All language subtitles for My.Life.is.Murder.S02E10.Pleasure.and.Pain.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,012 --> 00:00:05,372 [♪] 2 00:00:07,139 --> 00:00:13,555 [♪] 3 00:00:13,640 --> 00:00:16,036 REUBEN: Your extra shot flat white. 4 00:00:16,120 --> 00:00:18,356 Why do people put food on their social media? 5 00:00:18,440 --> 00:00:20,636 - Well, food is art, right? - ALEXA: No. 6 00:00:20,720 --> 00:00:22,518 That is just a dob of flour with sugar on top. 7 00:00:22,602 --> 00:00:25,156 No, it's Reuben's special wholemeal waffle stack 8 00:00:25,240 --> 00:00:28,556 with crispy smoked bacon and vanilla bean maple syrup. 9 00:00:28,640 --> 00:00:30,196 Whatever. Do they think people really care? 10 00:00:30,280 --> 00:00:32,356 - Well, it's called sharing. - No. 11 00:00:32,440 --> 00:00:33,836 It's called toxic self-obsession. 12 00:00:33,920 --> 00:00:35,796 The whole planet is on a trajectory to hell 13 00:00:35,880 --> 00:00:39,236 and these goobers are sharing their maple syrup formations. 14 00:00:39,320 --> 00:00:40,956 How much coffee have you had today? 15 00:00:41,040 --> 00:00:42,556 - [ Cellphone rings ] - Harry, what up? 16 00:00:42,640 --> 00:00:50,640 [♪] 17 00:01:01,200 --> 00:01:03,756 Hi. Fancy seeing you here. 18 00:01:03,840 --> 00:01:05,156 I have got yoga in half an hour. 19 00:01:05,240 --> 00:01:08,436 If I miss my class, I'm bloody charging you. 20 00:01:08,520 --> 00:01:10,636 You ever heard of the Hex Program? 21 00:01:10,720 --> 00:01:11,996 Something to do with witches? 22 00:01:12,080 --> 00:01:13,996 No. It's a new-age self-help program, 23 00:01:14,080 --> 00:01:17,076 set up by husband and wife duo Otto and Clarissa Klein. 24 00:01:17,160 --> 00:01:18,316 ALEXA: Oh, yeah. 25 00:01:18,400 --> 00:01:19,676 HARRY: Started off in New Zealand, 26 00:01:19,760 --> 00:01:22,116 now they've got hubs all over the world. 27 00:01:22,200 --> 00:01:25,076 It's a go-to for the rich and influential. 28 00:01:25,160 --> 00:01:28,276 Are you saying I need to work on my personality? 29 00:01:28,360 --> 00:01:30,636 Yeah, I am, actually. 30 00:01:30,720 --> 00:01:32,996 But that's a separate issue. 31 00:01:33,080 --> 00:01:37,516 Otto Klein was found dead in a hotel room two weeks ago. 32 00:01:37,600 --> 00:01:39,236 Naked and handcuffed to a bed. 33 00:01:39,320 --> 00:01:41,236 - Handcuffed. - By choice. 34 00:01:41,320 --> 00:01:43,236 He owned the cuffs. 35 00:01:43,320 --> 00:01:45,236 Apparently his sexual preferences 36 00:01:45,320 --> 00:01:47,276 fall into the "unusual" category. 37 00:01:47,360 --> 00:01:48,836 Cause of death? 38 00:01:48,920 --> 00:01:53,796 Official finding is accidental autoerotic asphyxiation. 39 00:01:53,880 --> 00:01:55,956 Otto had a specifically designed belt that he liked 40 00:01:56,040 --> 00:01:58,436 to rig between his neck and the upper strut of the bed. 41 00:01:58,520 --> 00:02:01,276 It was his "thing," apparently. 42 00:02:01,360 --> 00:02:03,516 - Says whom? - Her. 43 00:02:03,600 --> 00:02:05,116 Sarah Halbeck. 44 00:02:05,200 --> 00:02:06,396 Says she was in the room with him 45 00:02:06,480 --> 00:02:08,356 when a fire alarm went off. 46 00:02:08,440 --> 00:02:09,956 He was alive at this point. 47 00:02:10,040 --> 00:02:12,476 She tried to uncuff him but couldn't find the key. 48 00:02:12,560 --> 00:02:14,156 Well, that sounds like very bad planning. 49 00:02:14,240 --> 00:02:15,876 Claims she left the room to get help. 50 00:02:15,960 --> 00:02:18,596 And when she got back, he was hanging from the bed strut. 51 00:02:18,680 --> 00:02:20,436 - What about the fire? - False alarm. 52 00:02:20,520 --> 00:02:22,076 She says she tried to resuscitate him 53 00:02:22,160 --> 00:02:24,036 but it was too late. 54 00:02:24,120 --> 00:02:25,236 You don't believe her. 55 00:02:25,320 --> 00:02:27,156 Not sure. 56 00:02:27,240 --> 00:02:29,236 Sarah's a Hex employee. 57 00:02:29,320 --> 00:02:32,196 She was a client and then joined the staff. 58 00:02:32,280 --> 00:02:33,716 Okay. And what about CCTV? 59 00:02:33,800 --> 00:02:35,556 Nothing from the inside. 60 00:02:35,640 --> 00:02:36,876 It's a discreet establishment. 61 00:02:36,960 --> 00:02:38,876 Oh, a no-tell hotel. 62 00:02:38,960 --> 00:02:40,796 Nice. What about outside? 63 00:02:40,880 --> 00:02:42,716 Nothing conclusive. 64 00:02:42,800 --> 00:02:44,716 - Do you wanna hear more? - Why, yes I do. 65 00:02:44,800 --> 00:02:48,076 Does that make me a bad person? 66 00:02:48,160 --> 00:02:51,076 Sarah Halbeck's dad is the very soon to be 67 00:02:51,160 --> 00:02:53,236 Sir Reginald Halbeck. 68 00:02:53,320 --> 00:02:55,756 Well, it is very handy to have a powerful judge as a father 69 00:02:55,840 --> 00:02:58,756 when your married lover ends up dead handcuffed to a bed. 70 00:02:58,840 --> 00:03:00,876 Certainly is. 71 00:03:00,960 --> 00:03:03,236 Don't tell me her dad sat in on the interview. 72 00:03:03,320 --> 00:03:06,836 All she gave us was a written paragraph as a statement. 73 00:03:06,920 --> 00:03:08,236 After that it was "no comment." 74 00:03:08,320 --> 00:03:10,436 Well, that always screams innocence, to me. 75 00:03:10,520 --> 00:03:14,436 - There's a kicker. - Bring it. 76 00:03:14,520 --> 00:03:17,556 Sarah's back at Hex running self-help programs. 77 00:03:17,640 --> 00:03:19,116 Business as usual. 78 00:03:19,200 --> 00:03:21,276 But the dead guy's wife is still running the show. 79 00:03:21,360 --> 00:03:22,516 Yep. 80 00:03:22,600 --> 00:03:25,636 She does know by now about the affair? 81 00:03:25,720 --> 00:03:29,636 Wow. Talk about turning the other cheek, huh? 82 00:03:29,720 --> 00:03:32,280 Alright, tell me more this Hex. 83 00:03:35,000 --> 00:03:37,596 Kia ora. Welcome to Hex. 84 00:03:37,680 --> 00:03:40,316 We are so glad to see you. 85 00:03:40,400 --> 00:03:41,556 My name is Sarah. 86 00:03:41,640 --> 00:03:43,716 I'm your Personal Journey Director. 87 00:03:43,800 --> 00:03:45,476 In the corner, we have Cameron, 88 00:03:45,560 --> 00:03:49,276 who's looking after technical systems and security. 89 00:03:49,360 --> 00:03:52,476 You've been selectively chosen for this program 90 00:03:52,560 --> 00:03:57,156 because we think you have what it takes to make change. 91 00:03:57,240 --> 00:03:59,680 Who wants to change their lives for the better? 92 00:04:02,880 --> 00:04:04,516 Perfect. 93 00:04:04,600 --> 00:04:07,040 Hex is gonna show you how. 94 00:04:09,960 --> 00:04:15,396 This process takes time, honesty, hard work, and action. 95 00:04:15,480 --> 00:04:17,036 To measure your progress, 96 00:04:17,120 --> 00:04:19,876 we use a process called the "Solon System." 97 00:04:19,960 --> 00:04:21,556 There are eight Solon levels, 98 00:04:21,640 --> 00:04:24,196 and each time you progress to the next level, 99 00:04:24,280 --> 00:04:29,276 you will receive one of these purity symbols. 100 00:04:29,360 --> 00:04:31,316 I am a Seventh Solon. 101 00:04:31,400 --> 00:04:35,476 The ultimate destination, the eighth level, 102 00:04:35,560 --> 00:04:37,476 is Alpha Solon. 103 00:04:37,560 --> 00:04:41,676 Thus far, it has only ever been achieved by our founders, 104 00:04:41,760 --> 00:04:45,076 Clarissa and Otto Klein. 105 00:04:45,160 --> 00:04:47,836 And one of them is with us today. 106 00:04:47,920 --> 00:04:49,560 Clarissa. 107 00:04:52,120 --> 00:04:53,760 Shh. 108 00:04:57,880 --> 00:04:59,520 Thank you, Sarah. 109 00:05:03,720 --> 00:05:08,756 Today, you will be taking your first steps in the Hex journey. 110 00:05:08,840 --> 00:05:11,316 As Sarah said, it will involve pain. 111 00:05:11,400 --> 00:05:14,276 And honesty. 112 00:05:14,360 --> 00:05:17,440 So, let me begin by sharing some honesty with you. 113 00:05:20,360 --> 00:05:25,876 Otto, the love of my life, 114 00:05:25,960 --> 00:05:29,476 has recently passed away... 115 00:05:29,560 --> 00:05:31,996 and I don't know 116 00:05:32,080 --> 00:05:36,120 that I can continue this work without him. 117 00:05:41,160 --> 00:05:42,476 In moments of pain, 118 00:05:42,560 --> 00:05:46,356 we need to surrender to being interconnected. 119 00:05:46,440 --> 00:05:48,716 You need me, 120 00:05:48,800 --> 00:05:51,516 I need you, 121 00:05:51,600 --> 00:05:54,916 and we all need each other. 122 00:05:55,000 --> 00:05:56,876 You'll be given a device. 123 00:05:56,960 --> 00:06:00,436 On it is your registered profile. 124 00:06:00,520 --> 00:06:02,836 Today we need you to sign one more form. 125 00:06:02,920 --> 00:06:05,436 A non-disclosure agreement. 126 00:06:05,520 --> 00:06:06,836 Why? 127 00:06:06,920 --> 00:06:09,036 Because in this room, 128 00:06:09,120 --> 00:06:12,836 we disclose everything with each other. 129 00:06:12,920 --> 00:06:17,676 It is, and must, remain a safe space. 130 00:06:17,760 --> 00:06:22,636 What happens at Hex stays at Hex. 131 00:06:22,720 --> 00:06:24,360 Please. 132 00:06:27,400 --> 00:06:29,476 Oh, my goodness. 133 00:06:29,560 --> 00:06:31,316 What are you doing? 134 00:06:31,400 --> 00:06:32,916 They need a pic. 135 00:06:33,000 --> 00:06:41,000 [♪] 136 00:06:42,480 --> 00:06:44,476 SARAH: Concentrate! Make it hurt! 137 00:06:44,560 --> 00:06:45,596 Find that power! 138 00:06:45,680 --> 00:06:49,476 That energy inside your selves! 139 00:06:49,560 --> 00:06:50,916 All the way down! 140 00:06:51,000 --> 00:06:54,156 Backs nice and straight. 141 00:06:54,240 --> 00:06:57,636 Two weeks ago, she was boffing Clarissa's dead husband. 142 00:06:57,720 --> 00:06:59,516 Now she's still employee of the month? 143 00:06:59,600 --> 00:07:01,156 I wouldn't be hugging her. 144 00:07:01,240 --> 00:07:03,596 Maybe they're just really trusting, open, hippie people? 145 00:07:03,680 --> 00:07:05,196 Trusting? 146 00:07:05,280 --> 00:07:07,360 Have you seen how many cameras are around this place? 147 00:07:09,440 --> 00:07:10,676 SARAH: Is it hurting yet? 148 00:07:10,760 --> 00:07:12,316 - Yeah. - Yes, thank you. 149 00:07:12,400 --> 00:07:13,476 Embrace it. 150 00:07:13,560 --> 00:07:15,276 It's good pain. All change! 151 00:07:15,360 --> 00:07:18,076 Let's exit, be on the circuit, let's go! 152 00:07:18,160 --> 00:07:21,676 Hex is about lifting yourself up. 153 00:07:21,760 --> 00:07:25,396 Conquering your mind starts with your body. 154 00:07:25,480 --> 00:07:27,036 That is a fact. 155 00:07:27,120 --> 00:07:29,876 So I want you all to learn something 156 00:07:29,960 --> 00:07:33,600 you currently think is impossible! 157 00:07:35,560 --> 00:07:36,796 Who's first? 158 00:07:36,880 --> 00:07:38,516 Which one of you is Alexa? 159 00:07:38,600 --> 00:07:41,796 Hello. Yes, hello. Me. 160 00:07:41,880 --> 00:07:43,756 CLARISSA: I like to have a little one-on-one time 161 00:07:43,840 --> 00:07:45,716 with all the new inductees. 162 00:07:45,800 --> 00:07:49,316 Pleased to meet you, Alexa Crowe. 163 00:07:49,400 --> 00:07:51,040 Nice to meet you too. 164 00:07:55,880 --> 00:07:58,156 CLARISSA: Peanut? 165 00:07:58,240 --> 00:08:01,796 Oh, I don't like peanuts. 166 00:08:01,880 --> 00:08:03,516 It's great for the memory. 167 00:08:03,600 --> 00:08:06,960 Well, I'm glad they're great for something. 168 00:08:09,000 --> 00:08:10,960 [ Sighs ] 169 00:08:16,240 --> 00:08:19,676 What is your greatest fear? 170 00:08:19,760 --> 00:08:22,320 Gosh. So many to choose from. 171 00:08:27,360 --> 00:08:29,796 Um... 172 00:08:29,880 --> 00:08:31,716 Well, after my husband died, 173 00:08:31,800 --> 00:08:37,040 I fear that I will never find anyone to replace him. 174 00:08:39,560 --> 00:08:43,476 At my core, I'm just a, you know... 175 00:08:43,560 --> 00:08:45,000 mad romantic. 176 00:08:48,440 --> 00:08:54,916 It seems we've met each other in a moment of shared transition. 177 00:08:55,000 --> 00:08:57,756 Oh, yes. I feel that too. 178 00:08:57,840 --> 00:09:04,196 Look, I know that Hex is all about feeling stronger but... 179 00:09:04,280 --> 00:09:06,796 are you okay? 180 00:09:06,880 --> 00:09:09,076 That is so kind of you to ask. 181 00:09:09,160 --> 00:09:10,996 Thank you. 182 00:09:11,080 --> 00:09:13,276 Yes. I'm okay. 183 00:09:13,360 --> 00:09:15,396 It must help to have such good friends around. 184 00:09:15,480 --> 00:09:17,916 Like Sarah. 185 00:09:18,000 --> 00:09:19,640 It does. 186 00:09:22,160 --> 00:09:24,916 I know from lived experience 187 00:09:25,000 --> 00:09:29,796 that beautiful things come from violent change. 188 00:09:29,880 --> 00:09:32,236 Wow. 189 00:09:32,320 --> 00:09:35,276 You're doing better in a couple of days 190 00:09:35,360 --> 00:09:37,916 than I'm doing after years. 191 00:09:38,000 --> 00:09:39,796 Mm. 192 00:09:39,880 --> 00:09:42,356 ALEXA: I have tried everything. 193 00:09:42,440 --> 00:09:44,116 I have moved house. 194 00:09:44,200 --> 00:09:46,076 I have chased a big salary. 195 00:09:46,160 --> 00:09:48,276 I have tried to change things up, 196 00:09:48,360 --> 00:09:52,080 but I cannot get at this emptiness. 197 00:09:54,360 --> 00:09:55,836 Losing interest in the hunt 198 00:09:55,920 --> 00:09:59,196 must have been confronting for a detective. 199 00:09:59,280 --> 00:10:00,596 Well, former detective. 200 00:10:00,680 --> 00:10:01,756 I'm retired. 201 00:10:01,840 --> 00:10:03,556 CLARISSA: Yes. 202 00:10:03,640 --> 00:10:06,676 I'm sorry. I saw that on the application. 203 00:10:06,760 --> 00:10:10,036 When did you move back from Australia? 204 00:10:10,120 --> 00:10:12,200 That wasn't on the application. 205 00:10:14,800 --> 00:10:18,236 Your accent. It sounds Melbourne. 206 00:10:18,320 --> 00:10:23,076 Dang. Who is the detective here? 207 00:10:23,160 --> 00:10:27,636 So, are you ready for whatever comes next? 208 00:10:27,720 --> 00:10:29,236 Yes. 209 00:10:29,320 --> 00:10:36,196 [♪] 210 00:10:36,280 --> 00:10:40,400 This journey with me will change your life. 211 00:10:44,240 --> 00:10:45,596 Okay, everyone. 212 00:10:45,680 --> 00:10:48,116 Time to climb. 213 00:10:48,200 --> 00:10:49,196 How high? 214 00:10:49,280 --> 00:10:50,920 Let's see. 215 00:10:54,000 --> 00:10:55,516 - Yeah! - [ Cheering ] 216 00:10:55,600 --> 00:11:03,600 [♪] 217 00:11:07,920 --> 00:11:09,236 Hi. Cameron? 218 00:11:09,320 --> 00:11:10,756 Hi. 219 00:11:10,840 --> 00:11:12,356 Do you film this for a good old laugh 220 00:11:12,440 --> 00:11:14,876 or because you like seeing people being tortured? 221 00:11:14,960 --> 00:11:16,676 It's for the journey. In a month, he'll be a weapon. 222 00:11:16,760 --> 00:11:18,800 People like seeing how far they've come. 223 00:11:21,400 --> 00:11:22,916 I'm Madison. 224 00:11:23,000 --> 00:11:24,476 I was admiring your computer before. 225 00:11:24,560 --> 00:11:28,636 It's a GGPC Reaper RTX 3070, right? 226 00:11:28,720 --> 00:11:29,876 Uh-huh. 227 00:11:29,960 --> 00:11:31,716 - So, you're a gamer? - Mm-hmm. 228 00:11:31,800 --> 00:11:33,276 Same. 229 00:11:33,360 --> 00:11:35,236 How did you get this gig? 230 00:11:35,320 --> 00:11:37,156 My parents asked me to do it. 231 00:11:37,240 --> 00:11:38,476 Your parents? 232 00:11:38,560 --> 00:11:40,436 Clarissa and Otto. 233 00:11:40,520 --> 00:11:42,396 Oh, wow. I didn't realize. 234 00:11:42,480 --> 00:11:46,836 Um, I'm sorry to hear about your dad. 235 00:11:46,920 --> 00:11:48,560 Thank you. 236 00:11:53,920 --> 00:11:55,276 Hey, you two. 237 00:11:55,360 --> 00:11:58,036 All good in the hood, Cam a lam? 238 00:11:58,120 --> 00:11:59,236 Ah... I... 239 00:11:59,320 --> 00:12:01,116 I've... I'll be right back. 240 00:12:01,200 --> 00:12:04,436 Excuse me. 241 00:12:04,520 --> 00:12:06,436 Madilon, Madilon. 242 00:12:06,520 --> 00:12:08,476 - Madison? - Oh, yes. 243 00:12:08,560 --> 00:12:11,916 Um, it's your turn for a one-on-one with Clarissa. 244 00:12:12,000 --> 00:12:14,276 Oh, sure. 245 00:12:14,360 --> 00:12:15,796 Gosh. 246 00:12:15,880 --> 00:12:17,796 You must really miss Otto. 247 00:12:17,880 --> 00:12:18,876 Very much. 248 00:12:18,960 --> 00:12:20,756 - We all do. - I bet. 249 00:12:20,840 --> 00:12:22,796 I mean, I already get the feeling that this place 250 00:12:22,880 --> 00:12:25,196 is like a family. 251 00:12:25,280 --> 00:12:26,920 It is. 252 00:12:31,520 --> 00:12:33,680 So what's your greatest fear? 253 00:12:37,080 --> 00:12:38,116 Frogs? 254 00:12:38,200 --> 00:12:40,036 Oh, it's a thing. Ranidaphobia. 255 00:12:40,120 --> 00:12:41,716 I've had it since I was a kid. 256 00:12:41,800 --> 00:12:43,996 I can't even look at a photo of a frog without sweating. 257 00:12:44,080 --> 00:12:45,396 - You're weird. - Okay. 258 00:12:45,480 --> 00:12:47,556 What did you say your fear was? 259 00:12:47,640 --> 00:12:50,316 Some crap about wanting to find another husband. 260 00:12:50,400 --> 00:12:52,396 I would not tell these people anything real. 261 00:12:52,480 --> 00:12:53,996 They're scam merchants. 262 00:12:54,080 --> 00:12:56,236 Well, it's not a scam if people think that it works. 263 00:12:56,320 --> 00:12:57,996 People are more vulnerable when they're tired. 264 00:12:58,080 --> 00:13:01,036 This Hex stuff is just neurolinguistic programming 265 00:13:01,120 --> 00:13:03,316 - with a twist. - Translation? 266 00:13:03,400 --> 00:13:04,876 Well, it's a mishmash of communication, 267 00:13:04,960 --> 00:13:06,996 personal development, and psychotherapy. 268 00:13:07,080 --> 00:13:08,876 Well, it's a profitable mishmash. 269 00:13:08,960 --> 00:13:11,756 They turn over $50 million a year. 270 00:13:11,840 --> 00:13:13,756 Well, who gets all that cash now that Otto's dead? 271 00:13:13,840 --> 00:13:14,876 Clarissa. 272 00:13:14,960 --> 00:13:16,316 What about the son? 273 00:13:16,400 --> 00:13:18,076 Otto changed his will a year ago. 274 00:13:18,160 --> 00:13:19,476 Left Cameron nothing. 275 00:13:19,560 --> 00:13:21,076 Now, what did Cameron do a year ago 276 00:13:21,160 --> 00:13:23,636 that made his father do that to him? 277 00:13:23,720 --> 00:13:27,196 Another fun fact... Sarah's parents are loaded. 278 00:13:27,280 --> 00:13:29,396 Oh, yeah. Her father's a judge. 279 00:13:29,480 --> 00:13:32,396 MADISON: Yeah. She's in for her own major payday at some point. 280 00:13:32,480 --> 00:13:35,036 She owns her home, makes great money at Hex. 281 00:13:35,120 --> 00:13:36,316 She really didn't need their money. 282 00:13:36,400 --> 00:13:37,676 Then why is she having sex with a man 283 00:13:37,760 --> 00:13:39,436 twice her age who's her boss? 284 00:13:39,520 --> 00:13:41,836 I've tracked her socials and I got into her messenger. 285 00:13:41,920 --> 00:13:44,796 She really genuinely liked him. 286 00:13:44,880 --> 00:13:47,676 Or was it just a well-planned, long-term honey trap? 287 00:13:47,760 --> 00:13:49,556 Do you think that Clarissa and Sarah 288 00:13:49,640 --> 00:13:50,876 could have been in it together? 289 00:13:50,960 --> 00:13:52,116 Oh, God. That's brilliant. 290 00:13:52,200 --> 00:13:53,596 And that would explain a lot of things. 291 00:13:53,680 --> 00:13:55,516 Sarah's been searching UK visas 292 00:13:55,600 --> 00:13:58,076 and visiting the Hex London portal a lot. 293 00:13:58,160 --> 00:14:01,316 So was she trying to run away with Otto or from him? 294 00:14:01,400 --> 00:14:09,400 [♪] 295 00:14:19,280 --> 00:14:21,636 Madison. Wake up. 296 00:14:21,720 --> 00:14:22,876 What time is it? 297 00:14:22,960 --> 00:14:24,156 I want you to look at these. 298 00:14:24,240 --> 00:14:26,276 It's 3:00 AM, you maniac. 299 00:14:26,360 --> 00:14:27,836 Oh, God. 300 00:14:27,920 --> 00:14:29,356 Here. Look closely. 301 00:14:29,440 --> 00:14:31,036 What do you see? 302 00:14:31,120 --> 00:14:32,476 It's the dead guy's hands. 303 00:14:32,560 --> 00:14:33,956 The bruising is on the left wrist. 304 00:14:34,040 --> 00:14:35,436 The handcuff is on the right. 305 00:14:35,520 --> 00:14:36,956 There's no bruising there. 306 00:14:37,040 --> 00:14:38,996 - So? - Oh, so good. 307 00:14:39,080 --> 00:14:41,076 What are you doing? 308 00:14:41,160 --> 00:14:47,276 [♪] 309 00:14:47,360 --> 00:14:49,516 Remind me what time the fire alarm went off that night. 310 00:14:49,600 --> 00:14:51,116 10 to 7:00. 311 00:14:51,200 --> 00:14:53,196 And the woman that was in this room with Mister Klein, 312 00:14:53,280 --> 00:14:55,356 when did she come to reception and ask for help? 313 00:14:55,440 --> 00:14:57,396 About three or four minutes later. 314 00:14:57,480 --> 00:14:59,076 And was she stressed? Panicked? 315 00:14:59,160 --> 00:15:01,756 Well, of course. She thought there was a fire. 316 00:15:01,840 --> 00:15:04,316 - Until we realized there wasn't. - Thanks. 317 00:15:04,400 --> 00:15:05,956 Wait, you're not gonna get fingerprint dust all over 318 00:15:06,040 --> 00:15:07,836 - the place again, are you? - No, no, no. 319 00:15:07,920 --> 00:15:09,236 We just want to have a look around. 320 00:15:09,320 --> 00:15:10,396 Yeah, good. 'Cause that took about a week 321 00:15:10,480 --> 00:15:13,636 to clean up last time. 322 00:15:13,720 --> 00:15:15,680 MADISON: What are you doing? 323 00:15:18,080 --> 00:15:20,636 Otto weighed 74 kilos. Alright? 324 00:15:20,720 --> 00:15:23,436 He was hung by the neck from this bar. 325 00:15:23,520 --> 00:15:25,636 Right? It can totally take his weight. 326 00:15:25,720 --> 00:15:27,476 Whereas here the weld is weak at the joint. 327 00:15:27,560 --> 00:15:28,756 It could never take his weight. 328 00:15:28,840 --> 00:15:30,276 Okay. 329 00:15:30,360 --> 00:15:33,436 His right hand was attached to this bar by handcuff, 330 00:15:33,520 --> 00:15:35,636 and yet it's his left wrist that has the bruising. 331 00:15:35,720 --> 00:15:37,036 What does that tell you? 332 00:15:37,120 --> 00:15:39,476 In order for him to be strung up by his belt, 333 00:15:39,560 --> 00:15:41,516 the handcuff had to be changed from his left wrist 334 00:15:41,600 --> 00:15:43,276 to his right. 335 00:15:43,360 --> 00:15:46,476 I think he was killed before he was hung up on this side. 336 00:15:46,560 --> 00:15:47,996 Yeah, but Sarah said that she couldn't find 337 00:15:48,080 --> 00:15:49,196 the key to the handcuff. 338 00:15:49,280 --> 00:15:50,676 That's why she went to get help. 339 00:15:50,760 --> 00:15:52,076 Yeah. 340 00:15:52,160 --> 00:15:53,676 That is what she said. 341 00:15:53,760 --> 00:15:56,760 [♪] 342 00:15:57,600 --> 00:16:04,916 [♪] 343 00:16:05,000 --> 00:16:07,036 This coffee isn't as good as Reuben's. 344 00:16:07,120 --> 00:16:08,716 Well, don't tell him. 345 00:16:08,800 --> 00:16:10,476 He already thinks he makes the best coffee in the world. 346 00:16:10,560 --> 00:16:11,756 Like you do with your bread. 347 00:16:11,840 --> 00:16:13,876 Yeah, but I'm right. 348 00:16:13,960 --> 00:16:16,636 Do you think that Otto was already dead 349 00:16:16,720 --> 00:16:19,156 when Sarah left the room to go and get help? 350 00:16:19,240 --> 00:16:20,356 Yeah. Maybe. 351 00:16:20,440 --> 00:16:21,956 I mean, fire alarm goes off. 352 00:16:22,040 --> 00:16:24,716 She panics and then she realizes "I need an alibi." 353 00:16:24,800 --> 00:16:26,636 Well, she would've needed one of those anyway, wouldn't she? 354 00:16:26,720 --> 00:16:28,076 Even if the alarm hadn't gone off. 355 00:16:28,160 --> 00:16:30,116 She might've planned just to slip out. 356 00:16:30,200 --> 00:16:31,796 Get yourself seen somewhere. 357 00:16:31,880 --> 00:16:34,356 You know, it's really hard to be exact about time of death 358 00:16:34,440 --> 00:16:35,876 if the body is found the next day. 359 00:16:35,960 --> 00:16:37,556 So the fire alarm was a spanner in the works? 360 00:16:37,640 --> 00:16:39,076 Yeah, it feels like it. 361 00:16:39,160 --> 00:16:41,436 So, if Sarah had killed him, 362 00:16:41,520 --> 00:16:43,156 why not just leave him hanging there? 363 00:16:43,240 --> 00:16:45,356 I mean, why take his body down and try to resuscitate him? 364 00:16:45,440 --> 00:16:47,076 Well, that's what I'd do if I wanted to 365 00:16:47,160 --> 00:16:48,676 make it look like I cared. And then I'd call the police. 366 00:16:48,760 --> 00:16:50,476 - Which she did. - Right. 367 00:16:50,560 --> 00:16:52,876 Well, how are we gonna prove any of this? 368 00:16:52,960 --> 00:16:54,876 I don't know. Gotta find some pressure points. 369 00:16:54,960 --> 00:16:58,076 Oh, hey, you've got to get into Cameron's computer. 370 00:16:58,160 --> 00:17:00,276 It's military grade. 371 00:17:00,360 --> 00:17:03,356 Now, Madison, I sense you're experiencing some negativity. 372 00:17:03,440 --> 00:17:06,436 And what you need is some equilibrium. 373 00:17:06,520 --> 00:17:08,476 Hex. I put a Hex on you! 374 00:17:08,560 --> 00:17:12,436 Hi. Hey. Do you play "GOW"? 375 00:17:12,520 --> 00:17:16,796 You're not getting lunch with the others? 376 00:17:16,880 --> 00:17:18,436 I'm not really into people. 377 00:17:18,520 --> 00:17:19,996 I prefer to, I dunno... 378 00:17:20,080 --> 00:17:21,556 do my own thing. 379 00:17:21,640 --> 00:17:23,156 This is a really impressive 380 00:17:23,240 --> 00:17:25,156 piece of hardware you've got here. 381 00:17:25,240 --> 00:17:27,356 I built most of this myself. 382 00:17:27,440 --> 00:17:30,356 So I'm guessing by the sizing of the profile photos you collect 383 00:17:30,440 --> 00:17:33,116 that you're operating a system replica to the NGI. 384 00:17:33,200 --> 00:17:36,876 Well, yeah. You know your stuff. 385 00:17:36,960 --> 00:17:40,196 Hey, do a fellow geek a solid and show me? 386 00:17:40,280 --> 00:17:41,996 I know that it's probably not done 387 00:17:42,080 --> 00:17:45,796 but I've signed an NDA, right? 388 00:17:45,880 --> 00:17:47,520 Come have a look. 389 00:17:50,840 --> 00:17:52,356 Oh, hey, Sarah. 390 00:17:52,440 --> 00:17:54,276 Hey yourself. Grab a bite. 391 00:17:54,360 --> 00:17:59,396 Yeah, only you can't really bite into quinoa salad, can ya? 392 00:17:59,480 --> 00:18:01,516 Hey, is it true that you were in the hotel room with Otto 393 00:18:01,600 --> 00:18:04,716 that night that he died? 394 00:18:04,800 --> 00:18:06,196 Who told you that? 395 00:18:06,280 --> 00:18:08,676 Oh, it was just something I read on the Internet. 396 00:18:08,760 --> 00:18:10,116 There's a lot of crap on the Internet. 397 00:18:10,200 --> 00:18:13,076 You know, that's what I thought. 398 00:18:13,160 --> 00:18:15,676 They say that he was handcuffed to a bed. 399 00:18:15,760 --> 00:18:17,356 - Really? - Yeah. 400 00:18:17,440 --> 00:18:18,916 And his handcuff was switched from the left wrist 401 00:18:19,000 --> 00:18:20,476 to the right. 402 00:18:20,560 --> 00:18:22,676 How would a thing like that happen? 403 00:18:22,760 --> 00:18:24,276 - Who are you? - I'm just Neville Nobody. 404 00:18:24,360 --> 00:18:26,276 I'm trying to make my life better. 405 00:18:26,360 --> 00:18:28,716 OTTO: Kia ora, I'm Otto Klein. 406 00:18:28,800 --> 00:18:30,676 And I'm very happy to see you all here today. 407 00:18:30,760 --> 00:18:32,396 You're doing great. 408 00:18:32,480 --> 00:18:34,276 Let's talk about the kind of commitment 409 00:18:34,360 --> 00:18:39,076 we expect to see from you as you strive to achieve Level 1... 410 00:18:39,160 --> 00:18:46,276 [♪] 411 00:18:46,360 --> 00:18:49,876 Honey, are you okay? 412 00:18:49,960 --> 00:18:50,876 That woman. 413 00:18:50,960 --> 00:18:52,476 Alexa. 414 00:18:52,560 --> 00:18:53,916 She's a cop! 415 00:18:54,000 --> 00:18:56,836 Ex-cop. 416 00:18:56,920 --> 00:18:57,996 She knows! 417 00:18:58,080 --> 00:19:00,076 She knows what happened. 418 00:19:00,160 --> 00:19:02,796 It doesn't matter what she thinks she knows. 419 00:19:02,880 --> 00:19:05,716 No one can touch you. Relax. 420 00:19:05,800 --> 00:19:07,236 I'm trying. 421 00:19:07,320 --> 00:19:08,756 I'm not you. 422 00:19:08,840 --> 00:19:11,436 You don't have to be me, but you do have to accept... 423 00:19:11,520 --> 00:19:14,836 I can't do this. I need to go. 424 00:19:14,920 --> 00:19:16,596 Now! 425 00:19:16,680 --> 00:19:19,076 I want to go to London, and you've always said 426 00:19:19,160 --> 00:19:20,956 you wouldn't stop me from succeeding. 427 00:19:21,040 --> 00:19:22,276 We talked about this. 428 00:19:22,360 --> 00:19:25,036 That was before. 429 00:19:25,120 --> 00:19:27,436 I need you here with me. 430 00:19:27,520 --> 00:19:31,236 Leaving is not an answer to your problems. 431 00:19:31,320 --> 00:19:33,596 How many times in your life have you run away? 432 00:19:33,680 --> 00:19:34,796 This is different. 433 00:19:34,880 --> 00:19:37,876 I got everything so wrong, 434 00:19:37,960 --> 00:19:41,876 I know I did, 435 00:19:41,960 --> 00:19:45,316 but I can't heal here. 436 00:19:45,400 --> 00:19:47,636 There's too many reminders of what I've done. 437 00:19:47,720 --> 00:19:50,196 You made a terrible mistake. 438 00:19:50,280 --> 00:19:53,876 And people are watching you, waiting for you to slip up. 439 00:19:53,960 --> 00:19:58,440 Please, don't draw attention to yourself, Sarah! 440 00:20:02,680 --> 00:20:04,356 You upset her. 441 00:20:04,440 --> 00:20:06,116 Oh. 442 00:20:06,200 --> 00:20:07,836 I guess once a cop, huh? 443 00:20:07,920 --> 00:20:09,316 Retired, you said. 444 00:20:09,400 --> 00:20:10,796 I don't wish to appear jealous, 445 00:20:10,880 --> 00:20:13,076 but if I found that my girlfriend was sleeping 446 00:20:13,160 --> 00:20:16,036 with my husband, I'd be a little bit annoyed. 447 00:20:16,120 --> 00:20:17,516 Only if fear wins. 448 00:20:17,600 --> 00:20:19,796 Love and understanding are more powerful. 449 00:20:19,880 --> 00:20:21,356 Oh. 450 00:20:21,440 --> 00:20:23,236 I still think it's weird that she seems more upset 451 00:20:23,320 --> 00:20:25,476 about Otto than you do. 452 00:20:25,560 --> 00:20:27,876 Otto's own actions led to his death. 453 00:20:27,960 --> 00:20:29,876 What happened to him was his own fault. 454 00:20:29,960 --> 00:20:32,236 You're not just a little bit angry? 455 00:20:32,320 --> 00:20:34,076 Stay away from me and my family. 456 00:20:34,160 --> 00:20:36,236 That includes Sarah. 457 00:20:36,320 --> 00:20:38,796 Your time here is finished. 458 00:20:38,880 --> 00:20:46,880 [♪] 459 00:20:47,120 --> 00:20:48,996 Thank goodness. At last some real food. 460 00:20:49,080 --> 00:20:50,836 - Mm. - At least we won't have to 461 00:20:50,920 --> 00:20:52,876 put up with that Equilibrium crap anymore. 462 00:20:52,960 --> 00:20:55,316 Did you find out anything about Cameron's IT? 463 00:20:55,400 --> 00:20:57,676 He's built it himself, so there'll be a hole somewhere. 464 00:20:57,760 --> 00:20:58,876 I just need to find it for you. 465 00:20:58,960 --> 00:21:01,076 Mm, great. 'Cause remember, 466 00:21:01,160 --> 00:21:03,676 I need you, and we all need each other. 467 00:21:03,760 --> 00:21:05,396 Cameron's got an image of Sarah on his home screen. 468 00:21:05,480 --> 00:21:07,076 - Really? - Mm-hmm. 469 00:21:07,160 --> 00:21:09,436 It's definitely a love story, at least in his own mind. 470 00:21:09,520 --> 00:21:12,476 Hmm. Dad sleeping with her must have been pretty painful. 471 00:21:12,560 --> 00:21:14,556 Like father, like son. And maybe like Mum. 472 00:21:14,640 --> 00:21:17,796 Sarah turns out to be the Hex Medusa. Hey. 473 00:21:17,880 --> 00:21:19,116 You two have worked up an appetite. 474 00:21:19,200 --> 00:21:20,516 How's my bread selling? 475 00:21:20,600 --> 00:21:22,516 Or "How are you, Reuben?" 476 00:21:22,600 --> 00:21:24,196 What are the fancy duds in aid of? 477 00:21:24,280 --> 00:21:25,276 Well, thanks for noticing. 478 00:21:25,360 --> 00:21:28,076 A date? Where are you going? 479 00:21:28,160 --> 00:21:29,596 New French cafe up the road. 480 00:21:29,680 --> 00:21:31,036 Mm. Can you post while you're there? 481 00:21:31,120 --> 00:21:33,516 No, he cannot post while he's there. 482 00:21:33,600 --> 00:21:35,476 He's supposed to be focusing on a another human being. 483 00:21:35,560 --> 00:21:37,436 Why buy 80 bucks of snail foam 484 00:21:37,520 --> 00:21:38,916 if you're just going to foodgram it? 485 00:21:39,000 --> 00:21:40,356 What? You don't want me to big ups your bread 486 00:21:40,440 --> 00:21:42,316 on social anymore? 487 00:21:42,400 --> 00:21:44,356 Wait. 488 00:21:44,440 --> 00:21:46,036 Are you saying that you're touting my bread online 489 00:21:46,120 --> 00:21:47,676 without my say so? 490 00:21:47,760 --> 00:21:50,116 Well, I know you're not a big social media fan, so... 491 00:21:50,200 --> 00:21:51,836 Wait. 492 00:21:51,920 --> 00:21:53,196 Are you saying that that's why people are buying my bread? 493 00:21:53,280 --> 00:21:55,236 Ah, the ethical dilemma. 494 00:21:55,320 --> 00:21:58,720 What she hateth so is how thou dost sell her bread. 495 00:22:03,640 --> 00:22:05,356 I was with her just a couple of hours ago. 496 00:22:05,440 --> 00:22:07,036 This doesn't make any sense. 497 00:22:07,120 --> 00:22:09,876 HARRY: The neighbor found her on the way to the laundry. 498 00:22:09,960 --> 00:22:12,276 No note. 499 00:22:12,360 --> 00:22:15,236 Her parents said that she tried to call them a few times 500 00:22:15,320 --> 00:22:16,516 just after lunch. 501 00:22:16,600 --> 00:22:19,876 Didn't answer. 502 00:22:19,960 --> 00:22:22,876 I'm sorry, Sarah. 503 00:22:22,960 --> 00:22:24,600 What happened to you? 504 00:22:26,760 --> 00:22:27,876 This is not right. 505 00:22:27,960 --> 00:22:29,316 Seems pretty clear. 506 00:22:29,400 --> 00:22:30,796 HARRY: No reports of fighting, 507 00:22:30,880 --> 00:22:34,476 no one seen entering or leaving the block. 508 00:22:34,560 --> 00:22:35,996 Any security video? 509 00:22:36,080 --> 00:22:38,116 I've got a team collecting all the available footage 510 00:22:38,200 --> 00:22:40,036 within a 300-meter radius. 511 00:22:40,120 --> 00:22:43,476 You know, this is not what it looks like, Harry. 512 00:22:43,560 --> 00:22:44,876 HARRY: She had a complex history. 513 00:22:44,960 --> 00:22:47,316 Maybe, but that's not what's at play here. 514 00:22:47,400 --> 00:22:50,636 Because...? 515 00:22:50,720 --> 00:22:52,360 Instinct. 516 00:22:54,840 --> 00:22:57,956 A few hours after I ask a couple of hard questions, 517 00:22:58,040 --> 00:22:59,476 Sarah's dead. 518 00:22:59,560 --> 00:23:00,476 Poor thing. 519 00:23:00,560 --> 00:23:02,276 ALEXA: Yeah. 520 00:23:02,360 --> 00:23:04,036 I hope you're not blaming yourself for this. 521 00:23:04,120 --> 00:23:06,436 Well, she's got a family who will never see her again. 522 00:23:06,520 --> 00:23:09,476 So, yeah, I'd be happier if someone else was in the mix, 523 00:23:09,560 --> 00:23:11,316 that's for sure. 524 00:23:11,400 --> 00:23:13,836 Okay, so I've cracked the Hex security logs 525 00:23:13,920 --> 00:23:15,436 showing who came and went today. 526 00:23:15,520 --> 00:23:17,516 Yeah. And? 527 00:23:17,600 --> 00:23:19,476 And they've been doctored. 528 00:23:19,560 --> 00:23:21,076 Look, it's a tiny detail, but if you look 529 00:23:21,160 --> 00:23:23,556 closely enough in the code, the security footprint 530 00:23:23,640 --> 00:23:26,316 they've generated is yesterday's, not today's. 531 00:23:26,400 --> 00:23:29,316 I mean, Cameron's good, but I'm better. 532 00:23:29,400 --> 00:23:31,236 So what's the earliest evidence 533 00:23:31,320 --> 00:23:33,436 that Sarah was having an affair with Otto? 534 00:23:33,520 --> 00:23:36,516 Well, texting started outside work last year... 535 00:23:36,600 --> 00:23:37,876 - March. - And what date did 536 00:23:37,960 --> 00:23:39,796 Otto amend his will to cut Cameron off? 537 00:23:39,880 --> 00:23:41,836 It's not long after that. 538 00:23:41,920 --> 00:23:45,076 That's so uncool. 539 00:23:45,160 --> 00:23:47,116 Could Cameron have found out about the affair with Otto? 540 00:23:47,200 --> 00:23:48,636 Oh, easily. 541 00:23:48,720 --> 00:23:51,316 If I could find those texts, then Cameron could. 542 00:23:51,400 --> 00:23:54,076 So maybe he confronted his father, told him to stop. 543 00:23:54,160 --> 00:23:55,516 And his father responded by... 544 00:23:55,600 --> 00:23:56,716 MADISON: Cutting him out of the will. 545 00:23:56,800 --> 00:23:57,876 Yeah. 546 00:23:57,960 --> 00:24:00,276 But why kill Sarah if he loved her? 547 00:24:00,360 --> 00:24:01,796 She went right back to work 548 00:24:01,880 --> 00:24:04,036 and remained the focus of his mother's attention. 549 00:24:04,120 --> 00:24:05,236 She wasn't interested in him. 550 00:24:05,320 --> 00:24:06,996 Even with Otto gone. 551 00:24:07,080 --> 00:24:09,240 [ Cellphone vibrates, chimes ] 552 00:24:12,960 --> 00:24:14,316 Well, there's no sign of Reuben's date, 553 00:24:14,400 --> 00:24:17,636 but he is clearly in love with foam. 554 00:24:17,720 --> 00:24:19,956 Yeah, that's nice. 555 00:24:20,040 --> 00:24:21,836 Alexa, are you okay? 556 00:24:21,920 --> 00:24:24,236 Yep. 557 00:24:24,320 --> 00:24:26,476 What do you suppose the mood's like at Hex 558 00:24:26,560 --> 00:24:28,796 now that they've had two deaths in two weeks? 559 00:24:28,880 --> 00:24:31,076 Well, it's a shame we can't go back and check. 560 00:24:31,160 --> 00:24:34,876 [♪] 561 00:24:34,960 --> 00:24:38,436 I have some difficult 562 00:24:38,520 --> 00:24:42,236 and distressing news. 563 00:24:42,320 --> 00:24:45,716 Our friend, our colleague... 564 00:24:45,800 --> 00:24:47,596 our dear Sarah... 565 00:24:47,680 --> 00:24:49,636 passed away yesterday. 566 00:24:49,720 --> 00:24:52,356 [ Murmuring ] 567 00:24:52,440 --> 00:24:56,276 I'm sorry, I can't give you any information. 568 00:24:56,360 --> 00:24:59,876 But please remember that you signed an NDA. 569 00:24:59,960 --> 00:25:03,036 This is not to be discussed with anybody. 570 00:25:03,120 --> 00:25:06,120 I've asked the Hex group worldwide... 571 00:25:10,600 --> 00:25:13,636 to immediately pause operations 572 00:25:13,720 --> 00:25:15,676 while I come to grips 573 00:25:15,760 --> 00:25:19,716 with this loss to our family. 574 00:25:19,800 --> 00:25:22,076 Please forgive me. 575 00:25:22,160 --> 00:25:23,676 We'll be in touch. 576 00:25:23,760 --> 00:25:30,476 [♪] 577 00:25:30,560 --> 00:25:32,956 You're not welcome here. 578 00:25:33,040 --> 00:25:37,156 Did you talk to Sarah after she left yesterday? 579 00:25:37,240 --> 00:25:40,316 No. 580 00:25:40,400 --> 00:25:42,036 Please leave now. 581 00:25:42,120 --> 00:25:43,916 Where's Cameron? 582 00:25:44,000 --> 00:25:45,836 Why? 583 00:25:45,920 --> 00:25:49,716 I want to know where he was after Sarah left. 584 00:25:49,800 --> 00:25:52,916 If you come near me or my son again, 585 00:25:53,000 --> 00:25:55,316 I will get a protection order. 586 00:25:55,400 --> 00:26:01,516 [♪] 587 00:26:01,600 --> 00:26:04,956 [ Cellphone rings ] 588 00:26:05,040 --> 00:26:06,116 Hello. 589 00:26:06,200 --> 00:26:07,556 How's your gut instinct going? 590 00:26:07,640 --> 00:26:09,316 So good. I'm all a-tingle. 591 00:26:09,400 --> 00:26:11,396 I've got CCTV footage of the streets 592 00:26:11,480 --> 00:26:12,996 surrounding Sarah's place. 593 00:26:13,080 --> 00:26:14,596 Sent you some links. 594 00:26:14,680 --> 00:26:16,796 Hey, is the autopsy in? 595 00:26:16,880 --> 00:26:18,036 Not yet. 596 00:26:18,120 --> 00:26:21,556 Let me know when it is. 597 00:26:21,640 --> 00:26:23,476 Do you ever say "please"? 598 00:26:23,560 --> 00:26:31,560 [♪] 599 00:26:33,640 --> 00:26:34,956 CAMERON: Sarah obviously felt guilty 600 00:26:35,040 --> 00:26:36,556 about sleeping with my dad. 601 00:26:36,640 --> 00:26:38,236 Did she? 602 00:26:38,320 --> 00:26:41,636 If that's true, then why did she come back to work with your mum? 603 00:26:41,720 --> 00:26:44,116 I dunno. 604 00:26:44,200 --> 00:26:46,996 She was a bent unit. 605 00:26:47,080 --> 00:26:49,076 Same as Otto. 606 00:26:49,160 --> 00:26:53,076 Liars and cheats, both of them. 607 00:26:53,160 --> 00:26:54,676 Doesn't mean they deserved to die, though. 608 00:26:54,760 --> 00:26:55,796 Does it? 609 00:26:55,880 --> 00:26:58,076 Are you a cop too? 610 00:26:58,160 --> 00:26:59,956 No. 611 00:27:00,040 --> 00:27:03,836 It's a bit of a long story, but I'm not lying about that. 612 00:27:03,920 --> 00:27:06,796 I'm used to people trying to trip us up. 613 00:27:06,880 --> 00:27:08,316 [ Sighs ] 614 00:27:08,400 --> 00:27:10,156 Look, I'm really sorry 615 00:27:10,240 --> 00:27:14,356 that you lost a friend yesterday. 616 00:27:14,440 --> 00:27:16,720 I could tell that you were really into Sarah. 617 00:27:20,160 --> 00:27:22,040 I guess I was the wrong kinda Klein. 618 00:27:24,600 --> 00:27:27,436 She only had eyes for Otto. 619 00:27:27,520 --> 00:27:29,276 Well, that's gotta suck a bit. 620 00:27:29,360 --> 00:27:32,076 Everybody knew. 621 00:27:32,160 --> 00:27:33,800 Apart from my mum. 622 00:27:37,840 --> 00:27:40,676 I mean, she knew about all the others, 623 00:27:40,760 --> 00:27:44,116 but I guess she and Sarah were so close she didn't click. 624 00:27:44,200 --> 00:27:45,316 There were others? 625 00:27:45,400 --> 00:27:48,116 Oh, yeah. 626 00:27:48,200 --> 00:27:49,840 He wasn't much of a dad. 627 00:27:51,920 --> 00:27:54,676 Well, did Otto know how you felt about Sarah? 628 00:27:54,760 --> 00:27:55,876 Sure. 629 00:27:55,960 --> 00:27:59,276 We fought about it all the time. 630 00:27:59,360 --> 00:28:01,956 He didn't care. 631 00:28:02,040 --> 00:28:04,720 The only person Otto cared about was himself. 632 00:28:11,080 --> 00:28:12,916 Where were you yesterday? 633 00:28:13,000 --> 00:28:15,516 When Sarah died? 634 00:28:15,600 --> 00:28:16,836 At home. 635 00:28:16,920 --> 00:28:19,836 Did anyone see you there? 636 00:28:19,920 --> 00:28:22,156 Why? 637 00:28:22,240 --> 00:28:25,556 Because you doctored the Hex security logs. 638 00:28:25,640 --> 00:28:28,000 And I'm kind of interested in why you did that. 639 00:28:33,240 --> 00:28:34,956 Hey, come take a look at this. 640 00:28:35,040 --> 00:28:36,680 Hi, Madison. 641 00:28:38,760 --> 00:28:41,116 Does that look like anyone you know? 642 00:28:41,200 --> 00:28:42,476 MADISON: Cameron? 643 00:28:42,560 --> 00:28:44,156 This was taken 200 meters 644 00:28:44,240 --> 00:28:46,436 from Sarah's house yesterday afternoon. 645 00:28:46,520 --> 00:28:48,836 That would explain it. 646 00:28:48,920 --> 00:28:50,716 - Explains what? - Why he wouldn't tell me 647 00:28:50,800 --> 00:28:52,556 the reason he doctored the security logs. 648 00:28:52,640 --> 00:28:53,796 That's where you've been? 649 00:28:53,880 --> 00:28:55,036 Talking to Cameron? 650 00:28:55,120 --> 00:28:56,676 - Yeah. - Without telling me? 651 00:28:56,760 --> 00:28:58,076 I left you a message. 652 00:28:58,160 --> 00:28:59,396 It's not my fault that you ignore your phone. 653 00:28:59,480 --> 00:29:01,316 Madison, he could be a killer. 654 00:29:01,400 --> 00:29:02,476 Look, it was broad daylight. 655 00:29:02,560 --> 00:29:04,076 We were in public. Why? 656 00:29:04,160 --> 00:29:05,676 Would you have worried about me? 657 00:29:05,760 --> 00:29:08,796 [ Cellphone vibrates ] 658 00:29:08,880 --> 00:29:12,276 By the way, Cameron said that Sarah was only one of many. 659 00:29:12,360 --> 00:29:14,036 Apparently, Otto had lots of Sarahs. 660 00:29:14,120 --> 00:29:15,276 Yeah? How many? 661 00:29:15,360 --> 00:29:16,796 Not sure. But one thing's for certain. 662 00:29:16,880 --> 00:29:19,156 Cameron was not his dad's biggest fan. 663 00:29:19,240 --> 00:29:21,236 Can we find out who these other women were? 664 00:29:21,320 --> 00:29:23,356 Yeah, I can trawl back through Otto's phone records. 665 00:29:23,440 --> 00:29:25,236 Good. Do it. 666 00:29:25,320 --> 00:29:29,680 Oh, and don't go vigilante on me again. 667 00:29:31,640 --> 00:29:39,640 [♪] 668 00:29:42,160 --> 00:29:44,276 So? 669 00:29:44,360 --> 00:29:46,916 "No contusions, abrasions or lacerations consistent 670 00:29:47,000 --> 00:29:49,116 with a physical altercation prior to death." 671 00:29:49,200 --> 00:29:52,516 Well, that doesn't mean she wasn't taken by surprise. 672 00:29:52,600 --> 00:29:55,600 Yeah, but it means there was no evidence to say that she was. 673 00:29:58,200 --> 00:30:00,796 I think that Otto Klein's son was visible 674 00:30:00,880 --> 00:30:02,676 in the CCTV footage you sent me. 675 00:30:02,760 --> 00:30:04,196 You think he was or he was? 676 00:30:04,280 --> 00:30:05,676 Well, it's indistinct. 677 00:30:05,760 --> 00:30:08,116 - How far from the scene? - 200 meters. 678 00:30:08,200 --> 00:30:09,476 Well, he could have been out shopping. 679 00:30:09,560 --> 00:30:11,236 Don't be absurd! 680 00:30:11,320 --> 00:30:13,156 He was there. 681 00:30:13,240 --> 00:30:15,676 8 kilometers from Hex. 10 kilometers from his own home. 682 00:30:15,760 --> 00:30:17,236 - He wasn't shopping. - I'm only telling you 683 00:30:17,320 --> 00:30:21,316 what a half-decent defense lawyer would say. 684 00:30:21,400 --> 00:30:23,156 These her clothes? 685 00:30:23,240 --> 00:30:25,396 Yeah. 686 00:30:25,480 --> 00:30:27,516 Did I fail her? 687 00:30:27,600 --> 00:30:30,436 Look, all you did was go looking for the truth. 688 00:30:30,520 --> 00:30:32,156 If she felt guilty about killing her lover, 689 00:30:32,240 --> 00:30:33,676 that's not your fault. 690 00:30:33,760 --> 00:30:35,396 But what if she didn't kill him? 691 00:30:35,480 --> 00:30:38,596 She was the only other person there. 692 00:30:38,680 --> 00:30:40,156 That we know of. 693 00:30:40,240 --> 00:30:41,476 Can I? 694 00:30:41,560 --> 00:30:43,916 Yeah. 695 00:30:44,000 --> 00:30:46,516 She was out of that room for nearly 10 minutes. 696 00:30:46,600 --> 00:30:48,196 And the handcuff on Otto's wrist 697 00:30:48,280 --> 00:30:50,196 was switched from his left to his right. 698 00:30:50,280 --> 00:30:51,956 Why is that significant? 699 00:30:52,040 --> 00:30:53,596 Because if somebody came in and did it 700 00:30:53,680 --> 00:30:55,036 while Sarah was out of the room, 701 00:30:55,120 --> 00:30:57,516 she would have noticed when she got back in. 702 00:30:57,600 --> 00:30:59,116 She never said anything about that. 703 00:30:59,200 --> 00:31:00,916 I know. Why wouldn't she? 704 00:31:01,000 --> 00:31:03,916 It makes no sense. It would be exculpatory evidence. 705 00:31:04,000 --> 00:31:05,676 It makes sense if she had an idea who did it 706 00:31:05,760 --> 00:31:08,876 and was trying to protect them. 707 00:31:08,960 --> 00:31:10,476 Hey, can you give me that blade? 708 00:31:10,560 --> 00:31:18,560 [♪] 709 00:31:23,120 --> 00:31:24,116 What's that? 710 00:31:24,200 --> 00:31:25,596 ALEXA: That's a Hex charm. 711 00:31:25,680 --> 00:31:27,276 The members wear them to indicate their level 712 00:31:27,360 --> 00:31:28,596 in the hierarchy. 713 00:31:28,680 --> 00:31:30,236 Yeah, I read about those. 714 00:31:30,320 --> 00:31:32,276 ALEXA: No, but this is an Alpha Solon. 715 00:31:32,360 --> 00:31:33,516 There are only two. 716 00:31:33,600 --> 00:31:34,916 One was Otto's. 717 00:31:35,000 --> 00:31:37,316 And one Clarissa's. 718 00:31:37,400 --> 00:31:39,676 So, why does Sarah have it? 719 00:31:39,760 --> 00:31:40,876 And more importantly, 720 00:31:40,960 --> 00:31:42,800 why did she feel the need to hide it? 721 00:31:44,960 --> 00:31:46,796 Whose is it? 722 00:31:46,880 --> 00:31:48,996 Well, if it was Otto's, it's a love charm. 723 00:31:49,080 --> 00:31:50,836 If it's Clarissa's, well, it opens up 724 00:31:50,920 --> 00:31:52,996 - some really big questions. - Yeah. 725 00:31:53,080 --> 00:31:54,836 - Like why Sarah had it? - Yeah. 726 00:31:54,920 --> 00:31:57,596 And why she felt the need to sew it into her clothes. 727 00:31:57,680 --> 00:31:59,396 Any theories? 728 00:31:59,480 --> 00:32:01,996 I think she needed to know that she always had it with her. 729 00:32:02,080 --> 00:32:03,356 Because? 730 00:32:03,440 --> 00:32:06,236 Because she knew Clarissa was looking for it. 731 00:32:06,320 --> 00:32:08,676 Hey, where was Clarissa on the afternoon that Sarah died? 732 00:32:08,760 --> 00:32:11,316 Well, her location data places her phone at Hex. 733 00:32:11,400 --> 00:32:12,756 She could have just left it there. 734 00:32:12,840 --> 00:32:14,436 Yeah. She could. 735 00:32:14,520 --> 00:32:16,076 I mean, Cameron's phone was at his house all afternoon, 736 00:32:16,160 --> 00:32:17,476 but we know he wasn't. 737 00:32:17,560 --> 00:32:19,476 Any luck tracking Otto's other lovers? 738 00:32:19,560 --> 00:32:21,516 Some. He made a lot of calls 739 00:32:21,600 --> 00:32:23,196 and sent a lot of texts to a woman 740 00:32:23,280 --> 00:32:25,036 by the name of Chantelle D'Arcy. 741 00:32:25,120 --> 00:32:26,476 Another Hex alumnus. 742 00:32:26,560 --> 00:32:28,756 Where will we find her? 743 00:32:28,840 --> 00:32:30,476 She's meeting you tomorrow morning. 744 00:32:30,560 --> 00:32:38,560 [♪] 745 00:32:42,000 --> 00:32:43,476 Chantelle. 746 00:32:43,560 --> 00:32:45,076 Hi. Alexa. 747 00:32:45,160 --> 00:32:47,480 Thank you so much for coming at short notice. 748 00:32:50,080 --> 00:32:51,556 Yeah. 749 00:32:51,640 --> 00:32:53,676 As soon as your friend said that you were a Hexer 750 00:32:53,760 --> 00:32:56,876 and this was about Sarah, I wanted to come. 751 00:32:56,960 --> 00:33:00,476 I've texted her many times but she's cut me off. 752 00:33:00,560 --> 00:33:04,356 Is she okay? 753 00:33:04,440 --> 00:33:05,876 Sarah died two days ago. 754 00:33:05,960 --> 00:33:08,080 And Otto Klein two weeks ago. 755 00:33:14,120 --> 00:33:15,676 Did she kill him? 756 00:33:15,760 --> 00:33:18,516 Why would you say a thing like that? 757 00:33:18,600 --> 00:33:20,076 He was obsessed with her. 758 00:33:20,160 --> 00:33:22,396 Maybe she thought that that was her only option? 759 00:33:22,480 --> 00:33:25,436 Well, you had a relationship with him too? 760 00:33:25,520 --> 00:33:29,476 Yes. Wasn't my finest hour. 761 00:33:29,560 --> 00:33:33,636 Chantelle, I'm an investigator, not a Hex alumnus. 762 00:33:33,720 --> 00:33:35,236 Investigating what? 763 00:33:35,320 --> 00:33:36,836 Hex or how they died? 764 00:33:36,920 --> 00:33:39,396 All of the above. 765 00:33:39,480 --> 00:33:41,436 What did you hear about Otto and Sarah? 766 00:33:41,520 --> 00:33:43,076 I heard that she fell really hard for him 767 00:33:43,160 --> 00:33:45,956 but knew she it was a dead-end relationship. 768 00:33:46,040 --> 00:33:48,316 She always wanted to run the program in London. 769 00:33:48,400 --> 00:33:51,236 So why didn't she? 770 00:33:51,320 --> 00:33:54,476 Once Otto got involved, that was never gonna happen. 771 00:33:54,560 --> 00:33:56,076 Because...? 772 00:33:56,160 --> 00:33:59,076 Otto wanted her. Clarissa needed her. 773 00:33:59,160 --> 00:34:01,276 If she'd left, they would've had no one to do 774 00:34:01,360 --> 00:34:04,036 all the hard work for them on the ground here. 775 00:34:04,120 --> 00:34:06,516 Do you think that maybe Sarah wanted "out"? 776 00:34:06,600 --> 00:34:09,156 With Hex there is no such thing as "out." 777 00:34:09,240 --> 00:34:12,356 Meaning they keep a record of your darkest secrets 778 00:34:12,440 --> 00:34:14,276 and use them when they need them? 779 00:34:14,360 --> 00:34:16,196 Exactly. 780 00:34:16,280 --> 00:34:19,556 And that's why Otto recorded every interaction with him. 781 00:34:19,640 --> 00:34:23,076 That was part of the deal. 782 00:34:23,160 --> 00:34:25,556 Otto definitely had no personal videos in the cloud. 783 00:34:25,640 --> 00:34:27,876 He knew Cameron would find them. 784 00:34:27,960 --> 00:34:29,596 Mm. What about a separate device 785 00:34:29,680 --> 00:34:31,236 that records wirelessly to a drive? 786 00:34:31,320 --> 00:34:33,116 MADISON: Well, it's that hard drive we want. 787 00:34:33,200 --> 00:34:35,756 You seriously think he recorded his own death? 788 00:34:35,840 --> 00:34:37,876 Well, I think it's possible. 789 00:34:37,960 --> 00:34:39,436 How long are we gonna stay here? 790 00:34:39,520 --> 00:34:41,156 Until they leave. 791 00:34:41,240 --> 00:34:42,596 How's the security there? 792 00:34:42,680 --> 00:34:44,156 It's hard core. 793 00:34:44,240 --> 00:34:46,076 If I can't black it out, there's no way we can get in. 794 00:34:46,160 --> 00:34:49,076 I just have to hope that there's no trigger alert on his phone. 795 00:34:49,160 --> 00:34:50,556 I believe in you. 796 00:34:50,640 --> 00:34:52,476 Oh, we wouldn't be sitting here if you didn't. 797 00:34:52,560 --> 00:34:54,160 Oh, here they go. 798 00:34:56,560 --> 00:34:58,596 - How's it coming along? - I'm in! 799 00:34:58,680 --> 00:35:00,400 Right, let's go. 800 00:35:06,120 --> 00:35:07,476 The Kleins have interesting taste. 801 00:35:07,560 --> 00:35:09,076 That's all I'm saying. 802 00:35:09,160 --> 00:35:11,116 [ Cellphone beeping ] 803 00:35:11,200 --> 00:35:12,436 Does that thing work? 804 00:35:12,520 --> 00:35:15,156 Absolutely. It's a metal detector app. 805 00:35:15,240 --> 00:35:17,596 I've set it to detect palladium and magnets. 806 00:35:17,680 --> 00:35:19,476 There's lots of both in hard drives. 807 00:35:19,560 --> 00:35:20,956 Huh. 808 00:35:21,040 --> 00:35:22,760 I'll just use my eyes. 809 00:35:25,280 --> 00:35:27,876 Madison. 810 00:35:27,960 --> 00:35:32,116 Oh, damn. 811 00:35:32,200 --> 00:35:33,676 ALEXA: He was in love with her. 812 00:35:33,760 --> 00:35:38,876 [♪] 813 00:35:38,960 --> 00:35:41,236 [ Scoffs ] 814 00:35:41,320 --> 00:35:49,320 [♪] 815 00:35:51,560 --> 00:35:54,556 [ Cellphone beeping ] 816 00:35:54,640 --> 00:35:56,280 Hey, up here. 817 00:36:00,360 --> 00:36:02,196 - ALEXA: Really? - MADISON: Yeah. 818 00:36:02,280 --> 00:36:04,800 Okay, help me grab this. 819 00:36:09,160 --> 00:36:11,000 Okay. Hold it steady. 820 00:36:16,520 --> 00:36:18,116 Oh, God. 821 00:36:18,200 --> 00:36:20,200 Rats and spiders. 822 00:36:23,960 --> 00:36:25,276 Oh. 823 00:36:25,360 --> 00:36:26,676 One hard drive. 824 00:36:26,760 --> 00:36:28,400 Yes. 825 00:36:31,680 --> 00:36:33,916 MADISON: Uh-oh. Here we go. 826 00:36:34,000 --> 00:36:37,076 ALEXA: Well, be cool, fool. They won't miss it. 827 00:36:37,160 --> 00:36:38,636 MADISON: Yeah, they didn't even know it was there. 828 00:36:38,720 --> 00:36:40,596 Welcome home. 829 00:36:40,680 --> 00:36:42,156 You missed the hallway camera. 830 00:36:42,240 --> 00:36:44,236 - Good, but not excellent. - CLARISSA: What the hell are you 831 00:36:44,320 --> 00:36:46,516 - playing at now? - Nothing's changed. 832 00:36:46,600 --> 00:36:48,356 I'm just trying to figure out what happened to your husband. 833 00:36:48,440 --> 00:36:50,636 Which in theory, you should be keen on too, right? 834 00:36:50,720 --> 00:36:51,876 CAMERON: Whatever you were doing in there, 835 00:36:51,960 --> 00:36:52,996 I'll be able to find a way to see it. 836 00:36:53,080 --> 00:36:54,396 Sadly, you won't. 837 00:36:54,480 --> 00:36:56,036 CLARISSA: I'm getting a restraining order. 838 00:36:56,120 --> 00:36:58,596 If either of you ever set foot on this property again, 839 00:36:58,680 --> 00:37:00,796 I'll have you arrested. 840 00:37:00,880 --> 00:37:03,000 Look forward to it. 841 00:37:04,920 --> 00:37:06,560 Great to see you. 842 00:37:09,720 --> 00:37:11,916 None of this footage was recorded on a phone. 843 00:37:12,000 --> 00:37:15,036 It's all gone to a camera and been uploaded by an RF signal. 844 00:37:15,120 --> 00:37:16,396 How many files are there? 845 00:37:16,480 --> 00:37:18,476 Loads. All labeled and dated. 846 00:37:18,560 --> 00:37:19,636 He was meticulous. 847 00:37:19,720 --> 00:37:21,356 This one's Chantelle. 848 00:37:21,440 --> 00:37:23,080 Just... Just pause this. 849 00:37:25,920 --> 00:37:28,036 How many files are labeled "Sarah"? 850 00:37:28,120 --> 00:37:31,556 MADISON: Plenty. But none from the date he died. 851 00:37:31,640 --> 00:37:34,280 Because he never got a chance to upload them. 852 00:37:37,160 --> 00:37:39,556 And did Mr. Klein always use the same room? 853 00:37:39,640 --> 00:37:41,436 Yes. Always. 854 00:37:41,520 --> 00:37:44,076 This room. 855 00:37:44,160 --> 00:37:46,156 Is there any way in or out of this building 856 00:37:46,240 --> 00:37:47,516 without being seen by the cameras? 857 00:37:47,600 --> 00:37:49,396 Only if they go through the kitchen. 858 00:37:49,480 --> 00:37:52,676 That door goes straight out onto the car park. 859 00:37:52,760 --> 00:37:55,076 How many smoke alarms have got on each floor? 860 00:37:55,160 --> 00:37:56,796 One. 861 00:37:56,880 --> 00:37:58,596 And when one goes off, do they all go off? 862 00:37:58,680 --> 00:38:00,596 Yes. 863 00:38:00,680 --> 00:38:02,636 What the hell are you doing? 864 00:38:02,720 --> 00:38:04,396 Perfume. 865 00:38:04,480 --> 00:38:07,636 Hey, can I just take one more look inside Mr. Klein's room? 866 00:38:07,720 --> 00:38:09,236 Sure. 867 00:38:09,320 --> 00:38:17,320 [♪] 868 00:38:47,760 --> 00:38:48,916 Hello. 869 00:38:49,000 --> 00:38:50,396 Good to see you knocking for a change. 870 00:38:50,480 --> 00:38:52,076 - That's an improvement. - Thank you for noticing. 871 00:38:52,160 --> 00:38:53,876 Can I come in? Not without a search warrant. 872 00:38:53,960 --> 00:38:55,476 Don't worry. I'm not searching for anything. 873 00:38:55,560 --> 00:38:58,476 Hey! You can't be here! You need to leave right now! 874 00:38:58,560 --> 00:39:00,916 Wow. 875 00:39:01,000 --> 00:39:06,276 Cameron, why were you at Sarah's place the afternoon she died? 876 00:39:06,360 --> 00:39:09,276 You were seen. So spill it. 877 00:39:09,360 --> 00:39:11,756 I didn't go in. I swear. 878 00:39:11,840 --> 00:39:13,636 Do you go there often? 879 00:39:13,720 --> 00:39:15,756 Just hang out, hoping to catch a glimpse? 880 00:39:15,840 --> 00:39:18,480 See who she's hanging out with, is that it? 881 00:39:23,040 --> 00:39:25,796 Whose is this? 882 00:39:25,880 --> 00:39:28,476 Clarissa's or Otto's? 883 00:39:28,560 --> 00:39:29,836 Where did you get that? 884 00:39:29,920 --> 00:39:32,796 From Sarah. It was sewn into her jeans. 885 00:39:32,880 --> 00:39:34,476 I don't understand. 886 00:39:34,560 --> 00:39:38,996 Cameron. Don't say a word. 887 00:39:39,080 --> 00:39:43,596 Well, poke the cub and the bear will come. 888 00:39:43,680 --> 00:39:46,436 Did you really think that you could enter my business, 889 00:39:46,520 --> 00:39:49,196 my home, harass me and my son, 890 00:39:49,280 --> 00:39:51,116 and there would be no consequences? 891 00:39:51,200 --> 00:39:55,356 Mum. Why did Sarah have your Alpha charm? 892 00:39:55,440 --> 00:39:58,400 Can you leave us alone for a minute, please? 893 00:40:04,600 --> 00:40:07,676 Who behaves likes this in front of someone's child? 894 00:40:07,760 --> 00:40:10,840 Why did Sarah have your Alpha charm? 895 00:40:12,840 --> 00:40:15,476 Because she stole it. 896 00:40:15,560 --> 00:40:17,956 You sure she didn't find it on the hotel room floor 897 00:40:18,040 --> 00:40:20,796 where you dropped it? 898 00:40:20,880 --> 00:40:22,316 What are you talking about? 899 00:40:22,400 --> 00:40:25,116 I'm talking about what you did. 900 00:40:25,200 --> 00:40:26,796 You'd figured out that Otto had a regular 901 00:40:26,880 --> 00:40:30,876 Tuesday afternoon rendezvous at the Art Hotel with Sarah. 902 00:40:30,960 --> 00:40:32,556 The most important part of the plan 903 00:40:32,640 --> 00:40:34,836 was to get the keys to the handcuffs. 904 00:40:34,920 --> 00:40:40,916 [♪] 905 00:40:41,000 --> 00:40:43,796 You went into the hotel through the kitchen and waited. 906 00:40:43,880 --> 00:40:46,076 Just long enough for Otto and Sarah to get comfortable. 907 00:40:46,160 --> 00:40:49,236 'Cause if Otto wasn't cuffed when you got into the room, 908 00:40:49,320 --> 00:40:50,836 the plan wouldn't work. 909 00:40:50,920 --> 00:40:53,676 And then you set off the fire alarm. 910 00:40:53,760 --> 00:40:55,036 It's a neat trick. 911 00:40:55,120 --> 00:40:56,636 Done it myself. 912 00:40:56,720 --> 00:40:59,716 [ Fire alarm beeping ] 913 00:40:59,800 --> 00:41:01,476 And you knew that Sarah would panic. 914 00:41:01,560 --> 00:41:03,516 So when she did and ran to get some help, 915 00:41:03,600 --> 00:41:07,476 you had just minutes to kill Otto and to get out of there. 916 00:41:07,560 --> 00:41:10,956 You've got less than that to get out of here. 917 00:41:11,040 --> 00:41:13,036 When Sarah got back to the room, she noticed 918 00:41:13,120 --> 00:41:17,116 that Otto was on the wrong side of the bed. 919 00:41:17,200 --> 00:41:20,356 Lucky for you, she was loyal to a fault. 920 00:41:20,440 --> 00:41:23,316 Do you honestly expect anyone to believe any of that? 921 00:41:23,400 --> 00:41:24,876 Yeah, I kinda do, 922 00:41:24,960 --> 00:41:31,076 because Otto recorded the most incriminating part. 923 00:41:31,160 --> 00:41:33,036 You choked Otto with his own belt 924 00:41:33,120 --> 00:41:35,596 while he was handcuffed to the bed. 925 00:41:35,680 --> 00:41:37,036 And then you strung him up to make it look 926 00:41:37,120 --> 00:41:39,796 like he'd done it to himself. 927 00:41:39,880 --> 00:41:41,476 Why? Was it the money? 928 00:41:41,560 --> 00:41:43,200 Or the betrayal? 929 00:41:46,360 --> 00:41:47,756 Both. 930 00:41:47,840 --> 00:41:50,876 Why not just let Sarah go to London? 931 00:41:50,960 --> 00:41:52,676 She didn't have to die. 932 00:41:52,760 --> 00:41:54,400 Mum? 933 00:41:58,920 --> 00:42:00,476 I'm sorry. 934 00:42:00,560 --> 00:42:08,560 [♪] 935 00:42:15,280 --> 00:42:17,636 Gonna be alright? 936 00:42:17,720 --> 00:42:20,076 I dunno. 937 00:42:20,160 --> 00:42:21,356 No. 938 00:42:21,440 --> 00:42:24,036 Look, you're a talented guy. 939 00:42:24,120 --> 00:42:26,036 You can make your own future. 940 00:42:26,120 --> 00:42:29,400 You don't have to let your family define you. 941 00:42:33,560 --> 00:42:37,116 Tell Madison she can look me up if she wants. 942 00:42:37,200 --> 00:42:38,716 I'll do that. 943 00:42:38,800 --> 00:42:43,476 ♪ Some things are indescribable ♪ 944 00:42:43,560 --> 00:42:48,076 ♪ Until you know just what you want to say ♪ 945 00:42:48,160 --> 00:42:52,556 ♪ So just relax and ♪ 946 00:42:52,640 --> 00:42:54,876 ♪ Remember ♪ 947 00:42:54,960 --> 00:42:57,676 So how much did your fancy French dinner cost? 948 00:42:57,760 --> 00:42:59,836 Well, the frogs legs alone cost more than the suit 949 00:42:59,920 --> 00:43:01,276 - I was wearing. - MADISON: Oh, yuck. 950 00:43:01,360 --> 00:43:03,636 - Shame on you. - Hey, Alexa. 951 00:43:03,720 --> 00:43:05,796 Are you searching for equilibrium or something? 952 00:43:05,880 --> 00:43:08,436 Oh, nah, it's a work thing. You wouldn't understand. 953 00:43:08,520 --> 00:43:11,236 Is that... Have you got an Instagram account? 954 00:43:11,320 --> 00:43:14,076 - Ohh! - Yes! 955 00:43:14,160 --> 00:43:16,796 The ultimate social media hater comes in from the cold! 956 00:43:16,880 --> 00:43:18,356 What's it called? 957 00:43:18,440 --> 00:43:19,996 "Deadly Dough." 958 00:43:20,080 --> 00:43:22,436 - [ Laughter ] - Gimme that. 959 00:43:22,520 --> 00:43:23,476 - I love it! - Wait, wait. 960 00:43:23,560 --> 00:43:24,916 How many followers have you got? 961 00:43:25,000 --> 00:43:26,436 Nearly a hundred. 962 00:43:26,520 --> 00:43:27,476 To Deadly Dough! 963 00:43:27,560 --> 00:43:29,316 Deadly Dough. 964 00:43:29,400 --> 00:43:30,636 - Whoo! - Yay! 965 00:43:30,720 --> 00:43:32,756 And do not forget the hashtag. 966 00:43:32,841 --> 00:43:34,076 Great. Let's get a selfie! 967 00:43:34,160 --> 00:43:35,556 - Yeah. - Oh, no. 968 00:43:35,640 --> 00:43:37,516 No photographs, please! 969 00:43:37,600 --> 00:43:45,600 [♪] 68602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.