Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,120 --> 00:00:17,200
STUTTGART
TYSKLAND
2
00:00:21,200 --> 00:00:22,580
Så där ja.
3
00:00:22,620 --> 00:00:23,460
Ja.
4
00:00:25,900 --> 00:00:27,460
Okej. Test ett är över.
5
00:00:29,340 --> 00:00:30,480
Var det kul?
6
00:00:30,520 --> 00:00:31,700
-Jag är yr!
-Åh nej!
7
00:00:35,660 --> 00:00:38,020
Vi borde göra en donut-utmaning här.
8
00:00:40,080 --> 00:00:42,900
Snälla, så att vi kan få en här.
9
00:00:42,940 --> 00:00:44,940
-Hur är det? Bra?
-Sista plats här.
10
00:00:45,800 --> 00:00:49,080
Men jag tror att du har solen här, Lewis.
11
00:00:49,120 --> 00:00:52,580
Det är bäst att börja med
att välja nycklar.
12
00:00:53,120 --> 00:00:56,020
-Men vi kan…
-Nu sätter vi fart.
13
00:00:56,060 --> 00:00:58,460
-Ni ska få era mikrofoner.
-För mycket lallande.
14
00:00:58,500 --> 00:01:00,100
-Så ja…
-Kom igen.
15
00:01:01,440 --> 00:01:04,160
Jag har varit hos Mercedes
sedan jag var 13 år,
16
00:01:04,200 --> 00:01:06,300
och ens perspektiv skiftar.
17
00:01:08,580 --> 00:01:10,620
Mitt kontrakt ska förnyas i år.
18
00:01:12,440 --> 00:01:15,420
Jag åkte hemifrån kvart i sex i morse.
19
00:01:15,460 --> 00:01:16,420
-Gjorde du?
-Ja.
20
00:01:16,460 --> 00:01:17,980
Jag gick upp kvart över åtta.
21
00:01:18,020 --> 00:01:19,900
-Kvart över åtta?!
-Ja.
22
00:01:19,940 --> 00:01:23,260
Vad är det för tider?
Han åkte hemifrån kvart över åtta.
23
00:01:24,720 --> 00:01:28,100
-Du får mer betalt.
-Han är yngre. Han behöver inte sova.
24
00:01:28,140 --> 00:01:31,720
-De kan få dem. Jag vill sova.
-Ge dem till mig. Jag tar dem.
25
00:01:31,760 --> 00:01:32,800
Följ med mig.
26
00:01:33,500 --> 00:01:36,660
Jag vet att vi har haft två svåra år.
27
00:01:37,540 --> 00:01:40,080
Målet är att komma tillbaka till toppen.
28
00:01:40,120 --> 00:01:42,300
Jag vill vinna mästerskapet igen.
29
00:01:43,440 --> 00:01:44,280
Men…
30
00:01:45,720 --> 00:01:50,140
…sen sätter vi oss i bilen 2023,
och den är sämre än den föregående.
31
00:01:52,020 --> 00:01:52,880
Ja.
32
00:01:59,620 --> 00:02:01,480
Okej, vi gör det snabbt.
33
00:02:02,740 --> 00:02:04,520
-Har du tröttnat?
-Japp.
34
00:02:05,360 --> 00:02:06,320
Alla redo?
35
00:02:06,360 --> 00:02:10,440
Det enda som saknas
är drifting-utmaningen, så…
36
00:02:10,480 --> 00:02:11,920
Ska vi regissera den?
37
00:02:14,660 --> 00:02:17,820
Med tanke allt Lewis har åstadkommit,
38
00:02:17,860 --> 00:02:21,480
så är det enda
som stoppar honom från att lägga av
39
00:02:21,520 --> 00:02:23,220
att ta den åttonde titeln.
40
00:02:24,000 --> 00:02:27,000
Att bli den bästa Formel 1-föraren nånsin
41
00:02:27,040 --> 00:02:31,220
med flest världsmästartitlar
av alla förare.
42
00:02:33,080 --> 00:02:34,900
Ni tjuvlyssnar ju på allt.
43
00:02:36,040 --> 00:02:38,420
Man sitter på toa och tittar upp,
44
00:02:38,460 --> 00:02:42,480
och så ser man en mikrofonbom.
Hur kom den dit?
45
00:02:42,520 --> 00:02:46,140
Jag har varit på toa med en mikrofon,
men det var efter jag hade spolat…
46
00:02:46,180 --> 00:02:47,720
-Nummer två?
-Ja.
47
00:02:49,580 --> 00:02:50,540
Verkligen?
48
00:02:51,260 --> 00:02:53,000
Han stod där med hörlurarna.
49
00:02:54,900 --> 00:02:58,780
Men det kan ta flera år
att få ordning på en bil.
50
00:02:58,820 --> 00:03:00,580
Och klockan…
51
00:03:00,620 --> 00:03:04,960
Han blir ju äldre.
Hur många säsonger har han kvar?
52
00:03:05,000 --> 00:03:06,480
Kameror i position!
53
00:03:07,380 --> 00:03:08,980
George, du börjar.
54
00:03:09,020 --> 00:03:12,120
Lewis, du måste vänta
tills George kommer tillbaka.
55
00:03:12,620 --> 00:03:15,260
Jag minns inte när jag vann senast.
56
00:03:15,300 --> 00:03:18,360
Det är så längesen
att jag inte minns hur det känns.
57
00:03:18,900 --> 00:03:20,940
Stanna, Lewis. Bara George.
58
00:03:21,700 --> 00:03:22,780
Det är som det är.
59
00:03:22,820 --> 00:03:24,480
Man får acceptera det
60
00:03:24,520 --> 00:03:27,060
och konstatera att vi inte fick till det.
61
00:03:27,100 --> 00:03:28,380
Vi tog fel beslut,
62
00:03:28,420 --> 00:03:32,300
men nu ska vi ta stora kliv
i rätt riktning.
63
00:03:33,760 --> 00:03:35,520
Lewis, vänta!
64
00:03:36,060 --> 00:03:37,180
Innan det är för sent.
65
00:03:39,920 --> 00:03:40,880
Lewis!
66
00:03:42,720 --> 00:03:44,420
Kom tillbaka, Lewis.
67
00:03:46,000 --> 00:03:48,140
Kan du komma tillbaka till rätt position?
68
00:04:05,460 --> 00:04:08,640
Än en gång leder Max Verstappen ett race.
69
00:04:08,680 --> 00:04:11,780
Bakom honom har vi snart
griddens äldsta förare,
70
00:04:11,820 --> 00:04:14,380
Fernando Alonso,
som njuter av ett bra race.
71
00:04:16,400 --> 00:04:18,580
Bra jobbat, Fernando. Fokusera nu.
72
00:04:19,360 --> 00:04:20,400
Uppfattat.
73
00:04:22,040 --> 00:04:23,660
Hamilton är fyra igen.
74
00:04:23,700 --> 00:04:25,900
Han jagar Esteban Ocon på tredje.
75
00:04:28,400 --> 00:04:30,000
Luckan till Ocon 1,7.
76
00:04:30,740 --> 00:04:31,780
Minska avståndet.
77
00:04:33,100 --> 00:04:36,600
Det här är Lewis Hamiltons chans
att köra om Esteban Ocon,
78
00:04:36,640 --> 00:04:38,240
och upp på podiet.
79
00:04:39,160 --> 00:04:40,580
Jag kommer inte närmare.
80
00:04:47,120 --> 00:04:49,260
Det är omöjligt
att komma nära och köra om.
81
00:04:49,840 --> 00:04:51,000
Bilen är långsam.
82
00:04:52,620 --> 00:04:55,680
När bilen är hemsk
känner jag mig hjälplös.
83
00:04:57,060 --> 00:04:58,980
Jag kan försöka leverera varje helg,
84
00:04:59,020 --> 00:05:01,900
men man kan bara göra sitt bästa
med det man har.
85
00:05:02,680 --> 00:05:04,440
På Monacos gator
86
00:05:05,560 --> 00:05:09,440
vinner Max Verstappen Monacos Grand Prix!
87
00:05:11,800 --> 00:05:16,080
Andraplats för Fernando Alonso
och Aston Martin.
88
00:05:16,120 --> 00:05:18,640
Ja! Det är ett podium!
89
00:05:19,620 --> 00:05:20,660
P2!
90
00:05:22,560 --> 00:05:24,680
Bra jobbat. Bravo!
91
00:05:29,380 --> 00:05:30,740
Det var ett tufft race.
92
00:05:34,180 --> 00:05:35,640
Hur blev resultatlistan?
93
00:05:37,120 --> 00:05:40,460
Verstappen, Alonso och Ocon på podiet.
94
00:05:40,500 --> 00:05:43,640
Och sedan du, P4. George, P5.
95
00:05:44,300 --> 00:05:45,460
Fan.
96
00:05:46,620 --> 00:05:50,660
Resultatet i Monaco
är en stor besvikelse för Mercedes.
97
00:05:51,420 --> 00:05:53,840
Men det är talande för var de ligger.
98
00:05:54,700 --> 00:05:57,680
P4 och P5 är deras nya verklighet.
99
00:06:02,560 --> 00:06:05,040
Fernando har gjort ett lysande val.
100
00:06:06,960 --> 00:06:08,920
Å ena sidan är det inspirerande.
101
00:06:10,960 --> 00:06:14,960
Men å andra sidan så är det ju…
frustrerande så klart.
102
00:06:17,360 --> 00:06:20,000
Lewis kollar på Fernando
103
00:06:20,760 --> 00:06:23,720
och tänker: "Varför är det inte jag?"
104
00:06:25,100 --> 00:06:27,120
Mercedesen är inte den bästa bilen,
105
00:06:27,160 --> 00:06:29,440
så Lewis måste fatta ett beslut.
106
00:06:30,020 --> 00:06:33,380
Ska han stanna eller lämnar han Mercedes
107
00:06:33,420 --> 00:06:34,500
och tar språnget?
108
00:06:37,360 --> 00:06:40,740
Fernando Alonso har svängt mycket
under sin karriär.
109
00:06:40,780 --> 00:06:43,940
Han har alltid gått till det team
110
00:06:43,980 --> 00:06:47,360
som han tror kan ge honom
den snabbaste bilen.
111
00:06:49,180 --> 00:06:53,320
Fernando Alonso står på podiet
för Aston Martin!
112
00:06:54,900 --> 00:07:00,920
Jag kände att jag behövde chansa lite mer
för min karriär…
113
00:07:00,960 --> 00:07:04,540
Fernando Alonso står på podiet igen.
114
00:07:04,580 --> 00:07:06,020
…och ta lite risker.
115
00:07:06,920 --> 00:07:10,060
Fernando Alonso tar ett podium till.
116
00:07:10,100 --> 00:07:14,660
Med tanke på våra resultat i år
och att vi kan vara med och konkurrera,
117
00:07:16,080 --> 00:07:17,260
vi tar podium…
118
00:07:17,300 --> 00:07:18,920
Alonso från Spanien!
119
00:07:18,960 --> 00:07:22,180
…visar att det var smart
att gå till Aston Martin.
120
00:07:30,420 --> 00:07:35,580
Jag vet inte om det är annorlunda nu
jämfört med era glansdagar,
121
00:07:35,620 --> 00:07:39,000
men bromsningen är begränsande.
122
00:07:39,500 --> 00:07:42,760
Bilen studsar i bakänden.
123
00:07:43,480 --> 00:07:47,180
Från vårt perspektiv…
Ursäkta, vi har en fördröjning.
124
00:07:47,220 --> 00:07:48,360
Från vårt perspektiv,
125
00:07:48,400 --> 00:07:50,680
vi sitter inte i bilen
och vet inte hur den känns,
126
00:07:50,720 --> 00:07:54,740
men den tappar två eller tre tiondelar
jämfört med konkurrenterna.
127
00:07:55,380 --> 00:07:57,900
Ingen i teamet är imponerad av resultaten.
128
00:07:58,760 --> 00:08:02,060
Bilen är inte där vi skulle vilja ha den.
129
00:08:02,600 --> 00:08:06,440
Lewis är såklart inte imponerad.
130
00:08:07,020 --> 00:08:09,280
Den svagaste delen på en bil är bakdelen.
131
00:08:10,200 --> 00:08:11,640
Vingen är…
132
00:08:12,780 --> 00:08:15,060
Den är en ladugårdsdörr.
Den är väldigt trög.
133
00:08:16,440 --> 00:08:19,660
Det var likadant förra året.
Och året före det.
134
00:08:20,300 --> 00:08:23,540
Jag klagade till teamet förra året
135
00:08:23,580 --> 00:08:25,980
och sa: "Vi måste göra dessa ändringar.
136
00:08:26,020 --> 00:08:28,980
Annars kommer vi in på den här banan,
137
00:08:29,020 --> 00:08:31,840
och då är det här vi hamnar.
138
00:08:32,580 --> 00:08:34,060
Snälla gör något åt det."
139
00:08:35,060 --> 00:08:36,840
Jag minns att personen sa typ:
140
00:08:38,580 --> 00:08:40,200
"Vi vet vad vi gör.
141
00:08:42,080 --> 00:08:43,160
Du har fel."
142
00:08:44,900 --> 00:08:48,280
Det var väldigt intressant.
143
00:08:48,320 --> 00:08:50,320
Jag tänkte bara: "Okej.
144
00:08:50,360 --> 00:08:53,580
Jag backar.
Jag vill inte trampa nån på tårna."
145
00:08:54,780 --> 00:08:56,140
Och sen, ja…
146
00:08:56,720 --> 00:08:58,440
Vi kom in i säsongen
147
00:08:59,060 --> 00:09:01,700
och då pratade vi igen.
"Du kanske har rätt."
148
00:09:02,220 --> 00:09:05,040
Så… ja.
149
00:09:17,040 --> 00:09:18,400
Vi är framme, Jackie.
150
00:09:19,140 --> 00:09:22,180
Ser du fram emot att köra?
Vill du göra det?
151
00:09:22,680 --> 00:09:23,560
Ja.
152
00:09:24,800 --> 00:09:26,940
Jag ska köra dig av banan.
153
00:09:26,980 --> 00:09:30,440
Ska du köra mig av banan?
Det är inte snällt.
154
00:09:30,480 --> 00:09:32,480
-Så får du inte göra.
-Nej.
155
00:09:34,000 --> 00:09:36,100
Och vi vill inte bli racerförare.
156
00:09:36,740 --> 00:09:38,420
Det är tredje alternativet.
157
00:09:38,460 --> 00:09:40,620
Ja, tredje alternativet.
158
00:09:40,660 --> 00:09:43,980
Vi vill rädda djur
eller bli en skotsk rugbyspelare.
159
00:09:44,600 --> 00:09:46,500
Jag kanske gör alla tre.
160
00:09:48,020 --> 00:09:49,020
Okej.
161
00:09:51,260 --> 00:09:53,860
Det viktigaste är att du trivs
och har kul.
162
00:09:55,020 --> 00:09:56,260
-Ciao, Jack!
-Ciao.
163
00:09:56,300 --> 00:09:57,660
-God morgon.
-Morgon.
164
00:09:57,700 --> 00:09:58,860
God morgon.
165
00:10:00,640 --> 00:10:02,980
-Hej, Toto. God morgon.
-God morgon.
166
00:10:03,020 --> 00:10:03,860
Morgon.
167
00:10:03,900 --> 00:10:05,760
Din bil är klar, Jack.
168
00:10:06,260 --> 00:10:08,180
Jag ska vinna.
169
00:10:08,220 --> 00:10:09,160
Ska du vinna?
170
00:10:18,060 --> 00:10:19,820
Han ser så liten ut.
171
00:10:24,740 --> 00:10:27,040
Han kommer att säga att den är långsam.
172
00:10:29,020 --> 00:10:32,060
Toto har ett visst mått tålamod.
173
00:10:33,360 --> 00:10:37,020
Men när han ser
att de inte gör några framsteg,
174
00:10:37,060 --> 00:10:41,300
då ser man verkligen hur humöret skiftar.
175
00:10:55,460 --> 00:10:58,000
-Ja, det är full effekt.
-Ska vi byta motor?
176
00:10:58,040 --> 00:10:59,420
Ja, vi stannar bilen.
177
00:10:59,980 --> 00:11:01,420
Ta den större motorn.
178
00:11:01,460 --> 00:11:03,880
Vi tar in honom för att göra ändringarna.
179
00:11:10,360 --> 00:11:12,740
Racing är tufft.
Det finns bara en vinnare,
180
00:11:12,780 --> 00:11:14,780
och man måste lära sig
att hantera förluster.
181
00:11:15,660 --> 00:11:19,000
Man måste hantera pressen.
Titta på hur vi ligger till.
182
00:11:19,620 --> 00:11:21,400
Allas förväntningar.
183
00:11:21,440 --> 00:11:24,920
När kommer Mercedes tillbaka
efter åtta världsmästartitlar?
184
00:11:24,960 --> 00:11:27,200
Varför är den så långsam?
185
00:11:27,700 --> 00:11:30,280
Så är det i racing.
Man kan inte vinna allt.
186
00:11:30,320 --> 00:11:31,700
Man kan inte alltid vinna.
187
00:11:32,840 --> 00:11:34,580
Det går i cykler.
188
00:11:35,640 --> 00:11:37,860
Man kan bryta cykler.
Det är inte en cykel.
189
00:11:38,980 --> 00:11:42,040
Du har sett Schumacher,
sedan Vettel, sedan Mercedes,
190
00:11:42,080 --> 00:11:45,680
och två år i rad Max, men…
191
00:11:48,360 --> 00:11:49,340
Det måste man bryta.
192
00:11:50,260 --> 00:11:55,180
Mercedes började gå
från klarhet till klarhet 2013.
193
00:11:56,860 --> 00:11:59,200
Det var då Lewis och jag kom in,
194
00:11:59,700 --> 00:12:02,180
och vi kom från helt skilda världar.
195
00:12:02,680 --> 00:12:06,700
Jag kom från finansvärlden
och han har alltid varit en stjärna.
196
00:12:06,740 --> 00:12:08,740
Låt firandet börja!
197
00:12:08,780 --> 00:12:11,340
Det året kom vi tvåa i mästerskapet.
198
00:12:12,400 --> 00:12:15,820
Och från 2014 till 2021…
199
00:12:18,760 --> 00:12:21,240
…vann vi åtta konstruktörsmästerskap
i rad.
200
00:12:22,120 --> 00:12:23,920
Världsmästerskapsrekordet är tangerat…
201
00:12:23,960 --> 00:12:26,160
Sju förarmästerskap.
202
00:12:26,200 --> 00:12:29,800
Lewis Hamilton, sjufaldig världsmästare!
203
00:12:29,840 --> 00:12:33,000
Lewis slog rekordet på 100 segrar.
204
00:12:33,040 --> 00:12:34,800
Jag fattar inte att vi är på 100.
205
00:12:34,840 --> 00:12:36,480
Det känns som min första.
206
00:12:38,480 --> 00:12:40,340
Rekorden var tillfredsställande.
207
00:12:41,140 --> 00:12:44,220
Men Lewis är mycket mer än min förare.
208
00:12:44,260 --> 00:12:45,780
Lewis är en vän.
209
00:12:46,280 --> 00:12:48,280
Vi är hans familj och hans hem.
210
00:12:49,340 --> 00:12:53,100
Därför vill jag inte ha nån annan i bilen.
211
00:12:56,140 --> 00:12:59,080
Vi har inte diskuterat Lewis kontrakt.
212
00:12:59,120 --> 00:13:01,200
Antingen så blir det av
213
00:13:01,700 --> 00:13:03,260
för att det är menat att hända,
214
00:13:03,800 --> 00:13:08,100
eller så känner man
att resan har nått vägs ände.
215
00:13:09,380 --> 00:13:11,120
Lägg armen om mig
216
00:13:11,720 --> 00:13:13,160
som om du tycker synd om mig.
217
00:13:38,560 --> 00:13:39,680
Är du redo, Jack?
218
00:13:44,040 --> 00:13:46,220
Toto vet att han har ansvaret,
219
00:13:46,260 --> 00:13:48,000
så man måste ha tilltro.
220
00:13:48,040 --> 00:13:52,040
Det blev fel. Vi måste komma på rätt spår
och vända allt.
221
00:13:53,040 --> 00:13:54,140
Det kommer han att göra.
222
00:13:59,360 --> 00:14:01,300
Jag ser accelerationen.
223
00:14:09,220 --> 00:14:12,900
Om Lewis ska vinna ett åttonde mästerskap
och George sitt första,
224
00:14:12,940 --> 00:14:15,840
så är vi skyldiga att ge dem en bra bil.
225
00:14:15,880 --> 00:14:17,100
Det är minimum.
226
00:14:18,140 --> 00:14:19,000
Han är snabb.
227
00:14:19,500 --> 00:14:20,720
En stor uppgradering.
228
00:14:21,220 --> 00:14:23,320
Om vi kan åstadkomma det,
229
00:14:23,360 --> 00:14:25,760
så blir vi
ett mästerskapsvinnande team igen.
230
00:14:30,740 --> 00:14:33,500
MERCEDES HUVUDKONTOR
BRACKLEY
231
00:14:33,540 --> 00:14:34,600
Receptionen.
232
00:14:35,720 --> 00:14:38,160
Jag har gett honom meddelandet.
Jag ber om ursäkt.
233
00:14:38,200 --> 00:14:39,880
De har mycket att göra.
234
00:14:40,880 --> 00:14:43,720
Okej, tack. Hej då.
235
00:14:48,000 --> 00:14:51,680
Ett vinnande team
är en kombination av saker.
236
00:14:52,900 --> 00:14:56,160
Rätt folk, rätt plats,
237
00:14:56,200 --> 00:14:59,080
rätt inställning, rätt värderingar.
238
00:14:59,580 --> 00:15:01,940
Vårt problem är bristande prestanda.
239
00:15:04,060 --> 00:15:08,380
Vi vill självklart göra bilen snabbare,
240
00:15:08,420 --> 00:15:10,640
men vi har inte ändrat konceptet.
241
00:15:10,680 --> 00:15:15,420
Så vi får ta det vi har,
ta reda på vad vi kan förbättra,
242
00:15:15,460 --> 00:15:17,260
och försöka avancera.
243
00:15:17,860 --> 00:15:20,060
Ett intervall är förskjutet
med tio millimeter.
244
00:15:20,720 --> 00:15:22,680
Vårt sport bygger på data,
245
00:15:23,480 --> 00:15:25,540
men data fattar inga beslut.
246
00:15:25,580 --> 00:15:26,900
Det gör människor.
247
00:15:27,440 --> 00:15:31,280
Bränslesystemet måste bytas på den.
248
00:15:31,320 --> 00:15:32,580
En enda uppgradering
249
00:15:33,100 --> 00:15:37,900
kan frigöra potentialen i en bil
som då plötsligt slåss om podier.
250
00:15:38,780 --> 00:15:41,280
Det är de små sakerna
som kapar en halv tiondel.
251
00:15:41,320 --> 00:15:43,480
Det blir inte lätt.
252
00:15:43,520 --> 00:15:45,820
Men jag tror på mitt team.
253
00:15:47,920 --> 00:15:51,380
Vi måste ge allt vi har
och komma på rätt spår igen.
254
00:15:56,000 --> 00:15:58,320
BARCELONA
SPANIEN
255
00:16:11,780 --> 00:16:15,320
I Spanien finns det alltid en känsla av
256
00:16:15,360 --> 00:16:18,900
att det är en gång om året
som man har sitt hemmarace.
257
00:16:19,860 --> 00:16:24,560
I år är det 20 år sedan
jag vann mitt första F1 race.
258
00:16:28,480 --> 00:16:30,380
Och 20 år senare
259
00:16:30,420 --> 00:16:32,740
slåss jag fortfarande om segrar.
260
00:16:35,400 --> 00:16:36,240
God morgon.
261
00:16:37,320 --> 00:16:39,660
George, vad tycker du
om bönor på rostbröd?
262
00:16:39,700 --> 00:16:41,340
Jag gillar det.
263
00:16:42,660 --> 00:16:44,660
Förutsägelse? Seger.
264
00:16:44,700 --> 00:16:47,520
-Förutsägelser…
-Jag ska vinna.
265
00:16:48,060 --> 00:16:49,280
Om det inte är du?
266
00:16:49,320 --> 00:16:50,200
Fernando.
267
00:16:51,460 --> 00:16:53,720
Vem vill inte se Fernando vinna?
268
00:17:03,080 --> 00:17:04,100
Tack för att du kom.
269
00:17:04,140 --> 00:17:07,320
Vem vill ställa den första frågan
till Lewis?
270
00:17:08,000 --> 00:17:10,060
Efter förra racet sa Toto
271
00:17:10,100 --> 00:17:14,660
att han inte förväntar sig
att slå Aston Martin och Ferrari här.
272
00:17:14,700 --> 00:17:17,860
Är det din känsla
och teamets allmänna känsla?
273
00:17:17,900 --> 00:17:20,340
Jag vet inte vad jag ska vänta mig.
274
00:17:21,380 --> 00:17:24,200
Jag hoppas
att vi kan tävla mot dem i helgen,
275
00:17:24,240 --> 00:17:25,900
men det är optimistiskt.
276
00:17:27,180 --> 00:17:29,580
Jag är så sugen på en seger
277
00:17:30,980 --> 00:17:33,800
att jag kan offra nästan vad som helst
278
00:17:35,860 --> 00:17:38,440
för att ta mig dit där jag måste vara.
279
00:17:42,480 --> 00:17:43,920
Silly season har inte ens börjat,
280
00:17:43,960 --> 00:17:47,180
men det går redan rykten
om Hamiltons framtid hos Mercedes,
281
00:17:47,220 --> 00:17:49,220
och en möjlig flytt till Ferrari.
282
00:17:49,980 --> 00:17:51,760
Tanken på Lewis i en röd dräkt,
283
00:17:51,800 --> 00:17:54,320
han har varit i samma team så länge,
284
00:17:54,360 --> 00:17:56,100
och förändring är alltid kul.
285
00:17:56,880 --> 00:17:59,180
Lewis, kan du ge oss en kommentar?
286
00:17:59,220 --> 00:18:01,600
Hur är det med Ferrari-ryktena?
287
00:18:02,300 --> 00:18:05,940
När man ska förhandla sitt kontrakt
288
00:18:05,980 --> 00:18:07,980
blir det alltid spekulationer.
289
00:18:08,820 --> 00:18:12,060
Om ni inte hör nåt från mig
290
00:18:12,100 --> 00:18:14,980
så är det bara spekulationer.
291
00:18:15,020 --> 00:18:17,400
-Har Ferrari kontaktat dig?'
-Nej.
292
00:18:19,360 --> 00:18:22,300
Ingen rök utan eld i Formel 1.
293
00:18:24,560 --> 00:18:27,300
Det finns frågetecken om huruvida Lewis
294
00:18:27,340 --> 00:18:30,000
förlänger med Mercedes.
295
00:18:31,380 --> 00:18:35,140
Men om man inte pratar med alla team,
så gör man inte sitt jobb.
296
00:18:40,740 --> 00:18:43,200
-Tyst. Vi är med på Netflix.
-Jag vet.
297
00:18:45,100 --> 00:18:47,220
Jag vill inte prata. Där är Netflix.
298
00:18:50,860 --> 00:18:51,920
Så…
299
00:18:51,960 --> 00:18:53,080
FRÉDÉRIC VASSEUR
STALLCHEF, FERRARI
300
00:18:53,120 --> 00:18:55,420
…jag får inte fråga dig om Mercedes,va?
301
00:18:57,700 --> 00:18:59,880
Du får fråga Toto om Mercedes.
302
00:19:02,000 --> 00:19:04,900
Jag förstår att Lewis måste fundera på
303
00:19:04,940 --> 00:19:07,220
vad som är bäst för honom.
304
00:19:07,260 --> 00:19:09,140
Men vi kom tidigt överens om
305
00:19:09,180 --> 00:19:11,980
att vi inte skulle prata med andra
306
00:19:12,020 --> 00:19:15,640
utan att vara transparenta
och ärliga mot varandra.
307
00:19:24,400 --> 00:19:27,420
Om Lewis skulle lämna teamet
308
00:19:27,920 --> 00:19:30,200
så hamnar Mercedes i en knepig sits.
309
00:19:30,240 --> 00:19:33,240
Det skulle se ut som om
han tappat tro på teamet.
310
00:19:36,400 --> 00:19:38,320
När man ska skriva kontrakt
311
00:19:38,360 --> 00:19:42,000
är man en idiot om man inte
analyserar sin nuvarande position
312
00:19:42,040 --> 00:19:44,020
och tittar på andra möjligheter.
313
00:19:44,060 --> 00:19:47,700
Sedan får man ta beslut
om man vill utforska de alternativen
314
00:19:47,740 --> 00:19:50,340
eller om man stannar där man är.
315
00:19:50,380 --> 00:19:52,520
Barcelona den här helgen.
316
00:19:52,560 --> 00:19:54,900
Vi har minskat avståndet
till andraplatsen.
317
00:19:54,940 --> 00:19:58,540
Den stora frågan är
hur effektiva uppgraderingarna är.
318
00:19:58,580 --> 00:20:01,020
Det blir fascinerande att se
319
00:20:01,060 --> 00:20:02,520
var vi går härifrån.
320
00:20:03,680 --> 00:20:07,100
Vi väntar oss inga stora skillnader
i prestanda.
321
00:20:07,740 --> 00:20:09,300
Vi tonar ner det.
322
00:20:09,340 --> 00:20:11,980
Lova alltid mindre än ni kan hålla.
323
00:20:12,020 --> 00:20:15,760
Vi är beslutsamma.
Vi är inte slagna, men realistiska.
324
00:20:19,180 --> 00:20:21,920
SÖNDAG
RACE
325
00:20:23,200 --> 00:20:26,500
Nu är det dags igen.
Välkomna till Spanien.
326
00:20:26,540 --> 00:20:31,240
Det är dags för det 53:e omgången
av Spaniens Grand Prix.
327
00:20:32,540 --> 00:20:34,780
Hamilton startar som fyra och frågan är
328
00:20:34,820 --> 00:20:37,840
om den nya uppgraderingen räcker
för att slåss med Aston Martin
329
00:20:37,880 --> 00:20:40,560
i kampen om andraplatsen
i konstruktörsmästerskapet?
330
00:20:42,360 --> 00:20:43,440
Radiokontroll.
331
00:20:43,480 --> 00:20:44,900
Du hörs bra.
332
00:20:45,980 --> 00:20:48,320
Trettio sekunder. Starta motorn.
333
00:20:52,900 --> 00:20:57,100
Teamet har jobbat dygnet runt
med uppdateringen.
334
00:20:59,480 --> 00:21:03,300
Jag hoppas att bilen är mycket bättre.
Vi får se om det funkar.
335
00:21:05,480 --> 00:21:07,580
Vi är här för att kämpa och vinna.
336
00:21:07,620 --> 00:21:10,500
Och vi måste höja oss.
337
00:21:12,100 --> 00:21:15,080
Vi tror att uppgraderingarna
kommer att fungera.
338
00:21:17,260 --> 00:21:18,520
Men inga garantier.
339
00:21:36,980 --> 00:21:37,960
Träffad.
340
00:21:38,000 --> 00:21:40,060
Kontakt mellan Hamilton och Norris!
341
00:21:40,700 --> 00:21:43,460
Jag tror att bilen är skadad.
342
00:21:44,320 --> 00:21:45,720
Vi kollar igenom allt.
343
00:21:47,540 --> 00:21:49,580
Lance, du har Hamilton framför.
344
00:21:54,940 --> 00:21:57,880
Aston Martin-bilen är framför Mercedesen.
345
00:21:57,920 --> 00:22:00,760
Bra jobbat. Du vet vad du ska göra.
Kom in i det.
346
00:22:07,700 --> 00:22:09,200
Stroll 0,7 före.
347
00:22:11,280 --> 00:22:14,160
Datan ser bra ut efter kontakten.
348
00:22:18,280 --> 00:22:20,240
-Vilken position har vi?
-P7.
349
00:22:20,280 --> 00:22:22,340
Luckan fram till Alonso 0,9.
350
00:22:23,160 --> 00:22:25,920
Fernando Alonso
håller undan för George Russell
351
00:22:26,920 --> 00:22:28,460
Russell 0,6 bakom dig.
352
00:22:28,960 --> 00:22:30,000
Uppfattat.
353
00:22:34,020 --> 00:22:35,080
Russell 0,5.
354
00:22:38,400 --> 00:22:39,420
Luckan 0,4.
355
00:22:41,220 --> 00:22:42,260
Russell 0,2.
356
00:22:48,700 --> 00:22:52,480
George Russell kör om Fernando Alonso.
357
00:22:56,160 --> 00:22:58,120
Tempot ser riktigt bra ut.
358
00:22:58,160 --> 00:22:59,860
Stroll 1,3 framför.
359
00:23:00,440 --> 00:23:01,500
Däcken är bra.
360
00:23:07,960 --> 00:23:10,640
Vi såg Alonso bli omkörd av Mercedes,
361
00:23:10,680 --> 00:23:13,720
och vi ser Lance Stroll
bli omkörd av Mercedes.
362
00:23:13,760 --> 00:23:14,920
Snyggt, Lewis.
363
00:23:14,960 --> 00:23:16,680
Lucka till Sainz 1,1.
364
00:23:20,600 --> 00:23:22,460
Däcken är fortfarande bra.
365
00:23:22,500 --> 00:23:24,140
Vi fortsätter så.
366
00:23:27,860 --> 00:23:29,500
P2 i nuläget.
367
00:23:30,000 --> 00:23:31,060
Bra jobbat, Lewis.
368
00:23:33,700 --> 00:23:34,620
Det här är bra.
369
00:23:34,660 --> 00:23:37,600
Om vi behåller det här tempot
så kan vi utöka luckan.
370
00:23:37,640 --> 00:23:40,660
Mercedesen flyger fram.
371
00:23:43,060 --> 00:23:44,820
Vi kör full gas.
372
00:23:47,360 --> 00:23:50,180
George Russel har kört om Carlos Sainz,
373
00:23:50,220 --> 00:23:52,560
och kört upp sig på podiumplats.
374
00:23:53,920 --> 00:23:55,040
Schysst jobbat.
375
00:23:55,680 --> 00:23:56,660
Bara schysst?
376
00:23:57,460 --> 00:23:58,620
Det var rätt bra.
377
00:24:00,260 --> 00:24:02,800
Båda Mercedes-bilarna har vaknat till.
378
00:24:03,420 --> 00:24:06,020
Vi är P2 med två varv kvar, Lewis.
379
00:24:06,060 --> 00:24:07,720
Det går långsamt framåt.
380
00:24:07,760 --> 00:24:09,820
Nu måste vi bara ta dem till mål.
381
00:24:14,840 --> 00:24:16,740
Vi var starka så länge,
382
00:24:18,360 --> 00:24:21,380
men de senaste åren har tärt på alla.
383
00:24:27,400 --> 00:24:29,840
Så det kändes skönt med en andraplats.
384
00:24:30,860 --> 00:24:33,640
Lewis Hamilton kommer genom sista kurvan.
385
00:24:35,080 --> 00:24:37,080
Jag kan inte beskriva vad det betyder
386
00:24:37,120 --> 00:24:39,420
att avsluta ett race med ett leende.
387
00:24:40,920 --> 00:24:43,260
Bra jobbat, Lewis. Fantastiskt kört.
388
00:24:44,920 --> 00:24:49,460
En superprestation
för Lewis Hamilton och Mercedes idag.
389
00:24:50,620 --> 00:24:52,840
Superbra jobbat! Superbra.
390
00:24:52,880 --> 00:24:56,360
Tacksam för allt hårt arbete
som lagts ner i uppgraderingen.
391
00:24:57,080 --> 00:25:02,800
George Russell håller undan
för Sergio Perez och blir trea.
392
00:25:04,960 --> 00:25:07,400
Den här sporten är roligare
när bilen är snabb.
393
00:25:08,020 --> 00:25:11,460
Det är ett stort lyft för ett team
som har fått gräva djupt
394
00:25:11,500 --> 00:25:12,960
och återuppbygga säsongen.
395
00:25:19,420 --> 00:25:22,480
Alla till podiet, tack. Alla till podiet.
396
00:25:26,060 --> 00:25:27,920
P7. Lance P6.
397
00:25:29,420 --> 00:25:33,640
Vi saknade lite fart
och Mercedes var för snabba idag.
398
00:25:35,020 --> 00:25:37,020
En besvikelse för Aston Martin.
399
00:25:37,060 --> 00:25:38,600
De hamnar efter Mercedes
400
00:25:38,640 --> 00:25:41,100
i konstruktörsmästerskapet efter det.
401
00:25:51,520 --> 00:25:52,560
Det blir bättre.
402
00:25:54,340 --> 00:25:56,300
Men ser du luckan?
403
00:25:56,340 --> 00:25:59,380
Du ser luckan till toppen?
404
00:26:01,520 --> 00:26:02,360
Ja.
405
00:26:02,400 --> 00:26:06,340
Vi kände aldrig: "Okej, nu är det lugnt."
406
00:26:06,880 --> 00:26:09,360
Vi är på väg åt rätt håll,
407
00:26:09,400 --> 00:26:11,460
men det är långt kvar.
408
00:26:12,120 --> 00:26:13,380
Steg för steg, ja.
409
00:26:14,380 --> 00:26:15,740
Bravo. Ciao.
410
00:26:20,160 --> 00:26:21,680
-Kom.
-Kom.
411
00:26:21,720 --> 00:26:22,980
Sätt fart, Danny.
412
00:26:23,020 --> 00:26:25,380
Vi ser inte ut som förlorare längre.
413
00:26:29,360 --> 00:26:30,220
Bra.
414
00:26:30,260 --> 00:26:31,820
Inga idioter.
415
00:26:40,080 --> 00:26:44,180
Bara effekten av ett podium
och att se förarna där uppe
416
00:26:44,220 --> 00:26:46,260
är bra för teamet.
417
00:26:46,300 --> 00:26:50,040
På andraplats, Lewis Hamilton.
418
00:26:50,080 --> 00:26:54,840
Nu måste vi klara av
att kanalisera den känslan åt rätt håll.
419
00:27:10,080 --> 00:27:11,480
Fanboys, första raden.
420
00:27:19,460 --> 00:27:21,800
Ska vi ta ett teamfoto?
421
00:27:21,840 --> 00:27:23,800
Nej, det tycker jag inte.
422
00:27:23,840 --> 00:27:24,940
-Nej.
-Vi…
423
00:27:24,980 --> 00:27:27,220
Vi sänker inte ribban.
424
00:27:27,260 --> 00:27:30,260
-Vi måste…
-Jag vet att vi måste fira det här.
425
00:27:30,300 --> 00:27:33,380
Du har rätt.
Inget teamfoto för andra och tredje.
426
00:27:34,540 --> 00:27:36,580
Barcelona var ett race.
427
00:27:37,080 --> 00:27:40,240
Jag vill inte gripa efter ett halmstrå
428
00:27:40,280 --> 00:27:42,100
och se allt det positiva i det.
429
00:27:42,140 --> 00:27:44,780
Ser du ljuset i slutet av tunneln?
430
00:27:53,140 --> 00:27:58,800
Den som är mest pressad är Toto.
431
00:27:59,700 --> 00:28:03,560
Han kan inte lova
att de vinner mästerskapet igen.
432
00:28:04,420 --> 00:28:06,600
Han kan inte lova att de vinner race.
433
00:28:07,140 --> 00:28:09,720
Det bästa som Toto kan garantera Lewis
434
00:28:10,500 --> 00:28:12,360
är att han lyssnar på honom.
435
00:28:30,520 --> 00:28:31,360
Chefen.
436
00:28:35,800 --> 00:28:37,280
Snygga bilder.
437
00:28:41,460 --> 00:28:44,980
Vem hade trott
att vi skulle vara där vi är idag?
438
00:28:46,980 --> 00:28:49,480
Förra året, utvecklingen av bilen…
439
00:28:50,080 --> 00:28:51,640
Du var inte glad på mig.
440
00:28:55,360 --> 00:28:56,540
Ja.
441
00:28:57,120 --> 00:29:00,180
Att hålla fast vid konceptet
från förra året
442
00:29:00,220 --> 00:29:03,100
på grund av de uppmuntrande resultaten
på slutet…
443
00:29:03,140 --> 00:29:05,600
-Det är det största misslyckandet.
-Exakt.
444
00:29:06,500 --> 00:29:08,900
Förra året ledde oss till fel, du vet…
445
00:29:09,400 --> 00:29:10,560
Ja.
446
00:29:12,840 --> 00:29:15,140
Det är dags att avbryta här
447
00:29:15,180 --> 00:29:18,320
och säga att konceptet med den här bilen
aldrig kommer att fungera.
448
00:29:18,360 --> 00:29:20,080
Vi måste byta till nästa år.
449
00:29:20,580 --> 00:29:23,360
För mig personligen,
450
00:29:23,400 --> 00:29:24,680
du vet,
451
00:29:24,720 --> 00:29:28,000
när man ser steget
som Aston Martin tog under vintern,
452
00:29:28,040 --> 00:29:31,180
det visar att om vi gör rätt
med konceptet,
453
00:29:31,220 --> 00:29:33,100
aerodynamiken och balansen,
454
00:29:33,140 --> 00:29:34,880
så kan vi vinna mästerskapet.
455
00:29:35,480 --> 00:29:40,620
Men jag vill inte vänta till 2026
när vi får nya motorregler.
456
00:29:40,660 --> 00:29:42,280
Inte jag heller.
457
00:29:42,320 --> 00:29:45,880
Du kan vara kvar i 20 år till, 30 år till.
458
00:29:45,920 --> 00:29:46,800
Inte jag.
459
00:29:47,620 --> 00:29:49,120
Säger vem?
460
00:29:49,160 --> 00:29:51,320
Det här är värdefulla år för mig.
461
00:29:53,780 --> 00:29:54,900
Jag vet inte.
462
00:29:56,260 --> 00:29:58,500
Du är mycket mer än en racingförare.
463
00:29:59,000 --> 00:30:01,380
Mycket mer än en sjufaldig världsmästare.
464
00:30:01,420 --> 00:30:05,600
Du är en av dem
som leder det här teamet framåt.
465
00:30:27,240 --> 00:30:28,980
Jag har jobbat med Toto i…
466
00:30:29,020 --> 00:30:31,060
Det är mitt tionde år med teamet.
467
00:30:36,700 --> 00:30:38,700
Jag har lärt mig massor av honom,
468
00:30:38,740 --> 00:30:41,260
och jag vill tro att det finns en del
469
00:30:41,300 --> 00:30:43,760
han kan ha lärt sig av mig.
470
00:30:51,640 --> 00:30:53,160
I alla relationer
471
00:30:53,200 --> 00:30:58,220
kommer stunder då man har olika mål.
472
00:30:59,520 --> 00:31:01,320
Det är en del av livet.
473
00:31:03,240 --> 00:31:05,340
I vår relation
474
00:31:06,180 --> 00:31:07,180
är han lojal.
475
00:31:10,500 --> 00:31:12,020
Vi har mycket gemensamt.
476
00:31:12,060 --> 00:31:15,240
Vi är tävlingsinriktade
och hatar att förlora.
477
00:31:16,960 --> 00:31:19,420
Vi har haft två svåra år,
478
00:31:20,140 --> 00:31:23,860
men… jag tror verkligen
479
00:31:23,900 --> 00:31:27,100
att Mercedes och alla i det här teamet
480
00:31:27,140 --> 00:31:29,200
kan bygga en jättebra bil.
481
00:31:30,860 --> 00:31:33,980
Man måste våga chansa.
482
00:31:41,280 --> 00:31:45,440
Lewis Hamilton
har skrivit på ett tvåårskontrakt.
483
00:31:48,660 --> 00:31:52,520
Tanken på Lewis i Ferrari
med en röd dräkt,
484
00:31:53,060 --> 00:31:54,080
det passar inte honom.
485
00:31:56,840 --> 00:31:58,320
Den sjufaldiga världsmästaren
486
00:31:58,360 --> 00:32:02,880
har skrivit ett nytt tvåårskontrakt
med Mercedes till 2025.
487
00:32:03,560 --> 00:32:06,600
Toto har lyssnat.
488
00:32:08,060 --> 00:32:11,700
Jag har svårt att föreställa mig en tid
när jag inte är
489
00:32:11,740 --> 00:32:12,900
en Mercedesförare.
490
00:32:13,560 --> 00:32:15,080
Det är mitt hem. Min familj.
491
00:32:15,980 --> 00:32:17,360
Hej då.
492
00:32:17,860 --> 00:32:19,240
Kom igen.
493
00:32:19,280 --> 00:32:21,320
-Ses nästa vecka.
-Ses nästa vecka.
494
00:32:28,560 --> 00:32:30,980
Om jag hade en spåkula och sa:
495
00:32:31,020 --> 00:32:34,120
"Jag ger dig den åttonde titeln,"
skulle jag vara dum.
496
00:32:34,160 --> 00:32:35,560
Det jag kan garantera är
497
00:32:35,600 --> 00:32:38,380
att teamet kommer att ge allt
498
00:32:38,420 --> 00:32:42,160
för att ge honom den åttonde titeln
som han förtjänar.
499
00:32:43,820 --> 00:32:45,780
Men just nu är det viktigaste
500
00:32:45,820 --> 00:32:49,140
att komma tvåa i konstruktörsmästerskapet.
501
00:32:49,180 --> 00:32:50,900
Slå Aston Martin och Ferrari.
502
00:32:51,740 --> 00:32:53,820
Det är det vi siktar på nu.
503
00:33:02,160 --> 00:33:05,260
Säsongen har varit en besvikelse hittills.
504
00:33:05,300 --> 00:33:07,000
Kontakt!
505
00:33:07,040 --> 00:33:07,900
Jag är träffad.
506
00:33:07,940 --> 00:33:09,920
Dubbla DNF för Alpine.
507
00:33:09,960 --> 00:33:11,140
För helvete.
508
00:33:11,180 --> 00:33:12,800
Jag måste göra bättre ifrån mig.
509
00:33:12,840 --> 00:33:14,380
Jag är ansvarig.
510
00:33:14,420 --> 00:33:15,760
Tre, två, ett, kör.
511
00:33:15,800 --> 00:33:16,840
Jag är tillbaka.
512
00:33:17,480 --> 00:33:18,420
Det var bra.
513
00:33:18,460 --> 00:33:20,000
Jag har inget att förlora.
514
00:33:20,040 --> 00:33:23,100
Drömmen är att komma tillbaka
till Red Bull.
515
00:33:23,140 --> 00:33:24,000
Var försiktig.
516
00:33:24,040 --> 00:33:27,260
Det sämsta Ferrari kan göra
är att köra mot varandra.
517
00:33:27,300 --> 00:33:28,760
Upplåsning för Leclerc!
518
00:33:28,800 --> 00:33:31,660
Vi måste få resultat om vi vill överleva.
519
00:33:58,740 --> 00:34:00,580
Undertexter: Sarah Wallin Bååth
40221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.