Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,720 --> 00:00:10,880
Finishing my breakfast.
2
00:00:27,800 --> 00:00:29,800
Come to the first floor.
We'll sign you in.
3
00:02:44,800 --> 00:02:46,080
Feet in front.
4
00:02:52,140 --> 00:02:53,760
Absolutely loved the book!
5
00:05:01,340 --> 00:05:03,720
Magnussen on the inside with Hülkenberg.
6
00:05:03,760 --> 00:05:06,840
Magnussen just ran me off the track.
What a cock!
7
00:05:12,800 --> 00:05:14,680
Once again, the most unsporting driver.
8
00:05:14,720 --> 00:05:16,040
Suck my balls, mate.
9
00:05:37,200 --> 00:05:40,380
We're gonna get you and Nico
to walk down the corridor.
10
00:06:02,520 --> 00:06:03,360
Hi, Gene.
11
00:06:04,320 --> 00:06:06,160
Hülkenberg was a good choice.
12
00:06:06,200 --> 00:06:09,040
Yeah, I think we took the right one.
He will be fighting.
13
00:06:09,080 --> 00:06:11,880
I mean, he wants fucking podium,
Gene, you know?
14
00:06:12,440 --> 00:06:13,440
It's all good.
15
00:06:13,480 --> 00:06:15,860
Until tomorrow when it all goes to shit.
16
00:06:16,680 --> 00:06:19,300
No. We try to do our best,
Gene, you know? Yeah.
17
00:06:19,340 --> 00:06:21,520
All righty, well, good luck tomorrow.
18
00:06:22,160 --> 00:06:24,560
Okay. Thanks, Gene. Bye now. Bye-bye.
19
00:07:11,620 --> 00:07:14,360
Do you know when that goes off,
the red lights come on?
20
00:07:14,400 --> 00:07:15,940
-Oh, yeah?
-That stayed on.
21
00:07:15,980 --> 00:07:17,440
Everything else tripped.
22
00:13:07,620 --> 00:13:09,880
If we get ahead of them, we're racing.
23
00:13:23,580 --> 00:13:24,740
Radio check, Kev.
24
00:13:25,320 --> 00:13:26,160
Radio's good.
25
00:13:27,920 --> 00:13:30,120
-Okay, Nico?
-Let's do it.
26
00:13:31,400 --> 00:13:34,280
-
-Copy that. Let's do it.
27
00:13:35,480 --> 00:13:36,860
Let's go race when you can.
28
00:13:37,680 --> 00:13:38,740
Yeah, copy.
29
00:14:05,720 --> 00:14:07,020
Currently P12.
30
00:14:08,840 --> 00:14:11,280
You've got Albon ahead. Push.
31
00:14:19,560 --> 00:14:20,860
Okay, good job, Nico.
32
00:14:27,000 --> 00:14:28,840
Oh my God, brake failure!
33
00:14:41,680 --> 00:14:43,360
Jesus Christ, man.
34
00:14:43,880 --> 00:14:45,260
Fucking dangerous!
35
00:14:48,240 --> 00:14:49,740
We'll push you in the garage.
36
00:14:51,440 --> 00:14:54,360
Don't even stand in front of the car,
'cause I can't even stop.
37
00:15:05,440 --> 00:15:07,720
Look at the Haas. Catch them.
38
00:15:09,080 --> 00:15:11,360
Sargeant behind, very close.
39
00:15:19,360 --> 00:15:20,680
Early overtake.
40
00:15:23,160 --> 00:15:24,520
I have nowhere to go.
41
00:15:25,240 --> 00:15:27,080
Keep doing what you're doing, Nico.
42
00:15:27,680 --> 00:15:29,020
Doing an amazing job.
43
00:15:34,240 --> 00:15:37,960
Doing a great job, Kev. I'm gonna keep off
the radio to let you concentrate.
44
00:15:53,320 --> 00:15:54,600
Super job, Kev.
45
00:16:01,080 --> 00:16:04,700
That's it, Kev. P10.
Fantastic, mate. Superb!
46
00:16:11,160 --> 00:16:14,480
Checkered Flag, Nico.
Checkered flag. Good job.
47
00:16:14,520 --> 00:16:17,880
Kevin got tenth, so we got
the first point for Haas today.
48
00:16:17,920 --> 00:16:19,460
Great. Good job, guys.
49
00:16:34,960 --> 00:16:36,960
Checkered flag.
50
00:16:37,480 --> 00:16:38,980
Thanks, guys. Tough one.
51
00:17:32,880 --> 00:17:35,800
I hit my front wing. I think it's off.
52
00:17:36,840 --> 00:17:37,840
I'm so sorry.
53
00:17:46,720 --> 00:17:48,780
P10, one point. We'll take that.
54
00:17:49,400 --> 00:17:50,940
Fighting the big boys today.
55
00:18:47,880 --> 00:18:49,600
Could you draw a tire?
56
00:18:49,640 --> 00:18:51,340
And I'm gonna get it tattooed.
57
00:18:51,380 --> 00:18:52,520
A tire?
58
00:18:55,220 --> 00:18:57,520
A good start to the season,
so you're smiling.
59
00:19:14,880 --> 00:19:16,280
Well done to Haas,
60
00:19:16,320 --> 00:19:19,340
and you've got points already
in the Constructors', so keep it up.
61
00:21:04,560 --> 00:21:09,840
Has James articulated how much
of a bigger job it is than he expected?
62
00:22:36,480 --> 00:22:37,780
Can I get you breakfast?
63
00:22:59,620 --> 00:23:01,160
Did you? How's your tummy?
64
00:23:16,960 --> 00:23:17,920
Big changes.
65
00:23:18,520 --> 00:23:19,740
Hopefully they work.
66
00:24:27,340 --> 00:24:29,020
Okay, Logan. Radio check.
67
00:24:29,060 --> 00:24:30,380
Yeah, I got you.
68
00:24:32,840 --> 00:24:34,160
And radio check.
69
00:24:35,120 --> 00:24:36,260
Yep, radio good.
70
00:24:49,580 --> 00:24:50,660
Thirty seconds.
71
00:25:24,840 --> 00:25:25,720
Shit.
72
00:25:28,480 --> 00:25:29,680
Fucking hell.
73
00:25:33,940 --> 00:25:36,180
Okay, Alex, pick up the pace.
Keep with them.
74
00:25:37,360 --> 00:25:38,280
Copy.
75
00:25:47,320 --> 00:25:50,040
Mode push when you're ready, Kev.
Mode push.
76
00:26:01,720 --> 00:26:02,840
Watch out.
77
00:26:03,560 --> 00:26:04,440
Shit!
78
00:26:10,840 --> 00:26:13,040
Are you okay, Kev? Are you okay?
79
00:26:16,000 --> 00:26:16,880
Yeah.
80
00:26:21,480 --> 00:26:23,080
We lost two positions.
81
00:26:27,120 --> 00:26:29,360
Nico, rear brakes are a bit hot.
82
00:26:29,400 --> 00:26:31,440
We pushed that tire quite hard already.
83
00:26:39,280 --> 00:26:41,280
Box now, Nico. Box now.
84
00:26:52,140 --> 00:26:54,360
Okay, so Nico has boxed.
85
00:26:55,060 --> 00:26:57,000
You are currently P7.
86
00:27:07,320 --> 00:27:08,920
Gap behind at 0.6.
87
00:27:11,440 --> 00:27:12,460
Overtake available.
88
00:27:13,720 --> 00:27:15,480
Albon behind has DRS.
89
00:27:20,640 --> 00:27:22,360
You've got the pace now to pass him.
90
00:27:55,680 --> 00:27:57,240
Yes, guys!
91
00:27:57,920 --> 00:27:59,060
Wow!
92
00:28:15,960 --> 00:28:17,400
Ten laps to go.
93
00:28:18,400 --> 00:28:20,100
Obviously we need some help.
94
00:28:20,140 --> 00:28:22,280
How many seconds are we behind P10?
95
00:28:22,800 --> 00:28:25,760
Eighteen seconds up the road.
One-eight seconds.
96
00:28:33,420 --> 00:28:35,380
De Vries behind.
97
00:28:35,960 --> 00:28:37,380
Stay ahead of de Vries.
98
00:28:52,240 --> 00:28:53,720
Okay, Kev, push.
99
00:29:11,000 --> 00:29:12,160
What the fuck?
100
00:29:16,820 --> 00:29:17,800
It's fucking done.
101
00:29:25,680 --> 00:29:28,300
Okay, starting the last lap. You can push.
102
00:29:29,200 --> 00:29:30,040
Copy.
103
00:29:38,080 --> 00:29:40,920
-
-Yes!
104
00:29:41,000 --> 00:29:41,920
Come on!
105
00:29:42,480 --> 00:29:43,320
Yes!
106
00:29:48,800 --> 00:29:50,880
Really impressive drive.
107
00:29:51,600 --> 00:29:53,760
You guys, the upgrades…
108
00:29:53,800 --> 00:29:55,880
This is for all the hard work. Thank you.
109
00:30:04,320 --> 00:30:06,520
Checkered flag, Nico. Checkered flag.
110
00:30:07,480 --> 00:30:08,320
P15.
111
00:30:09,640 --> 00:30:10,980
That's all we had left, hey?
112
00:30:42,460 --> 00:30:43,460
Brilliant stuff.
113
00:30:44,760 --> 00:30:46,600
Worth it. Every second of it.
114
00:30:46,640 --> 00:30:49,000
Well done. Really well done by you guys.
115
00:31:26,760 --> 00:31:29,260
Oh, I lost power. Engine has gone.
116
00:31:32,420 --> 00:31:33,960
It's fucking embarrassing.
117
00:31:40,360 --> 00:31:42,540
Engine's gone bang. Whoa, fire.
118
00:31:42,580 --> 00:31:45,080
Assume the car is not safe, Kev.
119
00:31:49,860 --> 00:31:51,840
That was three times shit.
120
00:31:53,540 --> 00:31:56,220
Shakira, shit engine, shit car.
121
00:35:32,780 --> 00:35:34,760
Checkered flag. P8.
122
00:35:34,800 --> 00:35:38,220
-We've got really strong pace.
-
123
00:35:38,260 --> 00:35:40,120
You brought home some really good points.
124
00:35:48,600 --> 00:35:50,240
Nice job. P7.
125
00:35:50,740 --> 00:35:53,120
-Yes!
-
126
00:35:59,600 --> 00:36:03,440
It's a fucking embarrassment.
I'm fucking done with this shit, you know.
127
00:36:11,500 --> 00:36:12,980
Still need to phone Gene.
128
00:36:13,020 --> 00:36:16,840
Fucking hell. That will be
fucking something that I hate to hear now.
129
00:37:05,240 --> 00:37:07,660
If only the season
were as good as the wine.
130
00:37:08,160 --> 00:37:11,400
-That'd be great.
-True, but at the moment…
131
00:37:11,440 --> 00:37:14,460
Yes, we struggle at the moment,
in plain language.
132
00:37:14,960 --> 00:37:17,640
Everyone made progress,
and we have problems.
133
00:37:18,640 --> 00:37:20,800
You have to find a solution.
It's not giving up,
134
00:37:20,840 --> 00:37:23,300
but searching for something.
There are many minds involved.
135
00:40:04,840 --> 00:40:08,600
Okay, Kev, I'm afraid it looks like
brakes are hot. Please confirm.
136
00:40:08,640 --> 00:40:10,720
Um, I am struggling now.
137
00:40:19,360 --> 00:40:21,400
Okay, we see the understeer level rising.
138
00:40:24,640 --> 00:40:26,200
Kev, are you okay?
139
00:40:26,240 --> 00:40:28,320
Rear left has just completely gone here.
140
00:40:38,160 --> 00:40:39,440
What the fuck?
141
00:40:41,720 --> 00:40:44,000
Are you okay, Kev? Are you okay?
142
00:41:02,000 --> 00:41:04,160
P9. That's a bloody good job. Well done.
143
00:41:08,420 --> 00:41:11,280
Well done, Alex.
Really, really solid drive again.
144
00:41:11,320 --> 00:41:13,240
Points. Just tally adding up.
145
00:41:59,480 --> 00:42:00,960
Kind of a waste of time.
146
00:42:08,880 --> 00:42:11,180
Yeah, but next year,
it's gonna be the same story.
147
00:43:08,680 --> 00:43:10,120
Where are you?
148
00:43:12,120 --> 00:43:15,620
-How's it going?
-Good. Not as good as you.
149
00:43:15,660 --> 00:43:18,680
Look. Can you see the difference?
You're already…
150
00:43:19,760 --> 00:43:20,600
How are you?
151
00:43:22,880 --> 00:43:24,740
What's up? What's up with you instead?
152
00:43:25,600 --> 00:43:26,520
Look, really.
153
00:43:27,600 --> 00:43:28,880
Try it. Eat.
154
00:43:29,960 --> 00:43:32,360
Take off the skin.
155
00:43:32,400 --> 00:43:36,360
I eat everything, unlike you.
156
00:43:39,360 --> 00:43:42,400
So now, instead of going to the track,
you can come here every week?
157
00:43:42,440 --> 00:43:43,880
Instead of the races.
158
00:43:43,920 --> 00:43:45,920
Yes, I'm here every week now.
159
00:43:45,960 --> 00:43:49,440
Before, I was traveling to the track.
Now I travel to the vineyard.
160
00:43:49,480 --> 00:43:51,900
What's better,
coming here or going to the tracks?
161
00:43:54,480 --> 00:43:58,840
You don't have to justify
if you finish last or second to last.
162
00:43:59,540 --> 00:44:01,640
It's all about slowing down, Guenther.
163
00:44:04,040 --> 00:44:06,540
-Okay, shall we go taste the wine?
-Yes, let's go.
164
00:44:14,300 --> 00:44:16,440
Cheers. To you.
165
00:44:20,060 --> 00:44:22,600
Obviously, everything has changed
for me this year.
166
00:44:22,640 --> 00:44:24,160
How do you feel about it?
167
00:44:25,480 --> 00:44:28,280
You can feel where it's time to…
168
00:44:30,580 --> 00:44:34,220
You focus on what you'll be doing next.
169
00:44:35,720 --> 00:44:37,600
Of course, you know,
170
00:44:37,640 --> 00:44:41,060
I think you don't get to make
all the choices in your life,
171
00:44:42,380 --> 00:44:45,280
but if some choices are made,
you have to accept.
172
00:44:46,400 --> 00:44:47,740
There's nothing to be scared of.
173
00:44:49,580 --> 00:44:50,420
Finished.
174
00:45:22,700 --> 00:45:23,880
Oh my God.
175
00:45:23,920 --> 00:45:25,240
-Argh, fuck!
-What the fuck?
176
00:45:35,580 --> 00:45:37,220
Lewis, please come back.
12975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.