All language subtitles for Mercenary for Justice-English-rado

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,421 --> 00:00:57,084 Understand, Chapel. This is a very sensitive operation. 2 00:01:01,963 --> 00:01:06,366 That island is considered a CIA asset. I want those independent contractors... 3 00:01:06,366 --> 00:01:08,925 believing they're liberating those people. 4 00:01:12,473 --> 00:01:14,634 Did you think that I was going to tell them... 5 00:01:14,634 --> 00:01:17,405 that they're risking their lives so we can get rich off diamonds and oil? 6 00:01:24,652 --> 00:01:28,315 I need the best on this one and I need plausible deniability. 7 00:01:33,494 --> 00:01:35,325 I shall give you the best. 8 00:01:43,671 --> 00:01:45,798 Kruger and Dekerk. 9 00:01:48,843 --> 00:01:50,777 Munitions experts, South Africans. 10 00:01:50,777 --> 00:01:52,710 More specifically, Afrikaners. 11 00:01:52,710 --> 00:01:55,943 There is not a gun or a bullet they cannot find or use. 12 00:01:55,943 --> 00:01:57,985 Five hundred kills to their credit. 13 00:01:58,486 --> 00:01:59,544 Lovely. 14 00:01:59,544 --> 00:02:01,451 This is Mr. Samuel Kay. 15 00:02:03,491 --> 00:02:07,825 MIS and Al specialist. Fluent in nine computer languages. 16 00:02:07,825 --> 00:02:11,922 Can, or more precisely, has hacked his way into every system in the world... 17 00:02:11,922 --> 00:02:14,263 including your own. 18 00:02:17,505 --> 00:02:20,497 Especially when you consider with whom they shall be working. 19 00:02:20,497 --> 00:02:21,836 Maxine Barnol. 20 00:02:21,836 --> 00:02:25,276 Where hardware hacking and bribery won't work... 21 00:02:25,276 --> 00:02:27,109 you need a muse. 22 00:02:28,149 --> 00:02:29,582 Extraordinary. 23 00:02:31,385 --> 00:02:34,183 9-3-60. This is Blind Eagle, do you copy, over? 24 00:02:35,556 --> 00:02:39,014 Mr. Radio Jones, communications specialist. 25 00:02:39,014 --> 00:02:43,859 And the only person capable of talking Mr. John Seeger... 26 00:02:44,332 --> 00:02:46,266 into joining our little party. 27 00:02:50,805 --> 00:02:52,033 John Seeger. 28 00:02:53,341 --> 00:02:55,741 The most decorated soldier in the First Gulf War. 29 00:02:58,579 --> 00:03:00,171 He's a wild card, Chapel. 30 00:03:00,171 --> 00:03:03,080 Yes. The best at doing what he does. 31 00:03:03,080 --> 00:03:05,141 Will he know we're behind this? 32 00:03:06,387 --> 00:03:07,649 Only if you want him to. 33 00:03:09,790 --> 00:03:12,588 Just make sure you keep it under control, Chapel. 34 00:03:13,394 --> 00:03:14,884 We don't need a war. 35 00:03:15,830 --> 00:03:17,161 Peace. 36 00:03:38,486 --> 00:03:39,783 Though you cannot see it...... 37 00:03:39,783 --> 00:03:45,118 ....just over that hill a fierce battle has erupted, sending civilians fleeing for their lives. 38 00:04:35,142 --> 00:04:36,336 It's perfect. 39 00:04:36,336 --> 00:04:39,436 Johnny, hotwire this piece of shit and lay a charge. 40 00:04:39,436 --> 00:04:41,481 You, rookie, it's time to show us what you're made of. 41 00:04:42,817 --> 00:04:45,445 Jack a car in town, and we move in on the target. 42 00:04:45,445 --> 00:04:47,214 Once she's clear, we go in with the truck. 43 00:04:47,214 --> 00:04:48,482 Do you think she's up to it? 44 00:04:48,482 --> 00:04:49,749 Hmm. 45 00:04:50,458 --> 00:04:52,790 Well, if she doesn't call us after five minutes... 46 00:04:52,790 --> 00:04:54,384 we'll do it the old-fashioned way. 47 00:05:42,276 --> 00:05:44,039 The children will be down in a minute. 48 00:05:44,039 --> 00:05:46,511 Please get their breakfast ready on the table. 49 00:05:46,511 --> 00:05:49,048 I'm taking the Ambassador his coffee now. 50 00:05:56,991 --> 00:05:59,516 I have an urgent message for the Ambassador. 51 00:06:23,918 --> 00:06:25,044 Guys, we're all clear. 52 00:07:02,957 --> 00:07:05,050 - May I pour your coffee for you? - Yes, please. 53 00:07:35,789 --> 00:07:37,984 You two! Come with me. 54 00:07:42,663 --> 00:07:43,857 Come with me now. 55 00:07:43,857 --> 00:07:45,125 It's okay. 56 00:08:01,242 --> 00:08:02,304 Bonjour. 57 00:08:02,304 --> 00:08:03,372 What are you doing here? 58 00:08:03,372 --> 00:08:05,680 You know what the fuck I'm doing here. 59 00:08:05,680 --> 00:08:08,017 Your foreign policy sucks, and we need you as insurance... 60 00:08:08,017 --> 00:08:09,112 to get out of this mess. 61 00:08:11,625 --> 00:08:14,753 - I'm the French Ambassador! - I know who the fuck you are. 62 00:08:14,753 --> 00:08:17,058 I'm running a bit of a tight schedule, so let's move! 63 00:08:23,704 --> 00:08:25,797 Get up on the truck. 64 00:08:25,797 --> 00:08:26,931 Move! 65 00:08:28,509 --> 00:08:29,874 Get! Go on! 66 00:08:30,978 --> 00:08:34,106 All right, get on the truck. It's not a fucking holiday! 67 00:08:34,515 --> 00:08:35,641 Move! 68 00:08:36,283 --> 00:08:39,275 All right, let's move out! We don't want to keep our friends waiting. 69 00:09:01,675 --> 00:09:04,235 Three days ago, heavily armed mercenaries launched... 70 00:09:04,235 --> 00:09:07,007 a lightning raid overthrowing Sibi Al Fukar... 71 00:09:07,007 --> 00:09:09,515 and his corrupt cadre of army officers... 72 00:09:09,515 --> 00:09:14,247 who have held this tiny island nation in their iron grip for over three years. 73 00:09:14,488 --> 00:09:17,480 With the surprise arrival of a brigade of French commandos... 74 00:09:17,480 --> 00:09:20,925 these mercenaries have been dislodged from their positions around the city... 75 00:09:20,925 --> 00:09:25,021 and put on the defensive, forced into a shrinking perimeter. 76 00:09:25,021 --> 00:09:27,397 As the French mass for a final assault... 77 00:09:27,397 --> 00:09:31,029 these besieged soldiers of fortune now face a stark choice. 78 00:09:31,029 --> 00:09:34,800 The inside of a French jail cell or death. 79 00:10:05,873 --> 00:10:08,103 Colonel. Colonel. 80 00:10:08,542 --> 00:10:11,102 Colonel, will you risk an attack even though these mercenaries... 81 00:10:11,102 --> 00:10:12,702 have taken civilian hostages? 82 00:10:18,285 --> 00:10:19,775 Colonel Roland, when do you strike? 83 00:10:21,054 --> 00:10:22,749 They have nowhere to go. 84 00:10:23,424 --> 00:10:27,224 We will overtake them but we'll have hostages to consider. 85 00:10:27,224 --> 00:10:30,559 With your permission, I'd like to cross the line and talk to the mercenaries. 86 00:10:30,559 --> 00:10:32,326 And yes, I understand what that means. 87 00:10:35,669 --> 00:10:37,000 Let her through. 88 00:10:37,871 --> 00:10:41,034 - Who the hell are you with? - Looks like I'm with the mercenaries. 89 00:13:09,289 --> 00:13:11,587 Chief, I don't know where these numbers are coming from! 90 00:13:11,587 --> 00:13:12,989 We're outnumbered. We're in trouble. 91 00:13:12,989 --> 00:13:15,255 Where are all these Frenchies coming from? 92 00:13:19,166 --> 00:13:20,827 Get head office on the secure line. 93 00:13:22,069 --> 00:13:24,299 - Where's Kruger and his men? - Last call we heard... 94 00:13:24,299 --> 00:13:27,363 Kruger took the French Ambassador and his family for extra insurance. 95 00:13:27,363 --> 00:13:29,636 Why did you agree to work with a slap-dick like that anyway? 96 00:13:29,636 --> 00:13:31,109 It wasn't my call. 97 00:13:34,514 --> 00:13:36,175 You two, move! 98 00:13:37,751 --> 00:13:39,343 Camera crew coming in! 99 00:13:39,853 --> 00:13:41,878 Maxine, what are you doing here? 100 00:13:41,878 --> 00:13:45,516 Man, you're supposed to stay out of the danger zone to gather intel only. 101 00:13:45,516 --> 00:13:46,820 You hear that? 102 00:13:46,820 --> 00:13:50,090 Oh, okay, well how's this for intel? The French have landed. 103 00:13:50,090 --> 00:13:51,790 Somebody fucked us! Who? 104 00:14:01,942 --> 00:14:04,433 Radio, give me that com unit. 105 00:14:04,978 --> 00:14:06,036 Damn it! 106 00:14:07,581 --> 00:14:10,345 Hello, Bravo! Bravo 1-2-3. 107 00:14:10,345 --> 00:14:11,714 Do you copy? 108 00:14:11,714 --> 00:14:13,685 Got our employers on the line here. 109 00:14:13,685 --> 00:14:16,222 Maybe it's time to swallow our pride and call for a little help. 110 00:14:19,259 --> 00:14:21,727 This is another CIA "fuck you," isn't it? 111 00:14:21,727 --> 00:14:25,662 Oh, right, I forgot, the creed, "Care for no one, fight for everyone." 112 00:14:25,662 --> 00:14:27,029 It's a good motto, isn't it? 113 00:14:29,403 --> 00:14:32,167 Sigma, this is Alpha 9. I repeat, Alpha 9. 114 00:14:33,006 --> 00:14:34,303 Do you read me? 115 00:14:34,303 --> 00:14:36,500 Sigma, this is Alpha 9. Say again, Alpha 9. 116 00:14:37,678 --> 00:14:39,976 Chapel, you guaranteed me this French fiasco would not happen. 117 00:14:39,976 --> 00:14:42,240 Sigma, this is Alpha 9. I repeat, Alpha 9. 118 00:14:42,240 --> 00:14:44,340 You know, I think we're in a refund situation. 119 00:14:44,340 --> 00:14:47,080 Shall I make the check out to the CIA or to you? 120 00:14:47,080 --> 00:14:50,146 - It's your call on this one, Dresham. - Fuck you, Chapel. 121 00:14:50,146 --> 00:14:52,282 It's a bit more for my mercs to handle. 122 00:14:52,826 --> 00:14:54,316 Shall we call in the troops? 123 00:14:54,316 --> 00:14:56,362 Those mercs, did they figure out who they're working for? 124 00:14:56,362 --> 00:14:58,921 And what difference does that make? 125 00:14:58,921 --> 00:15:00,296 Because right now we need deniability... 126 00:15:00,296 --> 00:15:01,698 more than we need them back in one piece. 127 00:15:01,698 --> 00:15:02,860 You understand me? 128 00:15:02,860 --> 00:15:04,233 We're still working the plan, Sigma. 129 00:15:04,233 --> 00:15:06,738 Didn't you say there would be no counter-support? 130 00:15:06,738 --> 00:15:09,799 Can we expect any help from your end with our extraction? 131 00:15:09,799 --> 00:15:11,241 You really want them back, Chapel? 132 00:15:11,678 --> 00:15:12,940 No help at all. 133 00:15:13,246 --> 00:15:14,873 Chapel, you and Dresham fuck us on this... 134 00:15:14,873 --> 00:15:17,940 I'm gonna stick my.45 up your ass and break every bone in your body. 135 00:15:17,940 --> 00:15:21,010 - Chapel, this is getting out of control. - You know something? 136 00:15:21,010 --> 00:15:24,580 The next time that you and the Agency want to plan a little business trip... 137 00:15:24,580 --> 00:15:26,216 dial someone else. 138 00:15:28,161 --> 00:15:30,823 Fucking Yank. Excuse my language. 139 00:15:39,573 --> 00:15:41,165 All right, Jones, call in the chopper. 140 00:15:41,165 --> 00:15:43,300 Samuel, load up all the wounded. 141 00:15:43,300 --> 00:15:45,435 Send in a goddamn chopper now! 142 00:15:45,435 --> 00:15:47,036 You'll never learn, will you? 143 00:15:47,036 --> 00:15:49,480 - Who do you think we're working for? - Heads up! 144 00:15:52,486 --> 00:15:54,716 I'd settle for just getting the fuck out of here. 145 00:15:54,716 --> 00:15:56,517 I shouldn't have dragged you into this, John. 146 00:15:56,517 --> 00:15:58,956 They used me to get ahold of you, man! 147 00:16:09,436 --> 00:16:12,633 You hang on, son. I'm gonna get you on that chopper. 148 00:16:12,633 --> 00:16:14,604 Take care of Eddie. 149 00:16:15,609 --> 00:16:17,338 Hang on, Jones, you hear me? 150 00:16:17,338 --> 00:16:18,707 Shondra. 151 00:16:18,707 --> 00:16:20,007 Hang on, man. 152 00:16:20,280 --> 00:16:21,440 Promise me. 153 00:16:32,626 --> 00:16:34,253 Paul! Paul! 154 00:16:42,636 --> 00:16:45,332 Go! Code blue! There's our pickup. Let's go! 155 00:16:49,176 --> 00:16:50,234 Stand back! Don't move! 156 00:16:50,234 --> 00:16:52,574 I'm press! I'm press! 157 00:16:52,574 --> 00:16:54,773 You just killed an innocent man, asshole! 158 00:17:11,998 --> 00:17:14,159 Colonel, this is Kruger. Come in. 159 00:17:17,771 --> 00:17:19,033 Mr. Kruger. 160 00:17:19,673 --> 00:17:21,664 There is nowhere for you to run. 161 00:17:22,142 --> 00:17:23,507 Now listen up... 162 00:17:23,507 --> 00:17:26,603 I got the French Ambassador and his lovely family here... 163 00:17:26,603 --> 00:17:30,343 and the truck is rigged to blow, so stand the fuck down. 164 00:17:45,065 --> 00:17:46,965 Tell them to hold their fire. 165 00:18:26,573 --> 00:18:28,564 Repeat. Everyone, stand down. 166 00:18:29,709 --> 00:18:30,937 Pull forward! 167 00:18:46,660 --> 00:18:50,562 - Colonel, what the fuck are you doing? - Repeat, everyone, stand down. 168 00:18:56,803 --> 00:18:59,601 On my mark, get the fuck out of that truck! 169 00:19:04,177 --> 00:19:05,508 Now! Get out! 170 00:19:05,508 --> 00:19:07,079 Go! Move! 171 00:19:21,261 --> 00:19:22,853 Keep moving! 172 00:19:23,663 --> 00:19:25,221 Come on, men! Move! 173 00:19:26,733 --> 00:19:28,667 Left bank, 20 degrees! 174 00:19:51,791 --> 00:19:53,782 Come on! Come on! 175 00:20:32,065 --> 00:20:33,362 Hey, hey. 176 00:20:33,633 --> 00:20:36,261 No worries, Johnny boy. We made it, didn't we? 177 00:20:38,538 --> 00:20:41,132 I ought to fucking kill you right now, boy. 178 00:20:41,132 --> 00:20:43,969 - I don't think so. - Yeah, maybe not right now. 179 00:20:55,622 --> 00:20:57,817 I hear the blacks in the States fly really well. 180 00:20:57,817 --> 00:20:59,085 So why don't you and your buddy... 181 00:20:59,085 --> 00:21:01,286 hop in the tail and fly the fuck out of here! 182 00:21:01,286 --> 00:21:03,522 I'll fly on the tail, Kruger, if you don't mind me... 183 00:21:03,522 --> 00:21:07,259 throwing this grenade up in this helicopter with all you motherfucking white folks! 184 00:21:11,237 --> 00:21:12,602 Forget about it. 185 00:21:16,509 --> 00:21:18,500 Yo, Seeger, come on, we're full! 186 00:21:18,500 --> 00:21:20,408 Leave him, we're full, man! 187 00:21:21,281 --> 00:21:24,341 Come on. Let's get the fuck out of here! Come on! 188 00:21:26,152 --> 00:21:29,087 Come on! Let's go! Let's go! Let's go! 189 00:21:52,278 --> 00:21:53,302 Maxine? 190 00:21:53,580 --> 00:21:56,572 She'll play it through. She always does. 191 00:22:22,909 --> 00:22:25,002 The car's going too slow. 192 00:22:27,113 --> 00:22:28,705 Come on. Go. 193 00:22:32,986 --> 00:22:34,977 Oh, yeah. We're catching up. 194 00:22:35,822 --> 00:22:36,880 Whoa! 195 00:22:40,994 --> 00:22:43,758 Today, Galmoral was turned over to the UN by the French... 196 00:22:43,758 --> 00:22:46,424 ending a conflict which began as a small coup... 197 00:22:46,424 --> 00:22:48,660 by antigovernment mercenaries... 198 00:22:48,660 --> 00:22:50,965 now celebrated as heroes here. 199 00:22:51,237 --> 00:22:55,697 This small island nation has its first taste of freedom in over 100 years... 200 00:22:55,697 --> 00:22:57,105 and democratic elections... 201 00:23:00,914 --> 00:23:03,849 You were correct. One week, and he shows. 202 00:23:04,384 --> 00:23:05,681 Guess you know him well. 203 00:23:28,241 --> 00:23:29,265 Take him. 204 00:23:30,376 --> 00:23:32,776 - And meet me back at base. - Take him? 205 00:23:33,246 --> 00:23:34,736 You make this shit sound easy. 206 00:23:40,753 --> 00:23:42,687 The lady says it's a go. 207 00:23:51,431 --> 00:23:53,126 Mom, it's the door. 208 00:23:53,126 --> 00:23:55,064 Put your video game down and answer it for me. 209 00:23:55,702 --> 00:23:57,533 Do I have to? 210 00:24:03,543 --> 00:24:05,875 Hey, Eddie. I don't know if you remember me. 211 00:24:06,212 --> 00:24:09,181 You used to live on the Army base with me and your daddy. 212 00:24:09,181 --> 00:24:11,183 But Mom said he's not coming home. 213 00:24:11,183 --> 00:24:13,344 Well, there's nothing he wanted more than to be with you. 214 00:24:16,723 --> 00:24:19,886 Eddie. Go to your room, honey. 215 00:24:26,966 --> 00:24:28,593 Why are you here, John? 216 00:24:29,936 --> 00:24:31,528 State Department already notified us. 217 00:24:37,310 --> 00:24:38,402 Why him? 218 00:24:45,551 --> 00:24:46,916 Why my baby? 219 00:24:50,323 --> 00:24:52,621 It was that coup in Africa, wasn't it? 220 00:24:53,092 --> 00:24:54,081 The one on the news? 221 00:24:55,194 --> 00:24:57,025 He always believed he could make a difference. 222 00:24:58,264 --> 00:24:59,697 Casualties of war. 223 00:25:01,534 --> 00:25:03,195 You went along because of him, John. 224 00:25:04,771 --> 00:25:06,705 So tell me what I lost him to. 225 00:25:07,507 --> 00:25:08,997 Some stupid cause? 226 00:25:10,276 --> 00:25:12,210 And now they're gonna fly him back... 227 00:25:12,210 --> 00:25:14,678 and leave me with a folded flag and a bunch of medals. 228 00:25:14,678 --> 00:25:16,806 It's not that simple. It was a covert op. 229 00:25:17,750 --> 00:25:20,776 - They're not bringing him back? - Well, I'm bringing him back. 230 00:25:21,521 --> 00:25:24,046 And I'm telling you, he's gonna get full military honors... 231 00:25:24,046 --> 00:25:25,385 and a proper burial. 232 00:25:31,297 --> 00:25:32,662 Listen... 233 00:25:35,001 --> 00:25:36,332 What is this? 234 00:25:36,332 --> 00:25:38,233 I'm gonna look after you and the baby now. 235 00:26:04,731 --> 00:26:06,426 What the hell is taking so long? 236 00:26:06,426 --> 00:26:08,364 Don't worry. He's gotta come out eventually. 237 00:26:26,686 --> 00:26:27,914 Tell me you've got him. 238 00:26:27,914 --> 00:26:29,545 Unfortunately I'm alive, and they're dead. 239 00:26:30,490 --> 00:26:33,482 John. John, it's good to hear from you. 240 00:26:33,482 --> 00:26:35,720 Look, I'm sorry about Jones. 241 00:26:35,720 --> 00:26:37,854 You know we had to maintain plausible deniability. 242 00:26:37,854 --> 00:26:40,194 You know what? You fucked us, and I'm not getting over that. 243 00:26:40,194 --> 00:26:42,131 But we can talk about that, John. 244 00:26:42,131 --> 00:26:44,863 - So why don't you just come back in? - Oh, I'm coming in. 245 00:26:44,863 --> 00:26:47,701 Believe me, I'm coming in. I'm coming in to get you. 246 00:26:47,701 --> 00:26:49,674 - You wanted a one-on-one. - John, listen... 247 00:26:56,649 --> 00:26:58,583 Surveillance at the United Nations in New York... 248 00:26:58,583 --> 00:27:00,516 turned up one of the people you red-flagged. 249 00:27:00,516 --> 00:27:02,076 He had a suitcase filled with money. 250 00:27:02,522 --> 00:27:03,511 Thank you, Kelly. 251 00:27:10,797 --> 00:27:12,458 So, you're back in business, Chapel. 252 00:27:31,551 --> 00:27:33,075 Now, there's two ways we can do this, John. 253 00:27:33,075 --> 00:27:34,847 We can all end up looking like Swiss cheese... 254 00:27:34,847 --> 00:27:37,321 or we can go have a nice cup of coffee. What's it gonna be? 255 00:27:37,321 --> 00:27:40,052 Let's go have a cup of coffee. 256 00:27:40,660 --> 00:27:41,922 Get this truck out of here. 257 00:27:58,211 --> 00:28:00,736 - Thank you. - Kelly? 258 00:28:00,736 --> 00:28:03,782 Just in from the FBI, sir. There's been a shootout in Miami. 259 00:28:03,782 --> 00:28:06,148 One of the dead has been identified as a South African national. 260 00:28:06,986 --> 00:28:09,955 He's a mercenary. We used him in Galmoral with Seeger. 261 00:28:10,256 --> 00:28:11,245 Great. 262 00:28:11,245 --> 00:28:15,283 Also, our two men's taking the Jones' house, they've been found dead. 263 00:28:15,283 --> 00:28:18,727 Goddamn this. Where is Seeger? 264 00:28:19,131 --> 00:28:21,497 A witness said someone matching his description... 265 00:28:21,497 --> 00:28:23,626 was taken away at the scene. Maybe his friends. 266 00:28:23,626 --> 00:28:24,829 Seeger doesn't have friends. 267 00:28:24,829 --> 00:28:27,236 Besides, a commando-style rescue mission in Miami... 268 00:28:27,236 --> 00:28:29,536 is gonna cost somebody a great deal of money to organize. 269 00:28:30,977 --> 00:28:34,003 Get the jet ready. We're going to Miami. 270 00:28:34,814 --> 00:28:36,907 Dresham here, I need authorization. 271 00:28:40,253 --> 00:28:43,586 - Well, here's to you. Cheers. - Yes. 272 00:28:50,863 --> 00:28:52,592 I heard the French had you. 273 00:28:54,700 --> 00:28:56,167 Like the CIA had you? 274 00:28:56,167 --> 00:28:58,931 I didn't know I was gonna be twisting in the wind like this. 275 00:28:59,338 --> 00:29:03,297 I'd have never let them do that to me and I'd have never let them do that to us. 276 00:29:07,580 --> 00:29:10,708 The only reason I took this job was so I could look you in the eye... 277 00:29:10,708 --> 00:29:13,251 and tell you I've killed for money, I've lied... 278 00:29:13,251 --> 00:29:15,879 but my heart never got sold out with the contract. 279 00:29:18,157 --> 00:29:19,385 Until now. 280 00:29:23,329 --> 00:29:24,921 He's waiting for you. 281 00:29:27,533 --> 00:29:29,125 You deserve each other. 282 00:29:30,269 --> 00:29:31,998 And I thought ladies liked the bad boys. 283 00:29:37,877 --> 00:29:39,367 I think she's mad at me. 284 00:29:39,979 --> 00:29:42,880 How are you, John? I understand your anger. 285 00:29:43,482 --> 00:29:46,747 I don't think that anyone really appreciates all that you do for them... 286 00:29:46,747 --> 00:29:48,218 especially your country. 287 00:29:48,218 --> 00:29:51,688 Yeah, three people died today. I was kind of wondering why. 288 00:29:52,191 --> 00:29:53,715 Either for nothing or for something. 289 00:29:55,795 --> 00:29:59,196 It's your choice. You make the decision. 290 00:30:00,800 --> 00:30:03,132 This is our assignment for Mr. Ahmet Dasan... 291 00:30:03,436 --> 00:30:05,427 a billionaire extraordinaire. 292 00:30:05,705 --> 00:30:07,673 Mr. Chapel has arrived, sir. 293 00:30:08,841 --> 00:30:11,139 - Ahmet Dasan. - Pleasure. 294 00:30:11,877 --> 00:30:13,640 Please, walk with me. 295 00:30:15,448 --> 00:30:19,316 - You are aware of my problem? - Yes, sir, I've looked into your request. 296 00:30:19,785 --> 00:30:22,185 But I must say, it's beyond my capabilities. 297 00:30:22,588 --> 00:30:25,386 Quite simply put, it cannot be done. I am sorry. 298 00:30:26,225 --> 00:30:29,422 In four days from now, the United States Justice Department... 299 00:30:29,422 --> 00:30:31,588 will be transferring my son from South Africa... 300 00:30:31,588 --> 00:30:34,132 to a lockdown facility in Leavenworth, Kansas. 301 00:30:34,132 --> 00:30:36,225 A lovely facility, I'm told. 302 00:30:36,225 --> 00:30:39,237 Guarded by the largest infantry division of the US Army. 303 00:30:39,237 --> 00:30:40,829 A well-known fact. 304 00:30:41,407 --> 00:30:43,170 But until then... 305 00:30:43,843 --> 00:30:48,371 the South Africans are detaining Kamal at the Randveld Prison outside of Cape Town. 306 00:30:49,148 --> 00:30:51,582 I'm told it's a lovely facility, too. 307 00:30:54,086 --> 00:30:57,578 To snatch your son from Randveld... 308 00:30:58,557 --> 00:31:01,924 the most heavily fortified prison in the southern hemisphere. 309 00:31:03,663 --> 00:31:08,623 - Yet, it is not quite Leavenworth. - Almost. Trust me, it can't be done. 310 00:31:08,968 --> 00:31:12,995 I have controlled the arms pipeline through the Middle East for 20 years. 311 00:31:13,839 --> 00:31:17,639 Money? I am a billionaire many times over. 312 00:31:18,144 --> 00:31:22,342 And I would spend every bit of it to free my first-born child. 313 00:31:23,082 --> 00:31:27,348 But in order for an operation of this type to be completely successful... 314 00:31:27,348 --> 00:31:32,220 I should anticipate a certain risk and a certain expense. 315 00:31:32,792 --> 00:31:35,420 That is just your payment, Mr. Chapel. 316 00:31:35,795 --> 00:31:39,492 A quarter down, the rest when my son is standing before me. 317 00:31:39,492 --> 00:31:42,567 Now, tell me again how some things just can't be done? 318 00:31:43,769 --> 00:31:45,703 I do stand corrected, sir. 319 00:31:47,306 --> 00:31:50,332 You will find $20 million in an account in the Cayman Islands. 320 00:31:50,332 --> 00:31:54,036 When that amount has been depleted, it will be automatically refilled. 321 00:31:54,580 --> 00:31:57,572 And how many times may I deplete it, sir? 322 00:31:57,572 --> 00:32:01,518 You will know when you've reached the limits of my indulgence. 323 00:32:02,655 --> 00:32:03,713 How? 324 00:32:04,990 --> 00:32:08,084 There will be a bullet in your head, Mr. Chapel. 325 00:32:11,864 --> 00:32:14,958 Everything you need to know about Randveld is in these files. 326 00:32:16,902 --> 00:32:18,096 You decide. 327 00:32:18,537 --> 00:32:20,061 Here you go. 328 00:32:22,942 --> 00:32:24,341 I'm not interested. 329 00:32:26,078 --> 00:32:30,879 My employer's money has no idea of what that concept means, John. 330 00:32:41,418 --> 00:32:45,521 John, they said they'd kill us if you didn't help them. 331 00:32:47,900 --> 00:32:51,563 Please, John, don't let them hurt my baby. We need your help. 332 00:32:51,563 --> 00:32:53,901 They say they're going to take us to Africa. 333 00:32:53,901 --> 00:32:56,441 John, I am going to need your help. 334 00:32:58,511 --> 00:32:59,978 You know what? 335 00:32:59,978 --> 00:33:03,980 I'm kind of fascinated that you just don't have any means of persuasion. 336 00:33:03,980 --> 00:33:05,516 Are you referring to a gun? 337 00:33:05,516 --> 00:33:06,573 Mmm. 338 00:33:06,886 --> 00:33:08,649 I don't touch a gun. 339 00:33:08,649 --> 00:33:11,451 And guns don't touch me. That's why I'm still alive. 340 00:33:11,451 --> 00:33:13,651 I think it'd be good if you let them go. 341 00:33:13,993 --> 00:33:18,953 I think it would be nice if you understood that I'm a pushover, but I am not an idiot. 342 00:33:19,565 --> 00:33:23,968 And you promised Radio Jones that you would take care of little Eddie. 343 00:33:23,968 --> 00:33:27,528 And little Eddie is being taken care of, as you can see, quite well. 344 00:33:27,528 --> 00:33:31,440 You kind of got me over a barrel. How much time do I have? 345 00:33:31,440 --> 00:33:34,741 You have all the time in the world as long as you do it within four days. 346 00:33:34,980 --> 00:33:38,848 - Four days is just not enough time. - But we have money. 347 00:33:39,251 --> 00:33:42,743 And money has a way of making time irrelevant. 348 00:33:43,389 --> 00:33:46,517 There might even be something in it for you, John. 349 00:33:46,725 --> 00:33:48,420 What do you say we get this show on the road? 350 00:33:49,495 --> 00:33:51,861 Tell the pilot we're ready to go. 351 00:34:01,140 --> 00:34:02,266 Okay, great. 352 00:34:02,266 --> 00:34:04,775 Look, I want a search of all the high-end hotels in Miami. 353 00:34:04,775 --> 00:34:07,312 The penthouses. Chapel's going to be in one of them. 354 00:34:12,084 --> 00:34:13,210 Never mind. 355 00:34:15,688 --> 00:34:17,155 What a pleasant surprise. 356 00:34:19,525 --> 00:34:20,719 Thank you. 357 00:34:30,102 --> 00:34:32,229 Someone's got some explaining to do. 358 00:34:38,110 --> 00:34:39,907 Computer support, I'm gonna need somebody... 359 00:34:39,907 --> 00:34:41,913 who can get a hands-up on that right away. 360 00:34:41,913 --> 00:34:44,882 - Do you have any word on Samuel? - Loyalty in a mercenary. 361 00:34:45,484 --> 00:34:48,783 John, that's a character flaw. 362 00:34:48,783 --> 00:34:51,151 - It is, isn't it? - Actually, he's on board. 363 00:34:51,151 --> 00:34:55,182 Couldn't resist being here after that disaster in Africa. 364 00:34:55,182 --> 00:34:57,627 Excellent. I suppose I'll get to see him soon. 365 00:34:57,627 --> 00:34:58,788 Samuel? 366 00:35:04,003 --> 00:35:08,940 Would you like to inform John as to why you came so willingly? 367 00:35:09,241 --> 00:35:13,541 - I'm here for you, John. - Fellow mercs reunited. 368 00:35:14,046 --> 00:35:17,607 Oh, the hate and mistrust. Warms my heart. 369 00:35:17,607 --> 00:35:20,880 John, you never asked about Maxine. 370 00:35:22,922 --> 00:35:26,983 - I thought you and she were... - You're right. I didn't ask. 371 00:35:27,493 --> 00:35:30,326 Chapel must have deep pockets if he was able to buy you. 372 00:35:30,663 --> 00:35:34,030 I suppose so. Sorry, have we met before? 373 00:35:34,030 --> 00:35:36,760 Oh, we partied on the same island once. 374 00:35:36,760 --> 00:35:39,132 Now, tell me about Chapel and your boyfriend. 375 00:35:40,706 --> 00:35:42,537 As far as I know, they've already taken off. 376 00:35:42,775 --> 00:35:45,539 - Kelly, get on it. - Yes, sir. 377 00:35:46,145 --> 00:35:48,409 - You can keep the money. - Honey... 378 00:35:49,615 --> 00:35:50,673 you work for me now. 379 00:35:55,621 --> 00:35:56,610 What do you have? 380 00:35:56,610 --> 00:35:59,954 Private jet manifest shows 15 unidentified passengers. 381 00:35:59,954 --> 00:36:02,016 - Going where? - Flight plan says South Africa... 382 00:36:02,016 --> 00:36:03,823 but it could be anywhere south of the pyramids. 383 00:36:03,823 --> 00:36:07,229 - Maxine? - Chapel has plenty of muscle and money. 384 00:36:07,229 --> 00:36:09,699 Where he chooses to flex them is none of my business. 385 00:36:09,699 --> 00:36:13,568 Oh, really? Oh, but seeing Seeger one last time was, right? 386 00:36:14,340 --> 00:36:18,401 You're really afraid of him, aren't you? Why? Does he have something on you? 387 00:36:19,345 --> 00:36:22,405 - So John does have a weakness. - Meaning what? 388 00:36:23,015 --> 00:36:26,473 Meaning he'll come for you. So, we're going to Africa, huh? 389 00:36:27,453 --> 00:36:28,613 How about a safari? 390 00:36:37,629 --> 00:36:41,326 Look, I don't like the way shit went down, you know that. 391 00:36:41,667 --> 00:36:43,225 And those men you let in? 392 00:36:43,225 --> 00:36:45,202 One thing for sure, when you're a mercenary... 393 00:36:45,202 --> 00:36:46,897 you're always gonna have casualties. 394 00:36:52,578 --> 00:36:55,411 - Guaranteed? - Guaranteed. 395 00:38:15,394 --> 00:38:17,658 - Where's the goddamn car, Kelly? - Over there, sir. 396 00:38:19,164 --> 00:38:21,189 Then what the fuck happened? Where are they? 397 00:38:21,189 --> 00:38:23,894 - They passed through the VIP line, sir. - How did they do that? 398 00:38:23,894 --> 00:38:26,767 - They had diplomatic passports. - Great. Of course, they did. 399 00:38:54,533 --> 00:38:57,127 This is Kamal Dasan, son of Ahmet Dasan... 400 00:38:57,127 --> 00:39:01,536 Greek billionaire arms dealer. Our job is to break him out of prison. 401 00:39:02,274 --> 00:39:04,003 Our intel says that Dasan, Jr... 402 00:39:04,003 --> 00:39:06,772 is being kept at the most secure facility at Randveld. 403 00:39:06,772 --> 00:39:09,837 So, there's guard stations at every point and marshals backing them up. 404 00:39:09,837 --> 00:39:11,746 But I don't think we'll have a problem with that. 405 00:39:11,746 --> 00:39:13,375 How the fuck you figure that? 406 00:39:13,375 --> 00:39:15,443 At 10:00 there's gonna be a shift change. 407 00:39:15,443 --> 00:39:18,979 Because of the large number of guards that are entering and exiting... 408 00:39:19,224 --> 00:39:22,057 they're disabling their alarm system for about six minutes. 409 00:39:22,057 --> 00:39:25,062 That's when we'll make our move. So, this is what's gonna happen. 410 00:39:25,062 --> 00:39:27,131 The perimeter sensors are still left on. 411 00:39:27,131 --> 00:39:30,168 Samuel's going to disable the system in the northeast sector... 412 00:39:30,168 --> 00:39:32,601 which is gonna indicate a break-in in that area. 413 00:39:32,601 --> 00:39:35,902 Obviously, when that happens all the exits will be automatically locked... 414 00:39:35,902 --> 00:39:39,307 except for the guard entrances, for obvious reasons. 415 00:39:39,307 --> 00:39:42,176 From this entrance, they're gonna have direct access to the core... 416 00:39:42,176 --> 00:39:43,578 which is where our boy is. 417 00:39:43,578 --> 00:39:45,708 We may have to take a couple of guards out... 418 00:39:45,708 --> 00:39:48,275 and then we may have to deal with the marshals with CXL. 419 00:39:48,275 --> 00:39:50,651 What do you think, Kruger? You think you can handle that? 420 00:39:50,651 --> 00:39:53,816 Fuck, yeah, but why don't we use nerve gas on these pussies? 421 00:39:53,816 --> 00:39:55,960 Well, with nerve gas, we're quite afraid... 422 00:39:55,960 --> 00:39:58,326 that we may kill everybody, especially our boy... 423 00:39:58,326 --> 00:40:01,093 similar to the girls that you are used to killing. 424 00:40:01,567 --> 00:40:05,003 You wanna dance, motherfucker? Get up. Get up! 425 00:40:05,938 --> 00:40:09,999 So I think it's much better if we act like professional soldiers. 426 00:40:10,709 --> 00:40:14,839 - Don't you? - That's not in your job description. 427 00:40:15,614 --> 00:40:18,606 - Let's get back to work. - Yes, sir. That would be nice. 428 00:40:23,755 --> 00:40:26,019 We have a hole for you in Angola... 429 00:40:26,959 --> 00:40:29,359 with your name on it, Kruger. 430 00:40:32,598 --> 00:40:34,361 Everybody feeling up for this? 431 00:40:37,336 --> 00:40:38,564 All right. 432 00:40:54,786 --> 00:40:57,016 John asked me to give you this. 433 00:41:13,405 --> 00:41:15,305 Mr. Dresham would like to speak to you. 434 00:41:27,085 --> 00:41:28,177 What did he want? 435 00:41:30,055 --> 00:41:33,456 He wants me to gather intelligence for an operation he's running in Cape Town. 436 00:41:33,456 --> 00:41:35,083 Did he tell you what the target was? 437 00:41:36,528 --> 00:41:39,895 Is it the Agency that wants John so badly or is it just you? 438 00:41:40,232 --> 00:41:41,597 Does it matter? 439 00:42:18,870 --> 00:42:21,896 - Have the Americans arrived yet? - They're right behind you. 440 00:42:24,843 --> 00:42:29,280 Mr. Dresham, Spano Malik, Chief of Police, Cape Town. 441 00:42:31,583 --> 00:42:34,484 Mr. Malik, we have reason to believe there's going to be an attempt... 442 00:42:34,484 --> 00:42:36,180 to break into the black vault. 443 00:42:37,122 --> 00:42:39,215 This is an official request from the CIA. 444 00:42:39,215 --> 00:42:41,987 Your Foreign Affairs Division have asked you to help us on this one. 445 00:42:43,295 --> 00:42:45,490 This is absurd. Totally absurd. 446 00:42:46,665 --> 00:42:50,328 - Humor me. - It's not possible. Can't be done. 447 00:42:50,328 --> 00:42:51,664 The bank's security systems... 448 00:42:51,664 --> 00:42:54,205 were designed by Cape Town's top security specialists. 449 00:42:56,908 --> 00:43:00,036 Well, what are we talking about here, some sort of private army or something? 450 00:43:00,036 --> 00:43:03,513 Mr. Malik, you should assume these men are as well-trained as they are financed. 451 00:43:04,049 --> 00:43:05,414 Considering they've overthrown the governments... 452 00:43:05,414 --> 00:43:09,614 of some of your largest depositors, maybe you should pay attention. 453 00:43:10,989 --> 00:43:12,479 So, what's the CIA's interest? 454 00:43:12,891 --> 00:43:15,359 There's an American national involved, but we'll take care of him. 455 00:43:18,530 --> 00:43:20,964 But even if your information is correct, it's still impossible. 456 00:43:21,266 --> 00:43:22,358 Impossible? 457 00:43:24,803 --> 00:43:25,827 Maybe. 458 00:43:26,538 --> 00:43:29,530 - Well, let's sign you in. - Let's. 459 00:43:31,676 --> 00:43:35,737 All control points are guarded, blast doors that seal on the first alarm. 460 00:43:35,981 --> 00:43:37,710 Video surveillance, naturally. 461 00:43:38,150 --> 00:43:41,916 The doors are titanium-vanadium alloy... 462 00:43:41,916 --> 00:43:44,114 with six different blast buffers. 463 00:43:44,823 --> 00:43:48,452 Yeah, you could blow them in, but with the amount of explosives you'd need... 464 00:43:48,452 --> 00:43:50,654 you'd probably bring the whole building down on top of you. 465 00:43:50,996 --> 00:43:54,955 This is the storage database for the 12 largest banks in southern Africa. 466 00:43:55,367 --> 00:43:58,427 You see, Mr. Dresham, money is no longer a dollar bill. 467 00:43:58,427 --> 00:44:01,063 It's a string of computer numbers with a name attached... 468 00:44:01,063 --> 00:44:05,075 and our many depositors from all over the world require three things of us... 469 00:44:05,075 --> 00:44:07,907 safety, security and anonymity. 470 00:44:08,814 --> 00:44:10,076 Well, of course they do. 471 00:44:11,383 --> 00:44:14,944 There are no hard copies to these blueprints. 472 00:44:16,721 --> 00:44:19,281 - Absolutely no one has access. - Good. 473 00:44:19,691 --> 00:44:23,991 The software is all hardwired so they come up only on this unit. 474 00:44:23,991 --> 00:44:27,395 Try to copy, delete, print, or transfer any of them... 475 00:44:27,395 --> 00:44:30,594 they auto encrypt on a 256-bit key. 476 00:44:35,941 --> 00:44:38,967 The vault itself is opened... 477 00:44:38,967 --> 00:44:42,104 only with two magnetic strip keys... 478 00:44:42,104 --> 00:44:45,479 and a corresponding offsite security code... 479 00:44:45,479 --> 00:44:48,383 - which changes every six minutes. - Impressive. 480 00:44:48,920 --> 00:44:52,219 Clearly, your client's money is in very, very good hands, Mr. Malik. 481 00:44:52,691 --> 00:44:55,922 Indeed. I mean, these guys would be crazy to even try... 482 00:44:55,922 --> 00:44:58,121 They won't. They don't have a chance. 483 00:44:58,121 --> 00:45:01,563 We intend to put a stop to this little party long before it gets that far. 484 00:45:02,033 --> 00:45:03,193 Good. 485 00:45:03,193 --> 00:45:07,304 Well, our department expects to be kept fully informed. Understood? 486 00:45:07,304 --> 00:45:11,468 Well, actually, I don't even do that for my own government... 487 00:45:12,143 --> 00:45:13,770 but I'm here for you. 488 00:45:15,480 --> 00:45:16,640 Mr. Malik. 489 00:45:18,183 --> 00:45:19,343 Shall we? 490 00:45:30,428 --> 00:45:33,488 Seeger's gotta be crazy to try and break into that place. 491 00:45:33,698 --> 00:45:34,687 Why? 492 00:45:34,687 --> 00:45:37,530 You heard the man, nobody has access to those files. 493 00:45:38,770 --> 00:45:41,933 I want you to find out where Seeger and Chapel are operating from. 494 00:45:42,641 --> 00:45:45,166 - I don't think he trusts me that much. - Really? 495 00:45:46,411 --> 00:45:51,280 Well, you don't get paid to think, Maxine, so fuck him and find out. 496 00:45:53,752 --> 00:45:54,741 Pimp. 497 00:46:03,628 --> 00:46:07,826 Can anyone tell me why we've put the control station so far from the prison? 498 00:46:08,033 --> 00:46:10,399 Because they invented wireless transmission. 499 00:46:10,936 --> 00:46:13,564 I mean, you did buy us that cellular relay tower on the mountain, right? 500 00:46:13,972 --> 00:46:15,234 Indeed. 501 00:46:15,941 --> 00:46:20,378 So, we control half the cellular phone transmission in the city, why? 502 00:46:21,012 --> 00:46:22,843 Because when the prison goes down... 503 00:46:22,843 --> 00:46:25,747 the locals might triangulate our communication traffic. 504 00:46:26,384 --> 00:46:28,682 - Now, where would that lead them? - Hello, old boy. 505 00:46:29,287 --> 00:46:33,348 I understand that you want to use Maxine as a distraction. 506 00:46:34,559 --> 00:46:38,893 She's been in bed with Dresham all along. Oh, wrong choice of words. 507 00:46:39,397 --> 00:46:42,195 But we do need to do something about her. 508 00:46:42,867 --> 00:46:43,856 Who's going to do it? 509 00:46:44,603 --> 00:46:46,161 - I'll do it. - Well done. 510 00:46:52,444 --> 00:46:55,971 - Seeger, you don't have to do this. - Well, this time it's different. 511 00:46:56,348 --> 00:46:58,873 His name is Eddie, and I made him a promise. 512 00:47:02,954 --> 00:47:06,082 - That was a wonderful night, honey. - It really was, thank you so much. 513 00:47:07,215 --> 00:47:08,691 Where the hell is he? 514 00:47:08,691 --> 00:47:11,661 He said to meet him here and wear my best. 515 00:47:12,063 --> 00:47:16,500 Remember, use the beacon if I lose you in traffic. We want Seeger. 516 00:47:20,338 --> 00:47:24,741 I get it. You don't talk because, like, maybe if you had to kill somebody... 517 00:47:24,741 --> 00:47:26,743 afterwards it would be hard. 518 00:47:27,112 --> 00:47:31,674 You know, you got that statuesque kind of, you know, stoic look on your face. 519 00:47:31,674 --> 00:47:33,377 See, with me, it's never hard. 520 00:47:53,471 --> 00:47:56,634 - Where are we going? - It's a surprise. 521 00:48:00,712 --> 00:48:02,680 Why did you have me dress up like this? 522 00:48:02,947 --> 00:48:05,415 Well, I promised you after this last fiasco was over... 523 00:48:05,415 --> 00:48:09,010 I'd take you out, do something nice, so here we are. 524 00:48:12,090 --> 00:48:14,183 - Are we being followed? - No. 525 00:48:16,161 --> 00:48:17,560 Bulldog, take that side road. 526 00:48:21,099 --> 00:48:22,157 Side road? 527 00:48:23,001 --> 00:48:25,526 Strange road, two men like you. 528 00:48:26,671 --> 00:48:29,196 That could mean one of two things, right? 529 00:48:30,141 --> 00:48:34,237 Either this will end up being really bad or really good. 530 00:48:37,015 --> 00:48:38,312 Max, how well do you know me? 531 00:48:39,951 --> 00:48:41,919 - Really good. - There you go. 532 00:49:01,840 --> 00:49:02,864 Right this way, sir. 533 00:49:08,146 --> 00:49:10,876 Lobster's good here. I'm gonna order you some. 534 00:49:18,757 --> 00:49:20,054 Thank you, sir. 535 00:49:52,590 --> 00:49:53,887 Chapel here. 536 00:49:53,887 --> 00:49:55,482 Listen, Chapel, my friend. 537 00:49:55,693 --> 00:49:59,094 We played your game long enough. Now we're gonna do things my way. 538 00:49:59,094 --> 00:50:02,600 And what made you think that you have any leverage, old chum? 539 00:50:02,801 --> 00:50:05,736 One call and there's a bullet in the boy's brain. 540 00:50:05,736 --> 00:50:07,601 A terrible thing to waste, wouldn't you say? 541 00:50:07,806 --> 00:50:09,899 I'm talking about the bullet. 542 00:50:10,308 --> 00:50:13,038 Periodically I'm gonna call you and ask for proof of life. 543 00:50:13,278 --> 00:50:15,303 You're gonna give it to me right away... 544 00:50:15,680 --> 00:50:19,138 and if you don't, the game's over, you hear me? Now, put the boy on. 545 00:50:20,652 --> 00:50:21,914 All right. 546 00:50:22,954 --> 00:50:23,978 Very well. 547 00:50:25,690 --> 00:50:29,319 The little boy packed his school bag and got ready for school. 548 00:50:31,462 --> 00:50:33,396 Chapel here. Put the boy on. 549 00:50:34,966 --> 00:50:37,958 Are you there, John? Listen. 550 00:50:41,506 --> 00:50:42,734 Eddie? 551 00:50:45,076 --> 00:50:46,065 Eddie? 552 00:50:46,065 --> 00:50:47,168 Yeah. 553 00:50:47,512 --> 00:50:50,640 - Is that you, son? - Yes. 554 00:50:51,816 --> 00:50:53,545 Listen. How're you doing? 555 00:50:53,545 --> 00:50:55,984 - You and your mom all right? - Yeah. 556 00:50:57,989 --> 00:51:01,982 - All right. You hang in there, you hear me? - That's quite enough. 557 00:51:05,096 --> 00:51:09,624 John, you've had your proof. Now get back to work. 558 00:51:09,868 --> 00:51:13,031 I'll play you something sexy to put you in the mood... 559 00:51:13,031 --> 00:51:14,969 for you and the lady of your choice. 560 00:51:19,377 --> 00:51:21,345 It's a dangerous game you're playing, John. 561 00:51:24,349 --> 00:51:26,840 Yeah, it is. One second. 562 00:52:20,638 --> 00:52:24,165 - You looking for me? - Yeah. That's it for you, poepol. 563 00:53:41,252 --> 00:53:42,719 Damn, that's a lot of work. 564 00:53:43,621 --> 00:53:46,055 You know, Bulldog, you never did say where you're from. 565 00:53:46,055 --> 00:53:48,854 But let me guess, don't tell me. Detroit. 566 00:53:49,394 --> 00:53:52,227 Detroit, Michigan. How'd you guess? 567 00:53:52,697 --> 00:53:55,257 You know what? I'm from Detroit. Highland Park. 568 00:53:56,134 --> 00:53:58,159 Two Motor City boys, just like that. 569 00:53:58,159 --> 00:54:00,670 Let's get out of here and go have a drink, what do you say? 570 00:54:00,670 --> 00:54:03,673 - You buying? - All right. 571 00:54:03,673 --> 00:54:05,709 We're gonna have to leave a big tip. 572 00:54:17,388 --> 00:54:18,912 What happened in there? 573 00:54:20,091 --> 00:54:21,456 Care to dance? 574 00:54:47,552 --> 00:54:49,986 We located them on a satellite track this morning. 575 00:54:49,986 --> 00:54:52,488 - Where are they? - At a deserted church in Woodstock. 576 00:54:52,488 --> 00:54:54,525 They were using it as a staging area. 577 00:54:54,525 --> 00:54:56,651 - Good. So you got them, right? - No. 578 00:54:56,651 --> 00:54:59,890 When we got there, they must've just left. The place was deserted. 579 00:55:01,699 --> 00:55:04,532 - Motherfucker's hitting the bank. - The bank? 580 00:55:07,138 --> 00:55:09,663 Seeger, he's hitting the bank right now. 581 00:55:09,663 --> 00:55:13,005 Listen, I want every cop in this godforsaken place at that bank right now! 582 00:55:13,005 --> 00:55:15,671 - You understand me? - Right, right. 583 00:55:16,180 --> 00:55:19,741 I want all cars down to the Credit Natal immediately. Right now! 584 00:55:39,770 --> 00:55:41,135 It's a go to you, John. 585 00:55:44,308 --> 00:55:45,866 Well, well, well. 586 00:55:45,866 --> 00:55:48,878 You've made it abundantly apparent that I don't work for you anymore. 587 00:55:48,878 --> 00:55:50,038 But I'm just curious. 588 00:55:50,038 --> 00:55:53,208 Why do you keep sending your boys to mess up my dinner dates? 589 00:55:53,208 --> 00:55:54,410 John? 590 00:55:55,586 --> 00:55:57,781 You know, I can make all the bad things go away. 591 00:55:58,089 --> 00:55:59,716 Everything but this. 592 00:55:59,991 --> 00:56:01,925 Tiger, this is Mouse, what's happening at the Beehive? 593 00:56:08,232 --> 00:56:09,665 All set to go. 594 00:56:10,001 --> 00:56:12,026 You got any activities at target? 595 00:56:49,907 --> 00:56:54,844 Change of the guard coming up in three, two, one. 596 00:56:56,547 --> 00:56:58,174 Alarms are down. 597 00:56:59,584 --> 00:57:00,676 Go ahead and move in. 598 00:57:02,587 --> 00:57:06,148 - Copy that, alarms are down. Go in now. - Right, we're going in. 599 00:58:24,535 --> 00:58:25,524 Get me out of here, man! 600 00:58:55,499 --> 00:58:57,433 We're almost there. Is our support in position? 601 00:58:58,903 --> 00:59:00,370 Hey, you copy? 602 00:59:00,705 --> 00:59:02,138 What the fuck, are you asleep? 603 00:59:06,077 --> 00:59:07,738 Okay, we're running out of time. Let's move! 604 00:59:26,764 --> 00:59:27,958 Back off! 605 00:59:30,801 --> 00:59:32,735 Get the fuck out of my way! 606 00:59:37,141 --> 00:59:38,369 What the fuck? 607 00:59:39,110 --> 00:59:40,338 Yo, Kruger. 608 00:59:40,338 --> 00:59:42,777 Remember you said you'd rather die than integrate? 609 00:59:43,147 --> 00:59:45,081 Yeah, well, now's your chance. 610 00:59:45,583 --> 00:59:46,572 Fuck! 611 00:59:48,552 --> 00:59:50,645 It's a setup. Let's get the fuck out of here! 612 01:00:11,075 --> 01:00:12,542 Keep your eyes open. 613 01:00:12,977 --> 01:00:14,239 What the fuck? 614 01:00:57,288 --> 01:01:01,520 Damn! TV in this country is quite violent. 615 01:01:12,570 --> 01:01:15,471 You got an open vehicle on your left. 616 01:01:43,200 --> 01:01:45,794 Let's go, go, go, go! Get us out of here! 617 01:02:00,985 --> 01:02:02,247 Hold fast. 618 01:02:07,391 --> 01:02:10,019 Come on, you wanna play chicken, motherfucker? 619 01:02:16,400 --> 01:02:17,389 Go! 620 01:02:29,380 --> 01:02:30,813 Take the wheel! 621 01:02:45,596 --> 01:02:48,156 We are home and dry, my brother! 622 01:02:48,899 --> 01:02:51,629 Come on! Let's go! 623 01:03:03,247 --> 01:03:04,578 You son of a bitch, John. 624 01:03:05,049 --> 01:03:09,247 Oh, that's not nice. Come on, now. 625 01:03:09,453 --> 01:03:12,445 - Is this your first time in the field? - Fuck you. 626 01:03:12,823 --> 01:03:14,518 You got any last words? 627 01:03:16,360 --> 01:03:18,487 You're a patriot, John. 628 01:03:18,862 --> 01:03:21,592 I mean, we both know that's what you are, right? 629 01:03:22,666 --> 01:03:26,534 I mean, those hostages, I think about them everyday, you know. 630 01:03:26,534 --> 01:03:29,539 Somehow I just kind of feel like that's not quite the truth. 631 01:03:29,539 --> 01:03:33,236 Oh, looky here. It must be your lucky day. 632 01:03:33,978 --> 01:03:35,878 Po-po's just came up in here. 633 01:03:39,016 --> 01:03:40,540 What are you waiting for? Back door! 634 01:03:40,540 --> 01:03:42,017 It's empty. 635 01:03:49,059 --> 01:03:50,890 The man's a fucking ghost. 636 01:03:51,395 --> 01:03:52,487 Fuck this. 637 01:03:57,901 --> 01:03:59,300 It's unbelievable. 638 01:04:00,270 --> 01:04:02,135 All right, be at target in four minutes. 639 01:04:04,901 --> 01:04:05,964 Dresham. 640 01:04:07,511 --> 01:04:09,342 We gotta talk fast. 641 01:04:09,342 --> 01:04:12,109 This better be worth real money because after this, I'm done. 642 01:04:12,109 --> 01:04:13,740 You said you had to talk fast. 643 01:04:13,740 --> 01:04:16,445 I got John to loosen up a little bit last night. 644 01:04:16,445 --> 01:04:20,650 He told me that Credit Natal is just a diversion for the real target. 645 01:04:22,693 --> 01:04:23,682 Randveld. 646 01:04:26,630 --> 01:04:27,722 You gotta be fucking kidding me. 647 01:04:29,333 --> 01:04:32,325 It's a diversion. They're hitting Randveld Prison. 648 01:04:32,325 --> 01:04:33,665 Clean this fucking mess up. 649 01:04:35,472 --> 01:04:37,702 We got a 409 in progress at Randveld Prison. 650 01:04:37,702 --> 01:04:39,970 I want all units to Randveld Prison immediately. 651 01:04:39,970 --> 01:04:41,238 Yeah, go! 652 01:05:05,636 --> 01:05:07,729 - Samuel. - All clear. 653 01:05:20,984 --> 01:05:24,476 - May I help you? - Detective Eric Morris, Cape Town Police. 654 01:05:24,476 --> 01:05:27,422 We have a situation we'd like to discuss with your security. 655 01:05:27,891 --> 01:05:28,983 Sure. 656 01:05:31,395 --> 01:05:32,419 Yeah? 657 01:05:32,419 --> 01:05:36,057 Sir, we have a Lieutenant Eric Morris from Cape Town Police Department to see you. 658 01:05:36,057 --> 01:05:37,327 Okay, escort him down. 659 01:05:41,672 --> 01:05:43,003 So, what's this about, Lieutenant? 660 01:05:43,003 --> 01:05:46,304 As you know we've received some credible intel that there's... 661 01:05:46,304 --> 01:05:48,469 a bomb threat here, particularly in the black vault. 662 01:05:48,469 --> 01:05:49,534 I haven't heard a thing. 663 01:05:50,247 --> 01:05:52,272 Well, check with your supervisor. I'm sure you will. 664 01:05:58,555 --> 01:06:00,580 Reach out and rob someone. 665 01:06:11,335 --> 01:06:13,166 We're having a communications problem. 666 01:06:13,670 --> 01:06:15,035 I can't confirm what you're saying. 667 01:06:15,539 --> 01:06:17,234 All right. Listen, son, what's your name? 668 01:06:19,042 --> 01:06:20,771 - Stanley Morgan. - Okay, Stanley. 669 01:06:20,771 --> 01:06:22,869 We can do this the easy way or the hard way. 670 01:06:22,869 --> 01:06:25,744 Easy way is you're gonna tell me what I need to know and I'll be out. 671 01:06:25,744 --> 01:06:28,785 Hard way is I'm gonna be scraping you off the ground from outside. 672 01:06:28,785 --> 01:06:31,412 This is a time-critical situation. 673 01:06:31,412 --> 01:06:33,888 Look, even if I wanted to I couldn't help you. 674 01:06:33,888 --> 01:06:36,517 All right. You do have the magnetic keys, don't you? 675 01:06:36,517 --> 01:06:39,357 Yeah, but we don't have the security access codes. 676 01:06:39,357 --> 01:06:42,125 You know what? That's where this will come in. 677 01:06:43,200 --> 01:06:44,326 No problem. 678 01:06:45,636 --> 01:06:47,831 We got about six minutes, and the clock is ticking. 679 01:06:47,831 --> 01:06:49,873 But I really should contact someone. 680 01:06:50,340 --> 01:06:52,365 Let's pull a code from cyberspace. 681 01:06:56,146 --> 01:06:59,047 You guys better step back, 'cause it could get a little exciting in here. 682 01:07:25,442 --> 01:07:27,205 This is gonna be fun. 683 01:08:04,581 --> 01:08:05,570 Showtime. 684 01:08:18,929 --> 01:08:19,918 Okay... 685 01:08:19,918 --> 01:08:22,056 Samuel. You're on. 686 01:08:24,201 --> 01:08:25,691 Oh, I'm always on, baby. 687 01:08:27,905 --> 01:08:29,338 Damn, I'm good. 688 01:08:36,013 --> 01:08:37,378 Nice work, Samuel. 689 01:08:37,378 --> 01:08:40,015 Okay, access the account firm in Greece. 690 01:08:40,015 --> 01:08:42,950 We're looking for big depositors, preferably high up in the government. 691 01:08:44,087 --> 01:08:47,113 - Will the Army Chief of Staff do? - Yes, ma'am. 692 01:08:57,034 --> 01:08:58,501 - General. - Yes? 693 01:08:58,501 --> 01:09:01,662 A call from South Africa, they say it's of a personal nature. 694 01:09:04,841 --> 01:09:06,206 Yes? Who is this? 695 01:09:06,206 --> 01:09:08,844 The secret number to the account with my hand on the plug. 696 01:09:08,844 --> 01:09:11,676 At least you'll have known that at one point, you were very wealthy. 697 01:09:11,676 --> 01:09:14,478 - If not a little corrupt. - My deposit safe? 698 01:09:14,478 --> 01:09:17,679 - Or should I just let the world know now? - What do you want of me? 699 01:09:17,679 --> 01:09:20,018 Listen carefully. Act quickly. 700 01:09:22,893 --> 01:09:25,361 Today's extradition of Kamal Dasan... 701 01:09:25,361 --> 01:09:28,296 son of Greek billionaire arms dealer, Ahmet Dasan... 702 01:09:28,296 --> 01:09:30,697 from Randveld Prison to Leavenworth, Kansas... 703 01:09:30,697 --> 01:09:34,396 has been complicated by an invasion of the high-security facility... 704 01:09:34,396 --> 01:09:36,905 by a group officials are labeling mercenaries. 705 01:09:36,905 --> 01:09:38,373 No word as to whether Dasan... 706 01:09:38,373 --> 01:09:40,603 So, where the fuck is my son? 707 01:09:40,603 --> 01:09:44,113 My guess is, boarding a heavily guarded military flight... 708 01:09:44,113 --> 01:09:46,115 to Kansas and questioning your love. 709 01:09:46,115 --> 01:09:50,244 - Are you saying your man betrayed us? - Yes, it does seem that way. 710 01:09:50,454 --> 01:09:54,652 I'll tell you what, I'll just keep what's left of my advance and call it even. 711 01:09:54,958 --> 01:09:55,947 Cheers. 712 01:09:55,947 --> 01:09:58,287 If convicted, Dasan faced life without parole... 713 01:09:58,287 --> 01:09:59,727 for allegedly assisting his father... 714 01:09:59,727 --> 01:10:02,264 - Son of a bitch. ...in the transfer of bombs to Al-Qaeda. 715 01:10:02,264 --> 01:10:04,892 An unspecified number of inmates have been killed. 716 01:10:13,466 --> 01:10:16,307 Yes, we shall see if they have outlived their usefulness. 717 01:10:16,880 --> 01:10:19,781 - Yeah. - Hello, John. 718 01:10:19,781 --> 01:10:21,818 You've truly fucked me on this one, haven't you? 719 01:10:21,818 --> 01:10:25,844 You've gone straight to the bank. You've cost me a lot of money on this one. 720 01:10:25,844 --> 01:10:28,015 Yeah, well, you win some and you lose some, Chapel. 721 01:10:28,015 --> 01:10:29,682 Yes, I know that. 722 01:10:29,682 --> 01:10:32,957 But you may have offed little Eddie in the process. 723 01:10:34,064 --> 01:10:35,998 I'm looking at him right now. 724 01:10:36,266 --> 01:10:38,200 Oh, he's terrified. 725 01:10:38,535 --> 01:10:42,164 You know I can find you wherever you are. Go for it. 726 01:10:42,164 --> 01:10:44,104 I know that, old boy, which is precisely why... 727 01:10:44,104 --> 01:10:46,972 I have a proposition that will cost you nothing... 728 01:10:46,972 --> 01:10:48,773 and save little Eddie in the process. 729 01:10:49,346 --> 01:10:52,213 While you are in the black vault playing with other people's money... 730 01:10:52,213 --> 01:10:55,581 do you think that you could find it in your heart to wire me some? 731 01:10:55,581 --> 01:10:57,711 In exchange for those two, of course. 732 01:10:57,711 --> 01:11:00,655 - How do I know you won't kill them? - Oh, you don't. 733 01:11:00,857 --> 01:11:03,849 But as you said, you can find me anywhere. 734 01:11:03,849 --> 01:11:06,896 - All right, first, proof of life. - Yes, of course. 735 01:11:07,631 --> 01:11:11,795 Master Eddie, say hello to your Uncle John. 736 01:11:13,336 --> 01:11:15,270 - Hello. - All right, Eddie. I'll be there. 737 01:11:15,270 --> 01:11:16,703 Don't you worry, son. 738 01:11:16,703 --> 01:11:17,831 I will. 739 01:11:17,831 --> 01:11:19,899 Now, John, I'm not a greedy man. 740 01:11:20,677 --> 01:11:24,909 But I should think that $100 million U.S. Dollars would be an appropriate sum. 741 01:11:24,909 --> 01:11:26,414 I'll get it done. 742 01:11:26,414 --> 01:11:28,849 Good. Then I should expect it within the hour. 743 01:11:32,756 --> 01:11:33,950 And now... 744 01:11:35,625 --> 01:11:38,788 it is time to say your final goodbyes. 745 01:11:39,062 --> 01:11:40,222 You lied. 746 01:11:40,697 --> 01:11:43,257 It's a fib, really. Right, Eddie? 747 01:11:47,904 --> 01:11:49,667 I prefer apples. 748 01:11:54,111 --> 01:11:55,339 Mommy? 749 01:11:55,846 --> 01:11:58,542 - Are we gonna be all right? - Yes, we are. 750 01:12:02,619 --> 01:12:04,610 I want a contract out on Chapel so rich... 751 01:12:04,610 --> 01:12:07,486 even the FBI will try to collect on it. 752 01:12:07,858 --> 01:12:10,452 $500 million. Dead. 753 01:12:11,194 --> 01:12:13,162 Sir, these men are here. 754 01:12:13,763 --> 01:12:16,698 What? Didn't your checks clear? 755 01:12:17,234 --> 01:12:18,861 Come with me, you are under arrest. 756 01:12:18,861 --> 01:12:20,994 What is this about? Get me the Army Chief of Staff. 757 01:12:20,994 --> 01:12:22,732 - Yes, sir. - Bullshit! 758 01:12:26,009 --> 01:12:27,601 Samuel. We don't have much time. 759 01:12:30,547 --> 01:12:33,175 We've got company coming in. You're gonna have to hurry up. 760 01:12:33,683 --> 01:12:34,877 Okay, shutting down. 761 01:12:36,119 --> 01:12:38,053 All right, John, the rest is up to you. 762 01:12:44,394 --> 01:12:46,760 - Are you done? - Almost. 763 01:12:46,760 --> 01:12:49,264 There's just one last person that deserves to be rich. 764 01:12:52,169 --> 01:12:53,466 You're kidding me. 765 01:12:57,774 --> 01:12:58,968 John. 766 01:13:01,678 --> 01:13:04,977 John, John. We got company coming in. 767 01:13:18,995 --> 01:13:22,021 There was a compromised access code. I'm not sure, it could be terrorists. 768 01:13:23,099 --> 01:13:25,465 I received a page that an access code was issued. 769 01:13:25,465 --> 01:13:27,093 - What's going on? - That's the Americans, sir. 770 01:13:27,093 --> 01:13:29,900 - They're checking the vault for a bomb. - A bomb? What are you talking about? 771 01:13:32,409 --> 01:13:33,808 Asshole alert. 772 01:13:39,082 --> 01:13:40,413 You opened the vault? 773 01:13:41,451 --> 01:13:43,282 You fucking idiot. 774 01:13:44,154 --> 01:13:46,679 Arrest them now. Go! 775 01:13:51,695 --> 01:13:53,492 You're kidding me. 776 01:13:55,298 --> 01:13:56,424 You're not. 777 01:14:01,137 --> 01:14:02,229 Wait here. 778 01:14:03,573 --> 01:14:05,302 - Come with me, sir. - Yeah. 779 01:14:28,765 --> 01:14:29,925 Don't shoot! 780 01:14:39,342 --> 01:14:41,003 Move! Move! Move! 781 01:14:44,481 --> 01:14:46,278 - The vault below. - Right! Got it. 782 01:14:56,960 --> 01:14:58,860 Stop them! Stop them! 783 01:15:09,873 --> 01:15:10,965 Take them out now! 784 01:15:57,520 --> 01:15:59,647 Now, you wanted a one-on-one? 785 01:16:02,425 --> 01:16:04,017 Now, in prison... 786 01:16:04,861 --> 01:16:08,820 even if you got a lot of money, you can't spend it. 787 01:16:09,165 --> 01:16:11,133 Somebody's got some explaining to do. 788 01:16:11,835 --> 01:16:14,668 I'm afraid you're gonna have to come with me, sir. 789 01:16:16,940 --> 01:16:18,373 Ladies first. 790 01:16:23,546 --> 01:16:24,604 Victim at 329. 791 01:16:24,604 --> 01:16:25,739 What are they doing? 792 01:16:25,739 --> 01:16:27,806 Transport by private ambulance. 793 01:16:30,887 --> 01:16:32,752 - They need you inside. - All right, sir. 794 01:16:45,527 --> 01:16:46,830 There you go. 795 01:16:47,737 --> 01:16:49,932 All right, you know what? Don't un-cuff her. 796 01:16:49,932 --> 01:16:51,132 You sure? 797 01:16:52,942 --> 01:16:54,102 You guys. 798 01:16:54,911 --> 01:16:56,310 Us guys, we're bad. 799 01:17:08,425 --> 01:17:10,017 What took you so long? 800 01:17:30,780 --> 01:17:32,247 Oh, Jesus. 801 01:17:44,694 --> 01:17:45,683 That's on me. 802 01:17:48,465 --> 01:17:51,093 $52 million deposited into your account. 803 01:17:51,093 --> 01:17:52,996 Now I see why you wanted him so badly. 804 01:17:55,038 --> 01:17:58,439 You, Mr. Dresham, are under arrest. 805 01:18:03,246 --> 01:18:04,440 Shall we? 806 01:18:16,693 --> 01:18:17,990 You hear that shit, man? 807 01:18:18,695 --> 01:18:21,289 This route will take us directly to the Botswana border. 808 01:18:21,289 --> 01:18:23,264 Wait a minute, now, we got unfinished business. 809 01:18:24,501 --> 01:18:25,525 They're at the safe house. 810 01:18:32,141 --> 01:18:35,907 There should be absolutely no mercy. I want Seeger and all of them dead. 811 01:18:35,907 --> 01:18:39,346 Now, you're to fetch young Eddie and Mummy. 812 01:18:41,784 --> 01:18:43,877 - I never touch a gun. - Sorry. 813 01:18:43,877 --> 01:18:44,942 That's your job. 814 01:18:47,423 --> 01:18:48,412 Idiot. 815 01:18:49,325 --> 01:18:50,656 Come! Let's go! 816 01:18:59,469 --> 01:19:01,232 Come on. Get in the car. 817 01:19:09,546 --> 01:19:11,673 - Stay ready. - Yes, sir. 818 01:19:49,452 --> 01:19:52,853 Secure the perimeter. I don't want anything coming through. 819 01:19:55,291 --> 01:19:57,282 Keep your hands off my son! 820 01:20:13,810 --> 01:20:15,209 Straight ahead. Got it? 821 01:20:16,546 --> 01:20:19,014 Come on, come on, kid. Stop looking around. 822 01:20:32,662 --> 01:20:33,651 Stay. 823 01:20:44,607 --> 01:20:45,631 Keep an eye out. 824 01:21:31,954 --> 01:21:33,216 I'm going inside the house. 825 01:21:33,216 --> 01:21:35,052 Take the wheel. I'll meet you on the other side. 826 01:22:00,750 --> 01:22:01,944 We've got company. 827 01:22:06,255 --> 01:22:07,517 Kill them all! 828 01:22:32,715 --> 01:22:33,943 Bulldog! 829 01:22:54,804 --> 01:22:58,296 - Where's the boy? - In the safe house. Southaven. 830 01:23:07,917 --> 01:23:08,975 Gun! 831 01:23:23,966 --> 01:23:26,594 - Bummer. Damn. - Bad parking. 832 01:24:01,270 --> 01:24:03,204 Sam, you go in around the back. 833 01:24:03,940 --> 01:24:05,100 Bulldog, you stay here. 834 01:24:05,775 --> 01:24:06,764 Come with me. 835 01:24:39,008 --> 01:24:40,703 East perimeter, all clear. 836 01:25:14,410 --> 01:25:18,574 - Did you hear something? - I'm not sure. Check it out. 837 01:25:57,353 --> 01:25:58,342 Hello! 838 01:26:14,503 --> 01:26:15,561 Get back! 839 01:26:15,561 --> 01:26:17,629 Leave him alone, he's just a little boy! He's scared! 840 01:26:17,629 --> 01:26:20,972 Let him go, or I'll kill him right here, right now. 841 01:26:23,412 --> 01:26:24,401 Stay. 842 01:27:06,155 --> 01:27:09,454 - I really need the bathroom. - No, you don't. 843 01:27:10,359 --> 01:27:12,190 You need to stay down there. 844 01:27:32,815 --> 01:27:35,215 - Are you guys okay? - Thank God you're here. 845 01:27:35,215 --> 01:27:36,546 You all right? 846 01:27:44,226 --> 01:27:46,387 - Watch them for me, will you? - Okay. 847 01:27:46,962 --> 01:27:49,055 All right, just hold on a second. 848 01:27:53,903 --> 01:27:56,201 All right, we'll get you out of here. Are you okay? 849 01:27:56,201 --> 01:27:58,206 Yeah. Thanks. 850 01:28:01,077 --> 01:28:03,568 Hello. Is anyone out there, please? 851 01:28:07,383 --> 01:28:08,372 Come on. 852 01:28:09,552 --> 01:28:10,541 Maxine. 853 01:28:11,954 --> 01:28:15,219 - Bulldog. Take care of Eddie and Shondra. - This way. 854 01:28:15,658 --> 01:28:18,855 This is Merc 9. I've got a read on Seeger in the west garden. 855 01:28:43,786 --> 01:28:46,152 This just ain't your motherfucking day. 856 01:28:56,232 --> 01:28:58,393 Chapel here. Do you have a read on Seeger? 857 01:28:58,393 --> 01:29:00,594 Hello, is anyone out there, please? 858 01:29:00,594 --> 01:29:02,136 Hello. Anyone, please. 859 01:29:06,008 --> 01:29:09,273 Where are the hostages? A read on Seeger, please. 860 01:29:10,045 --> 01:29:12,036 Read, please. Anyone there? 861 01:29:12,882 --> 01:29:13,871 Damn it! 862 01:29:38,641 --> 01:29:41,701 You have a gun. You gotta break your own rules, I guess. 863 01:29:42,211 --> 01:29:45,442 Go ahead. Come on, shoot me down. 864 01:29:46,949 --> 01:29:49,713 I didn't think so. You know why? 865 01:29:51,053 --> 01:29:53,487 Yeah, because I'm the only son of a bitch... 866 01:29:53,487 --> 01:29:56,024 who could do the things that you always want getting done. 867 01:29:56,492 --> 01:29:57,982 And quite right you are, sir. 868 01:30:00,462 --> 01:30:01,793 I'll see you on the next gig. 869 01:30:34,997 --> 01:30:36,157 Have you seen Chapel? 870 01:30:40,402 --> 01:30:42,734 You mean to tell me you let that milquetoast pussy get away? 871 01:30:43,572 --> 01:30:44,732 Milquetoast? 872 01:30:45,708 --> 01:30:48,472 Man, I always thought he had an explosive personality. 873 01:30:55,150 --> 01:30:56,208 Oh! 874 01:31:01,857 --> 01:31:03,449 Isn't that terrible? 875 01:31:06,395 --> 01:31:09,728 Notice I said "had" an explosive personality. 876 01:31:12,268 --> 01:31:13,257 Let's go. 877 01:31:44,166 --> 01:31:46,498 I promised I would bring him back... 878 01:31:47,569 --> 01:31:49,799 with full military honors. 69793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.