Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:36,000 --> 00:03:37,660
My pass is inside, sorry.
2
00:03:39,520 --> 00:03:41,280
Kick him out. He doesn't have a pass.
3
00:04:17,600 --> 00:04:19,260
Ciao! Welcome.
4
00:04:20,080 --> 00:04:21,180
All calm?
5
00:04:21,220 --> 00:04:22,400
Very calm!
6
00:04:55,440 --> 00:04:58,840
-What are you staring at, you little fuck?
-But don't. Your lips will move.
7
00:06:23,400 --> 00:06:24,860
Worth it. Definitely worth it!
8
00:06:29,420 --> 00:06:31,380
-We're going upstairs.
-Okay.
9
00:06:51,120 --> 00:06:53,000
Either driver will be slower,
10
00:06:53,040 --> 00:06:55,040
and the slower guy
won't make it to Red Bull.
11
00:06:55,080 --> 00:06:56,120
That's easy, so…
12
00:06:56,160 --> 00:06:59,540
The faster guy, anyway,
will have more chance to go to Red Bull.
13
00:06:59,580 --> 00:07:02,000
So it's how it works in Formula 1.
14
00:07:02,040 --> 00:07:05,020
And… yeah, that's it.
15
00:07:06,040 --> 00:07:09,300
Having Daniel as second driver
is a bit strange,
16
00:07:09,340 --> 00:07:11,860
but it's not just about the Red Bull seat.
17
00:07:11,900 --> 00:07:14,060
What I want
18
00:07:14,100 --> 00:07:16,080
is to show my value as a driver.
19
00:07:16,120 --> 00:07:17,340
How good I am.
20
00:07:17,380 --> 00:07:20,220
So I will just have to keep
delivering the results.
21
00:07:31,780 --> 00:07:34,440
White suits you better than orange.
Take it from me.
22
00:08:05,640 --> 00:08:08,060
-
-Okay, understood.
23
00:08:11,300 --> 00:08:13,780
-
-Okay.
24
00:08:25,240 --> 00:08:26,520
Position is good.
25
00:08:27,380 --> 00:08:28,620
Okay. Understood.
26
00:08:30,980 --> 00:08:34,760
Yuki aborted the previous lap.
He will be pushing. I'll keep you posted.
27
00:08:41,940 --> 00:08:43,160
Very good job, Yuki.
28
00:08:43,900 --> 00:08:45,960
Let's keep pushing. Let's get this.
29
00:08:47,120 --> 00:08:49,760
Okay, Yuki found a bit of time
braking turn one.
30
00:08:50,260 --> 00:08:51,100
Understood.
31
00:09:05,780 --> 00:09:08,380
-
-Okay, understood.
32
00:09:13,940 --> 00:09:14,940
Piastri ahead.
33
00:09:37,920 --> 00:09:38,880
Are you okay?
34
00:09:45,060 --> 00:09:46,020
Are you okay?
35
00:09:48,920 --> 00:09:49,760
Fuck.
36
00:09:50,260 --> 00:09:52,100
My hand. Fuck!
37
00:11:16,680 --> 00:11:19,760
Daniel Ricciardo
has already gone to Barcelona
38
00:11:19,800 --> 00:11:21,040
to get surgery.
39
00:11:21,080 --> 00:11:23,220
He must be undergoing surgery.
40
00:14:42,940 --> 00:14:45,400
Shall I autograph your cap?
If you drop it.
41
00:14:45,440 --> 00:14:48,100
That'll be great. Thank you. Just drop it?
42
00:15:07,980 --> 00:15:09,140
This is my trainer.
43
00:15:10,820 --> 00:15:14,120
We literally just walked in,
like, literally 30 seconds ago.
44
00:15:16,160 --> 00:15:17,600
Your shirt's quite nice!
45
00:15:35,640 --> 00:15:38,460
I've been in the pool
three times already today.
46
00:16:09,060 --> 00:16:10,460
Hey, mate. How you doing?
47
00:16:12,400 --> 00:16:14,560
Good. It's nice in here. It's hot outside.
48
00:16:17,320 --> 00:16:18,520
It's gonna be warm.
49
00:16:19,440 --> 00:16:22,320
You're gonna be praying for it to finish
since lap three.
50
00:16:49,760 --> 00:16:51,080
-Okay, ready?
-Yeah.
51
00:16:51,580 --> 00:16:54,140
As soon as the car is finished,
you can jump in.
52
00:17:32,460 --> 00:17:33,820
The moment of truth.
53
00:17:45,000 --> 00:17:46,100
Okay, Liam.
54
00:17:46,860 --> 00:17:47,860
Thirty seconds.
55
00:17:48,600 --> 00:17:49,440
Copy.
56
00:18:09,800 --> 00:18:11,400
Okay, Checo. Push on.
57
00:18:12,260 --> 00:18:13,220
Copy.
58
00:18:35,720 --> 00:18:36,560
Fuck!
59
00:18:54,920 --> 00:18:57,060
Continue to keep positive.
60
00:19:07,680 --> 00:19:10,780
That was fucking shocking.
The car is really bad.
61
00:19:16,680 --> 00:19:17,840
Okay, let's go.
62
00:19:25,320 --> 00:19:26,960
Tsunoda behind. Timed lap.
63
00:19:31,400 --> 00:19:33,960
Bro, what the fuck, man? Honestly!
64
00:19:36,760 --> 00:19:39,380
-
-You're kidding?!
65
00:19:52,020 --> 00:19:54,400
Okay, Liam, let's see how we end up.
66
00:20:09,640 --> 00:20:10,680
That was good.
67
00:20:13,180 --> 00:20:14,480
Position is very good.
68
00:20:28,740 --> 00:20:30,540
Okay, P10.
69
00:20:45,580 --> 00:20:47,860
Oh my God!
70
00:21:36,860 --> 00:21:38,240
How good is that?
71
00:21:38,280 --> 00:21:39,640
Ah, you did so good!
72
00:21:40,520 --> 00:21:41,560
I'm sweaty.
73
00:21:44,700 --> 00:21:47,580
Top job, buddy.
That was exactly what you needed to do.
74
00:24:29,380 --> 00:24:32,360
Okay. Let's go, guys.
75
00:25:48,400 --> 00:25:50,240
Try to put the pressure on now.
76
00:25:51,740 --> 00:25:52,580
Copy.
77
00:26:04,340 --> 00:26:06,620
Pérez behind. Careful.
78
00:26:18,640 --> 00:26:20,340
I have a puncture, I think.
79
00:26:23,920 --> 00:26:28,600
Yuki, stop the engine as soon as you can.
Stop the engine as soon as you can.
80
00:26:31,420 --> 00:26:33,800
P0. Safe, jump out.
81
00:26:34,560 --> 00:26:36,140
Just Pérez, honestly.
82
00:26:40,900 --> 00:26:43,380
Okay, Liam, so that's currently P14.
83
00:26:43,880 --> 00:26:45,480
Let's fight our way up now.
84
00:26:46,100 --> 00:26:48,760
Yeah, I'm trying.
Starting to struggle, mate.
85
00:26:52,460 --> 00:26:54,800
Oh, come on, Liam, come on.
86
00:26:59,020 --> 00:27:01,660
-
-Copy.
87
00:27:10,240 --> 00:27:12,960
DRS enabled. DRS enabled.
88
00:27:26,120 --> 00:27:29,500
-Good job, Liam. Keep the pressure up.
-Copy.
89
00:27:34,700 --> 00:27:36,980
He wants this spot.
He wants to keep this spot.
90
00:27:45,400 --> 00:27:46,700
Currently P12.
91
00:28:02,360 --> 00:28:04,300
And, Liam, currently P10.
92
00:28:05,340 --> 00:28:06,240
Copy.
93
00:28:16,240 --> 00:28:17,880
And currently P9.
94
00:28:19,800 --> 00:28:22,040
What's our closest threat?
95
00:28:22,080 --> 00:28:25,520
We are racing Max.
We are racing Verstappen.
96
00:28:26,280 --> 00:28:27,300
He's behind.
97
00:28:28,980 --> 00:28:31,280
Focus on the front. Keep your position.
98
00:28:35,240 --> 00:28:38,080
And if you're able to defend,
we need clean laps.
99
00:28:40,540 --> 00:28:42,280
Clean laps. Keep it steady.
100
00:28:47,780 --> 00:28:50,260
-Argh.
-
101
00:28:52,680 --> 00:28:54,720
Very, very good. Keep digging.
102
00:29:07,620 --> 00:29:08,580
Good job.
103
00:29:11,160 --> 00:29:12,780
It'd be awesome if he could do it.
104
00:29:12,820 --> 00:29:15,080
Look at the pace of Max though.
Jesus Christ.
105
00:29:27,320 --> 00:29:30,320
Okay, keep your head down.
We're in a good place. Head down.
106
00:29:48,520 --> 00:29:49,980
Fuck!
107
00:29:50,540 --> 00:29:51,480
No!
108
00:29:52,620 --> 00:29:54,540
Two more laps. Currently P9.
109
00:29:55,100 --> 00:29:57,220
We fight to the flag. Let's make it.
110
00:29:59,000 --> 00:30:00,040
Come on, boy!
111
00:30:12,200 --> 00:30:14,340
And that's P9.
112
00:30:30,140 --> 00:30:33,380
Mate, I gave that everything.
There's nothing left.
113
00:30:33,980 --> 00:30:36,500
That's what we need.
That's why you're here, mate.
114
00:30:37,380 --> 00:30:39,360
Thank you, guys, for the hard work.
115
00:30:40,080 --> 00:30:41,900
It's good to get a couple of points.
116
00:30:44,540 --> 00:30:46,680
Well done. That was all right.
We got something.
117
00:31:04,620 --> 00:31:05,640
I think I'm gonna cry.
118
00:31:18,740 --> 00:31:19,960
I'm so proud of you.
119
00:31:21,940 --> 00:31:23,280
I'm so proud of you.
120
00:31:30,740 --> 00:31:32,160
You made us all cry.
121
00:34:01,360 --> 00:34:02,500
You don't wanna know.
122
00:34:03,260 --> 00:34:05,360
As soon as you realize,
you're in the ground.
123
00:34:43,660 --> 00:34:45,680
-
-Copy.
124
00:34:57,260 --> 00:34:59,120
No, that's so close! What?!
125
00:35:11,060 --> 00:35:13,380
Liam, literally, is so aggressive.
126
00:35:13,420 --> 00:35:15,200
So dangerous, honestly.
127
00:35:15,740 --> 00:35:17,220
Copy, Yuki. Noted.
128
00:35:20,060 --> 00:35:22,360
Liam, currently P11.
Keep the head down.
129
00:35:22,900 --> 00:35:24,720
Yuki, 3.0 behind.
130
00:35:24,760 --> 00:35:25,600
Copy.
131
00:35:34,140 --> 00:35:37,380
Okay, Yuki, we are fighting Liam.
We need to keep pushing.
132
00:35:38,160 --> 00:35:39,020
Copy.
133
00:35:46,040 --> 00:35:48,200
Okay, Liam. Yuki is 2.8 behind.
134
00:35:49,300 --> 00:35:51,600
Compared to Yuki,
we are losing a little bit.
135
00:35:52,280 --> 00:35:53,440
Copy.
136
00:35:58,200 --> 00:35:59,600
Yuki, 2.0 behind.
137
00:36:03,380 --> 00:36:05,880
-
-Yeah.
138
00:36:08,140 --> 00:36:09,320
Okay, Yuki, 1.7.
139
00:36:09,900 --> 00:36:10,780
One more lap.
140
00:36:12,780 --> 00:36:14,460
Okay, that's Yuki, 1.2.
141
00:36:15,780 --> 00:36:16,620
Head down.
142
00:36:17,160 --> 00:36:18,000
Copy.
143
00:36:18,860 --> 00:36:20,980
-
-Yeah, don't worry!
144
00:36:22,840 --> 00:36:24,500
Push hard if you have anything left.
145
00:36:36,160 --> 00:36:37,820
Good effort again. P11.
146
00:36:39,280 --> 00:36:41,280
Awesome! Nice! Good work, guys.
147
00:36:42,820 --> 00:36:45,640
-
-Yeah, copy.
148
00:36:46,520 --> 00:36:48,640
-
-I know, mate!
149
00:36:48,680 --> 00:36:52,080
I had so much caffeine before the race.
Fucking lit me up!
150
00:36:54,640 --> 00:36:56,660
Checkered flag. P12.
151
00:36:59,160 --> 00:37:00,420
That was so shit.
152
00:37:11,980 --> 00:37:13,560
But he is a tough racer.
153
00:37:14,840 --> 00:37:15,780
Yuki
154
00:37:16,700 --> 00:37:18,600
will learn it all the hard way.
155
00:41:00,800 --> 00:41:03,560
-Can you say something in Spanish?
-Hola.
156
00:41:05,280 --> 00:41:07,740
Ricciardo! I love you, Ricciardo.
157
00:42:29,680 --> 00:42:32,160
Everything okay with the car?
No issues to report?
158
00:42:33,400 --> 00:42:35,300
Um, no, all is okay.
159
00:42:48,620 --> 00:42:49,960
Last car is stopping.
160
00:43:18,840 --> 00:43:20,560
Fuck's sake!
161
00:43:24,460 --> 00:43:26,760
Okay, Yuki, please lift off the brakes.
162
00:43:27,380 --> 00:43:28,560
Overtake available.
163
00:43:36,880 --> 00:43:38,040
Fuck, man!
164
00:43:47,340 --> 00:43:50,180
Okay, Daniel, Yuki lost the car
in turn one fighting Piastri,
165
00:43:50,220 --> 00:43:51,640
so he's at the back now.
166
00:43:51,680 --> 00:43:52,760
Understood.
167
00:43:59,820 --> 00:44:00,960
Four laps to go.
168
00:44:02,300 --> 00:44:03,900
Head down. Clean laps.
169
00:44:05,260 --> 00:44:08,020
Happy with some radio silence,
unless it's important.
170
00:44:09,140 --> 00:44:12,200
I will only keep you updated on pace,
but this pace is good.
171
00:44:14,780 --> 00:44:18,180
Ricciardo, two seconds.
Oscar, the plan is to attack Ricciardo.
172
00:44:19,740 --> 00:44:21,240
Daniel, I'll leave you alone.
173
00:44:29,320 --> 00:44:31,980
Okay, push hard, push hard.
174
00:44:34,880 --> 00:44:35,960
One lap to go.
175
00:44:36,000 --> 00:44:38,640
We'll be close with Ricciardo.
Let's keep the pace up.
176
00:44:39,340 --> 00:44:40,640
Fighting Piastri.
177
00:44:41,520 --> 00:44:43,040
Ricciardo 0.7.
178
00:44:48,280 --> 00:44:49,460
0.5.
179
00:44:52,620 --> 00:44:53,460
0.3.
180
00:44:56,040 --> 00:44:57,060
Use the overtake.
181
00:45:11,720 --> 00:45:12,700
P7.
182
00:45:20,400 --> 00:45:21,240
All right!
183
00:45:21,980 --> 00:45:22,940
Enchanté!
184
00:45:24,940 --> 00:45:26,540
Enchanté, mon ami.
185
00:45:27,200 --> 00:45:28,040
Cool.
186
00:47:40,760 --> 00:47:41,960
Fuck!
187
00:47:43,160 --> 00:47:44,480
Oh, fucking hell!
188
00:47:49,180 --> 00:47:50,840
Really good stuff. Close that gap.
189
00:47:53,540 --> 00:47:54,720
Where are we?
13265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.