All language subtitles for Law.And.Order.Special.Victims.Unit.S25E05.Zone.Rouge.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Ntb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,221 --> 00:00:06,286 In the criminal justice system, 2 00:00:06,310 --> 00:00:07,809 sexually based offenses 3 00:00:07,833 --> 00:00:10,160 are considered especially heinous. 4 00:00:10,184 --> 00:00:12,597 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,621 --> 00:00:14,381 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,405 --> 00:00:16,035 are members of an elite squad 7 00:00:16,059 --> 00:00:17,819 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,843 --> 00:00:20,866 These are their stories. 9 00:00:20,890 --> 00:00:24,024 [train horn blaring] 10 00:00:27,679 --> 00:00:30,267 [indistinct chatter] 11 00:00:30,291 --> 00:00:31,640 No, I understand. 12 00:00:34,599 --> 00:00:36,558 [snoring] 13 00:00:40,301 --> 00:00:41,887 Hey, Matthew, you're snoring. 14 00:00:41,911 --> 00:00:43,149 Wake the hell up. 15 00:00:43,173 --> 00:00:44,585 I gotta go to the bathroom. 16 00:00:44,609 --> 00:00:46,239 So what? 17 00:00:46,263 --> 00:00:47,675 You haven't gone yet, and I figured 18 00:00:47,699 --> 00:00:48,981 maybe you had to go too. 19 00:00:49,005 --> 00:00:50,678 Leave me alone. 20 00:00:50,702 --> 00:00:52,226 Drink more water. 21 00:00:53,923 --> 00:00:55,248 Drink. 22 00:00:55,272 --> 00:00:58,643 [suspenseful music] 23 00:00:58,667 --> 00:01:04,667 24 00:01:05,108 --> 00:01:06,303 Good boy. 25 00:01:06,327 --> 00:01:08,696 - I'll be right back. - Mm-hmm. 26 00:01:08,720 --> 00:01:11,525 Yeah, I'm listening. 27 00:01:11,549 --> 00:01:15,529 Babe, I'm sorry I didn't wake you up to say goodbye, 28 00:01:15,553 --> 00:01:17,792 but you looked like a sleeping angel 29 00:01:17,816 --> 00:01:19,751 a hot one. 30 00:01:19,775 --> 00:01:22,101 Yeah, the kid in front of me is a heroin addict. 31 00:01:22,125 --> 00:01:24,103 What do you mean, how can I tell, Heather? 32 00:01:24,127 --> 00:01:25,713 He's nodding off. 33 00:01:25,737 --> 00:01:31,737 34 00:01:32,701 --> 00:01:35,027 Pop's probably hauling his ass to rehab in Buffalo. 35 00:01:35,051 --> 00:01:36,246 Tickets. 36 00:01:36,270 --> 00:01:37,595 I gotta go. 37 00:01:37,619 --> 00:01:39,771 Kiss the baby. 38 00:01:39,795 --> 00:01:42,208 I told you I got business. 39 00:01:42,232 --> 00:01:43,949 I'll be home when I'm home. 40 00:01:43,973 --> 00:01:45,235 Tickets, please. 41 00:01:49,457 --> 00:01:51,609 Where's your father? 42 00:01:51,633 --> 00:01:52,634 The bathroom. 43 00:01:54,288 --> 00:01:56,918 Next stop, Cleveland. 44 00:01:56,942 --> 00:02:02,942 45 00:02:29,018 --> 00:02:30,280 It stinks in there. 46 00:02:32,108 --> 00:02:35,957 You're lucky that stuff makes you constipated. 47 00:02:35,981 --> 00:02:41,981 48 00:02:46,601 --> 00:02:50,102 Velasco, since when do you make donuts? 49 00:02:50,126 --> 00:02:51,973 I don't. 50 00:02:51,997 --> 00:02:53,695 I made them. 51 00:02:55,000 --> 00:02:56,674 Renee Curry. 52 00:02:56,698 --> 00:02:57,892 Joe Velasco. 53 00:02:57,916 --> 00:02:59,155 Curry's IAB. 54 00:02:59,179 --> 00:03:00,808 Used to be. 55 00:03:00,832 --> 00:03:03,942 Um, I hope Benson told you that I was joining the squad. 56 00:03:03,966 --> 00:03:06,205 I imagine that took some string pulling. 57 00:03:06,229 --> 00:03:07,815 - Yeah, it did. - Aren't you a captain? 58 00:03:07,839 --> 00:03:11,210 Look, I'm not interested in pulling rank around here. 59 00:03:11,234 --> 00:03:12,733 You know, I was hoping that we could be... 60 00:03:12,757 --> 00:03:14,170 What? 61 00:03:14,194 --> 00:03:15,562 Friends. 62 00:03:15,586 --> 00:03:18,478 I don't make friends with Internal Affairs. 63 00:03:18,502 --> 00:03:22,265 But I am gonna eat one of your donuts under protest. 64 00:03:22,289 --> 00:03:23,788 I can respect that. 65 00:03:23,812 --> 00:03:25,224 Well, respect this. 66 00:03:25,248 --> 00:03:26,834 I got Benson's back 67 00:03:26,858 --> 00:03:29,426 first, last, and always. 68 00:03:42,874 --> 00:03:45,331 When were you planning on telling me Curry was here? 69 00:03:45,355 --> 00:03:47,333 I gave you the heads-up. 70 00:03:47,357 --> 00:03:49,074 - You did? - Yes, I did, Fin. 71 00:03:49,098 --> 00:03:50,423 You don't listen. 72 00:03:50,447 --> 00:03:52,512 And I got approval, so don't worry. 73 00:03:52,536 --> 00:03:54,210 - From? - McGrath. 74 00:03:54,234 --> 00:03:55,820 Who do you think? 75 00:03:55,844 --> 00:03:58,238 He did you one last favor before he stepped down? 76 00:03:59,761 --> 00:04:02,653 How come you never bring me baked goods? 77 00:04:02,677 --> 00:04:05,090 Why is there another captain here? 78 00:04:05,114 --> 00:04:07,266 Because Curry needed a change. 79 00:04:07,290 --> 00:04:08,615 And you needed a Rollins. 80 00:04:08,639 --> 00:04:10,530 Curry is looking to prove herself, 81 00:04:10,554 --> 00:04:14,360 and not as a captain, and not as an IAB suit, 82 00:04:14,384 --> 00:04:17,407 and certainly not as a replacement for Amanda. 83 00:04:17,431 --> 00:04:20,845 And she actually wants to be a SVU investigator? 84 00:04:20,869 --> 00:04:22,238 She does. 85 00:04:22,262 --> 00:04:24,002 I don't have to take orders from her? 86 00:04:26,004 --> 00:04:27,373 No. 87 00:04:27,397 --> 00:04:30,376 But you do have to be nice to her. 88 00:04:30,400 --> 00:04:32,272 What are you doing? 89 00:04:35,884 --> 00:04:38,079 I don't know. 90 00:04:38,103 --> 00:04:39,385 I know, I know. 91 00:04:39,409 --> 00:04:41,561 I haven't, you know, been myself in weeks. 92 00:04:41,585 --> 00:04:43,607 Now that you mention it, you have been 93 00:04:43,631 --> 00:04:45,913 a little obsessive about Maddie. 94 00:04:45,937 --> 00:04:47,306 I know. I know, Fin. 95 00:04:47,330 --> 00:04:50,178 Captain, Sarge, a blast just went out. 96 00:04:50,202 --> 00:04:53,443 A passenger on a train out of Pittsburgh was handed this. 97 00:04:53,467 --> 00:04:55,183 Call NYPD. 98 00:04:55,207 --> 00:04:56,557 That's it? 99 00:04:58,733 --> 00:05:01,146 Look, this... this is the kid who passed the note? 100 00:05:01,170 --> 00:05:02,452 Same passenger took the pic. 101 00:05:02,476 --> 00:05:04,826 Boy looks doped up. 102 00:05:07,002 --> 00:05:08,980 Only that's not a boy. 103 00:05:09,004 --> 00:05:14,333 104 00:05:14,357 --> 00:05:16,117 Everything all right? 105 00:05:16,141 --> 00:05:17,404 Captain, what are you doing? 106 00:05:19,362 --> 00:05:23,211 Come in here and look at this. 107 00:05:23,235 --> 00:05:27,215 Come in closer and look at this. 108 00:05:27,239 --> 00:05:28,391 Do you see what I see? 109 00:05:28,415 --> 00:05:29,870 I wish I did. 110 00:05:29,894 --> 00:05:31,568 Captain, we've been down this road before. 111 00:05:31,592 --> 00:05:33,004 You remember the gun we found in the men's room? 112 00:05:33,028 --> 00:05:34,962 - Maddie didn't have dark hair. - Or a dope habit. 113 00:05:34,986 --> 00:05:36,921 Every drugstore in America sells hair dye. 114 00:05:36,945 --> 00:05:39,358 And Tanya Garcia didn't have a dope habit 115 00:05:39,382 --> 00:05:43,014 until she met up with George from Canada. 116 00:05:43,038 --> 00:05:44,929 Guys, look closely. 117 00:05:44,953 --> 00:05:47,366 This could be Maddie. 118 00:05:47,390 --> 00:05:48,976 Liv. 119 00:05:49,000 --> 00:05:50,935 Fin, I've been staring at her picture for over a month. 120 00:05:50,959 --> 00:05:54,484 I've been studying this child's face for over a month. 121 00:05:56,965 --> 00:05:59,378 Trust me. 122 00:05:59,402 --> 00:06:04,146 We need to call the Feds. 123 00:06:07,628 --> 00:06:10,563 [dramatic music] 124 00:06:10,587 --> 00:06:16,587 125 00:06:54,588 --> 00:06:55,913 Well, I appreciate you letting me 126 00:06:55,937 --> 00:06:57,349 take up your time, Chief... 127 00:06:57,373 --> 00:07:01,135 Acting Chief, I know, but I know that you're busy. 128 00:07:01,159 --> 00:07:02,223 Thank you. 129 00:07:02,247 --> 00:07:03,616 I thought you were calling Clay. 130 00:07:03,640 --> 00:07:06,097 - He's the head of your CART. - I already did it. 131 00:07:06,121 --> 00:07:07,664 And you thought you'd share this dead end 132 00:07:07,688 --> 00:07:08,969 with our new interim chief? 133 00:07:08,993 --> 00:07:12,408 You know how long it takes NYPD 134 00:07:12,432 --> 00:07:13,844 to give these travel vouchers. 135 00:07:13,868 --> 00:07:15,149 You wanna go to Pittsburgh? 136 00:07:15,173 --> 00:07:16,890 Yes, that's the last place Maddie was seen. 137 00:07:16,914 --> 00:07:18,501 What'd the chief tell you? 138 00:07:18,525 --> 00:07:20,807 That there's not enough evidence to justify my travel. 139 00:07:20,831 --> 00:07:22,330 Protocol is protocol. 140 00:07:22,354 --> 00:07:24,158 What did the Feds say about you going out there? 141 00:07:24,182 --> 00:07:26,030 They said they would find somebody 142 00:07:26,054 --> 00:07:29,033 from my CART to follow up with the cops from Pittsburgh. 143 00:07:29,057 --> 00:07:31,818 Speaking of which, Captain, I just got off the phone 144 00:07:31,842 --> 00:07:33,341 with Special Victims Unit in Pittsburgh, 145 00:07:33,365 --> 00:07:35,213 the detective that gave us a note on the ticket. 146 00:07:35,237 --> 00:07:37,563 Did they find the passenger who Maddie passed the note to? 147 00:07:37,587 --> 00:07:40,000 Not yet, but he said that both the ticket and the photo 148 00:07:40,024 --> 00:07:41,959 were given to some random uni in the street. 149 00:07:41,983 --> 00:07:43,090 How long ago? 150 00:07:43,114 --> 00:07:44,527 - Three days... - What? 151 00:07:44,551 --> 00:07:45,919 After the date on the ticket. 152 00:07:45,943 --> 00:07:47,617 [suspenseful music] 153 00:07:47,641 --> 00:07:48,879 Three days. 154 00:07:48,903 --> 00:07:50,794 They sent it as soon as they got it. 155 00:07:50,818 --> 00:07:53,057 So why the delay from the passenger 156 00:07:53,081 --> 00:07:54,493 who initially got it? 157 00:07:54,517 --> 00:07:57,017 Whether this vic turns out to be Maddie or not, 158 00:07:57,041 --> 00:07:59,193 kid's still gonna need help. 159 00:07:59,217 --> 00:08:01,544 Velasco, I'm gonna need you to get me a list 160 00:08:01,568 --> 00:08:03,807 of every person on that train. 161 00:08:03,831 --> 00:08:05,286 Copy. 162 00:08:05,310 --> 00:08:06,505 I'll see if I can track down the conductor. 163 00:08:06,529 --> 00:08:07,922 [sighs] 164 00:08:10,838 --> 00:08:12,903 I still gotta warm up to her. 165 00:08:12,927 --> 00:08:15,688 Okay, I think that our focus needs to be on all stops 166 00:08:15,712 --> 00:08:17,777 off the Pittsburgh spur. 167 00:08:17,801 --> 00:08:20,301 No telling where or if they got off, 168 00:08:20,325 --> 00:08:22,763 but I'll pull cams from every station until I find 'em. 169 00:08:25,766 --> 00:08:27,091 Eileen? 170 00:08:27,115 --> 00:08:29,920 Hey, it's Captain Benson. 171 00:08:29,944 --> 00:08:32,270 How's Peter doing? 172 00:08:32,294 --> 00:08:33,185 Good. 173 00:08:33,209 --> 00:08:35,969 I'm... I'm so glad to hear that. 174 00:08:35,993 --> 00:08:39,843 Uh, listen, I'd like to ask you to come in. 175 00:08:39,867 --> 00:08:42,260 There's something that I need to show you. 176 00:08:44,262 --> 00:08:46,482 Thank you both so much for coming in. 177 00:08:50,791 --> 00:08:52,357 So... 178 00:08:53,837 --> 00:08:57,948 A beat cop in Pittsburgh was handed a note. 179 00:08:57,972 --> 00:08:59,384 We believe that it was a cry for help. 180 00:08:59,408 --> 00:09:01,517 And you think it's from Maddie? 181 00:09:01,541 --> 00:09:04,520 Well, she left other things for us to find, didn't she? 182 00:09:04,544 --> 00:09:06,043 Like her bracelet. 183 00:09:06,067 --> 00:09:07,087 Does this mean she's still alive? 184 00:09:07,111 --> 00:09:08,698 My job is not to speculate. 185 00:09:08,722 --> 00:09:10,482 Okay, so why are we down here? 186 00:09:10,506 --> 00:09:12,571 Eileen, I don't wanna give you false hope, 187 00:09:12,595 --> 00:09:15,226 and this may be a long shot. 188 00:09:15,250 --> 00:09:18,316 I just wanted to give you all the information that I have. 189 00:09:18,340 --> 00:09:24,340 190 00:09:24,389 --> 00:09:26,217 My God, Peter. 191 00:09:27,741 --> 00:09:29,936 It looks like her, doesn't it? 192 00:09:29,960 --> 00:09:31,222 I'm not sure. 193 00:09:32,572 --> 00:09:34,550 How long ago was this photo taken? 194 00:09:34,574 --> 00:09:37,291 Three days ago on a train headed out of Pittsburgh. 195 00:09:37,315 --> 00:09:39,119 Wait a minute, our daughter's being trafficked? 196 00:09:39,143 --> 00:09:41,252 We don't know how this guy operates right now. 197 00:09:41,276 --> 00:09:45,604 We... we feel that he's a drifter turned opportunist. 198 00:09:45,628 --> 00:09:48,259 You said a police officer in Pittsburgh was handed a note. 199 00:09:48,283 --> 00:09:49,937 - Can I see it? - Yeah. 200 00:09:52,896 --> 00:09:54,613 Call NYPD. 201 00:09:54,637 --> 00:09:56,702 That... that's it? 202 00:09:56,726 --> 00:09:59,511 She may not have had time to write anything else. 203 00:10:01,383 --> 00:10:03,883 It's sloppy, but I recognize it. 204 00:10:03,907 --> 00:10:07,495 Okay, please... please tell us you are stopping this train. 205 00:10:07,519 --> 00:10:11,804 Captain, SVU detective from Pittsburgh on the line. 206 00:10:11,828 --> 00:10:13,893 Thank you. Thank you. 207 00:10:13,917 --> 00:10:16,069 For what? We didn't do anything. 208 00:10:16,093 --> 00:10:20,378 For proving that I'm not imagining things. 209 00:10:20,402 --> 00:10:25,601 210 00:10:25,625 --> 00:10:27,211 Detective? 211 00:10:27,235 --> 00:10:29,082 Captain Benson, as I was telling Sergeant Tutuola, 212 00:10:29,106 --> 00:10:31,258 I asked that beat cop if he could ID 213 00:10:31,282 --> 00:10:32,956 whoever handed him that note on the ticket. 214 00:10:32,980 --> 00:10:34,435 And? 215 00:10:34,459 --> 00:10:36,133 It's a young woman with a baby in her arms. 216 00:10:36,157 --> 00:10:38,091 This young woman with a baby have a name? 217 00:10:38,115 --> 00:10:39,745 Uni said she didn't wanna give it. 218 00:10:39,769 --> 00:10:42,008 Okay, so can you get 219 00:10:42,032 --> 00:10:44,141 your Intelligence people to help us with that? 220 00:10:44,165 --> 00:10:45,359 Yeah, I'll get them on it. 221 00:10:45,383 --> 00:10:46,926 But at least there's some good news. 222 00:10:46,950 --> 00:10:48,624 Please tell me. 223 00:10:48,648 --> 00:10:50,669 The head of your CART sent an agent our way. 224 00:10:50,693 --> 00:10:55,631 Supposed to be the East Coast expert on child abductions. 225 00:10:55,655 --> 00:10:57,241 Bit of an idling chainsaw. 226 00:10:57,265 --> 00:10:59,199 Took over half the squad room 227 00:10:59,223 --> 00:11:01,811 and stole the stapler from off my desk. 228 00:11:01,835 --> 00:11:04,030 Well, good, because that's exactly what we need. 229 00:11:04,054 --> 00:11:08,600 Captain, I got a security cam hit on a platform in Buffalo. 230 00:11:08,624 --> 00:11:10,210 Okay. 231 00:11:10,234 --> 00:11:11,951 Well, I'm sure that I'll be speaking with you again soon. 232 00:11:11,975 --> 00:11:13,039 Okay, take care. 233 00:11:13,063 --> 00:11:14,998 Okay, goodbye. 234 00:11:15,022 --> 00:11:16,153 What do you got? 235 00:11:18,155 --> 00:11:20,351 You think that's George from Canada? 236 00:11:20,375 --> 00:11:23,030 Could be, but then again, who knows? 237 00:11:24,640 --> 00:11:26,096 Tanya Garcia. 238 00:11:26,120 --> 00:11:27,750 The girl we found OD'ing in that bag 239 00:11:27,774 --> 00:11:29,360 in the motel room back in January? 240 00:11:29,384 --> 00:11:30,883 She's probably the only person that can 241 00:11:30,907 --> 00:11:33,233 give a positive ID on this 242 00:11:33,257 --> 00:11:35,758 on this piece of garbage. 243 00:11:35,782 --> 00:11:41,782 244 00:11:47,445 --> 00:11:50,207 Hey, Tanya. 245 00:11:50,231 --> 00:11:51,861 - Hey. - You're looking well. 246 00:11:51,885 --> 00:11:53,253 Thanks. 247 00:11:53,277 --> 00:11:54,951 Sorry I couldn't come to you. 248 00:11:54,975 --> 00:11:56,039 I actually just started this job, 249 00:11:56,063 --> 00:11:57,083 and I can't afford to mess it up. 250 00:11:57,107 --> 00:11:58,389 - No worries. - We get it. 251 00:11:58,413 --> 00:11:59,520 Yeah. 252 00:11:59,544 --> 00:12:01,174 You guys needed help with something? 253 00:12:01,198 --> 00:12:03,089 Yeah, wanted to know if you would, uh, 254 00:12:03,113 --> 00:12:05,028 take a look at something for us. 255 00:12:06,334 --> 00:12:08,616 Yeah, that's George. 256 00:12:08,640 --> 00:12:10,488 But that little boy, I swear I've never seen him. 257 00:12:10,512 --> 00:12:13,491 Tanya, that's not a boy. That's... that's Maddie. 258 00:12:13,515 --> 00:12:18,714 259 00:12:18,738 --> 00:12:21,325 - He cut her hair? - Yeah, and then some. 260 00:12:21,349 --> 00:12:24,458 Yeah, well, at least she ain't too aware. 261 00:12:24,482 --> 00:12:26,634 - What do you mean? - She's high. 262 00:12:26,658 --> 00:12:28,288 You can tell. 263 00:12:28,312 --> 00:12:31,509 And it's in that water bottle. 264 00:12:31,533 --> 00:12:35,948 George likes to dissolve fent in warm water, let it cool, 265 00:12:35,972 --> 00:12:38,516 and then fills the water bottle. 266 00:12:38,540 --> 00:12:42,476 That's, um... that's how he kept me nodding out too. 267 00:12:42,500 --> 00:12:46,219 So this image was taken from a security camera 268 00:12:46,243 --> 00:12:48,613 on the train platform in Buffalo. 269 00:12:48,637 --> 00:12:50,310 Does George have any friends up there? 270 00:12:50,334 --> 00:12:52,356 No, Buffalo's just a hub. 271 00:12:52,380 --> 00:12:53,923 I mean, the man's like a ping-pong ball. 272 00:12:53,947 --> 00:12:56,490 All he does is bounce around those in-between places. 273 00:12:56,514 --> 00:12:58,275 What do you mean, in-between places? 274 00:12:58,299 --> 00:12:59,929 You know, like, uh 275 00:12:59,953 --> 00:13:02,670 like those... those little towns that everybody flies over. 276 00:13:02,694 --> 00:13:04,760 George has even got a special name for it. 277 00:13:04,784 --> 00:13:07,327 He calls it his zo 278 00:13:07,351 --> 00:13:11,201 uh, zone rouge, you know, like the makeup. 279 00:13:11,225 --> 00:13:13,116 You know what he means by that? 280 00:13:13,140 --> 00:13:14,378 I don't know. 281 00:13:14,402 --> 00:13:15,858 George is just smart like that, I guess. 282 00:13:15,882 --> 00:13:18,208 Yo, Tanya, break is over. 283 00:13:18,232 --> 00:13:19,905 Um, I gotta go. 284 00:13:19,929 --> 00:13:21,341 - Okay, Tanya, thank you. - Mm-hmm. 285 00:13:21,365 --> 00:13:23,822 Take care, Tanya. 286 00:13:23,846 --> 00:13:26,346 [phone buzzes] Okay. 287 00:13:26,370 --> 00:13:28,261 Yo, Velasco, what's good? 288 00:13:28,285 --> 00:13:29,654 I had the Feds run the photo of George 289 00:13:29,678 --> 00:13:31,699 - through facial recognition. - And? 290 00:13:31,723 --> 00:13:32,831 No hits. 291 00:13:32,855 --> 00:13:34,659 I was gonna try Interpol next. 292 00:13:34,683 --> 00:13:37,183 Well, that train only goes so far. 293 00:13:37,207 --> 00:13:39,490 Yeah, but it does go into Canada, right? 294 00:13:39,514 --> 00:13:42,188 Isn't that where the guy's from? 295 00:13:42,212 --> 00:13:48,212 296 00:13:48,305 --> 00:13:51,197 Pittsburgh Intel Unit located that lady with the baby. 297 00:13:51,221 --> 00:13:53,112 The one that handed Maddie's note to the cops 298 00:13:53,136 --> 00:13:54,679 three days too late? 299 00:13:54,703 --> 00:13:57,813 Yeah, her baby daddy, Cash Bowford, he's a lowlife. 300 00:13:57,837 --> 00:13:59,423 Got a record... drugs. 301 00:13:59,447 --> 00:14:01,904 Well, George likes getting young girls high on fent. 302 00:14:01,928 --> 00:14:04,931 And this Bowford guy might be his source. 303 00:14:05,801 --> 00:14:09,172 [stammers] Well, there's only one way to find out. 304 00:14:09,196 --> 00:14:10,869 You're about to ask me to drive you 305 00:14:10,893 --> 00:14:11,870 to the airport, aren't you? 306 00:14:11,894 --> 00:14:13,306 Fin, at this point, 307 00:14:13,330 --> 00:14:15,874 I'm not waiting for permission. 308 00:14:15,898 --> 00:14:21,817 309 00:14:26,300 --> 00:14:27,494 Welcome to Pittsburgh. 310 00:14:27,518 --> 00:14:28,713 How was your flight? 311 00:14:28,737 --> 00:14:29,888 It would have been better if I slept. 312 00:14:29,912 --> 00:14:31,194 Mm. Sykes is here. 313 00:14:31,218 --> 00:14:32,848 Oh, the idling chainsaw. 314 00:14:32,872 --> 00:14:34,023 Yeah. 315 00:14:34,047 --> 00:14:35,111 Well, for what it's worth, 316 00:14:35,135 --> 00:14:36,832 I don't think she slept, either. 317 00:14:38,616 --> 00:14:40,140 Agent Sykes. 318 00:14:41,793 --> 00:14:43,554 Captain Benson. 319 00:14:43,578 --> 00:14:45,643 Clay didn't, uh, tell me you were coming. 320 00:14:45,667 --> 00:14:46,731 He didn't know. 321 00:14:46,755 --> 00:14:50,213 So where's the rest of our CART? 322 00:14:50,237 --> 00:14:52,563 We're it. 323 00:14:52,587 --> 00:14:55,261 Okay, um 324 00:14:55,285 --> 00:14:59,222 well, I... I hear that you are the East Coast 325 00:14:59,246 --> 00:15:02,834 expert on child abduction. 326 00:15:02,858 --> 00:15:04,227 I guess so, yeah. 327 00:15:04,251 --> 00:15:06,925 So what can you tell me about George from Canada? 328 00:15:06,949 --> 00:15:08,535 Guy's a messianic nihilist. 329 00:15:08,559 --> 00:15:11,408 Despises all humans, including himself. 330 00:15:11,432 --> 00:15:13,671 I see you read the behavioral analysis profile. 331 00:15:13,695 --> 00:15:15,175 I'm the one that put it together. 332 00:15:16,698 --> 00:15:18,763 You wouldn't happen to have his name then, would you? 333 00:15:18,787 --> 00:15:21,418 Yeah, Brice Escoffier. 334 00:15:21,442 --> 00:15:22,593 Well, at least that's the name 335 00:15:22,617 --> 00:15:25,074 he put on the credit card statement 336 00:15:25,098 --> 00:15:27,032 he purchased the tickets with. 337 00:15:27,056 --> 00:15:29,600 So he's transient. He's running from something. 338 00:15:29,624 --> 00:15:31,123 Yeah, Canadian Security Intelligence 339 00:15:31,147 --> 00:15:32,516 is searching the database. 340 00:15:32,540 --> 00:15:36,433 Uh, Captain Benson, Agent Sykes? 341 00:15:36,457 --> 00:15:39,392 You're gonna wanna see this. 342 00:15:39,416 --> 00:15:41,612 Cash Bowford and Heather Pittenger. 343 00:15:41,636 --> 00:15:43,440 Our Intel Unit placed him on the train 344 00:15:43,464 --> 00:15:45,050 at the same time as Maddie. 345 00:15:45,074 --> 00:15:48,532 Guy's a small-time drug mule, likely just moving shipment. 346 00:15:48,556 --> 00:15:51,100 Okay, well, that explains why he used his girlfriend 347 00:15:51,124 --> 00:15:52,362 to approach the uni. 348 00:15:52,386 --> 00:15:53,537 My guess is, between the two of them, 349 00:15:53,561 --> 00:15:55,017 she's the one with a conscience. 350 00:15:55,041 --> 00:15:57,323 Why'd it take her three days to report it, though? 351 00:15:57,347 --> 00:15:58,411 Wanna find out? 352 00:15:58,435 --> 00:16:00,350 They both waived Miranda. 353 00:16:01,830 --> 00:16:03,373 Hey, uh, listen. 354 00:16:03,397 --> 00:16:05,984 Uh, before we go in, I want to admit something. 355 00:16:06,008 --> 00:16:08,378 What's that? 356 00:16:08,402 --> 00:16:11,772 I thought it was a boy in the photo. 357 00:16:11,796 --> 00:16:13,470 You're not the only one who's guilty 358 00:16:13,494 --> 00:16:15,496 of tunnel blindness, Agent Sykes. 359 00:16:21,458 --> 00:16:24,829 Yeah, that's the note. Can I go now? 360 00:16:24,853 --> 00:16:27,005 - Look, I'm cooperating. - Three days too late. 361 00:16:27,029 --> 00:16:28,702 Yeah, don't act so noble. 362 00:16:28,726 --> 00:16:30,878 Your baby mama is the one that passed the note to PBP. 363 00:16:30,902 --> 00:16:34,230 That young guy on the train looked high, not traumatized. 364 00:16:34,254 --> 00:16:36,319 Well, he is a she. 365 00:16:36,343 --> 00:16:38,712 And her name is Maddie Flynn. 366 00:16:38,736 --> 00:16:40,497 It's that missing girl from New York. 367 00:16:40,521 --> 00:16:41,889 You watch the news? 368 00:16:41,913 --> 00:16:43,587 So she passed you a note. 369 00:16:43,611 --> 00:16:45,893 And you could have been a hero instead of a bottom feeder 370 00:16:45,917 --> 00:16:47,417 working as a drug mule. 371 00:16:47,441 --> 00:16:48,984 Yeah, that's the real reason you had trouble 372 00:16:49,008 --> 00:16:50,159 passing the note on, isn't it? 373 00:16:50,183 --> 00:16:51,334 So what were you carrying? 374 00:16:51,358 --> 00:16:52,726 Nothing. 375 00:16:52,750 --> 00:16:55,251 You keep lying, and we're gonna get a drug dog 376 00:16:55,275 --> 00:16:58,210 and search every piece of luggage you own. 377 00:16:58,234 --> 00:17:00,604 Yeah, as a matter of fact, we could add a federal charge 378 00:17:00,628 --> 00:17:02,867 to your growing indictment collection. 379 00:17:02,891 --> 00:17:06,305 Look, we don't care how you make your money. 380 00:17:06,329 --> 00:17:09,787 We care about finding this girl. 381 00:17:09,811 --> 00:17:11,571 Maddie Flynn? 382 00:17:11,595 --> 00:17:12,530 Wow. 383 00:17:12,554 --> 00:17:13,834 That was all over the news. 384 00:17:13,858 --> 00:17:16,489 - Yeah, it was. - Is Cash in trouble? 385 00:17:16,513 --> 00:17:19,536 Uh, not if you tell us the truth. 386 00:17:19,560 --> 00:17:22,060 Is this the note you gave the cops? 387 00:17:22,084 --> 00:17:24,062 As soon as I found it. 388 00:17:24,086 --> 00:17:25,890 - Where? - His back pocket. 389 00:17:25,914 --> 00:17:27,935 I do his laundry. 390 00:17:27,959 --> 00:17:30,547 Sometimes it's like I have two babies. 391 00:17:30,571 --> 00:17:32,114 Did you ask him about it? 392 00:17:32,138 --> 00:17:34,159 Yeah. 393 00:17:34,183 --> 00:17:36,335 And what did he say? 394 00:17:36,359 --> 00:17:38,076 To leave it alone. 395 00:17:38,100 --> 00:17:39,991 But I'm not just some pushover. 396 00:17:40,015 --> 00:17:41,079 I kept drilling him. 397 00:17:41,103 --> 00:17:42,254 And then what? 398 00:17:42,278 --> 00:17:43,647 He said it was just some addict 399 00:17:43,671 --> 00:17:45,562 being dragged to rehab by his dad. 400 00:17:45,586 --> 00:17:47,390 Did you believe him? 401 00:17:47,414 --> 00:17:48,652 Cash lies out of one side of his mouth 402 00:17:48,676 --> 00:17:50,175 while the other's smiling. 403 00:17:50,199 --> 00:17:54,092 But if you're saying it's that girl from the news, 404 00:17:54,116 --> 00:17:55,528 I'd do anything. 405 00:17:55,552 --> 00:17:57,965 Well, talking to us is a really good start. 406 00:17:57,989 --> 00:18:00,925 [suspenseful music] 407 00:18:00,949 --> 00:18:02,535 408 00:18:02,559 --> 00:18:06,452 At night, after Cash travels, I look through his phone. 409 00:18:06,476 --> 00:18:07,714 For what? 410 00:18:07,738 --> 00:18:08,889 I already told you he's a liar. 411 00:18:08,913 --> 00:18:10,195 What do you think? 412 00:18:10,219 --> 00:18:11,414 You found something, didn't you? 413 00:18:11,438 --> 00:18:12,893 A new number. 414 00:18:12,917 --> 00:18:14,765 I asked him about it, and he said 415 00:18:14,789 --> 00:18:16,462 it was some guy he met playing chess 416 00:18:16,486 --> 00:18:18,464 late at night in the snack car. 417 00:18:18,488 --> 00:18:22,294 It was that guy with the kid. 418 00:18:22,318 --> 00:18:25,123 I've got Cash's work phone in my bag. 419 00:18:25,147 --> 00:18:26,147 He's on probation. 420 00:18:28,150 --> 00:18:30,172 I have a clean record. I'd like to keep it that way. 421 00:18:30,196 --> 00:18:33,131 Heather, you're not gonna get into any trouble with this. 422 00:18:33,155 --> 00:18:39,155 423 00:18:54,089 --> 00:18:55,351 Gum? 424 00:18:57,179 --> 00:18:59,094 Um, don't mind if I do. 425 00:19:03,707 --> 00:19:05,032 So I ran that number you gave me. 426 00:19:05,056 --> 00:19:06,991 Popped up under George Ross Brouchard. 427 00:19:07,015 --> 00:19:08,427 He have a record? 428 00:19:08,451 --> 00:19:10,386 Multiple arrests for fraud, burglary, narcotics. 429 00:19:10,410 --> 00:19:11,648 You're not gonna believe this. 430 00:19:11,672 --> 00:19:12,997 The guy's on the train again. 431 00:19:13,021 --> 00:19:14,520 - At least his phone is. - And it's inbound. 432 00:19:14,544 --> 00:19:16,609 Hold on. Heading back to Pittsburgh? 433 00:19:16,633 --> 00:19:18,133 That's pretty sloppy if true. 434 00:19:18,157 --> 00:19:20,309 Well, one of the main traits of this guy, grandiosity. 435 00:19:20,333 --> 00:19:21,701 Maybe he's messing with us. 436 00:19:21,725 --> 00:19:23,312 We won't know until we intercept him. 437 00:19:23,336 --> 00:19:24,487 Just pulled out of Erie. 438 00:19:24,511 --> 00:19:25,836 Okay, so that gives us, what, an hour? 439 00:19:25,860 --> 00:19:27,533 Okay, I'm gonna call Clay for backup. 440 00:19:27,557 --> 00:19:28,926 All right, let him know we'll meet him en route. 441 00:19:28,950 --> 00:19:33,931 442 00:19:33,955 --> 00:19:37,413 So our perp's name is George Ross Brouchard. 443 00:19:37,437 --> 00:19:39,676 We need to be prepared for anything. 444 00:19:39,700 --> 00:19:41,721 We believe he's being accompanied by a minor 445 00:19:41,745 --> 00:19:43,854 who's being trafficked across state lines. 446 00:19:43,878 --> 00:19:46,509 Train workers are aware we'll be boarding the train. 447 00:19:46,533 --> 00:19:47,727 Her name is Maddie Flynn. 448 00:19:47,751 --> 00:19:49,512 She's 5'4", blue eyes. 449 00:19:49,536 --> 00:19:52,906 However, the perp has changed her appearance. 450 00:19:52,930 --> 00:19:55,648 So let's do this fast, let's do this right, 451 00:19:55,672 --> 00:19:58,912 and let's do this by the book. 452 00:19:58,936 --> 00:20:00,262 PBP. 453 00:20:00,286 --> 00:20:02,481 Please exit the train as quickly as possible. 454 00:20:02,505 --> 00:20:06,224 [passengers murmuring] 455 00:20:06,248 --> 00:20:07,312 George Brouchard! 456 00:20:07,336 --> 00:20:12,056 457 00:20:12,080 --> 00:20:14,276 What the hell are you doing? Get the hell off me. 458 00:20:14,300 --> 00:20:16,234 NYPD. Where's Maddie Flynn? 459 00:20:16,258 --> 00:20:18,410 Maddie Flynn? Don't know. 460 00:20:18,434 --> 00:20:19,498 I want the rest of his luggage. 461 00:20:19,522 --> 00:20:20,717 Get it down. 462 00:20:20,741 --> 00:20:23,241 It would be a large bag. 463 00:20:23,265 --> 00:20:24,919 This one. That's it. 464 00:20:26,834 --> 00:20:29,900 Wouldn't be the first time he put a girl in a bag. 465 00:20:29,924 --> 00:20:30,988 Open it. 466 00:20:31,012 --> 00:20:32,772 - It's locked. - Then unlock it! 467 00:20:32,796 --> 00:20:35,340 - The bolt cutters. - Cut it open! Let's go! 468 00:20:35,364 --> 00:20:41,364 469 00:20:52,686 --> 00:20:56,753 - You sold her? - Where is she? 470 00:20:56,777 --> 00:20:58,276 I have no idea who you're talking about. 471 00:20:58,300 --> 00:21:01,018 - Where is she? - Agent... 472 00:21:01,042 --> 00:21:02,106 Where is she? 473 00:21:02,130 --> 00:21:03,499 Agent Sykes. 474 00:21:03,523 --> 00:21:08,286 - Where is she? - Shannah, Shannah. Look at me. 475 00:21:08,310 --> 00:21:10,984 Get him out of here. 476 00:21:11,008 --> 00:21:13,663 Hey, hey. 477 00:21:15,926 --> 00:21:17,295 You okay? 478 00:21:17,319 --> 00:21:18,905 Mm-hmm. 479 00:21:18,929 --> 00:21:20,167 I'm fine. 480 00:21:20,191 --> 00:21:26,191 481 00:21:34,858 --> 00:21:36,923 Brouchard didn't waste any time lawyering up. 482 00:21:36,947 --> 00:21:38,577 - He make an admission? - No. 483 00:21:38,601 --> 00:21:40,579 He says he has no idea where Maddie is. 484 00:21:40,603 --> 00:21:42,102 We know that's a lie. 485 00:21:42,126 --> 00:21:44,801 So no outstanding warrants. Guy's not on parole. 486 00:21:44,825 --> 00:21:46,019 Who cares? We got him. 487 00:21:46,043 --> 00:21:47,804 Did the Feds find anything 488 00:21:47,828 --> 00:21:49,675 on George's phone, anything at all? 489 00:21:49,699 --> 00:21:51,068 We're still going through it. 490 00:21:51,092 --> 00:21:52,939 So what else do we know about this guy? 491 00:21:52,963 --> 00:21:55,942 Dozens of arrests starting at the age of 17. 492 00:21:55,966 --> 00:21:59,337 Drugs, burglary, aggravated assault, all pled down. 493 00:21:59,361 --> 00:22:01,339 So no cards to play there. 494 00:22:01,363 --> 00:22:03,104 Oh. [Chuckles] 495 00:22:06,063 --> 00:22:07,127 What? 496 00:22:07,151 --> 00:22:09,173 I'm so sick of blue-state DAs. 497 00:22:09,197 --> 00:22:11,349 Too spineless to take anything in front of a judge 498 00:22:11,373 --> 00:22:12,350 that's not a royal flush. 499 00:22:12,374 --> 00:22:13,743 Take it easy. 500 00:22:13,767 --> 00:22:15,353 You've been an expert in child abduction 501 00:22:15,377 --> 00:22:17,137 - with the Feds for how long now? - Ten years. 502 00:22:17,161 --> 00:22:18,748 Ten years? Well, then you should know. 503 00:22:18,772 --> 00:22:21,316 My job starts when yours ends. 504 00:22:21,340 --> 00:22:23,274 And all due respect, your job didn't end 505 00:22:23,298 --> 00:22:25,363 just because we finagled Brouchard's extradition 506 00:22:25,387 --> 00:22:26,538 out of Pennsylvania. 507 00:22:26,562 --> 00:22:28,453 The scumbag sold a 15-year-old girl. 508 00:22:28,477 --> 00:22:31,088 Without someone to tie it to, that is just a wad of cash. 509 00:22:34,091 --> 00:22:35,982 So what are we actually charging this weirdo with? 510 00:22:36,006 --> 00:22:37,723 My full intent is to bring 511 00:22:37,747 --> 00:22:39,334 a grand jury presentation for kidnapping, 512 00:22:39,358 --> 00:22:41,336 but the eighth floor wants this case 513 00:22:41,360 --> 00:22:45,296 to be absolutely unassailable, especially after extradition. 514 00:22:45,320 --> 00:22:49,082 Carisi, we have witnesses who saw him with Maddie. 515 00:22:49,106 --> 00:22:52,042 Your witnesses saw him with a boy who not only vanished 516 00:22:52,066 --> 00:22:53,739 but never existed in the first place. 517 00:22:53,763 --> 00:22:56,742 Tanya Garcia ID'd George from a picture. 518 00:22:56,766 --> 00:22:58,309 A runaway, who, by her own admission, 519 00:22:58,333 --> 00:23:00,050 was high on fentanyl for the better part of a year. 520 00:23:00,074 --> 00:23:02,922 Liv, I know what this case means to you. 521 00:23:02,946 --> 00:23:05,011 But my office has a word for cases like this. 522 00:23:05,035 --> 00:23:07,231 - What's that? - A colander. 523 00:23:07,255 --> 00:23:08,841 Okay. 524 00:23:08,865 --> 00:23:12,149 So we need to tie him and the money to the sale of Maddie. 525 00:23:12,173 --> 00:23:13,498 Or bring me whoever bought her. 526 00:23:13,522 --> 00:23:14,847 So you can flip him. 527 00:23:14,871 --> 00:23:16,109 Either of which gets us to Maddie. 528 00:23:16,133 --> 00:23:18,329 Which is all we want. 529 00:23:18,353 --> 00:23:20,921 You see, Agent Sykes? We're on the same side here. 530 00:23:23,010 --> 00:23:24,161 Uh, Captain? 531 00:23:24,185 --> 00:23:25,926 Brouchard's lawyer wants a word. 532 00:23:27,623 --> 00:23:30,472 My client's willing to cooperate with a condition. 533 00:23:30,496 --> 00:23:32,976 He'll talk, but only to the two of you. 534 00:23:37,111 --> 00:23:39,219 My client had no idea that the young man 535 00:23:39,243 --> 00:23:41,526 - was a missing teenage girl. - Your client's a liar. 536 00:23:41,550 --> 00:23:43,354 I didn't take Maddie. 537 00:23:43,378 --> 00:23:45,356 I saw you. 538 00:23:45,380 --> 00:23:47,227 You saw me? 539 00:23:47,251 --> 00:23:51,841 I saw you driving out of Manhattan 540 00:23:51,865 --> 00:23:53,495 in an energy drink van. 541 00:23:53,519 --> 00:23:54,931 I was coming out of the tunnel. 542 00:23:54,955 --> 00:23:56,715 And you were driving. 543 00:23:56,739 --> 00:23:58,804 And Maddie was in the passenger seat. 544 00:23:58,828 --> 00:24:00,023 You were coming out of a tunnel? 545 00:24:00,047 --> 00:24:01,241 Yes, I was. 546 00:24:01,265 --> 00:24:04,244 This is all starting to make sense. 547 00:24:04,268 --> 00:24:05,550 What is? 548 00:24:05,574 --> 00:24:07,944 I didn't take her. 549 00:24:07,968 --> 00:24:10,013 You lost her. 550 00:24:12,886 --> 00:24:15,342 That's gotta hurt. 551 00:24:15,366 --> 00:24:17,432 George, enough. 552 00:24:17,456 --> 00:24:20,435 [tense music] 553 00:24:20,459 --> 00:24:23,568 554 00:24:23,592 --> 00:24:28,399 You think that you can hurt me for losing Maddie? 555 00:24:28,423 --> 00:24:29,468 That's cute. 556 00:24:35,386 --> 00:24:37,103 You could never hurt me any more 557 00:24:37,127 --> 00:24:39,347 than I've already hurt myself. 558 00:24:44,004 --> 00:24:44,981 What do you want? 559 00:24:45,005 --> 00:24:47,113 - A deal. - Nope. 560 00:24:47,137 --> 00:24:48,419 I'll tell you where she is. 561 00:24:48,443 --> 00:24:49,507 - No. - George. 562 00:24:49,531 --> 00:24:51,204 What's the deal? 563 00:24:51,228 --> 00:24:53,859 I wanna be in a prison with a view of the mountains. 564 00:24:53,883 --> 00:24:55,948 Why? 565 00:24:55,972 --> 00:24:58,951 To see a world in a grain of sand 566 00:24:58,975 --> 00:25:01,998 and a heaven in a wildflower, 567 00:25:02,022 --> 00:25:05,523 hold infinity in the palm of my hand, 568 00:25:05,547 --> 00:25:08,985 an eternity in an hour. 569 00:25:11,597 --> 00:25:13,966 If I'm to be lost, I wanna do it in a place 570 00:25:13,990 --> 00:25:15,557 where all lost things go. 571 00:25:18,125 --> 00:25:24,125 Like your own private little zone rouge? 572 00:25:25,436 --> 00:25:27,110 I see you're a student of history. 573 00:25:27,134 --> 00:25:31,878 No, I'm a student of Tanya Garcia. 574 00:25:33,706 --> 00:25:36,075 Oh, you may not know. 575 00:25:36,099 --> 00:25:38,425 You may not know that she's still alive, 576 00:25:38,449 --> 00:25:41,080 the girl that you loaded up on fent 577 00:25:41,104 --> 00:25:45,911 and then tried to drown her in a tub. 578 00:25:45,935 --> 00:25:47,546 I need to talk to my client. 579 00:25:50,418 --> 00:25:55,312 You know about lost things, don't you, Agent Sykes? 580 00:25:55,336 --> 00:25:57,357 That's why you attacked me. 581 00:25:57,381 --> 00:25:59,098 Oh, yeah, that's right, drink your water. 582 00:25:59,122 --> 00:26:00,839 I'll put something in it, if you like. 583 00:26:00,863 --> 00:26:02,014 Yeah, no, thanks. 584 00:26:02,038 --> 00:26:04,974 Something to dull the pain. 585 00:26:04,998 --> 00:26:06,565 You lost someone. 586 00:26:08,175 --> 00:26:09,655 Was it a boy? 587 00:26:11,613 --> 00:26:13,180 A girl. 588 00:26:18,185 --> 00:26:23,016 So there's a girl-shaped hole in your heart. 589 00:26:25,105 --> 00:26:28,388 Maybe your new friend can help you fill it. 590 00:26:28,412 --> 00:26:32,697 591 00:26:32,721 --> 00:26:35,265 Feds just recovered deleted texts off his phone 592 00:26:35,289 --> 00:26:37,310 arranging the sale of Maddie. 593 00:26:37,334 --> 00:26:38,225 To who? 594 00:26:38,249 --> 00:26:39,791 A guy named Leonard Fleming. 595 00:26:39,815 --> 00:26:42,601 Lives just outside of Rochester. 596 00:26:49,129 --> 00:26:50,628 That's gotta hurt. 597 00:26:50,652 --> 00:26:56,652 598 00:27:13,936 --> 00:27:18,700 So what do we know about this guy who purchased Maddie? 599 00:27:18,724 --> 00:27:21,441 Leonard Fleming, 35. Grew up in Rochester. 600 00:27:21,465 --> 00:27:23,530 Some... some kind of house painter. 601 00:27:23,554 --> 00:27:24,880 Does he have a record? 602 00:27:24,904 --> 00:27:26,403 Seven juvie arrests for voyeurism. 603 00:27:26,427 --> 00:27:27,994 Okay, so he's a peeping Tom. 604 00:27:30,039 --> 00:27:33,086 Vics all about Maddie's age too. 605 00:27:38,352 --> 00:27:40,243 You wanna talk about it? 606 00:27:40,267 --> 00:27:41,616 Talk about what? 607 00:27:43,270 --> 00:27:45,509 Okay. 608 00:27:45,533 --> 00:27:48,014 - Look, if you ever do wanna... - I don't. 609 00:27:52,061 --> 00:27:53,909 Well, then I guess it's all for the best. 610 00:27:53,933 --> 00:27:56,936 - What is? - The fact that we're here. 611 00:28:07,424 --> 00:28:09,620 Captain Benson, Shannah. 612 00:28:09,644 --> 00:28:11,883 - Clark Kent. - I just got here a bit ago. 613 00:28:11,907 --> 00:28:13,624 Dogs took a look around the place, 614 00:28:13,648 --> 00:28:15,017 already picked up on her scent, but... 615 00:28:15,041 --> 00:28:17,628 No sign of Maddie or this Leonard Fleming guy? 616 00:28:17,652 --> 00:28:18,890 Does anyone else live here? 617 00:28:18,914 --> 00:28:20,762 He's not married, no kids, no relatives 618 00:28:20,786 --> 00:28:22,633 other than his mother, but she died of lung cancer 619 00:28:22,657 --> 00:28:24,113 a few weeks ago. 620 00:28:24,137 --> 00:28:25,723 - Fleming took care of her here. - According to who? 621 00:28:25,747 --> 00:28:27,183 His neighbor. 622 00:28:30,012 --> 00:28:31,187 Excuse me? 623 00:28:32,928 --> 00:28:36,603 Fleming's mother, she lived here before she died? 624 00:28:36,627 --> 00:28:38,127 - That's right. - Uh-huh. 625 00:28:38,151 --> 00:28:40,196 Do you have any idea where she lived before then? 626 00:28:45,027 --> 00:28:46,202 [sighs] 627 00:28:48,335 --> 00:28:51,009 Look, you know, I can turn up the heat if you're cold. 628 00:28:51,033 --> 00:28:52,556 Oh, I'm fine. 629 00:28:54,471 --> 00:28:55,406 Are you? 630 00:28:55,430 --> 00:28:57,450 Yeah. Are you? 631 00:28:57,474 --> 00:28:59,714 You sure you're not just projecting? 632 00:28:59,738 --> 00:29:01,324 I'm sorry? 633 00:29:01,348 --> 00:29:03,282 You saw Maddie in a van right after she was kidnapped, 634 00:29:03,306 --> 00:29:04,743 and you didn't stop the guy. 635 00:29:14,187 --> 00:29:15,579 Who was she? 636 00:29:19,018 --> 00:29:20,778 The lost girl that Brouchard talked about. 637 00:29:20,802 --> 00:29:23,738 [apprehensive music] 638 00:29:23,762 --> 00:29:27,785 639 00:29:27,809 --> 00:29:29,593 Uh, she was my sister. 640 00:29:32,074 --> 00:29:34,966 She disappeared on the way to the town pool. 641 00:29:34,990 --> 00:29:38,535 Um, and we were a year apart, so. 642 00:29:38,559 --> 00:29:40,885 Oh, Shannah, I'm so sorry. 643 00:29:40,909 --> 00:29:44,019 And cops found remains. 644 00:29:44,043 --> 00:29:49,807 Um, and it took a whole year for the DNA, but... 645 00:29:49,831 --> 00:29:51,790 But it wasn't hers? 646 00:29:55,402 --> 00:29:57,641 Oh, my God. 647 00:29:57,665 --> 00:30:00,731 Two years later, some dumb kids were looking for a place 648 00:30:00,755 --> 00:30:02,777 to smoke a joint in the woods, 649 00:30:02,801 --> 00:30:05,649 and they came across this box of old "Playboys," 650 00:30:05,673 --> 00:30:08,565 and some Polaroids of her fell out. 651 00:30:08,589 --> 00:30:10,112 Cops let me keep this. 652 00:30:13,463 --> 00:30:16,573 The guy who took her cut her hair short too. 653 00:30:16,597 --> 00:30:18,227 Where was this? 654 00:30:18,251 --> 00:30:20,490 It was in Allentown where I grew up. 655 00:30:20,514 --> 00:30:23,972 Did they bring in the FBI, the state troopers, the dogs? 656 00:30:23,996 --> 00:30:25,127 Yeah. 657 00:30:29,131 --> 00:30:33,744 I don't, uh... I don't feel her in the world anymore. 658 00:30:37,400 --> 00:30:39,552 You're gonna make the next right up here. 659 00:30:39,576 --> 00:30:45,576 660 00:30:49,499 --> 00:30:51,782 Real quiet up here. 661 00:30:51,806 --> 00:30:53,131 Not a whole lot of neighbors. 662 00:30:53,155 --> 00:30:54,263 It's a good place to bring a drugged girl 663 00:30:54,287 --> 00:30:55,917 - if you wanna be left alone. - Okay. 664 00:30:55,941 --> 00:30:58,441 Velasco, Curry, you take the back. 665 00:30:58,465 --> 00:30:59,659 - You with me? - Yeah. 666 00:30:59,683 --> 00:31:02,575 [tense music] 667 00:31:02,599 --> 00:31:04,055 668 00:31:04,079 --> 00:31:06,797 Maddie? 669 00:31:06,821 --> 00:31:08,146 This place looks abandoned. 670 00:31:08,170 --> 00:31:09,931 What's up with all these leaves? 671 00:31:09,955 --> 00:31:11,106 Nothing out back. 672 00:31:11,130 --> 00:31:12,629 Search this place top to bottom. 673 00:31:12,653 --> 00:31:13,935 Curry, take the upstairs. 674 00:31:13,959 --> 00:31:15,501 - Velasco, you with me? - Yeah. 675 00:31:15,525 --> 00:31:16,633 - You take the basement? - Yeah. 676 00:31:16,657 --> 00:31:17,963 I'm coming with you. 677 00:31:19,703 --> 00:31:21,116 There's no one here. 678 00:31:21,140 --> 00:31:22,857 We should wait on more backup... 679 00:31:22,881 --> 00:31:24,728 Feds, dogs. 680 00:31:24,752 --> 00:31:27,470 I just wanna see for myself. 681 00:31:27,494 --> 00:31:33,171 682 00:31:33,195 --> 00:31:34,327 What the hell? 683 00:31:36,372 --> 00:31:37,372 Maddie? 684 00:31:39,723 --> 00:31:42,137 Maddie? 685 00:31:42,161 --> 00:31:44,704 [soft whimpering] 686 00:31:44,728 --> 00:31:46,358 [whispering] Did you hear that? 687 00:31:46,382 --> 00:31:48,036 Heard something. 688 00:31:53,215 --> 00:31:56,238 Oh, my God. It's okay, Maddie. 689 00:31:56,262 --> 00:31:57,369 Maddie. 690 00:31:57,393 --> 00:31:59,197 Maddie, we're here. 691 00:31:59,221 --> 00:32:01,025 Maddie, I got you. 692 00:32:01,049 --> 00:32:02,853 You're safe now, honey. Where is he? 693 00:32:02,877 --> 00:32:05,247 Where is he? 694 00:32:05,271 --> 00:32:08,250 Shadow. He's watching us. Oh, my God, take her. 695 00:32:08,274 --> 00:32:10,469 [Maddie whimpering] 696 00:32:10,493 --> 00:32:12,080 Suspect is running down the south side 697 00:32:12,104 --> 00:32:13,516 of the house, headed east. 698 00:32:13,540 --> 00:32:15,518 One officer in pursuit. 699 00:32:15,542 --> 00:32:21,542 700 00:32:38,652 --> 00:32:40,871 NYPD, stop! 701 00:32:43,091 --> 00:32:45,006 Fleming! Don't move! 702 00:32:49,315 --> 00:32:50,446 On your knees. 703 00:32:52,535 --> 00:32:54,165 Put your hands up. 704 00:32:54,189 --> 00:32:55,906 Interlace your fingers behind your head. 705 00:32:55,930 --> 00:33:01,930 706 00:33:08,899 --> 00:33:12,053 He said he'd knew if I moved off the bed from the 707 00:33:12,077 --> 00:33:14,359 the leaves crunching. 708 00:33:14,383 --> 00:33:16,274 You're safe now, Maddie. 709 00:33:16,298 --> 00:33:17,928 - I got you. - [sobbing] 710 00:33:17,952 --> 00:33:19,712 I got you. 711 00:33:19,736 --> 00:33:21,758 [soft dramatic music] 712 00:33:21,782 --> 00:33:23,760 I got you, honey. You're safe. 713 00:33:23,784 --> 00:33:29,784 714 00:33:46,198 --> 00:33:48,698 George didn't touch me. 715 00:33:48,722 --> 00:33:51,527 Okay. 716 00:33:51,551 --> 00:33:55,250 That's um, that's great to hear. 717 00:33:57,122 --> 00:33:59,056 I tried to fight. 718 00:33:59,080 --> 00:34:05,080 He just... he had me so lost. 719 00:34:08,002 --> 00:34:09,545 [sniffles] 720 00:34:09,569 --> 00:34:10,720 I'm sorry. 721 00:34:10,744 --> 00:34:12,330 I wasn't myself. 722 00:34:12,354 --> 00:34:15,333 Hey, Maddie, Maddie. 723 00:34:15,357 --> 00:34:18,815 You made it through, hmm? 724 00:34:18,839 --> 00:34:20,773 And you're safe now. 725 00:34:20,797 --> 00:34:22,166 You're safe now, sweetheart. 726 00:34:22,190 --> 00:34:26,301 [sobbing] 727 00:34:26,325 --> 00:34:28,694 It's okay. It's okay. 728 00:34:28,718 --> 00:34:31,741 Maddie, the guy we arrested at the house? 729 00:34:31,765 --> 00:34:33,767 He just watched me. 730 00:34:42,384 --> 00:34:44,754 Dendrophile. 731 00:34:44,778 --> 00:34:46,321 I'm sorry? 732 00:34:46,345 --> 00:34:48,932 Peeping Toms, sometimes they develop a motif 733 00:34:48,956 --> 00:34:51,239 in connection to where they usually watch from 734 00:34:51,263 --> 00:34:53,526 - in this case... - Trees. 735 00:34:55,615 --> 00:34:57,506 - Mom? Mom! - Maddie? 736 00:34:57,530 --> 00:34:59,595 Dad! 737 00:34:59,619 --> 00:35:01,664 Oh, baby. 738 00:35:03,579 --> 00:35:05,079 Mommy. 739 00:35:05,103 --> 00:35:07,298 Daddy. 740 00:35:07,322 --> 00:35:11,346 I missed you so much. 741 00:35:11,370 --> 00:35:15,089 [soft music] 742 00:35:15,113 --> 00:35:16,916 743 00:35:16,940 --> 00:35:17,941 Oh. 744 00:35:23,033 --> 00:35:25,403 So is Maddie gonna be okay? 745 00:35:25,427 --> 00:35:27,144 So she was kept high on fentanyl. 746 00:35:27,168 --> 00:35:29,625 Um, she may experience some withdrawal, 747 00:35:29,649 --> 00:35:31,322 but the doctors are checking for that. 748 00:35:31,346 --> 00:35:35,152 Um, physically? 749 00:35:35,176 --> 00:35:36,806 I know what you're asking. 750 00:35:36,830 --> 00:35:38,155 We wish we had an answer. 751 00:35:38,179 --> 00:35:40,636 The doctor is gonna do a rape kit. 752 00:35:40,660 --> 00:35:43,943 But as of now, it seems that her abductor 753 00:35:43,967 --> 00:35:45,752 was just looking for a payday. 754 00:35:47,449 --> 00:35:51,516 So this is... this is a really good outcome. 755 00:35:51,540 --> 00:35:55,172 I mean, obviously, mentally and emotionally, 756 00:35:55,196 --> 00:35:58,828 Maddie has been through a lot, as 757 00:35:58,852 --> 00:36:01,396 as you all have. 758 00:36:01,420 --> 00:36:05,182 What she's gonna need now is a good family, 759 00:36:05,206 --> 00:36:07,948 which thank God she has. 760 00:36:09,384 --> 00:36:11,386 Not everyone's that lucky. 761 00:36:14,650 --> 00:36:18,021 You saved our little girl. 762 00:36:18,045 --> 00:36:20,371 Thank you. 763 00:36:20,395 --> 00:36:26,395 764 00:36:27,620 --> 00:36:30,686 Hey, Fin, just make sure that you keep Carisi in the loop, 765 00:36:30,710 --> 00:36:34,733 okay, 'cause I don't wanna give this guy's lawyer any excuses. 766 00:36:34,757 --> 00:36:36,411 Okay, thanks. 767 00:36:38,370 --> 00:36:40,696 Dendrophiles, huh? 768 00:36:40,720 --> 00:36:43,046 You know, I've... I've seen a lot of things, 769 00:36:43,070 --> 00:36:45,440 but dendrophiles. 770 00:36:45,464 --> 00:36:47,877 Oh, you're lucky to work in Manhattan. 771 00:36:47,901 --> 00:36:49,748 Yeah, I have a new love for cement. 772 00:36:49,772 --> 00:36:53,012 [chuckles] Come on, I'll drive. 773 00:36:53,036 --> 00:36:55,885 Just as long as you'll do me a favor. 774 00:36:55,909 --> 00:36:58,496 What we talked about in the car... 775 00:36:58,520 --> 00:36:59,932 You prefer that I forgot. 776 00:36:59,956 --> 00:37:02,892 Um, think you can do that for me? 777 00:37:02,916 --> 00:37:05,155 - Well, do you want me to lie? - Yeah, that'd be great. 778 00:37:05,179 --> 00:37:07,984 Yeah, I don't think that I can do that any more 779 00:37:08,008 --> 00:37:09,899 than I can forget your story. 780 00:37:09,923 --> 00:37:14,556 All right, how about we just avoid it altogether? 781 00:37:14,580 --> 00:37:16,558 An awkward ride home in total silence 782 00:37:16,582 --> 00:37:18,386 after the month I've had? 783 00:37:18,410 --> 00:37:20,692 - That sounds like heaven. - [chuckles] 784 00:37:20,716 --> 00:37:23,260 Leonard Fleming accepted 25 years 785 00:37:23,284 --> 00:37:24,740 for the kidnapping charge. 786 00:37:24,764 --> 00:37:26,568 He'll get another 10 with federal charges. 787 00:37:26,592 --> 00:37:29,223 Great work, Counselor, Agent. 788 00:37:29,247 --> 00:37:30,702 What about George Brouchard? 789 00:37:30,726 --> 00:37:32,835 It'd be nice to spare Maddie a trial. 790 00:37:32,859 --> 00:37:34,140 I'm still working out his plea deal. 791 00:37:34,164 --> 00:37:35,446 Well, you don't seem worried. 792 00:37:35,470 --> 00:37:37,100 Well, with Fleming's full confession, I'm not. 793 00:37:37,124 --> 00:37:40,103 Brouchard's gonna do serious time, no matter what. 794 00:37:40,127 --> 00:37:42,477 That's his lawyer now. I'll keep you posted. 795 00:37:45,001 --> 00:37:49,286 [sighs] Well, it has been a month. 796 00:37:49,310 --> 00:37:51,810 Well, we're all thinking about going out for a beer. 797 00:37:51,834 --> 00:37:52,595 You wanna come? 798 00:37:52,619 --> 00:37:54,465 Renee, how about 799 00:37:54,489 --> 00:37:56,424 how about you look after my friend? 800 00:37:56,448 --> 00:37:57,903 As long as he's buying. 801 00:37:57,927 --> 00:38:00,210 Uncle Sam's our sugar daddy for the night. 802 00:38:00,234 --> 00:38:02,299 - Am I right, Clay? - Oh. [Chuckles] 803 00:38:02,323 --> 00:38:04,325 You two go ahead. I'll be right there. 804 00:38:06,936 --> 00:38:08,784 So now what are you gonna do 805 00:38:08,808 --> 00:38:10,699 now that our CART's been dismantled? 806 00:38:10,723 --> 00:38:13,310 Well, it's on to the next one, same as you. 807 00:38:13,334 --> 00:38:15,921 You glad to be done with me? 808 00:38:15,945 --> 00:38:19,229 Actually, I couldn't be more grateful. 809 00:38:19,253 --> 00:38:21,449 Maddie's home with her family. 810 00:38:21,473 --> 00:38:23,799 And you lent us Agent Sykes, 811 00:38:23,823 --> 00:38:27,324 and we couldn't have done it without her. 812 00:38:27,348 --> 00:38:29,283 Well, about that. 813 00:38:29,307 --> 00:38:30,849 You can feel it as a boss 814 00:38:30,873 --> 00:38:32,286 when someone has worked for you for too long. 815 00:38:32,310 --> 00:38:33,635 Oh. 816 00:38:33,659 --> 00:38:35,506 I suspected as much, but Shannah 817 00:38:35,530 --> 00:38:37,378 finally came out and said it. 818 00:38:37,402 --> 00:38:39,380 It's hard to get her to open up. 819 00:38:39,404 --> 00:38:40,883 I noticed that. 820 00:38:42,885 --> 00:38:45,516 What kind of change is she looking for? 821 00:38:45,540 --> 00:38:47,586 You should probably hear that from her. 822 00:38:52,242 --> 00:38:55,091 - So you're leaving the FBI? - No, I love the FBI. 823 00:38:55,115 --> 00:38:57,311 It was always my dream to be an agent. 824 00:38:57,335 --> 00:38:59,617 Okay, so how is this gonna work? 825 00:38:59,641 --> 00:39:01,880 So they're gonna loan me out... embed me. 826 00:39:01,904 --> 00:39:03,186 With SVU? 827 00:39:03,210 --> 00:39:05,275 I'll give you access to all different kinds 828 00:39:05,299 --> 00:39:07,277 of cases, resources. 829 00:39:07,301 --> 00:39:09,410 I like the sound of that. 830 00:39:09,434 --> 00:39:11,827 But um, but... 831 00:39:13,568 --> 00:39:17,746 What I really wanna know is why. 832 00:39:23,099 --> 00:39:25,513 Past ten years, I've been bouncing 833 00:39:25,537 --> 00:39:28,864 all around the country. 834 00:39:28,888 --> 00:39:31,649 I mean, they're like my lost years. 835 00:39:31,673 --> 00:39:34,391 Like your own little zone rouge? 836 00:39:34,415 --> 00:39:37,394 [pensive music] 837 00:39:37,418 --> 00:39:39,701 838 00:39:39,725 --> 00:39:42,467 The real Shannah's been missing for a long time. 839 00:39:46,122 --> 00:39:48,777 Well, let's see if we can find her. 840 00:39:51,432 --> 00:39:52,975 And in the meantime, 841 00:39:52,999 --> 00:39:54,977 I'll speak to the interim chief. 842 00:39:55,001 --> 00:39:56,935 [phone buzzes] 843 00:39:56,959 --> 00:39:58,483 Yeah. Great. 844 00:40:00,136 --> 00:40:01,462 Velasco? 845 00:40:01,486 --> 00:40:03,420 Sorry to interrupt you on your first real day off 846 00:40:03,444 --> 00:40:07,076 in a while, Captain, but 1PP called. 847 00:40:07,100 --> 00:40:08,884 And? 848 00:40:10,582 --> 00:40:13,474 It's been said 849 00:40:13,498 --> 00:40:16,477 the true measure of a city is how safe it is 850 00:40:16,501 --> 00:40:20,306 for its most vulnerable citizens. 851 00:40:20,330 --> 00:40:22,047 Today, I stand before you 852 00:40:22,071 --> 00:40:24,093 with some of the brave investigators 853 00:40:24,117 --> 00:40:28,445 who make that measure ever more possible. 854 00:40:28,469 --> 00:40:32,275 Captain Olivia Benson and Manhattan SVU, 855 00:40:32,299 --> 00:40:36,845 and Special Agent in Charge Harrison Clay of the FBI, 856 00:40:36,869 --> 00:40:39,935 who, after a month-long manhunt, 857 00:40:39,959 --> 00:40:44,418 returned a 15-year-old girl not only to her parents, 858 00:40:44,442 --> 00:40:46,942 but to this city, 859 00:40:46,966 --> 00:40:49,814 a city they all chose to move to 860 00:40:49,838 --> 00:40:53,059 from across the country a little over a year ago. 861 00:40:54,321 --> 00:40:56,473 Maddie... 862 00:40:56,497 --> 00:40:58,780 I'm here to say the city of New York 863 00:40:58,804 --> 00:41:01,894 is with you on the long road ahead. 864 00:41:03,243 --> 00:41:06,657 Your fight is our fight, 865 00:41:06,681 --> 00:41:09,617 together, as we heal. 866 00:41:09,641 --> 00:41:15,641 867 00:41:29,791 --> 00:41:32,683 [dramatic music] 868 00:41:32,707 --> 00:41:38,707 869 00:41:59,778 --> 00:42:02,868 [wolf howls] 60756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.