All language subtitles for Risky.Business.1983.720p.BluRay.x264-@lubokvideo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 Join Telegram: @lubokvideo - https://t.me/lubokvideo 1 00:01:57,875 --> 00:02:00,420 The dream is always the same. 2 00:02:01,045 --> 00:02:05,340 JOEL: Instead of going home, I go to the neighbors'. 3 00:02:13,849 --> 00:02:16,475 I ring, but nobody answers. 4 00:02:16,934 --> 00:02:20,271 The door is open, so I go inside. 5 00:02:22,565 --> 00:02:26,443 I'm looking around for the people, but nobody seems to be there. 6 00:02:34,284 --> 00:02:36,911 And then I hear the shower running... 7 00:02:37,286 --> 00:02:40,748 ...so I go upstairs to see what's what. 8 00:02:40,914 --> 00:02:43,125 (WATER RUNNING) 9 00:03:01,058 --> 00:03:03,143 JOEL: Then I see her. 10 00:03:03,560 --> 00:03:05,687 This... girl. 11 00:03:05,854 --> 00:03:08,523 This incredible girl. 12 00:03:09,107 --> 00:03:11,275 I mean, what she's doing there I don't know... 13 00:03:11,442 --> 00:03:13,194 ...because she doesn't live there... 14 00:03:13,569 --> 00:03:16,238 ...but it's a dream, so I go with it. 15 00:03:17,657 --> 00:03:19,825 "Who's there?" she says. 16 00:03:20,242 --> 00:03:22,244 "Joel," I say. 17 00:03:22,410 --> 00:03:23,953 "What are you doing here?" 18 00:03:24,162 --> 00:03:26,498 "I don't know what I'm doing here. 19 00:03:26,665 --> 00:03:27,916 What are you doing here?" 20 00:03:29,334 --> 00:03:32,337 "I'm taking a shower," she says. 21 00:03:32,504 --> 00:03:34,046 Then I give her: 22 00:03:34,797 --> 00:03:36,090 "You want me to go?" 23 00:03:37,716 --> 00:03:38,884 "No," she says. 24 00:03:39,051 --> 00:03:41,762 "I want you to wash my back." 25 00:03:43,347 --> 00:03:47,141 So now I'm getting enthusiastic about this dream. 26 00:03:49,060 --> 00:03:53,106 So I go to her, but she's hard to find through all the steam and stuff. 27 00:03:53,272 --> 00:03:55,274 I keep losing her. 28 00:04:06,827 --> 00:04:09,245 Finally, I get to the door... 29 00:04:12,873 --> 00:04:18,170 ...and I find myself in a room full of kids taking their College Boards. 30 00:04:19,170 --> 00:04:21,381 I'm over three hours late. 31 00:04:21,548 --> 00:04:24,467 I've got two minutes to take the whole test. 32 00:04:28,638 --> 00:04:31,557 I've just made a terrible mistake. 33 00:04:31,807 --> 00:04:33,934 I'll never get to college. 34 00:04:34,101 --> 00:04:36,687 My life is ruined. 35 00:04:39,773 --> 00:04:41,607 BARRY: All right, here's the game: 36 00:04:41,774 --> 00:04:45,153 Five-card draw with a spit. Anaconda, high-low. 37 00:04:45,320 --> 00:04:47,322 Pass two to the right, one to the left... 38 00:04:47,488 --> 00:04:50,575 Deuces, aces, one-eyed faces wild. 39 00:04:50,742 --> 00:04:52,326 Guts to open. 40 00:04:52,492 --> 00:04:53,994 So, what happened? 41 00:04:56,038 --> 00:04:57,122 Last night? 42 00:04:57,289 --> 00:05:00,083 That's right, with Kessler. 43 00:05:01,460 --> 00:05:03,211 She was babysitting down the street. 44 00:05:03,378 --> 00:05:04,629 We know that. 45 00:05:05,004 --> 00:05:06,964 JOEL: So I went over there. 46 00:05:07,131 --> 00:05:09,884 Turns out that, uh, she was giving the kid a bath... 47 00:05:10,051 --> 00:05:12,011 ...and accidentally hit the shower thing. 48 00:05:12,178 --> 00:05:14,764 - Her clothes were drying upstairs. - That could happen. 49 00:05:14,929 --> 00:05:17,515 - That's possible. BARRY: Tell me about it, tell me about it. 50 00:05:18,016 --> 00:05:21,561 So she plops down right on the kitchen floor... 51 00:05:21,728 --> 00:05:23,063 ...under Mr. Coffee... 52 00:05:23,229 --> 00:05:25,649 ...she looks up at me and she says: 53 00:05:25,815 --> 00:05:27,900 "I think I'm in the mood." 54 00:05:28,233 --> 00:05:30,110 - She said that? - Ha, ha. 55 00:05:30,861 --> 00:05:33,530 - I'm telling you. - What did you say? 56 00:05:34,531 --> 00:05:35,991 I didn't have to say anything. 57 00:05:36,158 --> 00:05:37,867 What did you do? 58 00:05:39,243 --> 00:05:40,536 What do you think I did? 59 00:05:41,204 --> 00:05:44,791 I think you got the hell out of there, ran home and whacked off. 60 00:05:44,958 --> 00:05:47,251 (ALL LAUGHING) 61 00:05:47,418 --> 00:05:50,504 - Right. - I disagree. 62 00:05:51,213 --> 00:05:52,673 Did you have your bike there? 63 00:05:52,839 --> 00:05:54,216 Yeah. 64 00:05:54,800 --> 00:05:58,428 I think you jumped on your bike, pedaled home and whacked off. 65 00:05:58,595 --> 00:06:01,055 (ALL LAUGHING) 66 00:06:01,222 --> 00:06:03,224 - That's what you guys think, right? GLENN: Yeah. 67 00:06:03,391 --> 00:06:07,228 Ride home? With Kessler sitting there on the floor like that, just wanting me? 68 00:06:07,395 --> 00:06:09,271 Yup. Flog the bishop. 69 00:06:09,438 --> 00:06:11,856 (OTHERS LAUGHING) 70 00:06:13,733 --> 00:06:14,818 MILES: No guts, Goodsen. 71 00:06:14,985 --> 00:06:18,238 Yeah. Only when it came down to it, I just wasn't attracted to her. 72 00:06:18,405 --> 00:06:19,823 That should never stop you. 73 00:06:19,990 --> 00:06:21,032 She seemed too big. 74 00:06:21,199 --> 00:06:23,284 It could've worked out. 75 00:06:23,617 --> 00:06:25,494 I figured I'd have gotten into trouble. 76 00:06:25,661 --> 00:06:30,416 God. Sometimes you gotta say, "What the fuck" Make your move. 77 00:06:31,458 --> 00:06:33,751 That's easy for you to say. 78 00:06:34,919 --> 00:06:38,673 I mean, you're all set. You're probably going to Harvard. 79 00:06:38,881 --> 00:06:43,136 Me, I don't want to make a mistake, jeopardize my future. 80 00:06:44,846 --> 00:06:47,055 Joel, you wanna know something? 81 00:06:47,222 --> 00:06:48,765 What? 82 00:06:49,766 --> 00:06:53,145 Every now and then, say, "What the fuck." 83 00:06:53,312 --> 00:06:54,521 (CAR ENGINE STARTS) 84 00:06:54,688 --> 00:06:57,857 "What the fuck" gives you freedom. 85 00:06:58,024 --> 00:07:01,027 Freedom brings opportunity. 86 00:07:01,193 --> 00:07:04,780 Opportunity makes your future. 87 00:07:04,947 --> 00:07:06,198 (CAR HORN HONKS) 88 00:07:06,365 --> 00:07:08,908 GLENN: Miles. - Be right there. 89 00:07:14,789 --> 00:07:17,626 So your folks are going out of town. 90 00:07:19,084 --> 00:07:20,669 Tomorrow. 91 00:07:21,670 --> 00:07:24,381 You've got the place all to yourself? 92 00:07:26,634 --> 00:07:28,177 Yeah. 93 00:07:28,552 --> 00:07:30,678 What the fuck. 94 00:07:35,975 --> 00:07:38,019 If you can't say it... 95 00:07:38,186 --> 00:07:40,146 ...you can't do it. 96 00:07:49,905 --> 00:07:53,491 Joel, did you get your SAT scores yesterday? 97 00:07:54,033 --> 00:07:55,159 JOEL: Yes. 98 00:07:55,326 --> 00:07:56,994 Well, how did you do? 99 00:07:57,620 --> 00:08:01,707 JOEL: Five ninety-seven, Math. Five sixty, Verbal. 100 00:08:01,999 --> 00:08:04,501 If you wanted to, could you take them over again? 101 00:08:04,668 --> 00:08:06,127 JOEL: I guess so. - Great. 102 00:08:06,294 --> 00:08:08,630 Joel, I want to show you something. 103 00:08:09,130 --> 00:08:10,590 MOTHER: Honey, did you pack my Mace? 104 00:08:10,757 --> 00:08:12,884 It's in your cosmetic case. 105 00:08:13,051 --> 00:08:16,345 (EASY-LISTENING MUSIC PLAYING ON STEREO) 106 00:08:18,013 --> 00:08:20,391 Joel, do you hear something odd? 107 00:08:20,557 --> 00:08:22,017 Something unpleasant? 108 00:08:22,184 --> 00:08:23,727 JOEL: No. 109 00:08:24,061 --> 00:08:27,355 A preponderance of bass, perhaps? 110 00:08:28,106 --> 00:08:29,357 JOEL: Uh, no. 111 00:08:29,524 --> 00:08:32,110 Is this the way I left the equalizer? 112 00:08:32,277 --> 00:08:34,195 JOEL: No. - No. 113 00:08:34,362 --> 00:08:37,698 This is not some toy for you and your friends. 114 00:08:39,241 --> 00:08:43,078 If you can't use it properly, you're not to use it at all. 115 00:08:45,330 --> 00:08:47,624 My house, my rules. 116 00:08:52,336 --> 00:08:54,547 FATHER: Joel, I spoke to Bill Rutherford. 117 00:08:54,755 --> 00:08:56,590 Turns out he interviews for Princeton. 118 00:08:56,757 --> 00:08:58,217 JOEL: I'll never get into Princeton. 119 00:08:58,384 --> 00:09:00,176 FATHER: I already arranged an interview. 120 00:09:00,343 --> 00:09:02,679 Friday night, the 4th, at the house. 121 00:09:02,846 --> 00:09:05,223 JOEL: Oh, Jesus, Dad. 122 00:09:05,390 --> 00:09:08,518 Honey, tell him about your involvement with Future Enterprisers. 123 00:09:08,685 --> 00:09:10,437 They look for that sort of thing. 124 00:09:10,604 --> 00:09:12,187 Right? 125 00:09:12,646 --> 00:09:15,316 There's 50 for food, which should be more than enough... 126 00:09:15,482 --> 00:09:18,402 ...another 50 for emergencies, and an extra 25 just in case. 127 00:09:18,569 --> 00:09:22,072 Don't forget to water the plants around the patio and in the dining room. 128 00:09:22,239 --> 00:09:24,324 I wrote that down, it's on the fridge door. 129 00:09:24,490 --> 00:09:27,118 JOEL: Dad, want me to start your car? - The car will be fine. 130 00:09:27,285 --> 00:09:28,536 JOEL: For the battery, I mean. 131 00:09:28,703 --> 00:09:31,247 Please, you're not to use my car. You're not insured. 132 00:09:31,414 --> 00:09:33,666 - Use the station wagon. - Use my car, honey. 133 00:09:33,832 --> 00:09:35,417 JOEL: Okay. - Joel? 134 00:09:35,584 --> 00:09:37,252 Do we understand each other? 135 00:09:37,419 --> 00:09:38,712 JOEL: Okay! 136 00:09:38,879 --> 00:09:40,130 Oh, uh... 137 00:09:40,297 --> 00:09:43,675 ...darling, as far as the house is concerned, just use your best judgment. 138 00:09:43,842 --> 00:09:45,176 You know we trust you. 139 00:09:45,343 --> 00:09:47,219 JOEL: Have a great time. 140 00:09:47,511 --> 00:09:48,554 Be good. 141 00:09:48,721 --> 00:09:50,806 We will, honey. You too. Mwah. 142 00:09:52,850 --> 00:09:54,352 Bye. 143 00:10:17,706 --> 00:10:19,791 (SIGHS) 144 00:10:33,845 --> 00:10:36,098 (JOEL HUMMING) 145 00:10:37,516 --> 00:10:41,686 (BOB SEGER'S "OLD TIME ROCK AND ROLL" PLAYING ON STEREO) 146 00:10:44,397 --> 00:10:47,525 (MOUTHING WORDS) 147 00:11:50,749 --> 00:11:52,500 - Hey. - Hey. 148 00:11:52,667 --> 00:11:53,960 Guess what? 149 00:11:54,127 --> 00:11:55,378 Dalby got into Harvard. 150 00:11:55,837 --> 00:11:57,005 BARRY: Shit. 151 00:11:57,172 --> 00:11:58,590 GIRL: He must have aced his Boards. 152 00:11:58,798 --> 00:12:00,090 Seven eighty, Verbal. 153 00:12:00,257 --> 00:12:01,842 Seven sixty-five, Math. 154 00:12:02,009 --> 00:12:03,052 Shit. 155 00:12:03,218 --> 00:12:05,596 GLENN: You know what a Harvard M.B.A. makes, first year? 156 00:12:05,763 --> 00:12:06,805 Forty grand. 157 00:12:06,972 --> 00:12:09,099 I've got a cousin who went into dermatology. 158 00:12:09,266 --> 00:12:10,768 First year, over 60,000. 159 00:12:10,935 --> 00:12:13,478 - Just for squeezing zits? - Ha, ha! 160 00:12:13,645 --> 00:12:16,314 Why don't you try it, Barry? You got the experience. 161 00:12:16,481 --> 00:12:17,982 GIRL: Ooh. - Ha, ha. 162 00:12:18,149 --> 00:12:19,734 Thank you, you're very kind. 163 00:12:19,901 --> 00:12:21,486 JOEL: Hey, listen to you guys. 164 00:12:21,694 --> 00:12:24,071 I mean, doesn't anyone wanna accomplish anything? 165 00:12:24,237 --> 00:12:25,739 Or do we just wanna make money? 166 00:12:27,282 --> 00:12:28,325 Make money. 167 00:12:28,825 --> 00:12:30,577 GIRL: Just make money. - Yeah. 168 00:12:30,744 --> 00:12:32,162 Make a lot of money. 169 00:12:32,704 --> 00:12:34,622 What about you, Joel? 170 00:12:36,457 --> 00:12:39,085 Serve my fellow mankind. 171 00:12:39,502 --> 00:12:41,337 - Oh, please. JOEL: Ha-ha-ha! 172 00:12:42,129 --> 00:12:44,382 GLENN: Get out of here. 173 00:12:44,882 --> 00:12:46,341 Profit motive. 174 00:12:46,508 --> 00:12:48,134 (STUDENT COUGHS) 175 00:12:48,301 --> 00:12:50,303 Competition. 176 00:12:51,221 --> 00:12:52,931 Free enterprise. 177 00:12:53,556 --> 00:12:56,767 Is there any company that doesn't have a product in production? 178 00:12:56,934 --> 00:12:59,937 JOEL (WHISPERING): We're falling behind. - You haven't been helping. 179 00:13:00,104 --> 00:13:02,439 - You wanted to be the production exec. - Bullshit. 180 00:13:02,606 --> 00:13:05,442 Every sales manager I know helps with production. 181 00:13:05,609 --> 00:13:06,652 Yeah? Like who? 182 00:13:06,819 --> 00:13:08,444 Just help me with the production. 183 00:13:08,611 --> 00:13:10,780 Forget it. I'm busy enough with marketing and sales. 184 00:13:10,947 --> 00:13:15,326 How can you be busy with marketing when I haven't given you the product? 185 00:13:15,493 --> 00:13:17,829 Barry, just bring the goddamn thing over tonight. 186 00:13:17,996 --> 00:13:20,998 BARRY: I didn't wanna do this. I thought it'd look good on my record. 187 00:13:22,416 --> 00:13:24,334 (DOORBELL RINGS) 188 00:13:26,795 --> 00:13:29,214 GLENN: Hi. - Hi, Glenn. What's up? 189 00:13:29,381 --> 00:13:32,091 Uh, I heard your parents were away. 190 00:13:32,258 --> 00:13:33,301 Yeah. 191 00:13:33,467 --> 00:13:36,095 I thought maybe I could borrow a room? 192 00:13:37,805 --> 00:13:39,974 Well, um, Barry is here and we're working. 193 00:13:40,141 --> 00:13:41,933 Ha. We won't bother you. 194 00:13:42,100 --> 00:13:43,893 We don't have anywhere to go. 195 00:13:44,060 --> 00:13:45,812 You know how it is. 196 00:13:47,147 --> 00:13:49,357 Sure, go ahead. Take my room. 197 00:13:49,524 --> 00:13:52,360 - Great. - Thanks, Joel. 198 00:13:57,364 --> 00:13:58,574 Ready? 199 00:13:58,741 --> 00:14:00,743 The "Memo-Minder." 200 00:14:00,910 --> 00:14:02,411 Okay, here's how it works. 201 00:14:02,578 --> 00:14:04,746 Let's say a call comes in. It's for your mom. 202 00:14:04,913 --> 00:14:06,706 Fairly important. What do you do? 203 00:14:06,873 --> 00:14:10,043 You write the message down here, hit the switch... 204 00:14:10,209 --> 00:14:12,295 ...you've got the light. Okay? 205 00:14:12,462 --> 00:14:16,381 Now, another call comes in, and this one is for your dad and it's really important. 206 00:14:16,548 --> 00:14:19,384 You're gonna get your ass kicked if he misses it, so, what do you do? 207 00:14:19,551 --> 00:14:20,802 (MOANING UPSTAIRS) 208 00:14:20,969 --> 00:14:23,138 Write the message down there, hit position two. Boop. 209 00:14:23,305 --> 00:14:25,140 (MEMO-MINDER BEEPING) 210 00:14:26,974 --> 00:14:31,395 One eighty-six in parts, sell it for 9.95 and make a fortune. 211 00:14:32,104 --> 00:14:35,191 (MOANING CONTINUES) 212 00:14:37,485 --> 00:14:38,944 I can't concentrate with this. 213 00:14:39,110 --> 00:14:41,154 This is really annoying. 214 00:14:41,321 --> 00:14:42,614 (THUMPING UPSTAIRS) 215 00:14:42,781 --> 00:14:44,491 It's ridiculous. 216 00:14:46,952 --> 00:14:49,203 I'm getting out of here, Barry. 217 00:14:51,038 --> 00:14:52,873 (JOEL SIGHS) 218 00:14:56,377 --> 00:14:59,380 Lock the door when you leave, okay, Glenn? 219 00:15:02,423 --> 00:15:04,968 If you read me, grunt twice. 220 00:15:05,134 --> 00:15:08,179 (GLENN AND GIRL GRUNT TWICE) 221 00:15:08,680 --> 00:15:09,764 Thank you. 222 00:15:20,816 --> 00:15:23,109 (ENGINE SPUTTERS, DIES) 223 00:15:24,735 --> 00:15:26,988 (ENGINE STARTS) 224 00:15:46,338 --> 00:15:49,300 I can't believe Glenn bringing Statwiler over like that. 225 00:15:49,466 --> 00:15:53,262 - Why? - Because he boffed Hendricks last week. 226 00:15:53,429 --> 00:15:54,597 - He did? - Yes. 227 00:15:54,763 --> 00:15:57,891 And then, after the game Saturday, he fucked her. 228 00:15:58,224 --> 00:15:59,934 - Barry? - What? 229 00:16:00,101 --> 00:16:03,021 Boffing and fucking are the same thing. 230 00:16:03,396 --> 00:16:05,106 They are? 231 00:16:05,273 --> 00:16:08,567 Ha-ha-ha. Yeah. What did you think it was? 232 00:16:08,734 --> 00:16:11,028 - I thought it was something else. - Ha-ha-ha! 233 00:16:11,361 --> 00:16:13,238 You sure on this? 234 00:16:14,031 --> 00:16:15,949 I'm positive. 235 00:16:16,450 --> 00:16:18,368 (LAUGHING) 236 00:16:18,535 --> 00:16:19,619 Shit. 237 00:16:22,413 --> 00:16:24,040 (ENGINE REVS) 238 00:16:24,206 --> 00:16:25,750 GIRL: Hey. 239 00:16:30,462 --> 00:16:33,298 - Sublime breasts. - They're what kind of breasts? 240 00:16:33,465 --> 00:16:36,593 - Sublime breasts. - Sublime breasts. 241 00:16:38,136 --> 00:16:39,971 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 242 00:16:40,138 --> 00:16:41,847 MAN 1: A couple of boys in daddy's car. 243 00:16:42,014 --> 00:16:43,807 MAN 2: Do you want to race? 244 00:16:44,016 --> 00:16:45,517 Come on, let's go for it, huh? 245 00:16:45,684 --> 00:16:48,312 MAN 1: Hey, come on, pussy. 246 00:16:50,356 --> 00:16:51,649 Hit it. 247 00:16:51,815 --> 00:16:53,900 (TIRES SCREECHING) 248 00:17:13,502 --> 00:17:15,336 Okay. Good. 249 00:17:15,503 --> 00:17:20,091 You've done the old-man's-car bit. That's a good start. 250 00:17:20,883 --> 00:17:24,971 Now, try this on for size. 251 00:17:25,805 --> 00:17:28,181 "The Leather Castle. 252 00:17:28,348 --> 00:17:32,143 Chicago's finest dominants and submissives. 253 00:17:32,310 --> 00:17:37,107 Fully-equipped dungeons. Beginners welcome." 254 00:17:37,274 --> 00:17:38,816 It sounds great, Miles. 255 00:17:38,983 --> 00:17:41,318 Oh, oh! Here's one. 256 00:17:41,485 --> 00:17:45,364 "My daddy used to spank my bare bottom. 257 00:17:45,531 --> 00:17:49,409 Now he's gone. Will you take his place? 258 00:17:49,576 --> 00:17:51,661 Call Misty." 259 00:17:51,828 --> 00:17:54,330 Come on, Joel. You gotta take advantage of this. 260 00:17:54,497 --> 00:17:55,873 They come right to your house. 261 00:17:56,040 --> 00:17:59,210 "Countess Angelique seeks young submissive with large ankles!" 262 00:17:59,377 --> 00:18:00,961 Joel, how can you miss? 263 00:18:01,169 --> 00:18:02,212 MILES: This is the one. 264 00:18:02,379 --> 00:18:06,508 "For a good time in the privacy of your own home, call Jackie: 265 00:18:06,675 --> 00:18:09,887 555-4875." 266 00:18:10,053 --> 00:18:13,347 Succinct, to the point, down to business. What do you say? 267 00:18:13,514 --> 00:18:14,932 Look... 268 00:18:17,268 --> 00:18:20,605 ...if you wanna call, call for yourself, okay? 269 00:18:20,771 --> 00:18:24,107 Ha, ha. A good time, Joel. 270 00:18:24,274 --> 00:18:26,985 In the privacy of your own home. 271 00:18:27,152 --> 00:18:29,946 What else can you ask for? 272 00:18:30,363 --> 00:18:32,949 I'll make my own calls, thank you. 273 00:18:33,199 --> 00:18:34,825 Then... 274 00:18:35,200 --> 00:18:36,535 ...call. 275 00:18:36,702 --> 00:18:38,287 Forget it. 276 00:18:41,081 --> 00:18:42,666 Forget it. 277 00:18:42,833 --> 00:18:44,501 All right, all right. 278 00:18:44,668 --> 00:18:46,294 I'm calling. 279 00:18:47,670 --> 00:18:49,547 You're calling? 280 00:18:49,714 --> 00:18:51,424 Someday, you'll thank me for this. 281 00:18:51,591 --> 00:18:53,593 You'd better not mention me, Miles. 282 00:18:53,760 --> 00:18:56,262 Hi, Jackie? Oh, answering machine. 283 00:18:57,763 --> 00:19:00,724 Hi, Jackie, this is Joel Goodsen, 345 Remson, Glencoe. 284 00:19:00,933 --> 00:19:04,228 - Asshole. Hey. - I'd like a good time tonight. Bye. 285 00:19:04,394 --> 00:19:06,563 (LAUGHING) 286 00:19:08,564 --> 00:19:10,066 - Really cute, Miles. - Thank you. 287 00:19:10,233 --> 00:19:12,443 - That was really cute. - Ha-ha-ha. 288 00:19:12,610 --> 00:19:14,654 Now give me the number so I can call her back. 289 00:19:14,820 --> 00:19:16,447 What number? 290 00:19:16,614 --> 00:19:18,157 There's no number. 291 00:19:18,324 --> 00:19:19,699 Give me the number, damn it. 292 00:19:19,866 --> 00:19:22,244 - I'm telling you... - Miles. 293 00:19:23,662 --> 00:19:25,705 - -there's no number. 294 00:19:26,665 --> 00:19:28,542 You're an asshole. 295 00:19:28,708 --> 00:19:31,544 Gotta go. Check you later. 296 00:19:32,545 --> 00:19:33,671 (MILES COUGHS) 297 00:19:33,837 --> 00:19:35,047 Shithead. 298 00:19:35,214 --> 00:19:37,174 Shithead! 299 00:19:53,021 --> 00:19:56,358 (TV PLAYING FOOTBALL GAME INDISTINCTLY) 300 00:20:09,203 --> 00:20:12,206 (VEHICLE APPROACHING OUTSIDE) 301 00:20:23,300 --> 00:20:25,343 (CAR DOOR CLOSES) 302 00:20:25,510 --> 00:20:28,470 (FOOTSTEPS OUTSIDE) 303 00:20:37,021 --> 00:20:39,522 (DOORBELL RINGS) 304 00:20:43,276 --> 00:20:44,485 (KNOCKING ON DOOR) 305 00:20:44,652 --> 00:20:46,738 JOEL: Oh, God. 306 00:20:48,489 --> 00:20:50,574 (KNOCKING ON DOOR) 307 00:21:02,793 --> 00:21:04,962 Hello, Joel. I'm Jackie. 308 00:21:05,129 --> 00:21:06,589 How are you this evening? 309 00:21:08,549 --> 00:21:10,843 Nice to meet you, Jackie. I'm not Joel. 310 00:21:11,010 --> 00:21:13,970 Joel stepped out for a moment. Um... 311 00:21:14,638 --> 00:21:16,890 I'll go call him. Joel. 312 00:21:17,098 --> 00:21:18,767 Thank you. 313 00:21:23,687 --> 00:21:25,314 Holy shit. 314 00:21:25,481 --> 00:21:26,857 (DIALING PHONE) 315 00:21:28,817 --> 00:21:31,195 Dalby, get your ass over here. 316 00:21:31,362 --> 00:21:33,239 MILES: I'm playing cards, Joel. 317 00:21:33,405 --> 00:21:34,822 Just get over here! 318 00:21:34,989 --> 00:21:36,032 Is she there? 319 00:21:36,199 --> 00:21:39,118 Yes, she is here, and she is waiting for you. 320 00:21:39,327 --> 00:21:42,330 No, she's not waiting for me, Joel, she's waiting for you. 321 00:21:42,872 --> 00:21:44,832 Are you coming? 322 00:21:44,999 --> 00:21:47,918 No. I'm playing cards. 323 00:21:48,710 --> 00:21:49,878 You're not coming? 324 00:21:50,045 --> 00:21:51,463 No. 325 00:21:52,548 --> 00:21:54,925 Get over here, Dalby! 326 00:21:55,551 --> 00:21:56,884 No. 327 00:21:57,969 --> 00:21:59,428 (SIGHS) 328 00:22:05,226 --> 00:22:06,686 JOEL: Hi. 329 00:22:06,853 --> 00:22:11,481 I'm... Look, I'm sorry about the misunderstanding. 330 00:22:11,982 --> 00:22:15,068 Joel, be a courageous person. Open the door. 331 00:22:15,235 --> 00:22:18,071 That way, you see, I can call a cab. 332 00:22:18,238 --> 00:22:20,698 Uh, again, I'm really sorry. 333 00:22:20,865 --> 00:22:24,577 As long as we come to an arrangement, I'm in no mood for complaining. 334 00:22:24,743 --> 00:22:26,829 I mean, when you put your good money down... 335 00:22:26,996 --> 00:22:30,748 ...you gotta get what you went after in the first place. Know what I'm saying? 336 00:22:30,915 --> 00:22:35,253 When you buy a TV, you don't buy Sony if you want RCA. 337 00:22:35,420 --> 00:22:38,256 I mean, I know we could get along real nice, but, hey... 338 00:22:38,464 --> 00:22:40,633 ...it's your hard-earned dollar, am I right? 339 00:22:40,800 --> 00:22:42,134 - Hey. - This way... 340 00:22:42,342 --> 00:22:45,053 ...we make an arrangement, everybody comes out right. 341 00:22:45,220 --> 00:22:46,346 You had carfare. 342 00:22:46,513 --> 00:22:49,933 A long ride, Joel. I don't ever come out this far. 343 00:22:50,809 --> 00:22:52,728 - And your time? - My time, my effort... 344 00:22:52,894 --> 00:22:55,104 ...my infinite patience and understanding. 345 00:22:55,271 --> 00:22:57,315 - Thank you. - Seventy-five dollars. 346 00:22:59,275 --> 00:23:00,443 Fair enough. 347 00:23:00,776 --> 00:23:03,446 Joel, I'm going to give you a number. 348 00:23:03,613 --> 00:23:05,947 You ask for Lana. 349 00:23:06,114 --> 00:23:08,200 It's what you want. 350 00:23:08,366 --> 00:23:09,910 Thank you. 351 00:23:10,410 --> 00:23:13,663 It's what every white boy off the lake wants. 352 00:23:42,481 --> 00:23:44,775 (POLICE RADIO CHATTERING) 353 00:23:44,942 --> 00:23:47,986 MAN (OVER MEGAPHONE): All right, Goodsen, we know you're in there. 354 00:23:48,153 --> 00:23:49,695 What's that? 355 00:23:50,446 --> 00:23:52,615 I think someone's out there. 356 00:23:56,494 --> 00:23:59,121 (SIREN WAILING) 357 00:23:59,288 --> 00:24:02,040 Joel, the house is surrounded. 358 00:24:02,207 --> 00:24:05,585 Do exactly as we say, and no one gets hurt. 359 00:24:05,752 --> 00:24:06,795 Holy shit. 360 00:24:06,962 --> 00:24:08,755 Get off the babysitter. 361 00:24:08,922 --> 00:24:12,341 Put on your pants, and come out with your hands up. 362 00:24:18,472 --> 00:24:21,350 Please, Joel, do as they say. 363 00:24:21,517 --> 00:24:24,143 Just get off the babysitter. 364 00:24:24,310 --> 00:24:26,980 Don't throw your life away like this. 365 00:24:28,982 --> 00:24:30,817 Listen, you goddamn punk... 366 00:24:30,984 --> 00:24:34,444 ...you'll never have a future. Not if I can help it. 367 00:24:34,611 --> 00:24:37,447 You got that? No future. 368 00:24:37,614 --> 00:24:39,116 JOEL: Who is that? 369 00:24:39,283 --> 00:24:41,285 KESSLER: My father. 370 00:24:46,080 --> 00:24:47,957 (SIGHS) 371 00:25:34,166 --> 00:25:35,876 (SIGHS) 372 00:25:37,294 --> 00:25:38,795 Hello. 373 00:25:39,171 --> 00:25:40,214 Lana? 374 00:25:40,380 --> 00:25:41,923 LANA: Yes? 375 00:25:42,632 --> 00:25:45,426 - Hi. - Hello. 376 00:25:48,429 --> 00:25:50,139 Hello? 377 00:25:53,975 --> 00:25:55,602 Uh... 378 00:25:56,728 --> 00:25:59,105 I'm a nice guy, and I'd like to meet you tonight. 379 00:25:59,272 --> 00:26:02,150 Fine. Where are you? 380 00:26:02,651 --> 00:26:03,693 Excuse me? 381 00:26:03,860 --> 00:26:05,653 Where do you live? 382 00:26:09,406 --> 00:26:11,242 Glencoe. 383 00:26:11,534 --> 00:26:13,494 What's your name? 384 00:26:18,665 --> 00:26:20,166 Ralph. 385 00:26:20,834 --> 00:26:24,712 Ralph, can I have the address? It would make things easier. 386 00:26:29,132 --> 00:26:31,510 345... 387 00:26:32,678 --> 00:26:34,221 ...Remson. 388 00:26:35,138 --> 00:26:36,932 Ralph? 389 00:26:37,766 --> 00:26:38,850 Yes? 390 00:26:39,016 --> 00:26:41,018 See you tonight. 391 00:26:42,937 --> 00:26:45,064 (RAZOR BUZZING) 392 00:26:47,733 --> 00:26:48,901 (SHUTS OFF RAZOR) 393 00:27:18,094 --> 00:27:20,722 (DOORBELL RINGS) 394 00:27:27,394 --> 00:27:29,313 (DOORBELL RINGS) 395 00:27:32,399 --> 00:27:35,109 (FOOTSTEPS OUTSIDE) 396 00:27:42,825 --> 00:27:44,869 (DOOR OPENS) 397 00:27:45,660 --> 00:27:47,245 (DOOR CLOSES) 398 00:27:48,830 --> 00:27:51,166 (FOOTSTEPS APPROACHING) 399 00:28:21,193 --> 00:28:23,570 Are you ready for me, Ralph? 400 00:30:20,427 --> 00:30:22,137 (LAUGHS) 401 00:30:22,304 --> 00:30:25,848 Beautiful place you got here, Ralph. Is this all yours? 402 00:30:26,015 --> 00:30:27,433 JOEL: My folks', actually. 403 00:30:28,893 --> 00:30:30,978 Do you know what it's worth? 404 00:30:33,189 --> 00:30:34,314 A lot, probably. 405 00:30:34,481 --> 00:30:36,358 Oh, yeah. Real estate? 406 00:30:36,525 --> 00:30:38,276 It's fabulous. 407 00:30:38,443 --> 00:30:42,781 Look, Lana, my name really isn't Ralph. 408 00:30:42,948 --> 00:30:44,991 Um, ahem. 409 00:30:45,158 --> 00:30:47,618 It's Joel. Ha, ha. 410 00:30:48,202 --> 00:30:51,330 I need $300, Joel. 411 00:30:52,915 --> 00:30:53,958 You're kidding. 412 00:30:54,124 --> 00:30:55,793 LANA: No, I don't believe I am. 413 00:30:55,960 --> 00:30:58,461 JOEL: Uh, can I send it to you? 414 00:31:00,505 --> 00:31:02,757 Can you send it to me, Joel? 415 00:31:02,924 --> 00:31:06,594 Well, it's just because, you know, I don't have that much here in the house. 416 00:31:06,761 --> 00:31:08,137 Well, how much do you have? 417 00:31:09,638 --> 00:31:10,848 I have $50. 418 00:31:11,014 --> 00:31:12,224 Fifty dollars? 419 00:31:12,391 --> 00:31:14,852 What are we gonna do about this? 420 00:31:17,980 --> 00:31:19,689 Well, I, uh... 421 00:31:20,523 --> 00:31:25,736 - I have a bond at the bank I could cash... - I'm not real good at waiting for people. 422 00:31:26,237 --> 00:31:27,864 I'll be quick. 423 00:31:28,030 --> 00:31:29,949 Give it a try. 424 00:32:04,646 --> 00:32:06,523 (DOOR CLOSES) 425 00:32:09,109 --> 00:32:10,903 I'm back. 426 00:32:13,447 --> 00:32:14,490 Hello? 427 00:32:16,032 --> 00:32:17,658 Hello. 428 00:32:23,581 --> 00:32:25,374 Okay for you. 429 00:32:33,256 --> 00:32:34,758 Damn it. 430 00:32:45,810 --> 00:32:48,771 - How the hell...? It's so stupid. - Tell your mother it broke! 431 00:32:48,938 --> 00:32:53,149 I mean, it's not fair. That egg was worth one hell of a lot more than $300. 432 00:32:53,316 --> 00:32:55,401 Well, what are you gonna do? 433 00:32:55,735 --> 00:32:57,821 I'm gonna get it back, is what I'm gonna do. 434 00:32:57,987 --> 00:33:00,906 - Are you going to help? - Sure. When? 435 00:33:01,949 --> 00:33:02,991 Right now. 436 00:33:03,158 --> 00:33:06,787 Well, I can't do it right now. I've got a trig. midterm tomorrow. 437 00:33:06,954 --> 00:33:11,083 Hey, Mr. What-The-Fuck, what about exploring the dark side and all that? 438 00:33:11,250 --> 00:33:13,209 Or was that just bullshit? 439 00:33:13,376 --> 00:33:16,671 That was just bullshit, Joel. 440 00:33:16,838 --> 00:33:20,424 - I'm surprised you listened to me. - Jerk. 441 00:33:20,842 --> 00:33:23,135 (CHILDREN LAUGH) 442 00:33:25,095 --> 00:33:27,055 Are you coming or what? 443 00:33:35,146 --> 00:33:37,898 How can you even tell if she's gonna be here? 444 00:33:38,065 --> 00:33:42,778 I don't know. Look, I called Jackie and she said try here. Okay? 445 00:33:43,237 --> 00:33:48,575 This was a great idea, Joel. Where else can you get a hot chocolate for $4? 446 00:33:49,325 --> 00:33:51,202 She's here. 447 00:33:51,703 --> 00:33:53,037 Where? 448 00:33:54,080 --> 00:33:57,332 JOEL: The blue dress. Those legs. 449 00:33:58,250 --> 00:33:59,293 That's her. 450 00:33:59,460 --> 00:34:02,546 MILES: Jesus, she's fantastic. 451 00:34:03,755 --> 00:34:05,299 Yeah. 452 00:34:05,466 --> 00:34:09,844 MAN: There's little doubt that my M.B.A. prepared me very well... 453 00:34:11,012 --> 00:34:13,389 MILES: God, she's looking right at us. 454 00:34:16,267 --> 00:34:18,561 MAN: We are nearing the information age... 455 00:34:18,728 --> 00:34:21,521 ...so demand for software is certainly... 456 00:34:21,688 --> 00:34:23,565 MILES: She knows we're here. 457 00:34:23,732 --> 00:34:25,442 Uh-huh. 458 00:34:33,449 --> 00:34:35,075 That's it? 459 00:34:35,743 --> 00:34:37,745 That's it, Joel? 460 00:34:40,122 --> 00:34:43,917 I can't believe we came all the way out here for that. 461 00:34:45,335 --> 00:34:47,086 At least she knows we're on to her, Miles. 462 00:34:47,253 --> 00:34:49,297 Oh, yeah, she must be terrified. 463 00:34:49,464 --> 00:34:50,757 LANA: Joel? 464 00:34:50,924 --> 00:34:52,467 Joel. 465 00:34:54,384 --> 00:34:56,261 Is this your car? 466 00:34:56,762 --> 00:34:58,305 Maybe. 467 00:34:59,556 --> 00:35:01,350 Could we talk a minute? 468 00:35:01,767 --> 00:35:03,435 Okay. 469 00:35:03,602 --> 00:35:05,102 Let's talk. 470 00:35:05,269 --> 00:35:08,648 Okay. In the car, all right? It's freezing. 471 00:35:11,526 --> 00:35:12,819 (DOOR CLOSES) 472 00:35:19,825 --> 00:35:21,118 Look, will you do me a favor? 473 00:35:22,536 --> 00:35:24,412 You want me to do you a favor? 474 00:35:24,579 --> 00:35:25,831 I just need a lift. 475 00:35:25,997 --> 00:35:28,332 JOEL: Look, I want my egg back. 476 00:35:30,960 --> 00:35:32,920 GUIDO: Get out of the car! - Joel, better get moving. 477 00:35:33,087 --> 00:35:34,672 GUIDO: Get out. - I want my egg back. 478 00:35:34,839 --> 00:35:38,092 - You got it, all right? Just start driving. JOEL: When? 479 00:35:38,258 --> 00:35:40,301 - Now. Let's go. - Open the door. Lana. 480 00:35:40,468 --> 00:35:42,554 - When do I get it back? LANA: Start driving. 481 00:35:42,720 --> 00:35:45,515 GUIDO: Open the door. Are you gonna open the door? 482 00:35:45,682 --> 00:35:46,975 Hey, buster! 483 00:35:47,142 --> 00:35:48,685 Oh, fuck. Will you just...? 484 00:35:48,893 --> 00:35:50,477 - Get off the car! LANA: Start driving! 485 00:35:50,644 --> 00:35:52,855 Start driving, now. 486 00:35:53,605 --> 00:35:56,191 - Why don't you start the car? GUIDO: I'm not gonna hurt you. 487 00:35:56,358 --> 00:35:57,901 Fuck! Get out of here! 488 00:35:58,068 --> 00:36:00,945 - Start the goddamn car, Joel! GUIDO: Lana, open the door. 489 00:36:01,112 --> 00:36:02,655 (ENGINE STARTS) 490 00:36:02,822 --> 00:36:04,115 GUIDO: Hey, asshole, don't... 491 00:36:04,282 --> 00:36:07,160 Where are you going? Lana! Get out, or I'll kill you! 492 00:36:07,326 --> 00:36:08,911 (TIRES SCREECH) 493 00:36:19,212 --> 00:36:20,255 Who was that guy? 494 00:36:20,839 --> 00:36:22,757 My manager. 495 00:36:22,924 --> 00:36:24,758 He gets a little crazy sometimes. 496 00:36:26,427 --> 00:36:27,678 JOEL: This is my friend, Miles. 497 00:36:30,598 --> 00:36:32,099 Do you like excitement, Miles? 498 00:36:32,892 --> 00:36:34,059 Love it. 499 00:36:51,658 --> 00:36:54,161 Okay, where do you want to go? 500 00:36:54,328 --> 00:36:57,371 I don't know, Joel. I haven't given it a lot of thought. 501 00:36:57,538 --> 00:36:58,956 JOEL: Well, tell me this: 502 00:36:59,123 --> 00:37:01,042 Am I going in the right direction? 503 00:37:01,209 --> 00:37:03,294 (CAR HORN HONKING) 504 00:37:03,461 --> 00:37:05,505 Oh, shit. Here he comes. 505 00:37:05,671 --> 00:37:07,340 JOEL: Here who comes? 506 00:37:07,507 --> 00:37:08,632 Who, that manager guy? 507 00:37:08,799 --> 00:37:11,468 (HORN HONKING) 508 00:37:13,053 --> 00:37:14,638 Hey, Guido! 509 00:37:14,805 --> 00:37:17,140 Big man, huh, Guido? 510 00:37:17,307 --> 00:37:18,725 Big man with a gun! 511 00:37:18,892 --> 00:37:20,101 What are you gonna do, huh? 512 00:37:20,267 --> 00:37:23,062 Shoot us all? Stupid! 513 00:37:23,729 --> 00:37:25,272 Moron. 514 00:37:26,482 --> 00:37:28,400 This guy, uh, Guido... 515 00:37:28,567 --> 00:37:31,361 - ...he's a manager? LANA: That's right. 516 00:37:31,528 --> 00:37:32,862 Or a pimp? 517 00:37:33,029 --> 00:37:35,406 Well, now, that's quick, Joel. 518 00:37:35,573 --> 00:37:38,076 You always been this quick, or is this something new? 519 00:37:38,243 --> 00:37:41,079 I don't believe this. I've got a trig. midterm tomorrow... 520 00:37:41,246 --> 00:37:44,206 ...and I'm being chased by Guido, the Killer Pimp. 521 00:38:09,855 --> 00:38:11,148 Miles. 522 00:38:11,314 --> 00:38:13,316 MILES: What? - I think I can take him. 523 00:38:13,483 --> 00:38:14,776 What are you talking...? 524 00:38:14,943 --> 00:38:16,986 (ENGINE REVVING) 525 00:38:23,659 --> 00:38:25,161 (TIRES SCREECHING) 526 00:38:41,675 --> 00:38:43,635 (LAUGHING) 527 00:38:45,304 --> 00:38:47,097 I'm really not enjoying this. 528 00:39:01,109 --> 00:39:02,486 Oh! 529 00:39:07,199 --> 00:39:08,533 I think I'm gonna throw up. 530 00:39:18,959 --> 00:39:21,045 I think I'm gonna throw up on you, Joel. 531 00:39:43,398 --> 00:39:44,733 Porsche... 532 00:39:44,900 --> 00:39:47,735 ...there is no substitute. 533 00:39:49,695 --> 00:39:50,905 Fuck you. 534 00:39:51,072 --> 00:39:53,699 (JOEL AND LANA LAUGHING) 535 00:39:54,033 --> 00:39:55,284 MOTHER: Joel? 536 00:39:55,451 --> 00:39:57,119 Hi, dear. It's Mother. Yeah. 537 00:39:57,285 --> 00:39:58,370 How are you? 538 00:39:58,537 --> 00:40:01,123 Just, uh, checking in to say hello, see how you're doing... 539 00:40:01,289 --> 00:40:03,166 ...and, uh, give you our flight information. 540 00:40:03,917 --> 00:40:05,293 Okay. 541 00:40:05,460 --> 00:40:08,004 Wait a minute. Uh, let me write this down. 542 00:40:08,171 --> 00:40:14,260 Okay. Uh, Saturday, United, Flight 162, 3:30. 543 00:40:14,427 --> 00:40:16,971 Right. So how is everything else? You got enough money? 544 00:40:17,471 --> 00:40:18,973 Well... 545 00:40:19,265 --> 00:40:22,642 ...it never seems to go as far as you think it will. 546 00:40:24,185 --> 00:40:26,146 Yes, I know. 547 00:40:26,312 --> 00:40:28,857 I'm learning, Mom. Okay, good. 548 00:40:29,023 --> 00:40:31,442 And how is Aunt Tudi? 549 00:40:32,276 --> 00:40:33,944 Okay. Uh... 550 00:40:34,820 --> 00:40:36,572 All ri... Good, I will. 551 00:40:36,738 --> 00:40:40,951 See... Okay. See you then. Bye, Mom. 552 00:40:42,118 --> 00:40:44,537 - Your folks, huh? - Mm-hm. 553 00:40:44,704 --> 00:40:46,414 So how are they? 554 00:40:46,581 --> 00:40:48,166 Oh, they're just great. 555 00:40:48,332 --> 00:40:50,084 Yeah? How about Aunt Tudi? 556 00:40:50,251 --> 00:40:52,587 Hip is much better. She sends her love also. 557 00:40:52,754 --> 00:40:54,421 Oh, good. 558 00:40:58,467 --> 00:41:00,469 So you were telling me about Guido. 559 00:41:00,635 --> 00:41:03,764 Yeah, well, I quit Guido. 560 00:41:04,680 --> 00:41:06,265 How come? 561 00:41:10,561 --> 00:41:11,687 He thought he owned me. 562 00:41:13,814 --> 00:41:16,065 Nobody owns me. 563 00:41:16,900 --> 00:41:18,318 (SIGHS) 564 00:41:19,027 --> 00:41:22,113 The problem is, I owe him for some clothes and hospital bills... 565 00:41:22,322 --> 00:41:24,491 - ...and stuff. - Oh, you were in a hospital? 566 00:41:24,657 --> 00:41:25,700 Yeah, I, uh... 567 00:41:25,909 --> 00:41:29,244 I had this, uh, pain in my chest. 568 00:41:29,411 --> 00:41:31,246 I thought it was a heart condition. 569 00:41:31,413 --> 00:41:32,623 (CAR HORN HONKING OUTSIDE) 570 00:41:32,790 --> 00:41:35,167 Um... What was it? 571 00:41:35,334 --> 00:41:36,585 The doctor said nerves. 572 00:41:37,419 --> 00:41:39,545 Nice service. 573 00:41:39,962 --> 00:41:42,924 - Reed & Barton. - Um... 574 00:41:44,050 --> 00:41:47,720 Thank you for breakfast. It was really good. 575 00:41:48,888 --> 00:41:51,181 I'm gonna go to school now. 576 00:41:53,600 --> 00:41:55,268 So, uh... 577 00:41:56,103 --> 00:41:57,938 ...I'm gonna have to ask you to leave. 578 00:42:01,816 --> 00:42:02,858 I'm sorry. 579 00:42:04,193 --> 00:42:05,486 You won't let me stay? 580 00:42:06,904 --> 00:42:09,365 No, I've, you know, gotta go to school. 581 00:42:13,410 --> 00:42:15,703 Look, I'm really sorry. 582 00:42:19,374 --> 00:42:21,000 No, I'm sorry. 583 00:42:22,794 --> 00:42:24,545 (CAR HORN HONKS) 584 00:42:26,255 --> 00:42:28,006 I'll be right back. 585 00:42:31,176 --> 00:42:33,429 You guys go ahead without me. 586 00:42:33,762 --> 00:42:35,138 MILES: She's still here? 587 00:42:35,304 --> 00:42:37,390 She won't leave. 588 00:42:40,184 --> 00:42:42,145 She won't leave. 589 00:42:47,023 --> 00:42:49,317 Lana, look... 590 00:42:49,484 --> 00:42:53,280 ...I just want my egg back. I want my house back. 591 00:42:53,655 --> 00:42:55,949 I've got a lot of work to do. 592 00:42:57,658 --> 00:42:59,410 Did you have a good time last night? 593 00:43:03,456 --> 00:43:06,584 You mean, when we, you know, got back here? 594 00:43:06,751 --> 00:43:09,085 I think you know what I mean. 595 00:43:09,919 --> 00:43:11,004 (CHUCKLES) 596 00:43:11,171 --> 00:43:12,630 Yeah. 597 00:43:13,089 --> 00:43:14,841 I, uh... Heh. 598 00:43:15,008 --> 00:43:17,218 I had a great time. 599 00:43:20,220 --> 00:43:22,806 Don't tell me I owe you another $300. 600 00:43:22,973 --> 00:43:24,641 (SIGHS) 601 00:43:24,808 --> 00:43:28,270 - Did I say you owe me anything? - No. 602 00:43:29,271 --> 00:43:30,314 No, you didn't. 603 00:43:30,481 --> 00:43:33,107 I don't remember saying you owe me anything. 604 00:43:38,654 --> 00:43:41,449 What...? What about my mother's egg? 605 00:43:41,616 --> 00:43:45,118 You're the one who's going to college, you figure it out. 606 00:43:46,578 --> 00:43:47,621 Okay. 607 00:43:49,331 --> 00:43:50,582 How much time do you need? 608 00:43:51,416 --> 00:43:54,376 I need long enough to make a few phone calls, okay? 609 00:43:54,543 --> 00:43:56,796 I gotta figure out how to get my stuff back. 610 00:43:56,962 --> 00:44:00,216 Guido's probably got me locked out of the apartment by now. 611 00:44:00,591 --> 00:44:02,134 All right. 612 00:44:03,594 --> 00:44:05,804 But will you do me a favor? 613 00:44:05,970 --> 00:44:08,139 Anything, cookie. 614 00:44:09,391 --> 00:44:11,851 Don't steal anything. 615 00:44:13,770 --> 00:44:17,356 You know, if I come back here and I find anything missing... 616 00:44:17,940 --> 00:44:21,068 ...I'm going straight to the police. I'm not joking. 617 00:44:21,944 --> 00:44:25,406 Joel, go to school. Go learn something. 618 00:44:39,501 --> 00:44:42,087 May I see your pass, please? 619 00:44:43,463 --> 00:44:46,716 TEACHER: I'm sure you've all read chapters six through eight by now... 620 00:44:46,883 --> 00:44:49,511 ...so here's a little pop quiz to confirm it. 621 00:44:49,677 --> 00:44:52,471 Wanna put your books on the floor, please? 622 00:45:15,075 --> 00:45:18,245 - You didn't tell anyone, did you? - No. Glenn knows. 623 00:45:18,412 --> 00:45:19,705 What about Barry? 624 00:45:19,872 --> 00:45:21,373 - He knows too. JOEL: Okay. 625 00:45:21,540 --> 00:45:23,375 - Just don't tell anyone. MILES: I won't. 626 00:45:23,541 --> 00:45:25,376 I won't! I won't! 627 00:45:34,594 --> 00:45:38,680 Lab reports should be on my desk by tomorrow afternoon. 628 00:45:38,972 --> 00:45:41,600 I won't accept any that aren't typed. 629 00:45:47,772 --> 00:45:50,900 (TRAIN HORN HONKING) 630 00:45:55,237 --> 00:45:58,531 TEACHER: Don't forget: term papers are due on Friday. 631 00:45:58,698 --> 00:46:02,577 They count for 50 percent of this semester's grades... 632 00:46:03,161 --> 00:46:05,246 - ...so make sure they're in on time. - Oh, damn it! 633 00:46:05,413 --> 00:46:07,582 (SCHOOL BELL RINGING) 634 00:46:13,796 --> 00:46:15,756 - Hi, Joel. - Hey, Miles, what's going on? 635 00:46:15,923 --> 00:46:17,633 I'm waiting for Glenn. 636 00:46:17,800 --> 00:46:19,093 For Glenn? Where is he? 637 00:46:19,259 --> 00:46:20,760 Inside. 638 00:46:20,927 --> 00:46:22,011 In the house? 639 00:46:22,178 --> 00:46:25,139 - He wanted to meet her. - What is this? 640 00:46:26,265 --> 00:46:28,226 - What are you doing? - I was inside. 641 00:46:28,393 --> 00:46:30,311 Yeah, I can see that. 642 00:46:30,728 --> 00:46:32,229 So, uh... 643 00:46:32,562 --> 00:46:34,356 ...you're home now. 644 00:46:34,731 --> 00:46:36,775 Yeah, I live here, remember? 645 00:46:37,818 --> 00:46:39,903 - Yeah, take it easy, man. - Glenn. 646 00:46:41,988 --> 00:46:43,197 (SIGHS) 647 00:46:43,864 --> 00:46:45,991 Tell me you didn't do anything with her. 648 00:46:46,158 --> 00:46:47,660 Who, Lana? 649 00:46:47,827 --> 00:46:49,328 - Yeah, Lana. - No. 650 00:46:49,495 --> 00:46:52,706 Nothing. I met her. She's nice. 651 00:46:53,957 --> 00:46:56,126 You're sure you didn't do anything with her? 652 00:46:56,292 --> 00:46:57,961 Yeah, I swear. 653 00:46:58,128 --> 00:47:00,588 You did it with her, didn't you, Glenn? 654 00:47:00,755 --> 00:47:04,592 I did not do it with her, Joel. 655 00:47:06,802 --> 00:47:07,886 Okay. 656 00:47:08,679 --> 00:47:10,180 (DOOR OPENS) 657 00:47:10,347 --> 00:47:13,308 Ask me about Vicki. Ha-ha-ha! 658 00:47:13,475 --> 00:47:16,436 JOEL: Who's Vicki? - Owe you one. Ha-ha-ha! 659 00:47:19,981 --> 00:47:23,860 You Joel? Nice place you got here. 660 00:47:24,694 --> 00:47:26,404 - Where's Lana? - Den. 661 00:47:26,571 --> 00:47:28,697 VICKI: I like your friend. 662 00:47:29,740 --> 00:47:31,658 Get out. I'm not kidding. 663 00:47:31,825 --> 00:47:34,161 What's your problem? 664 00:47:35,579 --> 00:47:38,040 Just leave. Please. 665 00:47:38,206 --> 00:47:41,417 Look, we're not exactly ripping you off or anything. 666 00:47:42,793 --> 00:47:45,212 - Look... - Here. 667 00:47:45,504 --> 00:47:47,673 - What is this for? - Fifty goes to the house. 668 00:47:47,840 --> 00:47:49,550 You're the house. 669 00:47:51,468 --> 00:47:54,763 I am not the house, okay? 670 00:47:54,929 --> 00:47:57,891 Just leave. I mean it. 671 00:47:58,683 --> 00:48:00,185 He's mad, Vicki. 672 00:48:00,351 --> 00:48:02,561 Already? I just got here. 673 00:48:02,728 --> 00:48:04,730 I think he wants us to go. 674 00:48:04,897 --> 00:48:07,024 Do you want us to go? 675 00:48:08,734 --> 00:48:09,860 (SIGHS) 676 00:48:10,027 --> 00:48:11,111 Thank you. 677 00:48:22,413 --> 00:48:24,456 (TIRES SCREECH OUTSIDE) 678 00:48:25,665 --> 00:48:28,585 (PEOPLE CHATTERING OUTSIDE) 679 00:48:37,843 --> 00:48:39,303 GUIDO: I don't want no problems. 680 00:48:39,470 --> 00:48:41,389 You know what you did to me last night? 681 00:48:41,555 --> 00:48:43,432 - You know how you humil... LANA: I don't care. 682 00:48:43,599 --> 00:48:45,393 - Come on. GUIDO: Just let me talk to you. 683 00:48:45,601 --> 00:48:48,186 LANA: I don't wanna do nothing with you anymore. 684 00:48:48,353 --> 00:48:50,563 GUIDO: Hey, get in the car. Cut it out. - No. No. 685 00:48:50,730 --> 00:48:53,566 (WOMEN YELLING) 686 00:48:53,733 --> 00:48:55,235 Lana! Get... 687 00:49:00,906 --> 00:49:02,783 (DOOR CLOSES) 688 00:49:13,000 --> 00:49:14,460 Excuse me. 689 00:49:15,837 --> 00:49:17,714 What can I do for you? 690 00:49:17,922 --> 00:49:19,465 Who are you? 691 00:49:22,509 --> 00:49:24,052 Joel. 692 00:49:25,512 --> 00:49:27,681 Are you the kid I chased last night? 693 00:49:29,683 --> 00:49:31,976 Is there something I can help you with? 694 00:49:32,560 --> 00:49:34,437 You know, you shouldn't drive like that. 695 00:49:34,603 --> 00:49:37,606 People get hurt all the time. It's stupid. 696 00:49:38,023 --> 00:49:40,568 Are you a smart kid? Huh? 697 00:49:40,735 --> 00:49:42,736 I mean, you look like a smart kid. 698 00:49:42,902 --> 00:49:45,363 - I'm okay. GUIDO: Where are the girls? Inside? 699 00:49:48,742 --> 00:49:51,995 JOEL: I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave. 700 00:49:54,455 --> 00:49:55,873 Joel... 701 00:49:56,248 --> 00:49:58,459 ...the door is locked. 702 00:49:58,834 --> 00:50:00,794 You're starting to give me a stomachache. 703 00:50:00,961 --> 00:50:03,589 LANA: Good. I hope it hurts. 704 00:50:03,797 --> 00:50:05,339 You gonna open the door or what? 705 00:50:05,506 --> 00:50:07,550 LANA: Guido, go home. We don't need you anymore. 706 00:50:07,717 --> 00:50:09,510 GUIDO: Look, shut your mouth. - No. 707 00:50:10,011 --> 00:50:12,096 Listen, maybe we don't work for you anymore. 708 00:50:12,263 --> 00:50:14,223 GUIDO: Oh, yeah? Okay, fine. VICKI: Yeah. Right. 709 00:50:14,390 --> 00:50:15,933 GUIDO: Then who you work for, huh? 710 00:50:16,099 --> 00:50:18,518 - Who? If you don't work for me? VICKI (AS GUIDO): Who? 711 00:50:18,685 --> 00:50:20,103 Maybe we work for Joel now. 712 00:50:21,313 --> 00:50:23,523 Heh. She's only kidding. 713 00:50:24,858 --> 00:50:27,610 I hope so. Heh. 714 00:50:27,777 --> 00:50:31,655 Look, Joel, you look like a smart kid... 715 00:50:31,822 --> 00:50:35,326 ...so I'm gonna tell you something which I'm sure you'll understand. 716 00:50:36,118 --> 00:50:38,536 Now, you're having fun now, right? 717 00:50:39,120 --> 00:50:41,998 Right, Joel? The time of your life. 718 00:50:43,458 --> 00:50:49,297 In a sluggish economy, never, ever fuck with another man's livelihood. 719 00:50:49,880 --> 00:50:54,760 Now, if you're smart, like I hope you are... 720 00:50:55,719 --> 00:50:58,180 ...you're not gonna make me come back here. 721 00:51:03,518 --> 00:51:04,727 (CAR DOOR OPENS) 722 00:51:07,063 --> 00:51:09,065 Thank you, Joel. 723 00:51:11,818 --> 00:51:13,110 Very decent of you. 724 00:51:13,276 --> 00:51:15,946 Just as long as we understand each other. 725 00:51:16,113 --> 00:51:19,199 One night, all right? And then you find another place to stay. 726 00:51:19,366 --> 00:51:21,702 We get in touch with Tandy, we'll have a place. 727 00:51:21,868 --> 00:51:24,286 - Did you try her again? VICKI: She's still out. 728 00:51:24,995 --> 00:51:27,081 JOEL: And my mother's egg? 729 00:51:27,248 --> 00:51:30,167 If I can get my stuff back, I can get the egg. 730 00:51:30,835 --> 00:51:33,963 - Then you'll leave? - And then we'll leave. 731 00:51:34,879 --> 00:51:37,757 VICKI: I don't know, Lana. He's got such nice friends. 732 00:51:37,924 --> 00:51:40,301 Clean, polite, quick. 733 00:51:41,052 --> 00:51:42,804 I think there's a real future here. 734 00:51:48,267 --> 00:51:50,686 (BRUCE SPRINGSTEEN'S "HUNGRY HEART" PLAYING ON STEREO) 735 00:51:50,853 --> 00:51:52,187 (KNOCKING ON DOOR) 736 00:51:53,147 --> 00:51:55,441 - Hi. - Hi. 737 00:52:01,863 --> 00:52:03,281 What are you studying? 738 00:52:03,448 --> 00:52:04,866 (JOEL CLEARS THROAT) 739 00:52:05,033 --> 00:52:06,868 It's a workshop... 740 00:52:07,243 --> 00:52:09,202 ...on free enterprise. 741 00:52:15,083 --> 00:52:20,254 See, we make a product and we, um, try to market it. 742 00:52:21,297 --> 00:52:23,424 Do you make a lot of money? 743 00:52:24,091 --> 00:52:26,093 No. Not really. 744 00:52:26,260 --> 00:52:27,803 No? 745 00:52:28,971 --> 00:52:30,973 No, but we, uh... 746 00:52:31,556 --> 00:52:34,100 ...get to compete with other student companies. 747 00:52:34,267 --> 00:52:36,227 Actually, it's fucked. Ha. 748 00:52:36,394 --> 00:52:38,730 I... I'm just kidding. 749 00:52:39,606 --> 00:52:42,108 It's really, uh, quite competitive. 750 00:52:45,903 --> 00:52:47,905 You ever get high, Joel? 751 00:52:49,865 --> 00:52:51,867 Yeah. All the time. 752 00:52:52,034 --> 00:52:56,037 Because, see, me and Vicki were thinking about getting high. 753 00:52:56,204 --> 00:52:59,832 Maybe going out and getting some ice cream or something like that? 754 00:53:01,793 --> 00:53:03,252 You wanna come? 755 00:53:04,837 --> 00:53:05,921 (SIGHS) 756 00:53:06,088 --> 00:53:07,464 Yeah. Ha. 757 00:53:08,590 --> 00:53:11,551 I could go for some ice cream right now. Heh. 758 00:53:23,729 --> 00:53:25,147 BARRY: Are you stoned? 759 00:53:25,314 --> 00:53:28,650 No. I do not believe so. 760 00:53:29,651 --> 00:53:32,195 I think you're really wasted. 761 00:53:32,612 --> 00:53:34,823 This is not wasted, Barry. 762 00:53:34,989 --> 00:53:37,742 This is definitely not wasted. 763 00:53:38,742 --> 00:53:40,327 (CHUCKLES) 764 00:53:41,995 --> 00:53:43,455 Bar? 765 00:53:43,914 --> 00:53:45,416 BARRY: Yeah? 766 00:53:46,709 --> 00:53:49,795 - I'm a little wasted. - Yeah, I know. 767 00:53:52,296 --> 00:53:55,675 - Don't let me do anything stupid. - Don't worry. 768 00:53:58,970 --> 00:54:00,805 BARRY: Wanna take a walk? 769 00:54:07,644 --> 00:54:09,855 How do you like living at home? 770 00:54:12,107 --> 00:54:13,524 It's okay. 771 00:54:13,691 --> 00:54:15,401 I'll be out next year. 772 00:54:15,568 --> 00:54:18,070 I'll bet your folks are nice. 773 00:54:18,237 --> 00:54:20,031 And they're gone till Sunday? 774 00:54:20,489 --> 00:54:22,033 Yeah. 775 00:54:22,867 --> 00:54:25,160 Because, you know, I was thinking... 776 00:54:25,326 --> 00:54:28,329 I mean, after your friend came over, I couldn't believe it. 777 00:54:28,955 --> 00:54:31,875 A kid our age walks in with a hundred dollars? 778 00:54:32,042 --> 00:54:33,960 Glenn. Ha. 779 00:54:34,127 --> 00:54:36,420 Where did he get that kind of change? 780 00:54:36,670 --> 00:54:38,547 I don't know. 781 00:54:39,131 --> 00:54:41,633 He said he cashed a bond. 782 00:54:42,509 --> 00:54:45,179 You people have a lot of bonds. 783 00:54:48,097 --> 00:54:50,183 So I was thinking... 784 00:54:51,851 --> 00:54:56,064 ...if we ever got our friends together, we'd make a fortune, you know that? 785 00:54:56,230 --> 00:54:58,732 Yeah. You're right. 786 00:54:59,191 --> 00:55:01,109 You wanna do that? 787 00:55:01,610 --> 00:55:03,278 - What? - Get our friends together... 788 00:55:03,445 --> 00:55:04,654 ...next couple of days. 789 00:55:07,157 --> 00:55:10,326 No. I don't think so. 790 00:55:11,577 --> 00:55:14,622 Make some money. Be a Little Enterpriser. 791 00:55:14,789 --> 00:55:15,831 Future Enterpriser. 792 00:55:17,958 --> 00:55:19,502 Be whatever you wanna be. 793 00:55:25,882 --> 00:55:29,594 What if I said I'd be your girlfriend the next couple of days? 794 00:55:30,387 --> 00:55:31,720 No charge? 795 00:55:34,056 --> 00:55:37,017 Hey, I'm not pushing you on the idea or anything. 796 00:55:37,726 --> 00:55:40,270 It's just that my mind keeps working all the time. 797 00:55:40,437 --> 00:55:44,607 Nothing I can do about it. It just keeps working and working. 798 00:55:57,369 --> 00:55:58,620 Warm enough? 799 00:55:58,787 --> 00:56:00,831 I'm okay. 800 00:56:06,502 --> 00:56:08,587 How come you left home? 801 00:56:10,256 --> 00:56:11,716 Why? 802 00:56:12,550 --> 00:56:14,427 I was just wondering. 803 00:56:17,721 --> 00:56:21,307 I left home because my stepfather kept coming on to me. 804 00:56:23,727 --> 00:56:25,895 What else do you wanna know? 805 00:56:29,773 --> 00:56:32,359 You have any brothers and sisters? 806 00:56:33,610 --> 00:56:35,529 I've got a brother. 807 00:56:35,696 --> 00:56:37,364 What else? 808 00:56:37,990 --> 00:56:39,907 Look, if you don't wanna talk... 809 00:56:40,074 --> 00:56:43,202 - No. Ask me anything. - I don't think you wanna talk. It's okay. 810 00:56:43,369 --> 00:56:46,331 No, I wanna talk. I really wanna talk to you. 811 00:56:48,875 --> 00:56:50,709 What does he do? 812 00:56:51,335 --> 00:56:52,586 He's in school. 813 00:56:52,753 --> 00:56:54,171 Yeah? 814 00:56:55,380 --> 00:56:57,507 How come you're not in school? 815 00:56:57,674 --> 00:56:59,885 I'm not my brother. 816 00:57:01,136 --> 00:57:03,429 Look, I'm really... 817 00:57:05,890 --> 00:57:08,601 I'm really trying to be friends with you... 818 00:57:08,768 --> 00:57:11,854 ...but I'd appreciate it if you'd stop laying judgments on me... 819 00:57:12,021 --> 00:57:15,315 ...while you're leaning on your daddy's $40,000 car. 820 00:57:19,194 --> 00:57:21,071 I'll see you around. 821 00:57:22,739 --> 00:57:24,448 Hello. 822 00:57:27,701 --> 00:57:30,120 Was it something I said? 823 00:57:32,665 --> 00:57:34,124 Uh... 824 00:57:36,084 --> 00:57:40,171 Oh, God. You locked the door! The keys are inside! 825 00:57:41,089 --> 00:57:42,965 Please, stop, stop. 826 00:57:43,132 --> 00:57:44,592 Stop. 827 00:57:44,926 --> 00:57:47,636 (GRUNTING) 828 00:57:58,062 --> 00:58:00,356 No. Please stop. 829 00:58:00,523 --> 00:58:01,565 Please stop. 830 00:58:19,541 --> 00:58:21,834 (DOCK CREAKS) 831 00:58:33,261 --> 00:58:34,929 Thank you. 832 00:58:35,221 --> 00:58:36,848 Oh, thank you. 833 00:58:38,516 --> 00:58:40,184 Thank you. 834 00:58:42,312 --> 00:58:44,271 Aah! 835 00:58:49,985 --> 00:58:51,820 BARRY: Joel! 836 00:58:52,446 --> 00:58:54,155 Joel! 837 00:58:57,199 --> 00:58:58,492 Joel! 838 00:58:59,452 --> 00:59:02,079 - Joel! VICKI: Joel! 839 00:59:19,386 --> 00:59:21,889 All right, everybody, watch your feet. 840 00:59:28,561 --> 00:59:30,688 MAN: What the hell? Ha! 841 00:59:39,613 --> 00:59:41,406 You okay? 842 00:59:43,867 --> 00:59:45,869 You want an aspirin? 843 00:59:49,706 --> 00:59:51,916 Your dad own a gun? 844 00:59:56,045 --> 00:59:58,005 Who's the U-boat commander? 845 01:00:12,310 --> 01:00:17,064 JOEL: You're right. You are absolutely right to respond this way. I, uh... 846 01:00:17,272 --> 01:00:19,274 I did not have a doctor's appointment... 847 01:00:19,441 --> 01:00:22,111 ...but I'll tell you exactly what happened. 848 01:00:22,277 --> 01:00:24,070 "Unexcused." See, Nurse Bolik... 849 01:00:24,237 --> 01:00:26,990 ...If you write "unexcused," I fail two midterms. 850 01:00:27,156 --> 01:00:29,617 It'll wreck my whole grade point average. 851 01:00:29,784 --> 01:00:33,329 Look, if you'd just stop and listen to me, just for a minute... 852 01:00:33,496 --> 01:00:35,122 ...I'll explain everything. 853 01:00:35,288 --> 01:00:36,748 Thank you. 854 01:00:37,249 --> 01:00:38,792 You see, uh... 855 01:00:40,377 --> 01:00:44,965 ...the truth of the matter is, my parents are away and I met this girl... 856 01:00:45,924 --> 01:00:49,677 A call girl, actually. - -and she came to my house. 857 01:00:50,511 --> 01:00:52,179 Look, you're writing again. 858 01:00:52,346 --> 01:00:53,681 This is not "unexcused." 859 01:00:53,848 --> 01:00:56,934 If you just let me explain, if you just listen to me... 860 01:00:57,101 --> 01:00:59,686 ...then you'll understand, Nurse Bolik. 861 01:01:00,812 --> 01:01:02,605 Why? Why won't you listen to me? 862 01:01:02,772 --> 01:01:04,899 I had a doctor's appointment. 863 01:01:09,278 --> 01:01:10,571 Excuse me. 864 01:01:11,363 --> 01:01:14,783 It just wasn't the girl, it was my father's car. 865 01:01:14,950 --> 01:01:17,369 I put my father's car into Lake Michigan... 866 01:01:17,536 --> 01:01:19,538 ...I had to get it fixed. 867 01:01:19,705 --> 01:01:23,166 Look, just give me a break. 868 01:01:28,087 --> 01:01:29,255 Let me put it this way: 869 01:01:29,714 --> 01:01:33,425 I have spent the last four years of my life... 870 01:01:33,592 --> 01:01:36,553 ...busting my butt in this shit hole. 871 01:01:38,472 --> 01:01:39,556 I... I'm sorry. 872 01:01:39,723 --> 01:01:45,770 I just don't think I can leave until I get just a little compassion from you. 873 01:01:50,358 --> 01:01:51,609 What did he get? 874 01:01:51,776 --> 01:01:54,235 Suspension, five days. 875 01:01:54,402 --> 01:01:56,529 Kicked him out of Future Enterprisers too. 876 01:01:56,696 --> 01:01:58,490 Shit. They trashed his whole record. 877 01:01:58,657 --> 01:02:00,784 What's he gonna do about the car? 878 01:02:04,829 --> 01:02:07,414 - You okay, Joel? - Yeah. 879 01:02:08,207 --> 01:02:09,959 I'm okay. 880 01:02:11,335 --> 01:02:13,170 (SIGHS) 881 01:02:20,343 --> 01:02:21,552 I need a bike. 882 01:02:21,719 --> 01:02:22,845 He needs a bike. 883 01:02:23,012 --> 01:02:24,931 - Glenn, can I borrow your bike? - Jesus! 884 01:02:25,098 --> 01:02:27,891 - Come on, Glenn. - Sure. Here, use mine. 885 01:04:51,690 --> 01:04:54,984 LANA: Okay, what do we got? Two hundred, 100? 886 01:04:55,150 --> 01:04:57,820 Totals. Look it. You got... Hold on. 887 01:04:57,987 --> 01:05:00,030 JOEL: It was great the way her mind worked: 888 01:05:00,364 --> 01:05:03,242 - No guilt, no doubts, no fear. - Pretty good, huh? 889 01:05:03,409 --> 01:05:06,035 - None of my specialties. - Gonna have to check that out. 890 01:05:08,830 --> 01:05:13,584 Just this shameless pursuit of immediate material gratification. 891 01:05:13,751 --> 01:05:15,962 What a capitalist. 892 01:05:18,672 --> 01:05:22,551 She told me I could make more money in one night than I'd make all year. 893 01:05:22,718 --> 01:05:25,304 Enough to pay for my father's car. 894 01:05:25,470 --> 01:05:28,055 She told me she'd be my girlfriend. 895 01:05:30,808 --> 01:05:32,685 She told me a lot of things. 896 01:05:32,852 --> 01:05:34,061 I believed them all. 897 01:05:35,313 --> 01:05:38,274 So she introduced me to her friends. 898 01:05:40,358 --> 01:05:41,901 (LAUGHS) 899 01:05:43,820 --> 01:05:46,573 - Boss. - Um... 900 01:05:46,740 --> 01:05:49,409 ...would you just have a seat in the...? 901 01:06:08,801 --> 01:06:10,553 Hey, Barry. 902 01:06:14,932 --> 01:06:17,476 JOEL: I introduced her to my friends. 903 01:06:24,857 --> 01:06:27,193 We made Barry our treasurer. 904 01:06:28,653 --> 01:06:29,779 Stacey? 905 01:06:29,946 --> 01:06:32,114 JOEL: Lana did production. 906 01:06:32,657 --> 01:06:34,825 I concentrated on sales. 907 01:06:34,992 --> 01:06:38,161 JOEL: All right. So you took her to dinner twice. 908 01:06:38,328 --> 01:06:40,205 What did that cost you? 909 01:06:40,622 --> 01:06:42,749 - About 30. JOEL: With tip? 910 01:06:42,916 --> 01:06:44,960 Okay, maybe 35. 911 01:06:45,168 --> 01:06:46,502 Movies. Any movies? 912 01:06:46,669 --> 01:06:48,087 STAN: Three movies. 913 01:06:48,253 --> 01:06:50,339 - Twenty dollars. STAN: Roughly. 914 01:06:50,506 --> 01:06:53,175 - Parking? - I park on the street. 915 01:06:53,342 --> 01:06:55,219 JOEL: Gas? 916 01:06:55,761 --> 01:06:57,179 Maybe $6. 917 01:06:59,347 --> 01:07:03,977 All right, Stan, you're in for roughly 60-odd dollars. 918 01:07:05,853 --> 01:07:07,689 And, uh... 919 01:07:08,940 --> 01:07:10,190 ...what happened? 920 01:07:11,858 --> 01:07:13,277 She slept with Jacobsen. 921 01:07:13,443 --> 01:07:14,653 (LAUGHS) 922 01:07:17,739 --> 01:07:19,825 That's all I'm saying. 923 01:07:36,214 --> 01:07:38,174 You know what he said afterwards? 924 01:07:38,341 --> 01:07:39,801 No. 925 01:07:40,176 --> 01:07:42,803 He said the lady had knowledge. 926 01:07:42,970 --> 01:07:45,389 And he was glad to get that knowledge. 927 01:07:45,556 --> 01:07:47,266 You know why? 928 01:07:47,433 --> 01:07:48,475 Why? 929 01:07:48,642 --> 01:07:52,146 Because college girls can smell ignorance... 930 01:07:52,855 --> 01:07:54,772 ...like dog shit. 931 01:07:54,939 --> 01:07:56,941 I'll think about it. 932 01:07:57,358 --> 01:08:00,028 - Where you going to school next year? - Wisconsin. 933 01:08:00,194 --> 01:08:02,155 Wisconsin. 934 01:08:02,989 --> 01:08:04,699 Big school. 935 01:08:23,716 --> 01:08:26,135 All I'm saying is... 936 01:08:26,802 --> 01:08:29,262 ...walk like a man. 937 01:08:30,347 --> 01:08:32,015 (HORN HONKS) 938 01:08:33,141 --> 01:08:34,309 (CAR HORN HONKS) 939 01:08:34,476 --> 01:08:36,227 BO Y: Hey. Whoo! 940 01:08:36,394 --> 01:08:38,188 (TALKING HEADS' "SWAMP" PLAYING ON STEREO) 941 01:08:38,355 --> 01:08:41,815 Hey, Chuck. What's going on? 942 01:08:41,982 --> 01:08:43,108 Joel. 943 01:08:43,275 --> 01:08:45,319 - Hey, how are you guys doing? - Good. 944 01:08:45,486 --> 01:08:47,404 Have a good time. 945 01:08:53,076 --> 01:08:55,578 Glenn, all right. 946 01:08:56,704 --> 01:09:00,625 - Joel. Hell of a party. - Hey. 947 01:09:00,792 --> 01:09:03,043 - You having a good time? - Yeah. 948 01:09:11,260 --> 01:09:14,136 Excellent idea, Joel. Really excellent. 949 01:09:14,512 --> 01:09:16,389 GIRL: Hi there. 950 01:09:19,308 --> 01:09:21,477 LANA: Excuse me. - Some of the girls are wearing... 951 01:09:21,644 --> 01:09:23,521 - ...my mother's clothing. - What's wrong? 952 01:09:23,688 --> 01:09:26,273 I don't want to spend the rest of my life in analysis. 953 01:09:26,439 --> 01:09:28,692 - Could you just talk to them, okay? - All right. 954 01:09:29,943 --> 01:09:32,112 (CAR HORNS HONKING) 955 01:09:32,279 --> 01:09:35,198 (BOYS CHATTERING) 956 01:09:56,426 --> 01:09:58,927 (BOYS HOOTING, CHATTERING) 957 01:09:59,094 --> 01:10:00,971 (HORNS HONKING) 958 01:10:09,353 --> 01:10:10,980 Hi. 959 01:10:13,316 --> 01:10:15,026 Is Howie Rifkin here? 960 01:10:15,192 --> 01:10:18,112 - Here. WOMAN: You're on, honey. 961 01:10:18,279 --> 01:10:21,072 (TALKING HEADS' "SWAMP" PLAYING ON STEREO) 962 01:10:39,340 --> 01:10:42,343 Joel. Joel. Somebody at the front door for you. 963 01:10:42,509 --> 01:10:45,637 - All right, thank you. I'll be right there. - Okay. 964 01:10:46,346 --> 01:10:48,556 The thing is... 965 01:10:49,432 --> 01:10:52,101 ...I don't have to pay for it. 966 01:10:53,978 --> 01:10:55,896 I get it anyway. 967 01:11:01,068 --> 01:11:03,445 I'm gonna get going, you know, or I'll miss the party. 968 01:11:03,612 --> 01:11:05,030 (BOTH LAUGH) 969 01:11:06,447 --> 01:11:08,824 Miles, you know... 970 01:11:08,991 --> 01:11:11,619 ...whatever you wanna do, I mean... 971 01:11:11,786 --> 01:11:13,788 - Good. - Really. 972 01:11:19,834 --> 01:11:22,754 (TALKING HEADS' "SWAMP" PLAYING ON STEREO) 973 01:11:25,257 --> 01:11:27,841 Excuse me. Uh, can I help you? 974 01:11:28,008 --> 01:11:29,551 RUTHERFORD: Are you Joel? 975 01:11:29,718 --> 01:11:32,596 - Yes. - Bill Rutherford, Princeton Admissions. 976 01:11:32,763 --> 01:11:35,766 - I believe we had an interview scheduled. - Yes, sir. Of course. 977 01:11:35,933 --> 01:11:39,852 - If this is in any way inconvenient for... JOEL: No, sir. It's fine. 978 01:11:40,687 --> 01:11:42,981 Excuse me, excuse me. 979 01:11:48,987 --> 01:11:50,946 Barry, excuse me. Is it okay if I have the room? 980 01:11:51,113 --> 01:11:52,281 Okay. 981 01:11:54,575 --> 01:11:57,703 JOEL: Also, could you catch the phone if anyone calls, please? 982 01:11:57,869 --> 01:12:01,248 It's my understanding, Joel, that you would like to attend Princeton. 983 01:12:02,206 --> 01:12:04,208 Um, yes, sir, very much so. 984 01:12:04,375 --> 01:12:05,835 Well, fine. 985 01:12:06,460 --> 01:12:09,505 Let's take a look at what we have, shall we? 986 01:12:10,298 --> 01:12:11,882 Oop. I'm sorry. 987 01:12:23,143 --> 01:12:24,476 LANA: Does this couch open? 988 01:12:25,477 --> 01:12:26,645 Lana, I'm in a meeting. 989 01:12:26,812 --> 01:12:28,272 We need the room. 990 01:12:28,439 --> 01:12:30,983 JOEL: Yeah, I need a few minutes, okay? 991 01:12:31,150 --> 01:12:32,818 All right. 992 01:12:35,904 --> 01:12:37,030 (DOOR CLOSES) 993 01:12:37,196 --> 01:12:39,657 Fine. Now, you've taken your SATs already. 994 01:12:39,824 --> 01:12:42,702 Math: 597, Verbal: 560. 995 01:12:42,869 --> 01:12:45,455 Correct me if my information is inaccurate. 996 01:12:45,622 --> 01:12:48,707 Uh, well, yes, sir, but I was planning on taking those again. 997 01:12:48,874 --> 01:12:52,878 Fine. Now, your grade point average is 3.14. 998 01:12:53,045 --> 01:12:55,047 You class rank: 52. 999 01:12:55,213 --> 01:12:57,215 Which places you in the 84th percentile. Correct? 1000 01:12:57,382 --> 01:12:58,591 (KNOCKING ON WINDOW) 1001 01:12:58,758 --> 01:13:02,386 Joel. Joel, listen, this is my cousin, Ruben. He's from Skokie. 1002 01:13:02,553 --> 01:13:04,931 - Can you get him in tonight? - Not now, okay? 1003 01:13:05,097 --> 01:13:07,683 - He's gotta be back by 1 2:00. - All right, later, guys. 1004 01:13:07,850 --> 01:13:09,101 JIMMY: All right. 1005 01:13:11,603 --> 01:13:13,939 (LAUGHS) 1006 01:13:14,105 --> 01:13:15,273 Excuse me. 1007 01:13:17,442 --> 01:13:19,444 And you wish to major in? 1008 01:13:19,611 --> 01:13:21,779 (BOYS SHOUTING NEARBY) 1009 01:13:21,946 --> 01:13:22,988 Business. 1010 01:13:24,031 --> 01:13:26,659 Business. Yes. 1011 01:13:30,120 --> 01:13:32,205 - Please. LANA: I'll be out in a sec. 1012 01:13:36,960 --> 01:13:39,754 Fine, well, let's see what else there is. 1013 01:13:39,921 --> 01:13:45,926 "Junior Varsity Tennis Team. Recording Secretary, Spanish Club. 1014 01:13:46,093 --> 01:13:48,762 Varsity Track Team, one year. 1015 01:13:48,929 --> 01:13:52,933 Honorable Mention: Cook County Science Fair. 1016 01:13:53,100 --> 01:13:56,978 Future Enterprisers. Yearbook staff. 1017 01:13:57,144 --> 01:14:00,731 Student Council: two years." 1018 01:14:01,649 --> 01:14:03,526 Well, Joel... 1019 01:14:04,527 --> 01:14:06,278 ...your stats are very respectable. 1020 01:14:06,444 --> 01:14:09,197 You've done some solid work here... 1021 01:14:09,364 --> 01:14:12,742 ...but it's not quite Ivy League, now, is it? 1022 01:14:15,370 --> 01:14:16,829 (SIGHS) 1023 01:14:17,621 --> 01:14:19,290 You know, Bill... 1024 01:14:20,708 --> 01:14:24,211 ...there's one thing I've learned in all my years. 1025 01:14:24,378 --> 01:14:28,172 Sometimes you gotta say, "What the fuck." 1026 01:14:28,339 --> 01:14:30,216 Make your move. 1027 01:14:31,759 --> 01:14:33,219 I beg your pardon? 1028 01:14:35,513 --> 01:14:37,223 So how we doing? 1029 01:14:38,224 --> 01:14:40,976 Looks like University of Illinois. 1030 01:14:43,020 --> 01:14:46,690 (PRINCE'S "D.M.S.R." PLAYING ON STEREO) 1031 01:15:02,037 --> 01:15:04,247 (TOY TRAIN WHISTLE TOOTING) 1032 01:15:22,973 --> 01:15:25,892 Some of your friends are looking for you. 1033 01:15:28,353 --> 01:15:30,438 What do you want me to tell them? 1034 01:15:30,605 --> 01:15:32,148 (SHUTS OFF TRAIN) 1035 01:15:33,816 --> 01:15:36,151 Has that guy from Princeton left yet? 1036 01:15:36,318 --> 01:15:39,154 No, he's still here. He's talking to some of the girls. 1037 01:15:39,321 --> 01:15:40,364 Talking? 1038 01:15:41,031 --> 01:15:42,532 They're very good talkers. 1039 01:15:46,536 --> 01:15:49,747 You know, I don't think I'm going to say, "What the fuck" anymore. 1040 01:15:49,914 --> 01:15:54,460 I mean, this thing has gotten way out of control. 1041 01:15:55,628 --> 01:15:57,797 I'm gonna kill Miles. 1042 01:15:57,963 --> 01:16:00,423 Oh, come on, Joel. 1043 01:16:02,092 --> 01:16:05,762 Look, look at it this way: you're making some good money. 1044 01:16:05,929 --> 01:16:08,640 You're providing your friends with an invaluable service. 1045 01:16:08,807 --> 01:16:11,559 I mean, God knows, they needed the service. 1046 01:16:11,976 --> 01:16:16,522 And, right now, you're one hot-shit Future Enterpriser. 1047 01:16:20,109 --> 01:16:24,279 Don't worry so much. I'll be upstairs. 1048 01:16:26,614 --> 01:16:30,118 And you got a girlfriend to boot. 1049 01:16:30,285 --> 01:16:31,327 JOEL: Do I? 1050 01:16:31,494 --> 01:16:32,911 Phone call for Joel. 1051 01:16:33,120 --> 01:16:35,122 LANA: Here, I'll get it. 1052 01:16:35,455 --> 01:16:36,582 Well, do I? 1053 01:16:39,084 --> 01:16:40,794 What do you think? 1054 01:16:40,961 --> 01:16:42,504 I don't know. You tell me. 1055 01:16:43,170 --> 01:16:45,006 Yes? No? Maybe? 1056 01:16:46,799 --> 01:16:48,676 Yes. 1057 01:16:50,219 --> 01:16:51,262 No. 1058 01:16:54,723 --> 01:16:56,600 Maybe. 1059 01:17:00,520 --> 01:17:02,022 FATHER (ON PHONE): Joel? 1060 01:17:02,856 --> 01:17:04,733 - Dad? - Who answered the phone? 1061 01:17:05,524 --> 01:17:07,651 - Just a friend, Dad. - Do I know her? 1062 01:17:07,818 --> 01:17:09,987 (WHISPERING) Have you ever made love on a real train? 1063 01:17:10,154 --> 01:17:11,697 I... I don't think so. 1064 01:17:11,906 --> 01:17:13,949 - He's got a girl there. - So? 1065 01:17:14,158 --> 01:17:16,410 Let's go make love on a real train. 1066 01:17:16,577 --> 01:17:17,869 FATHER: Joel, are you there? 1067 01:17:18,036 --> 01:17:22,498 Yeah, I'm still here, Dad. How is Mom? Is everything going okay? 1068 01:17:22,665 --> 01:17:25,376 - Come on, let's go. - Did I hear others there? 1069 01:17:26,044 --> 01:17:28,712 Uh, just a couple of friends, Dad. 1070 01:17:28,879 --> 01:17:32,216 I'll give the key to the girls to help. Maybe they'll do you a favor. 1071 01:17:32,382 --> 01:17:34,551 Sounded like a party. 1072 01:17:34,968 --> 01:17:36,428 A party? 1073 01:17:36,595 --> 01:17:38,639 Come on, let's be alone together. 1074 01:17:38,805 --> 01:17:41,682 I don't remember giving permission for a party, Joel. 1075 01:17:41,849 --> 01:17:43,726 All right, come on. 1076 01:17:44,101 --> 01:17:46,229 Honey, can you hear me? 1077 01:17:46,854 --> 01:17:49,106 There's nothing wrong with having friends over. 1078 01:17:49,273 --> 01:17:51,900 Just use your best judgment. We trust you. 1079 01:17:52,067 --> 01:17:55,654 Now, remember, we're coming in on United, Flight 162 at 3:30. 1080 01:17:55,820 --> 01:17:57,280 JOEL: "Trust." 1081 01:17:57,656 --> 01:18:00,242 Seems to me if there were any logic to our language... 1082 01:18:00,408 --> 01:18:04,453 - ..."trust" would be a four-letter word. MOTHER: I can't wait to see you. 1083 01:18:04,787 --> 01:18:08,040 JOEL: The evening worked out well. We had good cash flow. 1084 01:18:09,208 --> 01:18:11,085 Rutherford made a couple of new friends. 1085 01:18:11,252 --> 01:18:12,294 Good night, everybody. 1086 01:18:12,461 --> 01:18:14,796 He said he'd do his best for me. 1087 01:18:22,053 --> 01:18:24,721 Finally, it was time to close shop. 1088 01:18:25,556 --> 01:18:27,766 The girls were exhausted. 1089 01:18:27,933 --> 01:18:31,186 Lana was hungry. She wanted to go out for a bite. 1090 01:18:32,020 --> 01:18:35,023 She wanted to make love on a real train. 1091 01:18:35,482 --> 01:18:37,733 Who was I to say no? 1092 01:19:00,671 --> 01:19:03,674 I thought you said nobody was gonna be here. 1093 01:19:06,135 --> 01:19:07,970 Be patient. 1094 01:21:43,862 --> 01:21:46,656 (INAUDIBLE DIALOGUE) 1095 01:23:11,692 --> 01:23:13,902 (TRUCK HORN HONKS) 1096 01:23:48,517 --> 01:23:50,977 (WHISTLING) 1097 01:24:10,454 --> 01:24:12,039 (DIALING PHONE) 1098 01:24:12,206 --> 01:24:13,873 (LINE RINGS) 1099 01:24:14,040 --> 01:24:16,167 LANA: Hi. - They stole the goddamn house, Lana. 1100 01:24:16,334 --> 01:24:18,503 - They took... - I'm not here right now. 1101 01:24:18,669 --> 01:24:22,298 (OVER MACHINE) Leave your name and number, I'll get back to you. 1102 01:24:22,465 --> 01:24:23,925 (LANA SPEAKS ITALIAN, MACHINE BEEPS) 1103 01:24:24,091 --> 01:24:26,635 They took everything. This is unbelievable. 1104 01:24:26,801 --> 01:24:30,263 My parents will be back in two hours, and they took fucking everything. 1105 01:24:30,430 --> 01:24:32,849 JOEL (OVER MACHINE): I don't know if you know about this... 1106 01:24:33,016 --> 01:24:36,644 ...but you gotta call me right away. I'm at the house: KL5-2 1 2 1. 1107 01:24:37,186 --> 01:24:39,897 Look, you've really got to help me. 1108 01:24:40,064 --> 01:24:41,607 Time of your life, huh, kid? 1109 01:24:42,650 --> 01:24:45,236 - Where's Lana? - Maybe she's on the choo-choo. 1110 01:24:45,402 --> 01:24:48,071 I hear she's got this thing about choo-choos. 1111 01:24:48,238 --> 01:24:50,198 Listen, I wanna know who took my stuff. 1112 01:24:50,365 --> 01:24:53,117 Oh, I took your stuff, Joel, are you kidding? 1113 01:24:53,284 --> 01:24:57,205 Well, then, you listen to me, buster. You... You A-hole. 1114 01:24:57,372 --> 01:24:59,081 If I don't get this stuff back... 1115 01:24:59,748 --> 01:25:01,416 Oh, shit. 1116 01:25:03,669 --> 01:25:04,711 (LINE RINGING) 1117 01:25:04,878 --> 01:25:06,755 (PHONE RINGING) 1118 01:25:10,591 --> 01:25:12,385 "A-hole"? 1119 01:25:12,552 --> 01:25:15,388 JOEL: I want my furniture back right now. 1120 01:25:15,555 --> 01:25:16,597 Now, you listen to me. 1121 01:25:16,764 --> 01:25:19,016 Oh, no, no, no. You listen to me. You... 1122 01:25:19,183 --> 01:25:20,226 (LINE HANGS UP) 1123 01:25:20,393 --> 01:25:21,685 Shit! 1124 01:25:23,645 --> 01:25:25,814 (LINE RINGING) 1125 01:25:27,899 --> 01:25:29,609 GUIDO: This is getting boring. 1126 01:25:29,776 --> 01:25:33,362 Can I have my furniture back, please? 1127 01:25:33,571 --> 01:25:36,657 Now, you listen to me, you little fuck. 1128 01:25:36,907 --> 01:25:39,743 You don't only take my two best girls, right? 1129 01:25:39,910 --> 01:25:42,872 You call me names. You insult me? 1130 01:25:43,454 --> 01:25:44,497 Well, I'm sorry. 1131 01:25:44,664 --> 01:25:46,457 If I had any self-respect... 1132 01:25:46,624 --> 01:25:48,793 ...it wouldn't just be the furniture... 1133 01:25:48,960 --> 01:25:53,506 ...it would be your legs, your arms, your head! 1134 01:25:54,506 --> 01:25:56,091 Do we understand each other? 1135 01:25:56,258 --> 01:25:57,634 Yes, we do. 1136 01:25:57,843 --> 01:26:01,471 No. Do we understand each other? 1137 01:26:02,055 --> 01:26:04,808 Yes, we understand each other. 1138 01:26:06,350 --> 01:26:08,978 Well, you're lucky in one respect. 1139 01:26:10,229 --> 01:26:12,106 How is that? 1140 01:26:12,815 --> 01:26:15,026 I like you, Joel. 1141 01:26:16,277 --> 01:26:17,611 Don't you know that? 1142 01:26:27,245 --> 01:26:29,038 What time have you got? 1143 01:26:29,205 --> 01:26:31,081 Four-fifteen. 1144 01:26:31,665 --> 01:26:32,917 I'm gonna get a cab. 1145 01:26:33,083 --> 01:26:36,420 - Something must have happened. - Excuse me. 1146 01:26:36,712 --> 01:26:38,172 Taxi! 1147 01:26:38,506 --> 01:26:40,882 (MECHANICAL BUZZING) 1148 01:26:43,510 --> 01:26:45,470 Joel, do you like music? 1149 01:26:45,678 --> 01:26:48,181 This is beautiful equipment. 1150 01:26:48,723 --> 01:26:51,225 What do you say, uh, 300 bucks... 1151 01:26:51,391 --> 01:26:53,101 ...amps, speakers, the works? 1152 01:26:53,268 --> 01:26:54,436 It's a bargain, Joel. 1153 01:26:54,603 --> 01:26:58,690 You go downtown anywhere, it would cost you double that. 1154 01:26:58,857 --> 01:27:02,360 GUIDO: All right. The kid likes music. 1155 01:27:14,996 --> 01:27:17,290 How about some, uh, women's outfits? 1156 01:27:17,457 --> 01:27:20,919 - You know, something for your mom? - Should fit her okay. 1157 01:27:21,086 --> 01:27:22,337 Yes. 1158 01:27:22,504 --> 01:27:24,880 GUIDO: What? - Yes, I'll buy it. 1159 01:27:25,047 --> 01:27:26,674 I didn't give you a price yet. 1160 01:27:27,383 --> 01:27:30,970 - Can we get through this, please? GUIDO: One twenty-five. 1161 01:27:35,099 --> 01:27:36,808 That's it, you got everything. 1162 01:27:36,975 --> 01:27:38,101 VICKI: Oh, wait a minute. 1163 01:27:41,938 --> 01:27:43,982 What about this? 1164 01:27:44,315 --> 01:27:45,358 GUIDO: What's that? 1165 01:27:46,109 --> 01:27:49,278 Some glass, artsy-fartsy thing. 1166 01:27:49,486 --> 01:27:53,240 - What do you got left, Joel? - Forty dollars. 1167 01:27:53,657 --> 01:27:57,161 I don't know, man, I don't think I can go 40 on the artsy-fartsy thing. 1168 01:27:57,327 --> 01:27:59,537 - What do you think, Vic? - He's only got 40. 1169 01:27:59,704 --> 01:28:01,622 - I've only got $40. - I know, I know. Uh... 1170 01:28:01,789 --> 01:28:05,168 I tell you what, we go 340? 1171 01:28:05,334 --> 01:28:07,461 I'll spot you the three. 1172 01:28:07,628 --> 01:28:09,422 You're good for it, right? 1173 01:28:09,921 --> 01:28:11,131 Certainly. 1174 01:28:11,298 --> 01:28:12,340 VICKI: I think he is too. 1175 01:28:12,757 --> 01:28:14,301 - Here. Catch. JOEL: Oh, God. 1176 01:28:14,509 --> 01:28:16,052 No! 1177 01:28:18,722 --> 01:28:20,557 (DISCORDANT NOTES PLAY) 1178 01:28:24,310 --> 01:28:25,352 (GRUNTS) 1179 01:28:25,519 --> 01:28:26,729 (TRUCK ENGINE STARTS) 1180 01:28:26,896 --> 01:28:28,147 To Joel. 1181 01:28:28,314 --> 01:28:31,984 Here's wishing you good luck on your future as a businessman. 1182 01:28:32,150 --> 01:28:35,862 Because, God knows, you're gonna need it. So long. 1183 01:29:03,304 --> 01:29:05,348 (CHIMES CLANG) 1184 01:29:15,899 --> 01:29:17,316 Don't, you're gonna break it. 1185 01:29:17,483 --> 01:29:18,567 JOEL: Look, will you m...? 1186 01:29:18,734 --> 01:29:21,779 BARRY: That's good. - Thank you, thank you, thank you. 1187 01:29:21,946 --> 01:29:26,450 I'd put all the Chinese things together, and the Greek on a separate shelf. 1188 01:29:26,909 --> 01:29:29,786 I don't think you should mix centuries. I would do this. 1189 01:29:42,714 --> 01:29:44,800 - Joel? - Honey. 1190 01:29:44,967 --> 01:29:47,344 Mom, Dad. 1191 01:29:47,511 --> 01:29:49,138 You're home. 1192 01:29:50,180 --> 01:29:51,597 FATHER: Where were you? 1193 01:29:51,764 --> 01:29:54,016 - Well, I was here. - We called from the airport. 1194 01:29:54,183 --> 01:29:57,728 Oh, you're kidding. Gee, I must have been out back watering. 1195 01:29:57,895 --> 01:30:00,273 I didn't think you were coming home till tomorrow. 1196 01:30:00,439 --> 01:30:02,566 Sweetheart, I said the 5th. 1197 01:30:02,732 --> 01:30:05,277 No, uh, you said the 6th. I wrote it down. 1198 01:30:05,443 --> 01:30:07,988 I'm sure I said the 5th. 1199 01:30:08,155 --> 01:30:09,698 Give me a hand with the luggage. 1200 01:30:09,865 --> 01:30:12,117 JOEL: She said the 6th. 1201 01:30:15,244 --> 01:30:17,454 MOTHER: Joel? - Yeah, Mom? 1202 01:30:18,789 --> 01:30:20,332 Can I talk to you for a minute? 1203 01:30:25,879 --> 01:30:27,589 What happened to my egg? 1204 01:30:27,755 --> 01:30:29,424 What do you mean? 1205 01:30:29,841 --> 01:30:31,968 There's a crack in it. 1206 01:30:33,845 --> 01:30:35,096 You're kidding. 1207 01:30:35,263 --> 01:30:36,763 No, Joel, I'm not kidding. 1208 01:30:36,930 --> 01:30:40,309 There is a crack in the egg. A small crack, inside the egg. 1209 01:30:40,476 --> 01:30:43,061 - What's wrong? - My egg is ruined. 1210 01:30:43,228 --> 01:30:45,022 FATHER: What happened? 1211 01:30:46,607 --> 01:30:48,357 - I don't know. MOTHER: You don't know? 1212 01:30:50,234 --> 01:30:52,612 Mom, maybe it was there before. 1213 01:30:52,778 --> 01:30:54,447 I don't think so, Joel. 1214 01:30:54,614 --> 01:30:56,991 How could you let this happen? 1215 01:30:59,743 --> 01:31:00,785 I'm sorry. 1216 01:31:00,994 --> 01:31:03,038 This is so damned irresponsible of you. 1217 01:31:03,205 --> 01:31:06,708 FATHER: We'll get another one. Joel will pay for it. 1218 01:31:06,875 --> 01:31:08,460 Sure, I'll pay for it. 1219 01:31:08,627 --> 01:31:09,668 MOTHER: Sure. 1220 01:31:09,835 --> 01:31:12,588 Where will you get the money to pay for something like that? 1221 01:31:13,631 --> 01:31:18,010 I'm sorry, I am very disappointed in you. 1222 01:31:24,265 --> 01:31:28,436 She'll be all right. Why don't you put in a little yard work? 1223 01:31:31,105 --> 01:31:32,523 (SIGHS) 1224 01:32:25,321 --> 01:32:26,906 Joel... 1225 01:32:28,199 --> 01:32:30,367 ...do you have something to tell me? 1226 01:32:34,037 --> 01:32:35,789 No... 1227 01:32:36,039 --> 01:32:37,875 ...I don't think so. 1228 01:32:38,250 --> 01:32:41,627 I just got off the telephone with Bill Rutherford. 1229 01:32:44,297 --> 01:32:48,968 Apparently, uh, you two had quite a meeting. 1230 01:32:52,053 --> 01:32:55,390 "Princeton can use a guy like Joel"? 1231 01:32:56,516 --> 01:32:57,559 What? 1232 01:32:57,726 --> 01:33:01,605 "Princeton can use a guy like Joel." 1233 01:33:01,771 --> 01:33:04,023 His exact words. 1234 01:33:05,357 --> 01:33:06,817 That's unbelievable. 1235 01:33:06,984 --> 01:33:09,195 You're as good as in. 1236 01:33:09,361 --> 01:33:10,988 I knew you could do it. 1237 01:33:11,155 --> 01:33:14,616 Haven't I been telling you, once in a while, say, "What the heck"... 1238 01:33:14,824 --> 01:33:16,284 ...and take some chances? 1239 01:33:16,451 --> 01:33:18,036 You were so right. 1240 01:33:18,203 --> 01:33:20,538 You've made me very proud. 1241 01:33:25,959 --> 01:33:28,253 JOEL: I was just thinking... 1242 01:33:28,921 --> 01:33:31,590 ...where we might be 1 0 years from now, you know? 1243 01:33:31,757 --> 01:33:32,883 (LAUGHS) 1244 01:33:33,967 --> 01:33:35,886 You know what I think? 1245 01:33:36,052 --> 01:33:38,513 I think we're both gonna make it big. 1246 01:33:38,679 --> 01:33:41,307 I am very optimistic. 1247 01:33:41,474 --> 01:33:43,142 I mean it. 1248 01:33:45,228 --> 01:33:47,312 Can I ask you something? 1249 01:33:52,109 --> 01:33:54,903 Was our night together... 1250 01:33:56,696 --> 01:33:57,739 ...just a setup... 1251 01:33:59,406 --> 01:34:02,118 ...for Vicki and Guido? 1252 01:34:10,458 --> 01:34:11,793 No. 1253 01:34:13,378 --> 01:34:15,672 You don't believe me, do you? 1254 01:34:17,549 --> 01:34:20,510 RUSSELL (OVER SPEAKER): My name is Russell Bitterman, from Wheaton High. 1255 01:34:20,677 --> 01:34:25,180 Our product is a paper-towel holder that sells for $8.95. 1256 01:34:25,347 --> 01:34:29,518 We made a profit of $850 last semester. 1257 01:34:29,685 --> 01:34:31,937 (CROWD APPLAUDING) 1258 01:34:34,856 --> 01:34:37,483 I just don't want you to get hurt. 1259 01:34:39,652 --> 01:34:44,281 EVONNE: My name is Evonne Williams. We sell decorative planters for $ 7. 1260 01:34:44,448 --> 01:34:47,701 We made a profit of $500 last semester. 1261 01:34:47,868 --> 01:34:50,120 (CROWD APPLAUDING) 1262 01:34:51,663 --> 01:34:53,665 Guess we won't see each other for a while. 1263 01:34:53,832 --> 01:34:55,499 I know. 1264 01:34:56,750 --> 01:34:58,794 So you going straight home now? 1265 01:34:58,961 --> 01:35:00,546 I don't know. Why? 1266 01:35:00,713 --> 01:35:05,134 I just thought it might be nice if, uh, we spent the evening together. 1267 01:35:05,301 --> 01:35:07,177 I'd really like that. 1268 01:35:08,219 --> 01:35:10,305 How much you got on you? 1269 01:35:11,890 --> 01:35:13,266 How much have I got on me? 1270 01:35:13,433 --> 01:35:15,143 I got $20. 1271 01:35:15,310 --> 01:35:16,978 Twenty dollars, Lana? 1272 01:35:17,728 --> 01:35:20,147 What are we gonna do about this? 1273 01:35:20,314 --> 01:35:23,484 LANA: Well, can I send it to you? - Can you send it to me? 1274 01:35:23,650 --> 01:35:25,486 LANA: Because I don't have that much here. 1275 01:35:25,652 --> 01:35:27,196 How about I write you a check? 1276 01:35:27,362 --> 01:35:29,322 JOEL: Do you think I'd accept a check from you? 1277 01:35:29,489 --> 01:35:31,365 What am I, stupid? 1278 01:35:31,866 --> 01:35:34,202 LANA: What if I had a bond in the bank? 1279 01:35:34,994 --> 01:35:37,580 JOEL: My name is Joel Goodsen. 1280 01:35:38,039 --> 01:35:40,957 I deal in human fulfillment. 1281 01:35:41,208 --> 01:35:44,920 I grossed over $8,000 in one night. 1282 01:35:45,337 --> 01:35:48,048 The time of your life, huh, kid? 98269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.