All language subtitles for S06E003_Under pres.svensk
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,600 --> 00:00:11,240
MCLARENS HUVUDKONTOR
WOKING
2
00:00:12,880 --> 00:00:14,600
Att hoppas Àr ingen strategi.
3
00:00:15,760 --> 00:00:17,080
Vi har backat.
4
00:00:18,200 --> 00:00:22,080
VarumÀrket krÀver mer prestanda.
5
00:00:22,900 --> 00:00:26,480
Vi backade förra Äret.
Det gÄr inte att förneka.
6
00:00:28,680 --> 00:00:30,820
Okej, Daniel. P17.
7
00:00:31,320 --> 00:00:33,160
Inte det race vi önskade oss.
8
00:00:38,540 --> 00:00:41,140
Lando Norris kÀmpar med sin McLaren.
9
00:00:41,980 --> 00:00:42,960
P13.
10
00:00:43,480 --> 00:00:46,280
Ingen gillar att vara dÀr vi Àr,
sÄ lÄngt bak.
11
00:00:47,960 --> 00:00:51,200
Om man inte rör sig framÄt i F1,
sÄ gÄr man bakÄt.
12
00:00:51,240 --> 00:00:54,020
Och alla rubriker blev förarrelaterade.
13
00:00:54,060 --> 00:00:55,340
Det var intressant.
14
00:00:55,380 --> 00:00:58,140
Det diskuterades om
att det bara var förare.
15
00:00:58,180 --> 00:00:59,900
Vad var det som pÄgick?
16
00:01:02,320 --> 00:01:04,760
Daniel Ricciardo
har fÄtt sparken av McLaren.
17
00:01:06,020 --> 00:01:11,240
Han sÀgs ha ersatts
av uppstickaren Oscar Piastri.
18
00:01:16,640 --> 00:01:18,900
-Vi behövde göra förÀndringar.
-Ja.
19
00:01:18,940 --> 00:01:21,140
Men det viktiga Àr,
20
00:01:21,180 --> 00:01:22,840
efter de förÀndringarna,
21
00:01:22,880 --> 00:01:25,720
att vi visar framsteg den hÀr sÀsongen.
22
00:01:28,180 --> 00:01:31,680
Vi kÀnner alla av pressen.
Vi har en del att fixa.
23
00:01:33,380 --> 00:01:36,080
Men jag tror pÄ det hÀr teamet.
24
00:01:36,120 --> 00:01:38,740
Vi mÄste bara ge dem lite tid.
25
00:01:38,780 --> 00:01:40,740
Saker hÀnder inte över en natt.
26
00:01:40,780 --> 00:01:42,200
Det mÄste fungera.
27
00:01:55,820 --> 00:01:58,200
Jag vill ha en riskaka och vatten.
28
00:02:00,460 --> 00:02:01,920
Kan vi fÄ lite vatten?
29
00:02:01,960 --> 00:02:03,020
Wow.
30
00:02:04,220 --> 00:02:05,580
SĂ€song sex.
31
00:02:06,220 --> 00:02:07,060
Okej.
32
00:02:07,780 --> 00:02:10,060
Det blir⊠ett kul Är.
33
00:02:11,900 --> 00:02:13,380
Det var hemskt. En till.
34
00:02:15,300 --> 00:02:16,420
Hade du sönder den?
35
00:02:18,000 --> 00:02:20,600
MCLAREN
BILLANSERING
36
00:02:20,640 --> 00:02:21,820
-Vi ses.
-Sköt om dig.
37
00:02:21,860 --> 00:02:22,820
Hej dÄ.
38
00:02:24,400 --> 00:02:26,020
Lanseringsdagar Àr roliga.
39
00:02:26,720 --> 00:02:28,020
-Och lÄnga.
-Och lÄnga.
40
00:02:28,600 --> 00:02:30,880
Det Àr alltid kul med en ny sÀsong.
41
00:02:30,920 --> 00:02:34,380
"Det hÀr Àr kanske Äret
dÄ vi kan vÀnda saker och ting,
42
00:02:34,420 --> 00:02:36,920
och jag kan stÄ pÄ podiet oftare
43
00:02:36,960 --> 00:02:41,120
och slÄss mot Ferrari och Red Bull,
och slÄss mot Mercedes."
44
00:02:41,160 --> 00:02:44,020
Det blir spÀnnande att se hur det gÄr.
45
00:02:44,060 --> 00:02:46,340
Vi har mÄnga förÀndringar i teamet.
46
00:02:47,720 --> 00:02:50,300
KLOCKAN 06:09
47
00:02:50,340 --> 00:02:54,220
OSCAR PIASTRI
FĂRARE, MCLAREN FORMULA 1 TEAM
48
00:02:56,140 --> 00:02:57,580
GÄ genom sidodörren.
49
00:02:58,600 --> 00:02:59,600
Oscar Piastri.
50
00:03:01,340 --> 00:03:02,260
En till aussie.
51
00:03:03,500 --> 00:03:07,740
Han har nog ett av de bÀsta cv:na
av alla unga förare
52
00:03:07,780 --> 00:03:09,860
som nÄnsin kommit till Formel 1.
53
00:03:10,780 --> 00:03:12,680
-För en första billansering.
-Ja.
54
00:03:12,720 --> 00:03:15,520
Klockan sex.
Det Àr okej att du Àr lite sen,
55
00:03:15,560 --> 00:03:17,720
för det Àr ganska brutalt.
56
00:03:18,260 --> 00:03:19,500
-God morgon.
-God morgon.
57
00:03:20,920 --> 00:03:22,560
HĂ€r ska vi vara.
58
00:03:22,600 --> 00:03:24,040
Har Lando kommit Àn?
59
00:03:24,080 --> 00:03:25,220
-Ja.
-Har han?
60
00:03:25,260 --> 00:03:28,280
Och han pÄpekade att han kom före dig.
61
00:03:30,340 --> 00:03:31,720
Bienvenido.
62
00:03:31,760 --> 00:03:33,100
-God morgon.
-God morgon.
63
00:03:33,140 --> 00:03:36,100
-Vad hÀnder? Kul att du kunde komma.
-God morgon.
64
00:03:36,140 --> 00:03:37,380
FörlÄt att jag Àr sen.
65
00:03:40,340 --> 00:03:42,740
Jag kommer att vara veteranen.
66
00:03:42,780 --> 00:03:44,700
Gamlingen. Han Àr den unge.
67
00:03:45,200 --> 00:03:48,740
Det Àr första gÄngen
jag har haft sÄn press pÄ mig.
68
00:03:51,900 --> 00:03:53,660
âŠi Formel 1 med McLaren.
69
00:03:53,700 --> 00:03:55,440
Jag har förberett mig.
70
00:03:55,980 --> 00:03:57,460
-Oscar Àr rÀtt lÄng.
-Ja.
71
00:03:57,960 --> 00:03:59,060
Din lÀrling.
72
00:04:00,580 --> 00:04:02,660
Han ser inte sÄ lÄng ut.
73
00:04:02,700 --> 00:04:06,000
âŠallt har varit bra.
Alla har varit sÄ vÀlkomnande.
74
00:04:06,040 --> 00:04:07,660
Han Àr bara typ 15, ja.
75
00:04:10,860 --> 00:04:12,040
Var vill ni ha oss?
76
00:04:12,540 --> 00:04:15,020
Vi har en ny föraruppstÀllning i Är.
77
00:04:15,880 --> 00:04:18,920
Vi Àr superglada
att ha Oscar hos oss, 22 Är.
78
00:04:18,960 --> 00:04:22,080
VĂ€ldigt mogen,
vÀldigt smart, vÀldigt snabb.
79
00:04:23,920 --> 00:04:24,920
Hejsan.
80
00:04:26,180 --> 00:04:29,660
Det blir kul att se dem köra mot varandra
81
00:04:29,700 --> 00:04:31,600
och driva vÄrt team framÄt.
82
00:04:33,260 --> 00:04:36,600
Jag ser fram emot att börja köra Formel 1.
83
00:04:36,640 --> 00:04:39,060
Jag fÄr nypa mig i armen,
84
00:04:39,100 --> 00:04:42,900
för det Àr nÄt jag inte vÄgat drömma om
för nÄgra Är sedan.
85
00:04:47,180 --> 00:04:50,540
VĂ€lkomna till den privata lanseringen
av vÄr bil.
86
00:04:51,100 --> 00:04:53,980
Ja. Visa oss MCL60:n, tack.
87
00:04:56,100 --> 00:04:57,940
Inför sÀsongen 2023
88
00:04:57,980 --> 00:04:59,800
har Zak allt han vill ha.
89
00:05:00,540 --> 00:05:02,180
PÄ förarfronten
90
00:05:02,220 --> 00:05:07,200
har han tvÄ unga blivande vÀrldsmÀstare
i sitt team.
91
00:05:08,160 --> 00:05:11,200
Men oron Àr att han inte har bilen.
92
00:05:13,240 --> 00:05:14,100
HallÄ!
93
00:05:17,340 --> 00:05:18,780
Jag Àlskar lÄgsÀsongen.
94
00:05:18,820 --> 00:05:20,440
Det Àr en snygg bil.
95
00:05:22,500 --> 00:05:24,260
Vi har en del jobb kvar.
96
00:05:24,300 --> 00:05:27,060
Ăven om jag skulle vilja sĂ€ga:
97
00:05:27,100 --> 00:05:29,320
"Det hÀr Àr mÀsterskapsutmanaren,"
98
00:05:29,360 --> 00:05:32,120
sÄ Àr vi fortfarande en bit ifrÄn det.
99
00:05:33,620 --> 00:05:35,900
Vi Àr oroliga över vÄr racerbil,
100
00:05:35,940 --> 00:05:37,960
sÀrskilt en del av datan vi ser.
101
00:05:39,260 --> 00:05:43,120
Vi Àr inte dÀr vi vill vara
och vi har missat nÄgra av mÄlen,
102
00:05:43,160 --> 00:05:45,880
sÄ jag Àr orolig för inledningen av Äret.
103
00:05:45,920 --> 00:05:48,300
Vi fÄr ta oss tid att fixa det.
104
00:05:49,520 --> 00:05:51,820
Dags att sÀtta igÄng i Bahrain.
105
00:05:51,860 --> 00:05:53,560
Nu ska vi tÀvla.
106
00:05:57,520 --> 00:05:58,740
Bilen ser grym ut.
107
00:06:02,320 --> 00:06:06,540
McLaren kan inte hÀmta hem det
pÄ kort sikt.
108
00:06:07,180 --> 00:06:09,900
Det kommer att ta tid. MÄnader.
109
00:06:11,720 --> 00:06:13,680
Golvet Àr samma som förra Äret.
110
00:06:15,880 --> 00:06:18,760
Den Àr större.
Det Àr enda skillnaden jag ser.
111
00:06:18,800 --> 00:06:19,860
Ja.
112
00:06:20,700 --> 00:06:22,540
Den avgörande frÄgan för Zak Àr
113
00:06:22,580 --> 00:06:26,420
hur man hÄller sina ambitiösa förare
lojala och engagerade
114
00:06:26,960 --> 00:06:28,920
nÀr man presenterar en bil
115
00:06:28,960 --> 00:06:30,420
och sÀger till alla:
116
00:06:30,460 --> 00:06:33,940
"Vi Àr inte konkurrenskraftiga
förrÀn halvvÀgs genom sÀsongen"?
117
00:06:37,340 --> 00:06:39,280
Ăr ni nöjd med lanseringen?
118
00:06:39,320 --> 00:06:42,420
Klarar vi mer Àn tre varv i rad
sÄ har vi gÄtt framÄt.
119
00:06:43,820 --> 00:06:45,500
Det var ett skÀmt.
120
00:06:45,540 --> 00:06:47,820
Jag minns min första billansering.
121
00:06:47,860 --> 00:06:49,420
-Redan gjort det.
-Ja.
122
00:06:51,060 --> 00:06:52,180
Klipp till Bahrain.
123
00:06:58,240 --> 00:07:00,700
Det Àr kul att pÄbörja min F1-karriÀr.
124
00:07:00,740 --> 00:07:02,660
men det kÀnns ocksÄ nervöst.
125
00:07:03,240 --> 00:07:06,220
Men det Àr nÄt man har drömt om
sen man var liten.
126
00:07:08,620 --> 00:07:10,620
Allt handlar om det ögonblicket.
127
00:07:11,780 --> 00:07:13,400
Trettio sekunder kvar.
128
00:07:15,260 --> 00:07:17,480
-Radiokontroll, Lando.
-Ja, allt bra.
129
00:07:17,980 --> 00:07:20,980
Det Àr mycket press
inför Ärets första race.
130
00:07:21,520 --> 00:07:23,400
Plötsligt stÄr man pÄ gridden.
131
00:07:23,440 --> 00:07:26,980
Grönflagg lÀngst bak
betyder att det Àntligen Àr dags.
132
00:07:27,020 --> 00:07:30,200
HjÀrtat rusar,
lamporna tÀnds, varvtalen ökar.
133
00:07:34,240 --> 00:07:36,680
Man tÀnker: "Fan! Det Àr pÄ riktigt."
134
00:07:37,400 --> 00:07:40,120
Lamporna slocknar och vi Àr ivÀg!
135
00:07:48,740 --> 00:07:50,040
Vad Àr fel med bilen?
136
00:07:50,080 --> 00:07:51,820
Lando, vi har ett problem.
137
00:07:51,860 --> 00:07:53,560
Kör i depÄ nu.
138
00:07:54,380 --> 00:07:55,840
Lando har motorproblem.
139
00:08:00,980 --> 00:08:04,240
Oscar Piastri försöker ta poÀng i debuten.
140
00:08:10,740 --> 00:08:12,160
VÀxellÄdan funkar inte.
141
00:08:12,980 --> 00:08:13,820
Uppfattat.
142
00:08:15,400 --> 00:08:18,500
Oscar, vi kör i depÄ det hÀr varvet
och byter ratt.
143
00:08:33,060 --> 00:08:34,480
Nej, fortfarande inget.
144
00:08:36,120 --> 00:08:37,220
Han skakar pÄ huvudet.
145
00:08:37,260 --> 00:08:38,100
Vilken start.
146
00:08:38,140 --> 00:08:41,180
Vilket elÀndigt första race
för Oscar Piastri.
147
00:08:47,960 --> 00:08:49,000
Helvete!
148
00:08:49,980 --> 00:08:51,500
DepÄ det hÀr varvet.
149
00:08:52,540 --> 00:08:55,200
Lando Norris kÀmpar verkligen.
150
00:08:56,780 --> 00:08:59,520
Han kommer in i depÄn för femte gÄngen.
151
00:09:03,860 --> 00:09:06,980
Det blir ett lÄngsamt stopp.
Tjugofem till trettio sekunder.
152
00:09:07,580 --> 00:09:08,420
Oj.
153
00:09:09,940 --> 00:09:13,680
Max Verstappen
dominerar Bahrains Grand Prix,
154
00:09:13,720 --> 00:09:16,100
och Red Bull blir etta och tvÄa.
155
00:09:16,140 --> 00:09:19,160
De blir svÄra att slÄ i Är.
156
00:09:21,460 --> 00:09:23,820
Norris kör i mÄl pÄ 17:e plats.
157
00:09:25,540 --> 00:09:28,680
Piastri fullföljer inte ens
sitt debutrace.
158
00:09:36,040 --> 00:09:39,160
Jag gör en liten grej
och sÄ fÄr jag underrotation.
159
00:09:39,200 --> 00:09:41,360
JÀvla kurva, dÄ gav jag upp.
160
00:09:42,400 --> 00:09:43,400
PĂ„ en knivsegg.
161
00:09:43,440 --> 00:09:46,340
SÄ fort jag gör en enda sak fel,
162
00:09:46,840 --> 00:09:48,260
blir det bara skit.
163
00:09:49,880 --> 00:09:53,140
Alla team Àr hoppfulla
inför varje ny sÀsong.
164
00:09:55,440 --> 00:09:58,160
Och om din bil inte Àr dÀr du vill ha den
165
00:09:59,940 --> 00:10:01,360
sÄ sjunker modet.
166
00:10:01,400 --> 00:10:04,160
DÄ vet man att det blir ett tufft Är.
167
00:10:05,520 --> 00:10:06,560
DÀr Àr Lando.
168
00:10:07,500 --> 00:10:09,460
Och? Samma som förra Äret?
169
00:10:09,500 --> 00:10:11,560
Liknande begrÀnsningar.
170
00:10:11,600 --> 00:10:12,440
Ja.
171
00:10:12,940 --> 00:10:15,440
Liknande bekymmer. Liknande problem.
172
00:10:15,480 --> 00:10:16,340
Okej.
173
00:10:17,060 --> 00:10:18,200
Vi jobbar pÄ.
174
00:10:19,980 --> 00:10:22,600
Under hela sin karriÀr som förare
175
00:10:22,640 --> 00:10:25,140
tÀnker man: "Jag behöver ett bra Är."
176
00:10:25,180 --> 00:10:27,620
Man har inte rÄd att brÀnna ett Är.
177
00:10:27,660 --> 00:10:30,480
Man tÀnker aldrig:
178
00:10:30,520 --> 00:10:34,400
"Ingen fara.
Jag vÀntar gÀrna resten av sÀsongen,
179
00:10:34,440 --> 00:10:37,760
till nÀsta Är, eller nÄgra mÄnader,
för att det ska gÄ bra."
180
00:10:37,800 --> 00:10:39,300
Man behöver en bra bil nu.
181
00:10:39,340 --> 00:10:41,660
Jag kanske gÄr till Red Bull
och stjÀl deras bil.
182
00:10:41,700 --> 00:10:43,960
-JasÄ? Okej.
-Bara deras framvinge.
183
00:10:44,000 --> 00:10:47,040
-De bryr sig vÀl inte?
-In ta den och gÄ ut igen.
184
00:10:51,580 --> 00:10:54,320
Ăr det för tidigt att kalla det en kris?
185
00:10:54,360 --> 00:10:56,360
Vi Àr lÄngt ifrÄn dÀr vi vill vara.
186
00:10:57,240 --> 00:11:00,320
Men vi vet vad vi behöver göra
och vad vi vill uppnÄ.
187
00:11:02,320 --> 00:11:04,600
Det Àr nÄt fel pÄ framdelen.
188
00:11:04,640 --> 00:11:05,900
För mycket understyrning.
189
00:11:21,260 --> 00:11:25,040
McLaren ligger sist
i konstruktörsmÀsterskapet.
190
00:11:25,080 --> 00:11:26,540
KvÀllens resultat hjÀlper inte
191
00:11:26,580 --> 00:11:29,680
att ta sig upp frÄn botten av tabellen.
192
00:11:30,260 --> 00:11:34,280
Synd för Lando Norris
som Àr en fenomenalt begÄvad förare.
193
00:11:36,300 --> 00:11:37,860
Det har lÀnge varit tydligt
194
00:11:37,900 --> 00:11:40,960
att teamet fokuserar pÄ Lando Norris.
195
00:11:42,080 --> 00:11:43,480
Han Àr deras framtid.
196
00:11:45,220 --> 00:11:48,800
Men med tanke pÄ
hur dÄlig bil han har fÄtt,
197
00:11:49,600 --> 00:11:51,880
hur lÀnge dröjer det dÄ
innan han börjar se sig om?
198
00:11:56,720 --> 00:11:59,440
Lando Àr
en av de mest talangfulla förarna.
199
00:12:00,900 --> 00:12:03,820
I rÀtt bil skulle han kunna vinna.
Utan tvekan.
200
00:12:06,160 --> 00:12:09,400
TÄl hans karriÀr ett Ärs stiltje till?
201
00:12:10,100 --> 00:12:12,940
En förares karriÀr har en begrÀnsad tid,
202
00:12:12,980 --> 00:12:17,100
och han mÄste fatta rÀtt beslut
för sin egen del.
203
00:12:18,060 --> 00:12:20,180
Vi skulle vara intresserade.
204
00:12:20,220 --> 00:12:22,160
Han kommer inte att sakna möjligheter.
205
00:12:22,200 --> 00:12:24,420
Han mÄste se till att göra rÀtt val.
206
00:12:35,860 --> 00:12:37,680
Ja, visst Àr det stort?
207
00:12:38,420 --> 00:12:39,480
Det Àr sÄ coolt.
208
00:12:56,120 --> 00:12:57,260
-Hur Àr det?
-Bra.
209
00:12:57,760 --> 00:12:59,680
-Lycka till i racet.
-Tack.
210
00:13:00,180 --> 00:13:01,040
Vad hÀnder?
211
00:13:01,080 --> 00:13:02,320
Inför racet i Miami
212
00:13:02,360 --> 00:13:04,740
har Zak all anledning att vara orolig.
213
00:13:05,580 --> 00:13:08,640
För lockropen
214
00:13:09,160 --> 00:13:10,900
om Lando Norris underskrift
215
00:13:10,940 --> 00:13:12,720
kommer bara att bli högre.
216
00:13:18,380 --> 00:13:20,540
Folk i Formel 1 Àlskar att se
217
00:13:20,580 --> 00:13:22,360
andra teams svagheter.
218
00:13:23,380 --> 00:13:25,620
Om stallcheferna ser sprickor och tÀnker
219
00:13:25,660 --> 00:13:27,780
att Norris kan vara tillgÀnglig,
220
00:13:27,820 --> 00:13:31,560
sÄ kan han Àndra sig
efter ett samtal frÄn Christian Horner.
221
00:13:31,600 --> 00:13:33,040
Och varför inte?
222
00:13:35,760 --> 00:13:38,360
Jag beundrar Landos lojalitet
till McLaren,
223
00:13:38,400 --> 00:13:41,080
men den kommer att ta slut.
224
00:13:41,700 --> 00:13:44,920
Jag tror att han skulle passa i vÄr miljö
pÄ lÄng sikt.
225
00:13:44,960 --> 00:13:48,900
Han och Max respekterar varandra
och de har en bra relation.
226
00:13:49,840 --> 00:13:53,720
Det Àr en kombination
som skulle kunna funka.
227
00:13:55,200 --> 00:13:57,840
Zak, kul att se dig.
Tack för att du kom hit.
228
00:13:57,880 --> 00:13:58,720
Kul att vara hÀr.
229
00:13:58,760 --> 00:14:02,640
Varför mÄste ni sÀga:
"Lando kommer att stanna hos oss"?
230
00:14:02,680 --> 00:14:04,580
Verkar inte det lite för tidigt?
231
00:14:04,620 --> 00:14:05,680
Jo, det Àr tidigt.
232
00:14:05,720 --> 00:14:09,040
Men folk fÄr en frÄga och spekulerar.
233
00:14:09,080 --> 00:14:13,040
Han har haft tvÄ dÄliga race,
sÄ dÄ tÀnker de att han ska byta team.
234
00:14:13,080 --> 00:14:14,520
I den hÀr sporten
235
00:14:14,560 --> 00:14:16,140
sprider folk gÀrna rykten
236
00:14:16,180 --> 00:14:20,200
för att försöka
skapa sprickor i relationer
237
00:14:20,240 --> 00:14:22,920
för att destabilisera team och förare.
238
00:14:22,960 --> 00:14:26,140
-Tack sÄ mycket, Zak.
-Det var sÄ lite. Vi ses senare.
239
00:14:26,180 --> 00:14:29,080
Jag vill försÀkra mig om
att Lando Àr fokuserad,
240
00:14:29,120 --> 00:14:31,540
och att vi blockerar allt nonsens
241
00:14:31,580 --> 00:14:34,180
som vissa konkurrenter
gillar att dra igÄng.
242
00:14:37,800 --> 00:14:39,520
Det hÀr gÄr nog fort.
243
00:14:39,560 --> 00:14:42,400
Den första punkten Àr sjÀlvklart
244
00:14:42,440 --> 00:14:44,960
att det inte Àr sÄ illa som det ser ut.
245
00:14:45,000 --> 00:14:46,820
Det Àr viktigt att veta.
246
00:14:46,860 --> 00:14:49,060
Vi vill förbÀttra vÄr prestanda.
247
00:14:49,100 --> 00:14:50,960
Vi Àr inte dÀr vi borde vara.
248
00:14:51,000 --> 00:14:51,840
Ja.
249
00:14:51,880 --> 00:14:55,700
Det Àr nog sÄ djupt
som vi behöver gÄ in pÄ det.
250
00:14:56,200 --> 00:14:59,620
Det enda andra att flagga
Ă€r Landos kontrakt.
251
00:14:59,660 --> 00:15:04,820
Zak fick frÄgan rakt ut av Sky
om det finns nÄgra exit-klausuler,
252
00:15:05,660 --> 00:15:06,840
vilket vi svarade nej pÄ.
253
00:15:06,880 --> 00:15:09,300
Jag Àr nog död nÀr det löper ut.
254
00:15:09,340 --> 00:15:10,780
Ja. Undvik det bara.
255
00:15:10,820 --> 00:15:13,800
Upprepa bara samma saker igen.
256
00:15:13,840 --> 00:15:18,000
StÀrk bilden av
att vi som team jobbar hÄrt.
257
00:15:18,040 --> 00:15:20,720
Vi lyssnar inte pÄ nÄt prat i media.
258
00:15:20,760 --> 00:15:25,160
-Vi Àr fokuserade pÄ vÄr resa.
-Kontrakt eller ej, sÄ har vi ett uppdrag.
259
00:15:26,240 --> 00:15:27,340
Det Àr allt.
260
00:15:29,920 --> 00:15:32,720
NÄgra andra frÄgor frÄn er sida?
261
00:15:33,360 --> 00:15:34,200
Nej.
262
00:15:34,240 --> 00:15:37,980
Zak, har du nÄgot mer du vill tillÀgga?
263
00:15:38,480 --> 00:15:40,780
-Nej.
-Okej. Bra. Ha ett bra race.
264
00:15:41,280 --> 00:15:42,200
-Ja.
-Bra.
265
00:15:43,880 --> 00:15:46,580
-Ska du vara pÄ ditt rum, Lando?
-Ja.
266
00:15:52,480 --> 00:15:56,220
Ibland funderar jag pÄ
hur det Àr att vara i andras positioner.
267
00:15:56,860 --> 00:15:58,400
Att tÀnka:
268
00:15:59,700 --> 00:16:03,060
"Vad skulle hÀnda om jag gick hit?
TĂ€nk om jag gick dit?"
269
00:16:03,100 --> 00:16:05,940
SÄnt tÀnker jag pÄ.
Vem skulle inte göra det?
270
00:16:05,980 --> 00:16:09,240
Alla förare pratar
med sÄ mÄnga som möjligt
271
00:16:09,280 --> 00:16:10,540
för att ha alternativ.
272
00:16:10,580 --> 00:16:13,160
Jag borde ha en bÀttre bil,
men det har jag inte.
273
00:16:13,660 --> 00:16:15,300
Det Àr alltid skit.
274
00:16:15,340 --> 00:16:18,520
Det Àr fÄ som hÄller sig
till ett team hela karriÀren.
275
00:16:18,560 --> 00:16:22,000
Skulle du vÄga satsa pengar pÄ
att du Àr kvar dÀr nÀsta Är?
276
00:16:27,740 --> 00:16:29,320
Det Àr lite av ett nej.
277
00:16:29,360 --> 00:16:30,340
Ingen kommentar.
278
00:16:31,480 --> 00:16:34,220
Det finns ingen rök utan eld i Formel 1.
279
00:16:34,780 --> 00:16:37,880
Det finns rykten för att intresset finns.
280
00:16:38,760 --> 00:16:42,540
Jag vill absolut bli teamkamrat med Max
i framtiden.
281
00:16:43,280 --> 00:16:45,320
Pressen pÄ Zak kommer att öka.
282
00:16:51,300 --> 00:16:52,140
BĂ€ttre.
283
00:16:52,180 --> 00:16:53,240
-Snyggt.
-BĂ€ttre.
284
00:16:54,100 --> 00:16:55,460
-LĂ€get?
-Hur Àr det?
285
00:16:57,280 --> 00:16:59,000
-VĂ€rm upp lite.
-VĂ€nta.
286
00:17:01,900 --> 00:17:04,760
SÄ nÄn att vi skulle bowla
eller Àr det golfskor?
287
00:17:05,720 --> 00:17:06,980
Fina golfskor.
288
00:17:12,000 --> 00:17:14,400
-Nu kör vi.
-Lycka till. Nu spelar vi.
289
00:17:16,040 --> 00:17:16,960
Snygg drive.
290
00:17:18,760 --> 00:17:20,240
Inte bra!
291
00:17:20,280 --> 00:17:21,340
Inte i vattnet.
292
00:17:21,380 --> 00:17:22,580
Ăver vattnet.
293
00:17:22,620 --> 00:17:24,700
Andra sidan. Bredvid alligatorerna.
294
00:17:25,200 --> 00:17:26,640
Jag försöker hitta den.
295
00:17:34,580 --> 00:17:35,980
Hur gÄr det i Miami?
296
00:17:36,480 --> 00:17:38,120
-Jag vet inte.
-Inte?
297
00:17:38,160 --> 00:17:39,960
Vi Àr sÄ lÄngsamma pÄ rakan.
298
00:17:45,540 --> 00:17:48,240
-Det blev en tuff start i Är.
-Japp.
299
00:17:48,280 --> 00:17:50,480
Men⊠att bilen inte Àr snabb nog
300
00:17:50,520 --> 00:17:52,000
kan jag tÀnka mig
301
00:17:53,180 --> 00:17:54,140
Ă€r frustrerande.
302
00:17:54,180 --> 00:17:56,620
Ja. Vi Àr ju McLaren, eller hur?
303
00:17:56,660 --> 00:17:59,900
SĂ„ vi borde vara ett team
som slĂ„ss mot Ferrari ochâŠ
304
00:17:59,940 --> 00:18:00,780
Ja.
305
00:18:01,540 --> 00:18:02,580
âŠRed Bull, Mercedes.
306
00:18:02,620 --> 00:18:05,900
-Vi borde ligga i toppen.
-Ja. Nej, jag fattar.
307
00:18:05,940 --> 00:18:08,100
NÀr vi kommer in i en sÀsong
och det Ă€r liteâŠ
308
00:18:08,140 --> 00:18:12,580
Du vet, vi kommer inte att slÄss i toppen.
309
00:18:12,620 --> 00:18:14,140
-Ja.
-Det Àr tufft.
310
00:18:15,060 --> 00:18:17,320
Vi mÄste ge dig en bÀttre racerbil.
311
00:18:17,360 --> 00:18:19,560
Jag vet att det har pratats mycket,
312
00:18:19,600 --> 00:18:22,200
men vi har gjort det hÀr tillsammans
i sju, Ätta Är.
313
00:18:25,320 --> 00:18:27,200
Jag tror att vi kommer dit,
314
00:18:27,240 --> 00:18:29,260
och dÄ kÀnns det Ànnu bÀttre.
315
00:18:30,380 --> 00:18:31,780
Nu slÄr vi allihopa.
316
00:18:32,280 --> 00:18:34,160
Jag ska göra mitt bÀsta, som alltid.
317
00:18:34,200 --> 00:18:36,360
Hoppas att vÄr racing
Àr bÀttre Àn vÄr golf.
318
00:18:36,400 --> 00:18:37,460
Absolut!
319
00:18:47,020 --> 00:18:49,720
Jag kan inte förestÀlla mig
hur det Àr att vara Zak.
320
00:18:49,760 --> 00:18:51,060
Att driva McLaren.
321
00:18:51,860 --> 00:18:53,640
SjÀlvklart⊠Det mÄste vara
322
00:18:53,680 --> 00:18:55,680
en enorm press som kommer med det.
323
00:18:56,240 --> 00:18:58,220
Den gick lÀngre Àn jag tÀnkt mig.
324
00:18:59,140 --> 00:19:01,140
NÀr man anstrÀnger sig sÄ mycket,
325
00:19:01,180 --> 00:19:04,360
och man kommer pÄ 17:e eller 18:e plats,
326
00:19:05,160 --> 00:19:06,760
dÄ kÀnns det meningslöst.
327
00:19:10,980 --> 00:19:12,980
Den hÀr Àr snabbare Àn vÄr bil.
328
00:19:15,960 --> 00:19:18,920
SĂNDAG
RACE
329
00:19:29,220 --> 00:19:30,360
LÀgg dem dÀr.
330
00:19:30,880 --> 00:19:32,800
Vi verkar ha gjort det förut.
331
00:19:37,240 --> 00:19:40,200
Det har varit en hemsk start pÄ sÀsongen
332
00:19:40,240 --> 00:19:41,080
för McLaren.
333
00:19:41,120 --> 00:19:43,500
Vill förarna stanna och köra för dig?
334
00:19:43,540 --> 00:19:45,480
Vill sponsorerna stanna kvar?
335
00:19:46,580 --> 00:19:50,100
Med tanke pÄ var McLaren Àr nu
hoppas Zak pÄ ett mirakel.
336
00:19:50,140 --> 00:19:51,120
Ăr det bra?
337
00:19:51,820 --> 00:19:53,200
Lycka till.
338
00:19:53,240 --> 00:19:54,680
LÄt oss⊠Vi behöver det.
339
00:19:55,800 --> 00:19:58,140
Det Àr dags för race i USA.
340
00:19:58,180 --> 00:20:00,180
FrÄn Miami i Florida,
341
00:20:00,220 --> 00:20:04,520
vÀlkomna till femte omgÄngen
av vÀrldsmÀsterskapet i Formel 1.
342
00:20:05,460 --> 00:20:06,900
Checo!
343
00:20:06,940 --> 00:20:08,460
Checo!
344
00:20:12,400 --> 00:20:14,120
Helvete. Vi behöver poÀng.
345
00:20:14,740 --> 00:20:16,240
Titta pÄ publiken.
346
00:20:16,280 --> 00:20:19,140
Alla har dykt upp. Alla Àr glada.
347
00:20:19,180 --> 00:20:21,180
Bilarna Àr pÄ plats. Det nÀrmar sig.
348
00:20:22,300 --> 00:20:24,800
DÀr Àr Lando Norris nere pÄ 16:e.
349
00:20:24,840 --> 00:20:28,100
Han kommer att försöka vÀnda turen idag.
350
00:20:28,780 --> 00:20:31,520
Oscar Piastri börjar i bakre startled
pÄ 19:e plats.
351
00:20:32,120 --> 00:20:34,940
Hur kÀnner han
inför sin mÀrkliga debutsÀsong?
352
00:20:35,920 --> 00:20:37,320
Radiokontroll, Lando.
353
00:20:38,240 --> 00:20:39,120
Allt bra.
354
00:20:44,320 --> 00:20:45,900
-Ha ett bra race.
-Tack.
355
00:21:17,720 --> 00:21:19,260
Jag blev trÀffad. Bak.
356
00:21:21,420 --> 00:21:23,100
Allting ser okej ut.
357
00:21:23,140 --> 00:21:24,460
Sargeant framför dig.
358
00:21:25,540 --> 00:21:27,020
Tidig overtake tillgÀnglig.
359
00:21:28,740 --> 00:21:30,540
Ja. Jag försöker.
360
00:21:38,920 --> 00:21:40,280
Jag kommer inte förbi.
361
00:21:41,240 --> 00:21:42,100
Uppfattat.
362
00:21:42,980 --> 00:21:46,900
Lando Norris vet
att det blir en lÄng eftermiddag.
363
00:21:46,940 --> 00:21:49,300
I över 300 km/h pÄ bakrakan
364
00:21:49,340 --> 00:21:51,700
placerar Pérez sin bil
i mitten av banan,
365
00:21:53,180 --> 00:21:54,780
före Max Verstappen.
366
00:21:59,620 --> 00:22:02,880
Verstappen runt pÄ utsidan
och han Àr före igen.
367
00:22:05,520 --> 00:22:07,460
Ska jag fortsÀtta sÄ lÀnge?
368
00:22:08,760 --> 00:22:11,520
Uppfattat. Du har Piastri framför dig.
369
00:22:13,900 --> 00:22:17,380
Bilen bakom Àr Verstappen som leder racet.
370
00:22:22,620 --> 00:22:24,640
SÀg adjö till Red Bull-bilen.
371
00:22:24,680 --> 00:22:26,320
Den Àr i en annan liga!
372
00:22:29,100 --> 00:22:32,240
Det Àr uppförsbacke nu
om man kör en McLaren.
373
00:22:37,820 --> 00:22:40,880
Okej, vi har Norris,
och han kÀmpar just nu.
374
00:22:40,920 --> 00:22:42,540
Du Àr mycket snabbare.
375
00:22:50,740 --> 00:22:52,100
Helvete.
376
00:22:52,140 --> 00:22:54,760
Vi har inte samma tempo
som de andra bilarna.
377
00:22:54,800 --> 00:22:56,980
Jag vet inte vilket race jag kör i.
378
00:22:58,440 --> 00:23:01,480
Jag vet att det Àr frustrerande,
men det hÀr Àr bra för oss.
379
00:23:01,520 --> 00:23:03,020
Vi mÄste bara ha tÄlamod.
380
00:23:04,060 --> 00:23:05,860
Ha ha. Okej.
381
00:23:06,360 --> 00:23:07,200
LOL.
382
00:23:12,480 --> 00:23:14,860
Max Verstappen nÀrmar sig mÄlflaggen
383
00:23:14,900 --> 00:23:17,560
och han vinner Miamis Grand Prix!
384
00:23:17,600 --> 00:23:20,200
Red Bull blir etta och tvÄa igen.
385
00:23:22,480 --> 00:23:26,500
Katastrof för McLaren
som slutade pÄ 17:e och 19:e plats.
386
00:23:32,560 --> 00:23:35,400
Det var inte den eftermiddag vi ville ha.
387
00:23:35,440 --> 00:23:37,340
Ja. Jag kÀmpade med tempot.
388
00:23:40,060 --> 00:23:42,660
Det kÀndes uselt,
men det var det bÀsta vi kunde göra.
389
00:23:43,160 --> 00:23:47,620
Jag antyder inte att det ser dÄligt ut.
Jag antyder att det Àr dÄligt.
390
00:23:52,780 --> 00:23:54,640
Zak Àr pressad.
391
00:23:55,740 --> 00:23:58,020
Formel 1 Àr en pressad bransch,
392
00:23:58,060 --> 00:24:00,200
och pressen ökar om man inte levererar.
393
00:24:02,420 --> 00:24:04,160
Han har pratat mycket.
394
00:24:04,200 --> 00:24:08,500
NĂ€r man inte levererar och blir synad,
det Àr pinsamt och det gör ont.
395
00:24:09,740 --> 00:24:11,660
Det Àr tufft för förarna.
396
00:24:13,920 --> 00:24:17,200
NÀr man ser förare i Formel 1
glömmer man lÀtt
397
00:24:17,240 --> 00:24:20,600
att deras resa började
nÀr de var fem eller sex Är gamla.
398
00:24:21,520 --> 00:24:23,800
Den hÀr sporten handlar om att vinna.
399
00:24:24,620 --> 00:24:26,000
Lando kan vinna.
400
00:24:27,600 --> 00:24:32,000
Om bilen Àr kapabel att vinna,
sÄ har han talangen att göra det.
401
00:24:32,040 --> 00:24:33,600
HĂ€r kommer Lando.
402
00:24:33,640 --> 00:24:34,620
LandoâŠ
403
00:24:36,780 --> 00:24:37,840
Jag har inte tid.
404
00:24:39,060 --> 00:24:40,920
Det Àr tufft i racing.
405
00:24:40,960 --> 00:24:45,180
Lojaliteten du har med ditt team
och passionen att vinna.
406
00:24:46,280 --> 00:24:49,900
Men om rĂ€tt möjlighet dyker uppâŠ
407
00:24:52,840 --> 00:24:54,140
âŠsĂ„ tar man den ibland.
408
00:24:54,820 --> 00:24:57,980
TVĂ
VECKOR SENARE
409
00:25:01,160 --> 00:25:02,460
Jag Àlskar tidiga mornar.
410
00:25:03,340 --> 00:25:06,400
Helvete. En McLaren-logga
pÄ sidan av jetplanet.
411
00:25:06,440 --> 00:25:07,380
Kom.
412
00:25:09,860 --> 00:25:11,600
SĂ„ fint. Wow.
413
00:25:11,640 --> 00:25:13,320
Ja, kompis. Det Àr grymt.
414
00:25:13,360 --> 00:25:14,220
Schysst.
415
00:25:15,880 --> 00:25:18,640
-Jag mÄste prata med Toto.
-Ja.
416
00:25:19,360 --> 00:25:20,720
-Okej?
-Ăr allt bra?
417
00:25:20,760 --> 00:25:22,700
Hur Àr det? Bra, och du?
418
00:25:24,420 --> 00:25:25,660
Vi gÄr ut ikvÀll.
419
00:25:26,280 --> 00:25:29,460
-Ut ut?
-SkÀmtar. Jag skulle aldrig göra nÄt sÄnt.
420
00:25:29,500 --> 00:25:31,160
Det stod i kontraktet med Williams.
421
00:25:31,200 --> 00:25:34,460
Man fick inte dricka pÄ helgerna.
422
00:25:34,500 --> 00:25:37,820
Jag tÀnker inte nÀmna namn,
men det finns de som dricker.
423
00:25:38,860 --> 00:25:39,700
Tror du?
424
00:25:40,200 --> 00:25:41,400
Jag vet!
425
00:25:41,440 --> 00:25:42,440
Jag har sett det.
426
00:25:42,940 --> 00:25:44,820
-Under en tÀvlingshelg?
-Ja!
427
00:25:45,320 --> 00:25:47,560
De betalar mig för att inte berÀtta.
428
00:25:49,940 --> 00:25:50,880
Inte du, Lando.
429
00:25:50,920 --> 00:25:52,120
Oj! Oj!
430
00:25:52,160 --> 00:25:53,040
Ja.
431
00:25:53,080 --> 00:25:55,380
Jag kollade pÄ racet i Miami igen.
432
00:25:55,420 --> 00:25:57,940
-Vi var sÄ dÄliga.
-Ja, det var ni.
433
00:25:57,980 --> 00:26:01,220
-Vi kom sist.
-Ja. Jag vill inte sÀga det, men ja.
434
00:26:01,260 --> 00:26:03,300
Det var illa, eller hur?
435
00:26:04,980 --> 00:26:06,320
Hemskt.
436
00:26:06,880 --> 00:26:08,940
-SÄ Àr det varje helg.
-Jag vet.
437
00:26:11,460 --> 00:26:12,520
Och ivÀg.
438
00:26:16,580 --> 00:26:19,360
Det Àr den sÀmsta början
pÄ nÄn sÀsong jag haft.
439
00:26:22,180 --> 00:26:24,760
Jag vill bli den bÀsta föraren i Formel 1.
440
00:26:27,500 --> 00:26:29,400
Det var dÀrför jag började.
441
00:26:30,920 --> 00:26:34,300
Hej. Jag Àr Lando Norris.
Jag Àr europamÀstare
442
00:26:34,340 --> 00:26:35,600
och tÀvlar i KF-junior.
443
00:26:37,420 --> 00:26:38,860
Vi Àr födda till det hÀr,
444
00:26:38,900 --> 00:26:41,600
och vi har Àgnat nÀstan hela livet Ät
445
00:26:42,160 --> 00:26:43,300
att uppnÄ det.
446
00:26:45,000 --> 00:26:46,560
Jag mÄste bli starkare.
447
00:26:48,280 --> 00:26:50,120
Och inte göra sÄ mÄnga misstag.
448
00:26:52,380 --> 00:26:55,940
Jag Àr i positionen jag sÄg pÄ tv
och drömde om att vara i.
449
00:26:59,860 --> 00:27:03,060
Lando och jag har kÀnt varandra lÀnge.
Före McLaren.
450
00:27:06,700 --> 00:27:10,260
Första gÄngen jag trÀffade honom
var han 14 Är.
451
00:27:10,920 --> 00:27:13,660
Han och hans pappa kom in,
och han var trevlig.
452
00:27:13,700 --> 00:27:15,980
Han var blyg,
som man vÀntar sig av en 14-Äring.
453
00:27:16,020 --> 00:27:17,080
Han var snabb.
454
00:27:18,380 --> 00:27:20,500
Första gÄngen han körde en racerbil
455
00:27:20,540 --> 00:27:22,020
var det nog min.
456
00:27:23,140 --> 00:27:25,860
Drömmen Àr
att vinna vÀrldsmÀsterskap ihop.
457
00:27:25,900 --> 00:27:29,960
Om vi inte klarar det
och fÄr se honom göra det i en annan bil,
458
00:27:30,000 --> 00:27:32,400
det vore en besvikelse för mig.
459
00:27:33,020 --> 00:27:35,140
Vi har gÄtt igenom sÄ mycket ihop.
460
00:27:37,120 --> 00:27:38,600
Mitt mÄl Àr att vinna race.
461
00:27:39,860 --> 00:27:42,520
Jag vill gÀrna skapa den historien
462
00:27:42,560 --> 00:27:45,980
och avsluta den och allt med McLaren.
463
00:27:46,540 --> 00:27:47,900
Det vore fantastiskt.
464
00:27:47,940 --> 00:27:51,640
Men ibland mÄste man fatta beslut
som Àr bÀst för en sjÀlv och ens karriÀr.
465
00:27:52,900 --> 00:27:56,320
Om man vill nÄ framgÄng,
om man vill vinna race och mÀsterskap,
466
00:27:56,360 --> 00:27:59,140
mÄste saker ibland förÀndras,
Ă€ven om man inte vill det.
467
00:28:06,420 --> 00:28:08,100
Det gÄr mÄnga rykten om Lando.
468
00:28:09,480 --> 00:28:12,820
Med tanke pĂ„ prestationen, ryktenaâŠ
469
00:28:13,520 --> 00:28:15,300
Vi tÀnkte att det var bra att trÀffas.
470
00:28:15,340 --> 00:28:17,880
Det har varit en tuff start pÄ sÀsongen.
471
00:28:18,380 --> 00:28:23,240
Vi mÄste föra tillbaka historien
till teamet.
472
00:28:23,280 --> 00:28:25,700
Jag vet att ni Àr oroliga,
473
00:28:25,740 --> 00:28:28,460
och det har ni anledning att vara.
474
00:28:29,680 --> 00:28:31,440
Du vet att jag stöttar dig.
475
00:28:31,480 --> 00:28:32,960
Jag stöttar teamet.
476
00:28:33,000 --> 00:28:37,400
Men det hÀr Àr vÄr största sponsring,
och vi fÄr mÄnga frÄgor internt.
477
00:28:37,440 --> 00:28:38,940
"Var det hÀr rÀtt drag?"
478
00:28:39,440 --> 00:28:42,060
"Hur lÀnge fortsÀtter det gÄ sÄhÀr?"
479
00:28:42,100 --> 00:28:45,000
Ni har gjort stora satsningar.
480
00:28:46,220 --> 00:28:47,360
Vi Àr en av dem.
481
00:28:47,400 --> 00:28:49,700
Och det mÄste löna sig.
482
00:28:49,740 --> 00:28:51,640
Vi mÄste fÄ resultat Ät er.
483
00:28:52,820 --> 00:28:55,220
Zak har mÄnga frÄgor att besvara.
484
00:28:55,260 --> 00:29:01,280
Sponsorerna kommer att vilja se dem
kliva upp och vara konkurrenskraftiga,
485
00:29:01,320 --> 00:29:04,600
att konsekvent prestera
det som Zak har lovat dem.
486
00:29:04,640 --> 00:29:06,940
-Bra. Vi ses senare.
-Hej dÄ, Zak.
487
00:29:06,980 --> 00:29:10,820
De vill ha en garanti
att Lando Norris inte gÄr nÄn annanstans.
488
00:29:13,980 --> 00:29:16,800
MCLARENS HUVUDKONTOR
WOKING
489
00:29:21,040 --> 00:29:21,980
God morgon.
490
00:29:24,420 --> 00:29:26,060
Jag vet att vi Àr pressade.
491
00:29:27,200 --> 00:29:30,080
Alla förvÀntade sig en starkare sÀsong.
492
00:29:34,760 --> 00:29:36,940
Man kÀnner sig frustrerad.
493
00:29:37,440 --> 00:29:38,680
Man blir arg.
494
00:29:38,720 --> 00:29:41,720
Men i slutÀndan mÄste man lösa problemet,
495
00:29:41,760 --> 00:29:45,240
sÄ jag Àr vÀldigt motiverad
att lösa problemet.
496
00:29:48,340 --> 00:29:49,840
-God morgon.
-God morgon.
497
00:29:49,880 --> 00:29:50,720
Ăr allt bra?
498
00:29:50,760 --> 00:29:53,300
Hur gÄr det med uppgraderingarna?
499
00:29:54,120 --> 00:29:56,400
Utvecklingen gÄr framÄt.
500
00:29:57,020 --> 00:29:59,740
Men den nya designen av bilen Àr
501
00:29:59,780 --> 00:30:02,140
mer omfattande Àn vad vi förvÀntade oss.
502
00:30:02,180 --> 00:30:04,580
Vi gör om den undertill
503
00:30:04,620 --> 00:30:06,800
med mÄnga mekaniska delar.
504
00:30:07,660 --> 00:30:09,260
SÄ det Àr ett stort jobb
505
00:30:09,300 --> 00:30:10,500
för teamet.
506
00:30:12,420 --> 00:30:14,600
Ur en mekanisk synvinkel finns det
507
00:30:14,640 --> 00:30:19,100
vissa risker
med att ha gjort om bilen sÄ mycket.
508
00:30:20,500 --> 00:30:23,460
Och sÄ Àr det pÄlitligheten.
509
00:30:23,500 --> 00:30:25,980
PÄlitlighetsaspekten med den nya designen.
510
00:30:26,020 --> 00:30:26,860
Ja.
511
00:30:28,260 --> 00:30:30,760
Blir den klar till Silverstone, tror du?
512
00:30:31,700 --> 00:30:34,420
Vi jobbar hÄrt
för att ha tvÄ bilar i Silverstone.
513
00:30:34,460 --> 00:30:35,720
Vi hÄller tummarna.
514
00:30:35,760 --> 00:30:38,680
Vi har nÄgra utmaningar att överkomma
515
00:30:38,720 --> 00:30:40,260
för att kunna leverera,
516
00:30:40,300 --> 00:30:42,220
och fÄ projektet pÄ rÀtt spÄr.
517
00:30:42,260 --> 00:30:44,680
-Vi fÄr se snart.
-Ja. Tack, killar.
518
00:30:47,300 --> 00:30:51,940
Sannolikheten att ett team
kan vÀnda sin prestation
519
00:30:51,980 --> 00:30:54,760
i nÄgon större grad
520
00:30:54,800 --> 00:30:56,160
under en sÀsong,
521
00:30:56,200 --> 00:30:58,500
det Àr oerhört svÄrt.
522
00:30:58,540 --> 00:31:00,080
Det Àr i princip omöjligt.
523
00:31:02,360 --> 00:31:03,720
Jag oroar mig alltid.
524
00:31:04,260 --> 00:31:06,840
Jag vet vad som hÀnder
om vi inte presterar.
525
00:31:06,880 --> 00:31:10,480
Om man inte presterar
sÄ vill inga toppförare köra för en.
526
00:31:12,020 --> 00:31:13,200
Om jag inte levererar
527
00:31:14,160 --> 00:31:15,720
sÄ vet vi vad som hÀnder.
528
00:31:20,100 --> 00:31:21,620
SÀg bara var vi stÄr,
529
00:31:21,660 --> 00:31:25,160
för det har inte varit
530
00:31:25,200 --> 00:31:26,760
den mest imponerande starten.
531
00:31:27,800 --> 00:31:32,700
Vi började nog lÄngsammare Àn jag trodde.
532
00:31:33,740 --> 00:31:35,460
Hur kÀnner förarna?
533
00:31:36,600 --> 00:31:37,820
RĂ€tt frustrerade.
534
00:31:37,860 --> 00:31:39,720
Lando mer Àn Oscar.
535
00:31:39,760 --> 00:31:41,940
Jag fattar. Jag Àr frustrerad.
536
00:31:42,820 --> 00:31:45,580
VÄra samarbetspartners Àr frustrerade.
Alla Àr frustrerade.
537
00:31:46,180 --> 00:31:47,300
TĂ€nk realistiskt,
538
00:31:47,340 --> 00:31:49,620
vad hÀnder om uppgraderingarna
inte fungerar?
539
00:31:50,840 --> 00:31:51,880
DÄ fÄr vi
540
00:31:53,180 --> 00:31:55,740
ganska upprörda förare
541
00:31:55,780 --> 00:31:57,900
som vi mÄste hantera.
542
00:31:58,620 --> 00:32:00,460
Jag Àr fullt medveten om
543
00:32:01,460 --> 00:32:02,980
var vi befinner oss nu.
544
00:32:03,700 --> 00:32:06,000
-Du mÄste hÄlla pressen pÄ alla.
-Ja.
545
00:32:06,500 --> 00:32:08,100
Jag vill inte vara hÄrd,
546
00:32:08,140 --> 00:32:10,400
men vi mÄste leverera.
547
00:32:10,440 --> 00:32:12,620
-Ja.
-Vi har investerat mycket.
548
00:32:13,280 --> 00:32:15,360
-Vi mÄste se resultat.
-Ja.
549
00:32:15,860 --> 00:32:16,900
Uppfattat.
550
00:32:26,260 --> 00:32:30,040
Kval till den 74:e upplagan
av Storbritanniens Grand Prix.
551
00:32:30,080 --> 00:32:32,860
Allt ska Àga rum pÄ Silverstone
552
00:32:32,900 --> 00:32:35,000
i hjÀrtat av Storbritannien.
553
00:32:35,820 --> 00:32:37,120
Lando!
554
00:32:37,160 --> 00:32:39,020
-Lando!
-En selfie?
555
00:32:39,060 --> 00:32:40,360
Lando!
556
00:32:40,400 --> 00:32:42,120
-Tack. Lycka till idag.
-Tack.
557
00:32:51,440 --> 00:32:53,900
-Kan du kliva ut pÄ bÄda sidorna?
-UrsÀkta?
558
00:32:53,940 --> 00:32:55,280
Kan du gÄ ur pÄ bÄda sidorna?
559
00:32:55,320 --> 00:32:56,300
Det Àr inte lÀtt.
560
00:32:56,340 --> 00:32:57,340
Nej, jag sÄg det.
561
00:33:02,800 --> 00:33:05,360
Vad kommer de att sÀga
pÄ presskonferensen?
562
00:33:05,400 --> 00:33:07,180
Det blir lite om
563
00:33:08,260 --> 00:33:10,520
framstegen vi har gjort
med uppgraderingarna.
564
00:33:10,560 --> 00:33:11,400
Ja.
565
00:33:12,120 --> 00:33:14,480
Media Àr vÀldigt intresserade av det.
566
00:33:16,900 --> 00:33:19,980
Att vara stallchef nÀr man inte tar poÀng
567
00:33:20,780 --> 00:33:22,200
Ă€r hemskt.
568
00:33:22,240 --> 00:33:25,520
Jag kan inte beskriva den pressen.
569
00:33:26,740 --> 00:33:29,200
Media skriver saker om en.
570
00:33:29,240 --> 00:33:30,860
Man har tv-kamerorna pÄ sig.
571
00:33:31,360 --> 00:33:34,260
Vi Àr hÀr. Vi vill gÄ framÄt, inte bakÄt.
572
00:33:34,300 --> 00:33:39,540
Alla som jobbar för dig
vill se förÀndringar,
573
00:33:39,580 --> 00:33:40,860
och du mÄste leverera.
574
00:33:45,040 --> 00:33:47,580
Det Àr ett avgörande ögonblick
575
00:33:47,620 --> 00:33:51,160
för oss att bevisa för vÀrlden,
för oss sjÀlva, för förarna,
576
00:33:51,200 --> 00:33:53,420
att vi kan vÀnda det hÀr.
577
00:33:54,040 --> 00:33:55,820
Vi har försökt förbÀttra bilen
578
00:33:55,860 --> 00:33:58,740
pÄ de omrÄden
dÀr vi vet att vi har brister.
579
00:33:59,480 --> 00:34:03,520
Men frÄgan Àr hur bra uppgraderingarna Àr.
580
00:34:13,380 --> 00:34:15,020
Man motiveras av framgÄng,
581
00:34:15,520 --> 00:34:18,220
sÄ det blir vÀldigt tufft
nÀr man inte lyckas.
582
00:34:19,680 --> 00:34:22,280
Man mÄste tro pÄ sin egen förmÄga
583
00:34:22,320 --> 00:34:23,520
och pÄ teamet.
584
00:34:25,160 --> 00:34:27,300
Den hÀr bilen kanske Àr⊠hygglig.
585
00:34:27,340 --> 00:34:29,520
Det kanske Àntligen har vÀnt för oss.
586
00:34:30,220 --> 00:34:32,800
Men det kan vara helt tvÀrtom.
587
00:34:42,080 --> 00:34:43,560
Pressen finns alltid.
588
00:34:44,160 --> 00:34:46,320
NÀr det inte gÄr sÄ bra
som man har tÀnkt sig
589
00:34:46,360 --> 00:34:48,600
Àr pressen Ànnu högre.
590
00:34:55,780 --> 00:34:59,680
Jag kÀnner mig ansvarig
för allt som hÀnder hos McLaren.
591
00:34:59,720 --> 00:35:01,760
Det Àr jag som har ansvaret.
592
00:35:02,860 --> 00:35:06,000
Vi har grönt ljus i slutet av depÄn,
593
00:35:06,040 --> 00:35:08,020
och vi kan köra igÄng.
594
00:35:13,720 --> 00:35:15,500
Vi ökar farten, Lewis.
595
00:35:16,920 --> 00:35:19,480
Hur snabb Àr Lewis pÄ sin hemmabana?
596
00:35:23,460 --> 00:35:25,300
Okej, det Àr P7.
597
00:35:26,020 --> 00:35:27,160
Vi Àr sÄ lÄngsamma.
598
00:35:29,100 --> 00:35:30,840
HĂ€r kommer Verstappen.
599
00:35:36,480 --> 00:35:38,640
Och Verstappen Àr snabbast.
600
00:35:38,680 --> 00:35:39,740
Det Àr P1.
601
00:35:42,120 --> 00:35:46,420
Dags att se
vad Lando Norris kan Ästadkomma.
602
00:35:49,760 --> 00:35:52,080
Okej, Lando. Det Àr nu eller aldrig.
603
00:35:53,220 --> 00:35:54,460
Uppfattat.
604
00:35:59,520 --> 00:36:01,700
Mer full gas om det Àr möjligt.
605
00:36:03,840 --> 00:36:05,160
-Kom igen.
-Kom igen!
606
00:36:06,160 --> 00:36:07,800
HÄll farten uppe.
607
00:36:10,660 --> 00:36:11,900
Nu sÄ!
608
00:36:21,060 --> 00:36:21,960
P2.
609
00:36:22,520 --> 00:36:23,360
Ja!
610
00:36:23,400 --> 00:36:25,080
Lyssna pÄ det dÀr vrÄlet!
611
00:36:25,880 --> 00:36:29,160
Lando Norris tar andraplats.
612
00:36:29,920 --> 00:36:32,620
Bra jobbat. VÀldigt bra kört.
613
00:36:33,360 --> 00:36:34,440
Ja, baby!
614
00:36:37,560 --> 00:36:40,700
Piastri Àr tredje snabbaste för McLaren!
615
00:36:41,520 --> 00:36:42,520
Ja!
616
00:36:46,760 --> 00:36:49,640
Oscar, P3. Bra jobbat.
617
00:36:50,440 --> 00:36:51,920
Bra jobbat, allihopa.
618
00:36:51,960 --> 00:36:52,880
Inte illa alls.
619
00:36:57,120 --> 00:36:58,800
-Tittade han?
-Ja.
620
00:36:58,840 --> 00:37:00,020
Ja, det gjorde han.
621
00:37:07,380 --> 00:37:09,340
-SÄ dÀr, ja.
-Det var bra.
622
00:37:10,140 --> 00:37:12,040
-Bra jobbat.
-Det var bra.
623
00:37:12,080 --> 00:37:14,560
Det hÀr firar Zak som en seger.
624
00:37:16,040 --> 00:37:17,600
Men det Àr bara ett kval.
625
00:37:18,400 --> 00:37:19,400
Det Àr ett varv.
626
00:37:21,000 --> 00:37:23,540
Den enda riktiga mÀtstickan
627
00:37:24,060 --> 00:37:25,480
Ă€r racet.
628
00:37:26,080 --> 00:37:27,740
Och det vet förarna.
629
00:37:31,180 --> 00:37:33,800
Kan du ta en placering, Lando?
630
00:37:35,000 --> 00:37:37,080
-Inte pÄ prestanda.
-Nej.
631
00:37:37,120 --> 00:37:40,220
Jag tog P2,
men racet Àr en annan historia.
632
00:37:42,040 --> 00:37:45,940
Det hÀr ska vara er största uppgradering.
Hur optimistisk Àr du?
633
00:37:45,980 --> 00:37:47,500
Jag tar aldrig ut nÄt i förskott.
634
00:37:47,540 --> 00:37:49,460
Varför? För mÄnga besvikelser?
635
00:37:49,500 --> 00:37:51,340
-UrsÀkta?
-För mÄnga besvikelser?
636
00:37:52,300 --> 00:37:53,140
Ja.
637
00:37:54,540 --> 00:37:55,420
Tack, Lando.
638
00:37:56,580 --> 00:38:01,000
SĂNDAG
RACE
639
00:38:15,500 --> 00:38:18,640
Prestationen i kvalet var kanon,
640
00:38:18,680 --> 00:38:20,880
men vi mÄste bekrÀfta det i ett race.
641
00:38:22,000 --> 00:38:25,200
Har vi gjort uppgraderingen,
steget framÄt som vi tror?
642
00:38:26,920 --> 00:38:28,360
Nu mÄste vi fÄ till det.
643
00:38:30,600 --> 00:38:32,080
Radiokontroll, Lando.
644
00:38:32,580 --> 00:38:33,820
Det hörs bra.
645
00:38:38,680 --> 00:38:39,800
Lycka till, Oscar.
646
00:38:40,300 --> 00:38:41,180
Tack.
647
00:38:44,460 --> 00:38:46,980
P2 inför min hemmapublik.
648
00:38:47,800 --> 00:38:49,360
En stor dag för oss som team.
649
00:38:53,280 --> 00:38:55,820
Vi Àr inte helt sÀkra pÄ
hur bra det kan gÄ.
650
00:38:58,800 --> 00:39:00,800
Jag startar som trea pÄ gridden,
651
00:39:01,300 --> 00:39:04,560
men bilen kÀnns inte sÄ annorlunda.
652
00:39:06,720 --> 00:39:10,020
Man ser skillnaden
nÀr man jÀmför den med andra.
653
00:39:21,920 --> 00:39:25,300
Lando Norris Àr snabbt ivÀg
och in i första kurvan.
654
00:39:26,160 --> 00:39:27,380
Ja, baby!
655
00:39:27,420 --> 00:39:29,900
Norris leder Storbritanniens Grand Prix!
656
00:39:29,940 --> 00:39:31,780
Nu jÀvlar kör vi!
657
00:39:32,820 --> 00:39:34,820
-Kom igen!
-Ja!
658
00:39:36,120 --> 00:39:36,960
Kom igen!
659
00:39:39,120 --> 00:39:41,760
McLaren har drömlÀget nu!
660
00:39:42,980 --> 00:39:44,720
-Lucka?!
-0,8.
661
00:39:51,260 --> 00:39:52,380
Lucka, 0,6.
662
00:40:00,160 --> 00:40:04,780
Max Verstappen pÄ insidan, tar ledningen
i Storbritanniens grand prix.
663
00:40:08,460 --> 00:40:11,280
Oscar Piastri Àr just nu pÄ sjÀtteplats.
664
00:40:17,800 --> 00:40:19,140
Du har Gasly framför.
665
00:40:19,680 --> 00:40:22,220
Piastri en sekund bakom.
666
00:40:29,720 --> 00:40:32,060
Piastri upp pÄ femteplats.
667
00:40:32,100 --> 00:40:33,780
-Kom igen!
-Ja!
668
00:40:34,320 --> 00:40:36,740
Bra jobbat. HÄll tempot och fortsÀtt.
669
00:40:36,780 --> 00:40:38,080
Uppfattat.
670
00:40:44,100 --> 00:40:46,480
Lando, du har Hamilton bakom dig.
671
00:40:48,000 --> 00:40:49,160
Hur Àr tempot?
672
00:40:49,200 --> 00:40:51,400
Jag Àr nöjd. Det Àr jÀmnt.
673
00:40:51,440 --> 00:40:52,600
Uppfattat.
674
00:40:53,960 --> 00:40:56,060
Lando Norris ser vÀldigt bekvÀm ut.
675
00:40:56,600 --> 00:40:59,140
Hamilton tio sekunder bakom dig.
676
00:40:59,180 --> 00:41:02,660
HÄll tempot till slutet nu.
Du kör jÀttebra.
677
00:41:05,520 --> 00:41:07,000
Vad hÀnder, Kev?
678
00:41:07,040 --> 00:41:07,960
Motorn dog.
679
00:41:08,000 --> 00:41:09,300
Stanna bilen.
680
00:41:11,800 --> 00:41:14,900
Och motorproblem för Kevin Magnussen.
681
00:41:16,880 --> 00:41:18,640
SĂ€kerhetsbil.
682
00:41:18,680 --> 00:41:21,240
Magnussen stannade pÄ banan.
683
00:41:21,280 --> 00:41:22,500
Uppfattat.
684
00:41:23,420 --> 00:41:25,220
-SĂ€kerhetsbil.
-Underbart.
685
00:41:27,020 --> 00:41:28,700
Det Àr fysisk sÀkerhetsbil,
686
00:41:28,740 --> 00:41:31,740
sÄ fÀltet kommer att samlas ihop.
687
00:41:33,180 --> 00:41:35,880
Det ger sÄna som Mercedes
688
00:41:35,920 --> 00:41:38,020
en ny chans att komma in i racet.
689
00:41:40,440 --> 00:41:42,960
Hamilton kommer att vara nÀra i omstarten.
690
00:41:44,560 --> 00:41:45,520
Ja.
691
00:41:46,220 --> 00:41:47,140
Jag vet.
692
00:41:49,980 --> 00:41:52,600
Jag Àr i vÀrsta tÀnkbara position.
693
00:41:53,100 --> 00:41:54,700
Med tio varv kvar,
694
00:41:54,740 --> 00:41:57,520
Àr det nÄn jag inte vill ha bakom mig
sÄ Àr det Lewis.
695
00:42:00,640 --> 00:42:01,960
För femton Är sedan
696
00:42:02,000 --> 00:42:04,460
sÄg jag Lewis köra det hÀr racet.
697
00:42:05,580 --> 00:42:07,860
Nu tÀvlar jag mot honom.
698
00:42:08,380 --> 00:42:10,780
Om jag begÄr ett misstag sÄ Àr det över.
699
00:42:12,360 --> 00:42:15,720
SÀkerhetsbilen kör in det hÀr varvet.
700
00:42:17,880 --> 00:42:20,180
Grönflagg. SÀkerhetsbilen har kört in.
701
00:42:20,220 --> 00:42:21,420
Vi kan sÀtta igÄng.
702
00:42:25,660 --> 00:42:28,360
Norris var lite lÄngsam i reaktionen,
703
00:42:28,400 --> 00:42:30,080
och Hamilton Àr pÄ honom.
704
00:42:32,580 --> 00:42:34,420
Han har DRS.
705
00:42:39,340 --> 00:42:40,960
Overtake Àr tillgÀngligt.
706
00:42:50,440 --> 00:42:52,980
StrÄlande försvar av Lando Norris!
707
00:42:54,120 --> 00:42:55,660
-Lucka?
-0,1.
708
00:43:11,540 --> 00:43:14,300
Norris försvarar sig briljant
709
00:43:14,340 --> 00:43:16,200
och hÄller undan för Lewis.
710
00:43:18,720 --> 00:43:21,080
-McLaren-bilen Àr snabb pÄ rakan.
-Uppfattat.
711
00:43:25,480 --> 00:43:27,600
P2. Bra jobbat!
712
00:43:27,640 --> 00:43:28,740
Chefen Àr sÄ nöjd.
713
00:43:29,420 --> 00:43:30,320
Grymt!
714
00:43:32,720 --> 00:43:34,300
Fantastiskt.
715
00:43:34,340 --> 00:43:35,980
Podium i mitt hemmarace.
716
00:43:36,020 --> 00:43:37,580
Podium i vÄrt hemmarace.
717
00:43:38,380 --> 00:43:42,120
McLaren kör i mÄl som tvÄa
med Lando Norris.
718
00:43:43,040 --> 00:43:45,740
Otur mot Norris.
De var för starka för oss.
719
00:43:45,780 --> 00:43:47,880
Den dÀr McLaren-bilen Àr en raket.
720
00:43:50,000 --> 00:43:51,700
MÄlflagg. P4, baby!
721
00:43:51,740 --> 00:43:55,040
Oscar Piastri kör i mÄl som fyra,
hans bÀsta resultat.
722
00:43:56,420 --> 00:43:59,160
Tack för allt hÄrt arbete
och uppdateringarna.
723
00:43:59,660 --> 00:44:01,020
Vi Àr tillbaka, baby.
724
00:44:01,060 --> 00:44:02,100
Nu tar vi dem!
725
00:44:03,360 --> 00:44:05,500
Ett stort ögonblick för McLaren.
726
00:44:05,540 --> 00:44:07,780
Vilken lysande helg de har haft!
727
00:44:07,820 --> 00:44:09,400
Ja!
728
00:44:09,440 --> 00:44:12,840
Ja!
729
00:44:13,660 --> 00:44:15,320
Kom igen, baby!
730
00:44:15,360 --> 00:44:16,280
Ja!
731
00:44:18,080 --> 00:44:18,920
Ja!
732
00:44:20,180 --> 00:44:23,580
Det Àr fantastiskt
att ha bÄda grabbarna i topp.
733
00:44:23,620 --> 00:44:25,280
Jag tvivlade aldrig!
734
00:44:25,320 --> 00:44:26,780
Att vi Àr hÀr
735
00:44:26,820 --> 00:44:29,700
efter den hÀr sÀsongen,
det Àr fantastiskt.
736
00:44:29,740 --> 00:44:31,960
Vi har förtjÀnat det.
Vi tog den svÄra vÀgen.
737
00:44:32,000 --> 00:44:34,220
Det Àr till viss del
738
00:44:34,260 --> 00:44:36,860
mer tillfredsstÀllande,
Àn om vi fÄtt en bra start.
739
00:44:38,360 --> 00:44:40,140
Nu gÄr vi till podiet!
740
00:44:40,640 --> 00:44:42,140
Vi ska kolla pÄ Lando!
741
00:44:43,100 --> 00:44:44,680
-Bra jobbat, Zak.
-Tack.
742
00:44:45,660 --> 00:44:46,700
Nu kollar vi pÄ honom!
743
00:44:49,260 --> 00:44:52,260
Jag vÀntade inte sÄhÀr lÀnge
för att gÄ till ett podium!
744
00:44:54,020 --> 00:44:55,320
-Bra jobbat.
-Tack.
745
00:44:55,360 --> 00:44:56,300
UrsÀkta.
746
00:44:57,000 --> 00:44:58,220
UrsÀkta.
747
00:44:59,080 --> 00:45:00,060
UrsÀkta.
748
00:45:03,540 --> 00:45:05,500
Vad tyckte du om de hÄrda dÀcken?
749
00:45:07,660 --> 00:45:10,820
Andraplatsen pÄ Silverstone
var en av de bÀsta dagarna i mitt liv.
750
00:45:11,600 --> 00:45:13,180
Utan tvekan.
751
00:45:16,880 --> 00:45:20,640
Det Àr kÀnslosamt, all stress och lÀttnad
752
00:45:20,680 --> 00:45:21,660
för alla.
753
00:45:23,340 --> 00:45:25,620
Ja!
754
00:45:26,540 --> 00:45:29,020
Jag ser det framför mig.
755
00:45:29,900 --> 00:45:31,480
Vi gjorde det vi behövde göra.
756
00:45:31,520 --> 00:45:34,000
Vi har satt oss pÄ kartan igen som team.
757
00:45:35,860 --> 00:45:38,180
Jag vet inte hur det kÀnns
att vinna ett F1-race,
758
00:45:39,700 --> 00:45:40,940
för jag har inte gjort det.
759
00:45:40,980 --> 00:45:42,760
Ett, tvÄ, tre.
760
00:45:45,320 --> 00:45:47,780
Jag ska bida min tid,
761
00:45:47,820 --> 00:45:49,600
men jag vet att den kommer.
762
00:45:49,640 --> 00:45:52,040
Den kommer garanterat. Hundra procent.
763
00:45:54,580 --> 00:45:56,580
TILL MINNE AV GIL DE FERRAN
1967 - 2023
764
00:46:01,480 --> 00:46:02,420
Vi vill inte komma sist.
765
00:46:02,460 --> 00:46:04,680
-Motorn Àr död.
-Vad fan?
766
00:46:04,720 --> 00:46:07,100
Williams tar en stor risk
med en ny stallchef.
767
00:46:07,140 --> 00:46:09,680
NÀr man fÄr ordning pÄ datan
sÄ gÄr man framÄt.
768
00:46:09,720 --> 00:46:11,520
P9. JĂ€vligt bra jobbat.
769
00:46:11,560 --> 00:46:13,560
Williams, pang, frÄn ingenstans.
770
00:46:13,600 --> 00:46:14,960
Vi mÄste göra nÄt annorlunda.
771
00:46:15,000 --> 00:46:18,460
Ferrari ville ha en ny riktning,
och det fÄr de med Fred.
772
00:46:19,520 --> 00:46:20,840
Sainz fÄr upplÄsning,
773
00:46:20,880 --> 00:46:23,240
men de lyckas undvika kontakt.
774
00:46:23,280 --> 00:46:25,640
Det kunde ha slutat illa för Ferrari.
775
00:46:25,680 --> 00:46:28,340
NÀr man ser sina förare slÄss pÄ banan,
776
00:46:28,380 --> 00:46:31,440
mÄste man sÀga Ät dem att lugna ner sig.
777
00:46:54,740 --> 00:46:59,660
Undertexter: Sarah Wallin BÄÄth
58992