,640 --> 00:08:34,260
And perhaps a strange one
with the track layout.
46
00:08:34,300 --> 00:08:36,040
But I think the most important will be
47
00:08:36,080 --> 00:08:38,400
for us to stay
completely focused on the event
48
00:08:38,440 --> 00:08:42,500
and not to be focused
on what's happening outside.
49
00:08:43,760 --> 00:08:46,920
We arrived in Las Vegas
20 points behind Mercedes.
50
00:08:46,960 --> 00:08:52,140
But we know it's the money time
with the races remaining.
51
00:08:53,140 --> 00:08:54,960
We want to be in front of Mercedes.
52
00:09:08,720 --> 00:09:09,720
All clear.
53
00:09:11,120 --> 00:09:12,080
Copy.
54
00:09:30,200 --> 00:09:32,380
Track clear. Mode race.
55
00:09:50,960 --> 00:09:53,720
Mode charge. Mode charge.
And keep the pace up.
56
00:09:56,140 --> 00:09:58,720
Yeah, the grip is…
Grip is pretty shocking here.
57
00:10:10,540 --> 00:10:12,040
Yeah, I have very little grip.
58
00:10:13,320 --> 00:10:14,920
Okay, understood.
59
00:10:20,460 --> 00:10:22,820
-I don't have that grip.
-
60
00:10:33,000 --> 00:10:35,020
I'm struggling with traction.
61
00:10:37,300 --> 00:10:40,840
I would like to open a lap
just to confirm my feeling.
62
00:10:41,360 --> 00:10:42,400
Okay, understood.
63
00:11:01,260 --> 00:11:02,260
Fucking hell!
64
00:11:03,600 --> 00:11:04,520
What was that?
65
00:11:09,360 --> 00:11:10,200
My back.
66
00:11:23,320 --> 00:11:24,820
Yeah, but fuck's sake.
67
00:11:26,600 --> 00:11:29,340
I hit a drain cover, I think.
68
00:11:36,000 --> 00:11:37,980
The floor is gonna be destroyed.
69
00:12:51,540 --> 00:12:54,340
You're gonna be late
for the press conference. You need to go.
70
00:12:56,360 --> 00:12:58,300
Have you seen this video of Sainz?
71
00:13:00,420 --> 00:13:02,640
Watch. Hang on. It replays in a second.
72
00:13:03,440 --> 00:13:04,340
Watch up there.
73
00:13:07,220 --> 00:13:08,640
It goes off like a bomb.
74
00:13:54,560 --> 00:13:57,120
I'm not sure
that is the topic for me today.
75
00:13:57,160 --> 00:14:00,660
We had a very tough FP1.
This will cost us a fortune.
76
00:14:01,340 --> 00:14:03,600
With a fucked-up decision for Carlos.
77
00:14:03,640 --> 00:14:06,180
But we have to change the chassis,
half of the car,
78
00:14:06,220 --> 00:14:07,860
or two-thirds of the car.
79
00:14:08,360 --> 00:14:11,440
Okay, the show is the show,
and everything is going well, but
80
00:14:12,040 --> 00:14:14,680
I think it's just unacceptable
from the F1 today.
81
00:14:18,080 --> 00:14:21,320
I am, Toto,
but you would be upset in my situation.
82
00:15:26,600 --> 00:15:29,300
We are a bit surprised
with the bad luck we had with the drain.
83
00:15:29,800 --> 00:15:34,080
We know it has made overtaking Mercedes
for P2 this weekend tough.
84
00:15:35,840 --> 00:15:37,200
But I'm focused.
85
00:15:53,760 --> 00:15:55,700
Mode push, mode push.
86
00:15:56,860 --> 00:15:57,800
Copy.
87
00:16:14,100 --> 00:16:16,080
And at the moment, you are P1.
88
00:16:23,660 --> 00:16:26,740
And circuit's all clear. Good to go.
89
00:16:46,380 --> 00:16:47,320
P11.
90
00:16:49,440 --> 00:16:51,040
Couldn't go faster, mate.
91
00:17:04,160 --> 00:17:05,420
Push, yep. Push.
92
00:17:26,300 --> 00:17:28,860
-
-All good.
93
00:17:37,280 --> 00:17:38,280
Where's Lewis?
94
00:17:38,880 --> 00:17:40,600
He's P11.
95
00:17:53,220 --> 00:17:55,300
You're on target,
so push your way through.
96
00:18:04,340 --> 00:18:06,720
That's, um… Yeah, P4.
97
00:18:07,600 --> 00:18:09,100
Are Ferrari 1 and 2?
98
00:18:12,020 --> 00:18:13,040
And P1.
99
00:18:17,060 --> 00:18:18,080
P1, you said?
100
00:18:18,120 --> 00:18:20,020
Yes, P1. Good job.
101
00:18:21,880 --> 00:18:22,800
Good job, guys!
102
00:18:33,440 --> 00:18:34,420
And P2.
103
00:18:36,040 --> 00:18:38,840
Congrats to everyone
and thank you for yesterday.
104
00:18:49,880 --> 00:18:50,780
That was good.
105
00:18:51,980 --> 00:18:53,100
Fucking penalty.
106
00:19:11,400 --> 00:19:13,480
F1, Vegas, baby!
107
00:19:13,520 --> 00:19:15,460
It don't get better than this.
108
00:19:18,300 --> 00:19:20,640
There's so many of y'all motherfuckers.
109
00:19:22,200 --> 00:19:25,140
-Hey! How are you, man?
-I like your car.
110
00:19:25,180 --> 00:19:27,260
-Do you wanna drive?
-No. No!
111
00:19:27,800 --> 00:19:28,860
It's mega, no?
112
00:19:28,900 --> 00:19:32,640
Toto, I just want to thank you for saying
all the nice things about Las Vegas.
113
00:19:32,680 --> 00:19:35,260
-Yeah, it was necessary.
-It was very kind of you.
114
00:19:35,300 --> 00:19:36,540
Too many naysayers.
115
00:19:37,220 --> 00:19:39,760
All right, well, showtime.
116
00:20:16,480 --> 00:20:18,120
Ninety seconds. Fire up.
117
00:20:19,180 --> 00:20:20,580
Focus on the lights.
118
00:20:37,620 --> 00:20:39,020
He pushed me wide.
119
00:20:47,680 --> 00:20:49,220
Are you okay with the car?
120
00:20:49,720 --> 00:20:50,800
I think so.
121
00:21:13,360 --> 00:21:15,440
The race is still on for us.
122
00:21:15,480 --> 00:21:18,120
DRS enabled. Fernando, 0.6 in front.
123
00:21:29,660 --> 00:21:31,060
Good job, Carlos.
124
00:21:55,120 --> 00:21:57,480
-Position?
-
125
00:21:58,180 --> 00:21:59,520
There's Piastri ahead.
126
00:22:11,260 --> 00:22:13,140
Oh shit! I got a puncture.
127
00:22:13,180 --> 00:22:14,740
Fuck. Oh damn.
128
00:22:15,460 --> 00:22:17,020
Box, box. Box, box.
129
00:22:19,440 --> 00:22:22,820
Hamilton with a puncture in front.
130
00:22:22,860 --> 00:22:23,780
Copy.
131
00:22:57,360 --> 00:22:59,320
The tires are really fucked, mate.
132
00:22:59,820 --> 00:23:01,020
Confirm. Box.
133
00:23:19,960 --> 00:23:21,540
You are doing a good job.
134
00:23:32,980 --> 00:23:35,000
So that's Russell ahead, Max.
135
00:23:38,020 --> 00:23:40,720
You've got Verstappen car behind, 1.5.
136
00:23:48,680 --> 00:23:50,880
You've got Verstappen now behind at 0.5.
137
00:23:52,060 --> 00:23:52,920
Copy.
138
00:24:08,160 --> 00:24:11,040
Fuck! Wing cover damaged.
139
00:24:11,080 --> 00:24:12,940
Box, box. Box, box.
140
00:24:19,020 --> 00:24:20,120
Position?
141
00:24:20,880 --> 00:24:22,300
P7, P7.
142
00:24:28,040 --> 00:24:30,460
And Gasly in front
is struggling quite a lot.
143
00:24:30,500 --> 00:24:31,520
Should be doable.
144
00:24:32,020 --> 00:24:32,860
Copy.
145
00:24:49,320 --> 00:24:51,560
Let's work together here. We can get him.
146
00:24:54,260 --> 00:24:56,080
Verstappen behind with DRS.
147
00:24:56,800 --> 00:24:59,260
Behind him, also Pérez with DRS.
148
00:25:01,280 --> 00:25:04,360
They've got new tires.
It's going to be difficult.
149
00:25:05,020 --> 00:25:06,160
Yeah, copy.
150
00:25:06,200 --> 00:25:09,060
But you are doing a good job, okay.
Continue like this.
151
00:25:10,700 --> 00:25:11,560
0.4.
152
00:25:36,580 --> 00:25:38,900
Pérez behind, 0.6.
153
00:25:44,180 --> 00:25:45,840
He's starting to drop back to you.
154
00:25:53,300 --> 00:25:54,260
Oh no.
155
00:26:04,480 --> 00:26:05,600
And last lap.
156
00:26:06,420 --> 00:26:08,960
Pérez in front. Stay as close as possible.
157
00:26:09,000 --> 00:26:10,500
Yes, yes.
158
00:26:18,380 --> 00:26:21,700
-What's the gap behind?
-
159
00:26:24,740 --> 00:26:27,040
Try to maximize full throttle.
160
00:26:27,540 --> 00:26:28,480
Come on.
161
00:26:29,540 --> 00:26:30,820
0.7.
162
00:26:39,560 --> 00:26:40,400
Yee-haw!
163
00:26:45,220 --> 00:26:46,260
Ah, fuck.
164
00:27:00,780 --> 00:27:04,420
I'm pleased with second place.
I'm pleased with fucking second place.
165
00:27:04,920 --> 00:27:06,560
You did a fantastic job.
166
00:27:09,620 --> 00:27:11,020
Where are the Mercedes?
167
00:27:11,060 --> 00:27:13,700
So P7, Hamilton.
168
00:27:13,740 --> 00:27:15,420
P8, Russell.
169
00:27:15,460 --> 00:27:17,320
And, uh, Carlos?
170
00:27:17,360 --> 00:27:19,400
Sainz, P6.
171
00:27:19,440 --> 00:27:20,860
Ah, good, good, good.
172
00:27:23,980 --> 00:27:26,480
-Good job, Carlos.
-Thank you, Fred.
173
00:27:27,300 --> 00:27:28,380
Is that it?
174
00:27:28,420 --> 00:27:29,780
That's it, mate. P7.
175
00:27:30,640 --> 00:27:32,720
It's been a tough day at the office, mate.
176
00:27:33,220 --> 00:27:34,280
P8.
177
00:27:37,700 --> 00:27:40,080
Honestly, sums up the season, this race.
178
00:27:48,760 --> 00:27:53,340
I think, personally,
Carlos had a great performance.
179
00:27:53,380 --> 00:27:58,040
Now we're four points behind Mercedes.
We know what we have to do in Abu Dhabi.
180
00:28:25,680 --> 00:28:29,420
So this is, let's say,
a dynamic situation.
181
00:28:39,800 --> 00:28:41,700
We just gotta beat the Ferraris.
182
00:29:44,040 --> 00:29:45,060
Morning.
183
00:29:46,360 --> 00:29:48,480
-How are you feeling?
-Yeah.
184
00:29:48,980 --> 00:29:52,020
Jet-lagged. Fucked.
Other than that, all good.
185
00:29:52,680 --> 00:29:54,340
-The last one.
-Yes.
186
00:30:25,820 --> 00:30:27,720
-Morning.
-Morning.
187
00:31:07,360 --> 00:31:08,720
Yeah? What did he say?
188
00:31:48,520 --> 00:31:49,440
Good to see you.
189
00:32:06,320 --> 00:32:07,220
How are you?
190
00:32:08,360 --> 00:32:09,380
P2 or P3?
191
00:32:09,420 --> 00:32:10,460
P3.
192
00:32:11,540 --> 00:32:13,140
Where are you starting, seventh?
193
00:32:13,180 --> 00:32:15,940
If I push on his rear, you crash into him.
194
00:32:17,200 --> 00:32:19,000
Good for you. Good for you.
195
00:32:29,740 --> 00:32:30,700
Ten-pin bowling.
196
00:32:48,100 --> 00:32:49,100
I send you bad luck.
197
00:33:19,220 --> 00:33:21,860
I think we have a faster race car
than we expected here.
198
00:33:23,580 --> 00:33:24,780
I'm looking forward to it.
199
00:33:25,560 --> 00:33:26,640
See you later on.
200
00:34:11,580 --> 00:34:13,620
How do you find it at Alpine?
201
00:34:13,660 --> 00:34:15,780
Somehow, the team has
so much more potential
202
00:34:15,820 --> 00:34:17,400
than what we're showing.
203
00:34:42,900 --> 00:34:45,020
I don't wanna see this car again
after today.
204
00:35:07,760 --> 00:35:09,240
-Ready for it?
-Yeah. You?
205
00:35:09,280 --> 00:35:10,860
Yeah, I'm excited.
206
00:35:10,900 --> 00:35:12,080
Gonna be a good one.
207
00:35:44,380 --> 00:35:46,560
-Good luck today.
-Thank you. You too.
208
00:35:46,600 --> 00:35:47,780
All right, see you soon.
209
00:35:52,120 --> 00:35:54,360
-
-Loud and clear.
210
00:36:10,060 --> 00:36:11,240
Thirty seconds.
211
00:36:14,520 --> 00:36:16,600
-Good luck.
-Good luck. Thank you.
212
00:37:11,040 --> 00:37:12,100
Fuck.
213
00:37:16,100 --> 00:37:18,420
-What position are we?
-
214
00:37:29,580 --> 00:37:31,960
-Position?
-
215
00:37:33,060 --> 00:37:35,060
-DRS has been enabled.
-Okay.
216
00:37:44,160 --> 00:37:45,960
I've just damaged my front wing.
217
00:37:46,480 --> 00:37:48,000
He locked up ahead of me.
218
00:37:57,260 --> 00:37:59,760
Gap to Verstappen in front, 1.5.
219
00:37:59,800 --> 00:38:02,080
You are doing a good job,
so continue like this.
220
00:38:04,400 --> 00:38:06,520
Gap ahead to Piastri, 0.4.
221
00:38:08,480 --> 00:38:11,060
Suggest more speed. Keep protecting.
222
00:38:12,860 --> 00:38:14,200
You have DRS.
223
00:38:20,820 --> 00:38:21,700
Good job.
224
00:38:25,580 --> 00:38:28,700
Nice job, mate. So 2.4 ahead to Norris.
225
00:38:38,780 --> 00:38:40,680
-
-Copy.
226
00:38:45,480 --> 00:38:46,780
Alonso, 0.6.
227
00:38:50,700 --> 00:38:52,540
-
-Okay.
228
00:38:53,800 --> 00:38:56,020
Use the pace, Oscar. Use the pace.
229
00:39:00,320 --> 00:39:02,440
Defending well. This is good, Oscar.
230
00:39:13,560 --> 00:39:15,980
This is really good stuff, mate.
Let's close that gap.
231
00:39:16,020 --> 00:39:16,880
I'm pushing.
232
00:39:22,120 --> 00:39:22,960
Gap?
233
00:39:23,000 --> 00:39:25,640
0.6 behind. We are managing an issue.
234
00:39:28,440 --> 00:39:30,480
Okay, Lando, we are box this lap.
235
00:39:31,200 --> 00:39:32,080
Confirm.
236
00:39:33,840 --> 00:39:37,220
Norris just pitted. Box, box. Box, box.
237
00:39:39,820 --> 00:39:42,320
Could be close to Russell at exit.
238
00:40:10,880 --> 00:40:14,860
Four laps remaining.
Car behind now, Pérez, 4.4.
239
00:40:14,900 --> 00:40:17,160
Just keep driving
the fastest laps you can.
240
00:40:17,200 --> 00:40:19,200
He must not finish in front of us.
241
00:40:28,480 --> 00:40:32,300
Tell me the gap between Checo and Russell.
242
00:40:32,340 --> 00:40:34,300
Gap, 2.7.
243
00:40:37,740 --> 00:40:39,740
Gap to Russell, 2.4.
244
00:40:41,980 --> 00:40:43,640
Come on, Checo.
245
00:41:01,920 --> 00:41:03,420
Russell, 1.4.
246
00:41:10,580 --> 00:41:12,800
Last lap, last lap.
247
00:41:12,840 --> 00:41:13,820
Last lap?
248
00:41:26,400 --> 00:41:28,700
Mode to slow, please. Mode to slow.
249
00:41:28,740 --> 00:41:31,720
I don't care about mode slow.
Where are we in the Constructors'?
250
00:41:35,980 --> 00:41:37,540
Perez, gap 1.1.
251
00:41:48,860 --> 00:41:51,600
-
-Oh my goodness.
252
00:41:59,000 --> 00:42:00,560
For fuck's sake!
253
00:42:07,920 --> 00:42:12,060
Argh! I wanted that second place so bad.
254
00:42:13,540 --> 00:42:14,500
Fuck!
255
00:42:17,700 --> 00:42:18,540
P9.
256
00:42:21,120 --> 00:42:24,580
Thank you guys so much.
You really deserved second place.
257
00:42:25,360 --> 00:42:28,240
I know it was
a super difficult race with that car.
258
00:42:29,240 --> 00:42:31,200
That's P4 in the championship,
259
00:42:31,240 --> 00:42:33,260
which, as you know,
means a lot to the team.
260
00:42:41,280 --> 00:42:43,340
Tough season. Even in a tough season,
261
00:42:43,380 --> 00:42:45,600
we still managed
to get three top threes, so
262
00:42:46,400 --> 00:42:51,080
I'm sure next year, we'll see each other
on the podium more often.
263
00:42:52,400 --> 00:42:55,420
Well done, Alex. Your hard work this year
is what brought us
264
00:42:55,460 --> 00:42:57,480
seventh in the Constructors Championship.
265
00:42:57,520 --> 00:42:58,660
It's a proud moment.
266
00:42:59,160 --> 00:43:00,280
Thanks, James.
267
00:43:00,320 --> 00:43:02,580
This is just the start
of really good things.
268
00:43:07,040 --> 00:43:08,400
Okay, Kev, usual story.
269
00:43:08,440 --> 00:43:10,400
I'm afraid we were P20.
270
00:43:10,900 --> 00:43:13,260
Thanks for all the effort this year.
271
00:43:14,960 --> 00:43:16,600
It's been a tough old one.
272
00:43:40,880 --> 00:43:42,740
Can I do some burnouts, okay?
273
00:43:43,340 --> 00:43:46,980
No burnouts, please.
No burnouts to the grid.
274
00:43:48,580 --> 00:43:50,420
Not even this, for fuck's sake.
275
00:43:54,940 --> 00:43:57,860
I'll see you up there on that podium.
It's been a while.
276
00:43:58,360 --> 00:44:01,320
Oh yeah. We're on a path back to the top.
277
00:44:01,360 --> 00:44:02,200
Come on, guys.
278
00:44:12,720 --> 00:44:15,540
George, you made 2,500 people happy.
279
00:44:19,100 --> 00:44:22,120
I thought you were gonna tell me
that was my bonus, 2,500.
280
00:44:43,800 --> 00:44:44,680
Fuck!
281
00:45:18,780 --> 00:45:20,140
For me,
282
00:45:21,680 --> 00:45:26,020
the DNA of a race team
is to always improve and get better.
283
00:45:26,060 --> 00:45:28,960
It's reflected
in the work we do every day,
284
00:45:29,000 --> 00:45:31,660
our points, our number of wins,
285
00:45:31,700 --> 00:45:33,180
our ranking in the tournament.
286
00:45:33,220 --> 00:45:35,180
Although that depends on the others too.
287
00:45:35,220 --> 00:45:39,260
My main goal is that the team works
even better next year than this year.
288
00:45:41,120 --> 00:45:44,260
Well done, guys.
What an incredible season.
289
00:45:45,200 --> 00:45:48,280
Have a good break,
and we'll come back stronger next year.
290
00:45:52,840 --> 00:45:54,740
-Are you all right?
-I'm okay. You?
291
00:45:54,780 --> 00:45:56,100
Just really well done.
292
00:45:56,140 --> 00:45:57,940
Very impressed
with what you've done this year.
293
00:45:58,700 --> 00:46:00,260
Anything we can help, we're there.
294
00:46:00,300 --> 00:46:02,660
I'll let you know.
Just keep doing what you're doing.
295
00:46:02,700 --> 00:46:04,140
That's what we'll try to do.
296
00:48:03,340 --> 00:48:04,320
Hi, Gene.
297
00:48:05,240 --> 00:48:06,140
Fucking hell.
298
00:48:06,940 --> 00:48:08,200
Fuck, man, this year…
299
00:48:21,160 --> 00:48:23,440
And if I wouldn't like it,
I wouldn't speak.
21849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.