Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,969 --> 00:00:05,838
Then you are all participating in this marriage race.
2
00:00:06,008 --> 00:00:08,508
Dad, I have nothing but respect for you,
3
00:00:08,549 --> 00:00:10,178
but this is still wrong.
4
00:00:11,049 --> 00:00:15,718
I can't participate in an event that is unreasonable and unfair.
5
00:00:15,718 --> 00:00:17,889
Nicely said, Hyun Jae.
6
00:00:18,018 --> 00:00:20,088
The apartment unit is mine!
7
00:00:22,628 --> 00:00:23,659
Nice!
8
00:00:26,399 --> 00:00:28,028
If no one else is interested,
9
00:00:28,028 --> 00:00:29,499
then it'll be Soo Jae's to take.
10
00:00:29,499 --> 00:00:32,568
Hold on a second. Let us wrap our heads around this.
11
00:00:32,738 --> 00:00:34,638
You can't just spring this on us.
12
00:00:34,638 --> 00:00:37,609
Over thinking things is what led you to stay single.
13
00:00:37,838 --> 00:00:39,009
Take Soo Jae, for example.
14
00:00:39,009 --> 00:00:41,049
Once given the chance, he jumps at it.
15
00:00:41,649 --> 00:00:42,649
But Grandpa...
16
00:00:44,249 --> 00:00:47,018
I married your mother when I was a junior in college...
17
00:00:47,018 --> 00:00:49,458
and all we had was the love we had.
18
00:00:49,458 --> 00:00:52,318
Never have I regretted that decision.
19
00:00:52,318 --> 00:00:54,888
It's not like you didn't weigh your options.
20
00:00:54,888 --> 00:00:56,429
You had Grandpa to fall back on.
21
00:00:56,429 --> 00:00:57,898
But we still went through with it...
22
00:00:57,898 --> 00:01:01,469
despite being younger and less fortunate than you.
23
00:01:01,469 --> 00:01:02,939
In that sense, you three are cowards.
24
00:01:02,939 --> 00:01:05,299
- Mom, not me.
- Stay out of it.
25
00:01:05,299 --> 00:01:07,609
Why should I when I'm in the race as well?
26
00:01:09,208 --> 00:01:11,378
Can the three of us talk about this?
27
00:01:11,378 --> 00:01:13,279
Right. Sure thing.
28
00:01:13,409 --> 00:01:16,818
Whether you'll participate in this marriage race or not...
29
00:01:16,818 --> 00:01:18,018
is up to you.
30
00:01:34,598 --> 00:01:37,238
(It's Beautiful Now)
31
00:01:41,068 --> 00:01:43,439
What is up with them?
32
00:01:44,309 --> 00:01:47,749
They tried pushing marriage on me not so long ago.
33
00:01:48,579 --> 00:01:50,749
Maybe they can't bring themselves to give up and let go.
34
00:01:56,288 --> 00:01:58,359
Who will you marry at 40?
35
00:02:03,628 --> 00:02:06,769
Why did you get cheeky in there?
36
00:02:06,869 --> 00:02:08,969
Don't you know why they included you?
37
00:02:09,399 --> 00:02:10,499
He's bait.
38
00:02:10,798 --> 00:02:12,239
It was a smart move on their part.
39
00:02:12,239 --> 00:02:14,769
Are you saying you'll marry just to stop me from winning?
40
00:02:14,769 --> 00:02:16,068
You wouldn't.
41
00:02:16,068 --> 00:02:17,739
As a doctor and a lawyer, you have your pride.
42
00:02:17,739 --> 00:02:19,309
A mere apartment unit shouldn't motivate you.
43
00:02:19,309 --> 00:02:20,948
I wouldn't call it "mere."
44
00:02:20,948 --> 00:02:23,279
Having one in Seoul measures one's social status.
45
00:02:23,679 --> 00:02:25,279
I'm already swimming in loans and interests.
46
00:02:25,279 --> 00:02:27,119
There is new equipment I leased.
47
00:02:28,219 --> 00:02:31,959
I'd do anything that could land me an apartment unit.
48
00:02:35,029 --> 00:02:36,598
This is all your fault.
49
00:02:36,698 --> 00:02:40,568
Why else would they have suggested a marriage race?
50
00:02:40,628 --> 00:02:42,828
This is why I told you to get dating.
51
00:02:43,038 --> 00:02:44,939
How could you not have any dating experience?
52
00:02:44,939 --> 00:02:48,769
What? What do you mean I don't have dating experience?
53
00:02:51,779 --> 00:02:55,179
I have been with women before.
54
00:02:55,179 --> 00:02:56,918
It's just that the relationships didn't last.
55
00:02:56,918 --> 00:02:59,548
What about you, then? Why didn't you ever marry?
56
00:02:59,548 --> 00:03:01,448
I've dated my fair share of women,
57
00:03:01,548 --> 00:03:03,318
and now I'm more focused on making money.
58
00:03:03,318 --> 00:03:05,119
I want my own unit so that I won't have to move around.
59
00:03:05,258 --> 00:03:07,029
Besides, I do well by myself.
60
00:03:07,029 --> 00:03:08,628
Says the lawyer...
61
00:03:08,628 --> 00:03:10,559
who still doesn't have a house in his name.
62
00:03:11,399 --> 00:03:13,568
It's still better than being neck-deep in debt.
63
00:03:13,568 --> 00:03:15,798
You have no shame, do you?
64
00:03:16,098 --> 00:03:18,899
Do you know how much it takes to open up a dental clinic?
65
00:03:19,068 --> 00:03:21,138
We never started off on the same starting line,
66
00:03:21,138 --> 00:03:23,279
- and I had to study longer.
- Darn, I'm freezing.
67
00:03:23,279 --> 00:03:24,638
I'm heading back inside.
68
00:03:24,638 --> 00:03:27,179
I wish you two a merry life...
69
00:03:27,179 --> 00:03:29,679
bickering over who's more pathetic.
70
00:03:29,848 --> 00:03:31,519
Our elders sure are wise.
71
00:03:31,519 --> 00:03:33,119
Is this the best you can do...
72
00:03:33,489 --> 00:03:34,948
when they're offering to feed you gold?
73
00:03:35,649 --> 00:03:38,489
I won't end up like either of you.
74
00:03:41,929 --> 00:03:43,628
As if it'll ever go as you plan.
75
00:03:43,728 --> 00:03:44,728
Hey.
76
00:03:54,008 --> 00:03:55,668
If you're in, then I'm in too.
77
00:03:56,679 --> 00:03:57,839
- Got it?
- Darn it.
78
00:04:01,309 --> 00:04:02,878
Our elders sure are wise.
79
00:04:03,348 --> 00:04:05,179
Talk about a tasty bait.
80
00:04:06,249 --> 00:04:07,788
We're all hooked.
81
00:04:20,598 --> 00:04:22,368
(Notice of Action)
82
00:04:25,938 --> 00:04:27,238
Let's talk in the car.
83
00:04:27,238 --> 00:04:29,009
- Let's talk outside.
- Hyun Mi Rae!
84
00:04:39,118 --> 00:04:41,918
Do you think I've put up with you this whole time for this?
85
00:04:45,118 --> 00:04:46,529
Don't talk down to me like that.
86
00:04:53,829 --> 00:04:55,428
Does the way I talk matter at a time like this?
87
00:04:55,629 --> 00:04:58,738
I put up with everything you did because I knew I've done wrong,
88
00:04:58,969 --> 00:05:00,209
but you're stabbing me in the back.
89
00:05:03,579 --> 00:05:05,579
I've been nothing but nice to you.
90
00:05:05,579 --> 00:05:07,178
Do you think I'm just a pushover?
91
00:05:08,748 --> 00:05:10,918
What was that again? Are you talking down to me?
92
00:05:11,548 --> 00:05:13,519
You started it first.
93
00:05:13,688 --> 00:05:14,788
You're not the only one who has a temper.
94
00:05:14,788 --> 00:05:17,618
Shouldn't you apologize and back off if you know you've wronged me?
95
00:05:17,988 --> 00:05:19,858
I just tried to do you a favour,
96
00:05:20,558 --> 00:05:21,659
but you used violence.
97
00:05:21,858 --> 00:05:23,629
When did I use violence?
98
00:05:23,629 --> 00:05:25,699
You tore up the paper and threw it at me.
99
00:05:25,928 --> 00:05:27,098
Do you think you can walk all over me?
100
00:05:27,269 --> 00:05:30,769
I'm the type who puts up with things until I don't.
101
00:05:30,938 --> 00:05:32,399
You'll see me explode today!
102
00:05:33,538 --> 00:05:35,368
So you've been putting on an act the whole time.
103
00:05:35,808 --> 00:05:38,639
You pretended to be so modest and thoughtful.
104
00:05:38,938 --> 00:05:41,048
You lied to me too, so why are you acting so noble?
105
00:05:41,048 --> 00:05:42,748
So we should end things here.
106
00:05:42,949 --> 00:05:44,678
Why are you being so clingy and obsessed?
107
00:05:44,678 --> 00:05:47,248
Do you think I'm being like this because I like you?
108
00:05:47,618 --> 00:05:50,558
My mom won't give me the money for my business unless I marry you.
109
00:05:50,819 --> 00:05:52,688
So just stay married for three months.
110
00:05:52,688 --> 00:05:55,089
I'll sell the apartment and share the money with you when we divorce.
111
00:05:58,399 --> 00:06:00,298
What are you to decide what I do?
112
00:06:00,399 --> 00:06:03,399
I will get a divorce if I want to. That's for me to decide.
113
00:06:03,399 --> 00:06:04,969
You have no right to decide.
114
00:06:05,139 --> 00:06:06,709
Where are you going? I'm not done talking.
115
00:06:11,678 --> 00:06:14,009
Blood? I'm bleeding!
116
00:06:15,808 --> 00:06:17,048
I was freeing myself from your grasp.
117
00:06:18,449 --> 00:06:19,918
Why did you grab me?
118
00:06:20,319 --> 00:06:21,519
You're a nut case.
119
00:06:21,748 --> 00:06:23,589
Do you know why I've been avoiding you?
120
00:06:24,589 --> 00:06:26,219
I didn't want you to see my worst.
121
00:06:27,389 --> 00:06:30,098
I don't want someone I hate to see my worst!
122
00:06:31,699 --> 00:06:32,858
Just you wait and see.
123
00:06:33,269 --> 00:06:35,329
Things won't go your way.
124
00:06:54,488 --> 00:06:56,089
(My Precious Mom)
125
00:07:04,428 --> 00:07:07,469
I've been nothing but very patient.
126
00:07:07,728 --> 00:07:09,199
I didn't want you to worry.
127
00:07:12,368 --> 00:07:13,868
I feel the same way.
128
00:07:14,839 --> 00:07:18,339
I didn't want to make things worse when you were already upset.
129
00:07:24,949 --> 00:07:25,978
But you know,
130
00:07:27,788 --> 00:07:29,418
we're close friends.
131
00:07:29,418 --> 00:07:31,418
We're closer than anyone could imagine.
132
00:07:32,118 --> 00:07:34,288
I'm facing...
133
00:07:34,459 --> 00:07:36,498
the biggest crisis of my life.
134
00:07:37,629 --> 00:07:40,199
I couldn't bring myself to show you all that.
135
00:07:42,469 --> 00:07:43,899
So I was lonely.
136
00:07:47,139 --> 00:07:48,769
I wasn't lonely though.
137
00:07:50,438 --> 00:07:51,779
I have your dad.
138
00:07:53,709 --> 00:07:54,779
Darn it.
139
00:07:55,348 --> 00:07:57,478
I thought we were having a nice moment.
140
00:07:58,219 --> 00:08:00,449
Can't you console me properly?
141
00:08:00,748 --> 00:08:02,819
I don't want to lie to you.
142
00:08:04,219 --> 00:08:07,259
So you should find a good guy and get married.
143
00:08:08,159 --> 00:08:10,699
I can't say you will completely escape from loneliness,
144
00:08:10,699 --> 00:08:11,928
but it can be a great comfort at times.
145
00:08:12,529 --> 00:08:14,529
I can't get married just for a bit of comfort.
146
00:08:15,469 --> 00:08:17,769
I'd rather feel lonely at times.
147
00:08:19,368 --> 00:08:21,969
You need a good guy to get over a bad guy.
148
00:08:22,038 --> 00:08:24,608
Once the case is over, you should start seeing guys again.
149
00:08:24,608 --> 00:08:25,879
You can start over.
150
00:08:27,879 --> 00:08:30,678
Do you really think I can find a good guy?
151
00:08:32,149 --> 00:08:33,519
I'm off to a horrible start.
152
00:08:33,519 --> 00:08:34,948
I'm not talking about dating.
153
00:08:35,288 --> 00:08:38,259
You can find someone nice from a family we are acquainted with.
154
00:08:39,218 --> 00:08:41,458
You know I married my friend's brother.
155
00:08:42,288 --> 00:08:43,659
- Mom.
- Yes?
156
00:08:45,229 --> 00:08:46,798
I want another bottle.
157
00:08:46,798 --> 00:08:49,269
My goodness. Are you drunk?
158
00:08:49,269 --> 00:08:51,038
No, I'm not.
159
00:08:52,269 --> 00:08:55,438
Excuse me. We'll have one more bottle.
160
00:08:56,639 --> 00:08:57,639
My gosh.
161
00:09:00,448 --> 00:09:03,418
Gosh, Mi Rae. This won't do. Hold my arm.
162
00:09:05,078 --> 00:09:06,318
Mom.
163
00:09:06,989 --> 00:09:08,749
- Mom!
- My goodness.
164
00:09:10,519 --> 00:09:12,218
- Gosh.
- Mom.
165
00:09:13,989 --> 00:09:16,428
You drank too much.
166
00:09:16,659 --> 00:09:18,558
You're drunk, Mi Rae.
167
00:09:18,928 --> 00:09:20,968
Come to me. Don't give your mom a hard time.
168
00:09:24,899 --> 00:09:28,438
Is that all you can see?
169
00:09:29,639 --> 00:09:31,438
Do you not see what I'm going through?
170
00:09:31,639 --> 00:09:35,009
All right. Come here. I'll help you walk.
171
00:09:35,879 --> 00:09:38,279
No! I don't need anyone.
172
00:09:40,188 --> 00:09:42,288
People of the world!
173
00:09:42,948 --> 00:09:45,318
What's wrong with my life?
174
00:09:50,828 --> 00:09:52,499
Hey, be careful. You might fall over.
175
00:09:58,869 --> 00:10:00,208
Should I actually fall over?
176
00:10:00,208 --> 00:10:01,438
No.
177
00:10:11,249 --> 00:10:12,519
Are you all right?
178
00:10:12,519 --> 00:10:14,948
Whenever she gets like that when she's drunk,
179
00:10:14,948 --> 00:10:16,489
I feel like I raised her wrong.
180
00:10:16,619 --> 00:10:17,989
That's not true.
181
00:10:18,718 --> 00:10:21,529
She explodes like that because she represses her feelings.
182
00:10:23,229 --> 00:10:25,129
She's too well-behaved and nice.
183
00:10:26,499 --> 00:10:28,468
She just doesn't know how to go with the flow!
184
00:10:28,928 --> 00:10:31,599
It's all right. Let's go inside.
185
00:10:39,739 --> 00:10:41,379
Grandma!
186
00:10:43,109 --> 00:10:44,649
Grandma.
187
00:10:45,879 --> 00:10:47,249
Did you drink?
188
00:10:48,948 --> 00:10:52,088
Yes. I had a drink.
189
00:10:53,828 --> 00:10:55,688
I hate the world.
190
00:10:56,588 --> 00:10:59,298
I want to live a good and honest life.
191
00:11:00,568 --> 00:11:02,769
But why is everything getting in my way?
192
00:11:05,239 --> 00:11:08,068
I'm sorry I shouted.
193
00:11:11,678 --> 00:11:13,078
Good night.
194
00:11:15,649 --> 00:11:16,678
Oh, right.
195
00:11:17,019 --> 00:11:19,979
I love you.
196
00:11:26,729 --> 00:11:29,058
Mom, are you still up?
197
00:11:29,058 --> 00:11:30,259
How could I sleep?
198
00:11:30,798 --> 00:11:32,659
I wasn't going to say anything,
199
00:11:32,659 --> 00:11:35,399
but as her parents, are you not even worried?
200
00:11:35,798 --> 00:11:38,999
Do you think this is the time for fun and drinks?
201
00:11:38,999 --> 00:11:40,038
Do you want us to cry then?
202
00:11:40,038 --> 00:11:43,438
Now that it's already like this, we should pretend it's no big deal.
203
00:11:43,438 --> 00:11:45,979
Only then will Mi Rae buck up and get over it.
204
00:11:45,979 --> 00:11:48,178
It doesn't matter whether she gets over it or not.
205
00:11:48,178 --> 00:11:50,448
The world will judge her.
206
00:11:50,448 --> 00:11:52,379
It's so pathetic.
207
00:11:52,818 --> 00:11:53,889
Mom...
208
00:12:09,129 --> 00:12:12,338
Mom, please. Why are you being like this?
209
00:12:12,438 --> 00:12:14,609
Soo Jung must be so upset.
210
00:12:15,009 --> 00:12:17,438
Can't I even say that much?
211
00:12:18,038 --> 00:12:20,948
You know I'm really nice to Soo Jung.
212
00:12:20,948 --> 00:12:22,308
And Soo Jung is even nicer to you.
213
00:12:22,308 --> 00:12:24,718
That's why I put up with everything.
214
00:12:25,178 --> 00:12:28,318
No one understands how I feel.
215
00:12:28,818 --> 00:12:30,159
Even my friends say...
216
00:12:30,489 --> 00:12:33,318
I should be grateful that my daughter-in-law lives with me...
217
00:12:33,318 --> 00:12:34,558
and be nice to her.
218
00:12:34,859 --> 00:12:37,798
I'm such a nice person to live with.
219
00:12:38,229 --> 00:12:41,029
If your dad were still alive, I wouldn't have lived here.
220
00:12:41,029 --> 00:12:43,499
What? You said you didn't want to live alone.
221
00:12:43,968 --> 00:12:45,999
And you came here because my sister-in-law said...
222
00:12:45,999 --> 00:12:47,208
she couldn't live with you.
223
00:12:48,168 --> 00:12:49,869
Why would I live alone?
224
00:12:49,869 --> 00:12:51,678
I have my children and my own house.
225
00:12:51,678 --> 00:12:53,979
But what if I die alone in such a big house?
226
00:12:54,548 --> 00:12:57,149
And I don't want to spend the rest of my life...
227
00:12:57,149 --> 00:13:00,519
being sick in a senior home no matter how nice it is.
228
00:13:00,788 --> 00:13:02,619
Do you think I got married and had children for that?
229
00:13:02,619 --> 00:13:05,489
Don't talk about a senior home. Soo Jung might hear you.
230
00:13:05,489 --> 00:13:06,588
What about her?
231
00:13:06,659 --> 00:13:08,159
Can't I say what I want to say in my own room?
232
00:13:41,989 --> 00:13:43,058
Hey, guys.
233
00:13:44,229 --> 00:13:46,328
What? Did you have a family meeting or something?
234
00:13:46,328 --> 00:13:47,369
For what?
235
00:13:47,599 --> 00:13:49,369
Sung Soo, I'm getting married.
236
00:13:50,438 --> 00:13:51,538
And I'm getting an apartment unit.
237
00:13:55,139 --> 00:13:56,369
Says who?
238
00:13:56,838 --> 00:13:58,779
Sung Soo, I'm getting married.
239
00:14:00,979 --> 00:14:02,009
Are you serious?
240
00:14:02,749 --> 00:14:04,619
No, Sung Soo. I'm getting married first.
241
00:14:04,678 --> 00:14:05,718
Make sure to give me some gift money.
242
00:14:08,849 --> 00:14:09,948
What's this?
243
00:14:11,788 --> 00:14:13,058
Are they having a joint wedding?
244
00:14:16,489 --> 00:14:17,558
Mom!
245
00:14:18,828 --> 00:14:20,468
What's all the fuss?
246
00:14:20,729 --> 00:14:22,698
What's in the bag? Is it for me?
247
00:14:22,828 --> 00:14:24,968
What? No, it's all mine.
248
00:14:25,769 --> 00:14:26,838
Here's yours.
249
00:14:27,168 --> 00:14:29,308
You never get the timing right.
250
00:14:29,308 --> 00:14:30,938
You should've waited five minutes.
251
00:14:31,279 --> 00:14:33,279
I saw Hyun Jae on the way back.
252
00:14:33,279 --> 00:14:34,548
His family is losing it.
253
00:14:35,578 --> 00:14:36,779
What do you mean?
254
00:14:37,078 --> 00:14:40,149
If something's up with them, we'll get washed away.
255
00:14:41,188 --> 00:14:43,349
How did I end up in this mess?
256
00:14:43,349 --> 00:14:45,418
What does Kyung Ae have that I don't?
257
00:14:45,418 --> 00:14:46,718
I'm off to bed.
258
00:14:47,788 --> 00:14:48,958
What's the fuss about?
259
00:14:48,958 --> 00:14:50,298
They're all getting married.
260
00:14:50,798 --> 00:14:52,259
For an apartment.
261
00:14:52,928 --> 00:14:54,668
Do they own that many apartments?
262
00:14:54,928 --> 00:14:56,938
Do they have property I don't know about?
263
00:14:56,938 --> 00:14:58,938
Why would you know what they own?
264
00:14:59,269 --> 00:15:02,308
Because they are Mother's only relatives.
265
00:15:02,568 --> 00:15:04,538
You know what her brother's like.
266
00:15:04,678 --> 00:15:06,578
He'll let us keep this house.
267
00:15:07,048 --> 00:15:08,479
Will he give me one too?
268
00:15:09,178 --> 00:15:10,678
Are you filming "Parasite"?
269
00:15:10,678 --> 00:15:13,318
Would we have to if you were more competent?
270
00:15:13,318 --> 00:15:15,688
You're always on the losing end.
271
00:15:15,688 --> 00:15:18,119
It must be good to be them.
272
00:15:18,389 --> 00:15:21,288
If it were for an apartment, I'd get married ten times over.
273
00:15:21,288 --> 00:15:22,859
I'd get married 100 times.
274
00:15:22,859 --> 00:15:25,359
A man can't get married if he's penniless.
275
00:15:25,558 --> 00:15:26,928
I stand a better chance.
276
00:15:26,928 --> 00:15:30,369
I'll remarry about three times and get you a new apartment.
277
00:15:30,838 --> 00:15:32,798
Nice one, Mom. Give me the other one.
278
00:15:34,269 --> 00:15:36,979
My gosh. What a sight, you two.
279
00:15:36,979 --> 00:15:37,979
Is this fun?
280
00:15:37,979 --> 00:15:40,078
It's fun. I should pay them a visit.
281
00:15:40,078 --> 00:15:41,649
Pay who a visit?
282
00:15:42,109 --> 00:15:44,918
Downstairs, to see what's going on.
283
00:15:44,918 --> 00:15:47,389
We're in a symbiotic relationship.
284
00:15:47,389 --> 00:15:50,188
I should figure out what's going on.
285
00:15:50,188 --> 00:15:51,688
No, don't go.
286
00:15:52,458 --> 00:15:54,489
They'll know that I tattled.
287
00:15:54,489 --> 00:15:57,798
Mom, Dad. Hyun Jae is my superior.
288
00:15:57,798 --> 00:15:59,058
Don't get on his wrong side.
289
00:16:00,198 --> 00:16:02,599
This really hurts my ego.
290
00:16:03,698 --> 00:16:06,068
My son and his wife both work for the people downstairs.
291
00:16:06,968 --> 00:16:09,168
Can't you work somewhere else?
292
00:16:09,509 --> 00:16:10,708
I should go home.
293
00:16:11,739 --> 00:16:12,838
Oh, right. Mom.
294
00:16:13,678 --> 00:16:15,308
Don't be so vain.
295
00:16:15,548 --> 00:16:17,019
Darn you!
296
00:16:18,749 --> 00:16:19,818
Honey.
297
00:16:20,119 --> 00:16:21,489
I'm going to bed too.
298
00:16:22,718 --> 00:16:25,188
- I can't stand this.
- Honey.
299
00:16:25,619 --> 00:16:27,458
Don't be so vain.
300
00:16:28,428 --> 00:16:29,428
What?
301
00:16:30,928 --> 00:16:34,198
They're both so infuriating!
302
00:16:37,568 --> 00:16:38,698
Okay, then.
303
00:16:39,468 --> 00:16:42,009
I thank every one of you.
304
00:16:42,338 --> 00:16:46,379
For agreeing to take part in our marriage project.
305
00:16:46,979 --> 00:16:49,948
Don't you think six months is too short?
306
00:16:49,948 --> 00:16:53,019
I married your grandmother after just three dates.
307
00:16:53,178 --> 00:16:54,548
There's not much to it.
308
00:16:54,548 --> 00:16:56,288
It's hard if you think it's hard...
309
00:16:56,288 --> 00:16:58,188
and easy if you think it's easy.
310
00:16:58,758 --> 00:17:01,589
Let me make something very clear.
311
00:17:02,289 --> 00:17:05,728
We're not taking part just because we want the apartment.
312
00:17:06,198 --> 00:17:09,099
We want to live up to your wishes too.
313
00:17:09,099 --> 00:17:10,799
That'll do. Thanks a lot.
314
00:17:10,799 --> 00:17:11,899
Why would you thank him?
315
00:17:11,899 --> 00:17:14,039
They're playing along so I can have the apartment.
316
00:17:14,039 --> 00:17:17,478
Have you forgotten I can do whatever I set my mind to?
317
00:17:17,478 --> 00:17:19,909
Have you two forgotten that I always gave in...
318
00:17:19,909 --> 00:17:22,409
and that I never lost to you once?
319
00:17:22,508 --> 00:17:24,849
You're both bragging again.
320
00:17:25,319 --> 00:17:27,849
Has either of you beaten me even once?
321
00:17:27,849 --> 00:17:30,589
That's enough. This meeting's over. Disperse!
322
00:17:31,119 --> 00:17:32,159
Good job, Dad.
323
00:17:32,619 --> 00:17:33,619
We're done.
324
00:17:40,569 --> 00:17:41,569
Let's see.
325
00:17:48,708 --> 00:17:49,708
(Inbox)
326
00:17:59,948 --> 00:18:00,948
Are you asleep?
327
00:18:01,418 --> 00:18:02,488
No.
328
00:18:07,359 --> 00:18:08,889
You look just fine.
329
00:18:08,889 --> 00:18:10,599
I was tired but I got jolted awake.
330
00:18:11,559 --> 00:18:12,928
I got an email.
331
00:18:12,928 --> 00:18:15,799
Jun Hyung is not on the list of NYC graduates.
332
00:18:17,099 --> 00:18:18,498
We can't be any more disappointed.
333
00:18:21,508 --> 00:18:22,708
Which is why...
334
00:18:24,109 --> 00:18:26,508
I take back what I said earlier.
335
00:18:27,649 --> 00:18:30,008
That you forget a bad man with a good one.
336
00:18:31,649 --> 00:18:34,748
If you meet a man in this state, you'll just fail all over again.
337
00:18:38,119 --> 00:18:39,789
What state am I in?
338
00:18:43,458 --> 00:18:47,698
Why do you always put others before yourself?
339
00:18:48,928 --> 00:18:51,069
You think too positively about others.
340
00:18:53,039 --> 00:18:54,869
That's how you raised me to be.
341
00:18:55,409 --> 00:18:57,339
And I was born this way too.
342
00:18:58,079 --> 00:18:59,539
I like making others look better.
343
00:18:59,539 --> 00:19:00,849
I was born to be a personal shopper.
344
00:19:00,849 --> 00:19:03,649
You can't handle the stress that comes with helping others.
345
00:19:04,248 --> 00:19:07,188
You bottle up your emotions when you cater to others,
346
00:19:07,188 --> 00:19:09,188
and that's why you lose control when you drink.
347
00:19:11,159 --> 00:19:13,418
It's not good to keep things bottled up.
348
00:19:15,829 --> 00:19:17,659
I can't change my personality.
349
00:19:17,659 --> 00:19:19,159
You can.
350
00:19:20,528 --> 00:19:22,099
I changed mine.
351
00:19:24,968 --> 00:19:26,069
Just let it out.
352
00:19:26,569 --> 00:19:28,369
I'll deal with the aftermath.
353
00:19:30,369 --> 00:19:33,839
I will handle my own problems.
354
00:19:34,909 --> 00:19:37,319
You seem to be so smart sometimes.
355
00:19:38,178 --> 00:19:39,678
I am smart.
356
00:19:41,518 --> 00:19:43,718
I'll try to let things out from now on.
357
00:19:44,789 --> 00:19:46,859
Don't change your mind then.
358
00:19:46,859 --> 00:19:48,528
You're scaring me.
359
00:19:49,789 --> 00:19:50,899
Now that I'm scared,
360
00:19:52,359 --> 00:19:53,859
I miss my mom.
361
00:19:57,198 --> 00:19:58,198
Sleep well.
362
00:19:59,869 --> 00:20:00,869
You too.
363
00:20:29,967 --> 00:20:30,967
Come in.
364
00:20:33,808 --> 00:20:36,378
- Mom?
- Are you back from school?
365
00:20:37,677 --> 00:20:39,308
Do I look that young?
366
00:20:43,648 --> 00:20:45,687
My mind is crystal clear right now.
367
00:20:46,148 --> 00:20:47,618
My tongue slipped.
368
00:20:48,388 --> 00:20:49,658
You got me.
369
00:20:50,858 --> 00:20:54,197
You got me freesias, my favourite.
370
00:20:56,927 --> 00:20:58,398
You're still beautiful.
371
00:20:59,668 --> 00:21:03,638
Don't just pair up matching cards. Play with other people too.
372
00:21:03,707 --> 00:21:05,838
Go-Stop is boring.
373
00:21:05,838 --> 00:21:08,737
Nothing is fun these days.
374
00:21:08,838 --> 00:21:10,977
Even books bore me.
375
00:21:13,217 --> 00:21:16,487
You should write a book. You're a great writer.
376
00:21:17,348 --> 00:21:20,658
The last book I write will be a memoir of Dad.
377
00:21:22,158 --> 00:21:25,227
You say books are boring, so what are those about?
378
00:21:25,828 --> 00:21:26,828
Oh, these?
379
00:21:27,598 --> 00:21:29,197
I like poems.
380
00:21:30,767 --> 00:21:34,668
"I want to give you the most beautiful thoughts."
381
00:21:35,267 --> 00:21:36,338
By Na Tae Joo.
382
00:21:38,338 --> 00:21:43,477
"You are prettier than any flower in the world."
383
00:21:44,548 --> 00:21:46,308
That's what I want to say to you.
384
00:21:52,588 --> 00:21:53,658
I'm sorry, Mom.
385
00:21:54,257 --> 00:21:55,618
Bear with me.
386
00:21:55,987 --> 00:21:58,727
I agreed to look after my mother-in-law for you.
387
00:21:59,358 --> 00:22:00,957
I cared for her for a good few years.
388
00:22:00,957 --> 00:22:03,398
Jin Heon will agree to care for you too.
389
00:22:04,267 --> 00:22:05,927
But I...
390
00:22:07,368 --> 00:22:09,338
I don't want to be a burden.
391
00:22:10,868 --> 00:22:13,378
Now, my sanity comes and goes.
392
00:22:14,677 --> 00:22:16,747
You never know how I'll be later on.
393
00:22:17,848 --> 00:22:20,447
That's why you must live with me.
394
00:22:20,447 --> 00:22:22,418
After how you and Dad raised me.
395
00:22:22,548 --> 00:22:25,548
We didn't do anything.
396
00:22:26,687 --> 00:22:28,457
You grew up on your own.
397
00:22:29,158 --> 00:22:30,487
I was worried.
398
00:22:32,328 --> 00:22:34,457
I'd never had children of my own.
399
00:22:36,098 --> 00:22:38,068
So I was afraid that...
400
00:22:38,068 --> 00:22:41,638
my love for you would be less than the instinctual love of a mom.
401
00:22:42,638 --> 00:22:44,308
I was loved more than enough.
402
00:22:45,868 --> 00:22:46,977
And I was happy.
403
00:22:49,507 --> 00:22:50,947
If that's how you think,
404
00:22:52,207 --> 00:22:53,277
I'm grateful.
405
00:22:55,277 --> 00:22:57,588
Oh, how is Mi Rae?
406
00:22:59,088 --> 00:23:00,088
Her?
407
00:23:00,318 --> 00:23:01,487
She met...
408
00:23:02,487 --> 00:23:03,828
a huge turning point.
409
00:23:04,158 --> 00:23:05,858
Thank you for everything.
410
00:23:06,858 --> 00:23:08,828
I will keep calling even after I'm gone,
411
00:23:09,158 --> 00:23:11,068
so I hope we can stay close.
412
00:23:11,868 --> 00:23:13,467
Are you really starting your own company?
413
00:23:13,668 --> 00:23:15,697
That sounds too grand.
414
00:23:16,237 --> 00:23:17,668
I want to try things out on my own.
415
00:23:18,207 --> 00:23:20,878
We should keep a tight rein on our VIP clients.
416
00:23:20,878 --> 00:23:22,838
Or she might take them from us.
417
00:23:23,808 --> 00:23:25,048
Gosh.
418
00:23:36,888 --> 00:23:38,227
(Lawyer Lee Hyun Jae)
419
00:23:39,757 --> 00:23:40,898
Yes, Mr. Lee.
420
00:23:41,358 --> 00:23:43,058
Is the trial over?
421
00:23:43,467 --> 00:23:46,098
The first trial is over and you were given an adjustment period.
422
00:23:46,197 --> 00:23:47,868
That's the only time you'll have to be in court.
423
00:23:48,398 --> 00:23:49,737
Thank you.
424
00:23:50,368 --> 00:23:51,908
Could we perhaps meet up today?
425
00:23:52,467 --> 00:23:53,537
Let me see.
426
00:23:54,378 --> 00:23:56,648
I'm afraid I'm seeing clients until 6pm this evening.
427
00:23:58,048 --> 00:23:59,308
Meanwhile, I'm free.
428
00:23:59,477 --> 00:24:01,078
We can meet on your terms...
429
00:24:01,078 --> 00:24:03,318
and it'll only take about ten minutes.
430
00:24:05,517 --> 00:24:07,558
Hey, Yoon Soo. Sorry for getting back to you late.
431
00:24:07,558 --> 00:24:08,717
Were you out following a story?
432
00:24:09,158 --> 00:24:10,828
I called to ask for a favour.
433
00:24:10,828 --> 00:24:13,628
Can you set me up with someone? You know a lot of people.
434
00:24:13,757 --> 00:24:15,227
(Law Firm Haejun)
435
00:24:15,227 --> 00:24:17,467
I'm trying to get married, that's what.
436
00:24:18,197 --> 00:24:20,497
My standards aren't high, so don't feel pressured.
437
00:24:20,838 --> 00:24:21,838
Hey.
438
00:24:22,437 --> 00:24:23,908
I'm not just calling you.
439
00:24:23,908 --> 00:24:25,838
I've been reaching out to others as well.
440
00:24:27,578 --> 00:24:30,378
Who's that? Oh, okay.
441
00:24:30,578 --> 00:24:32,078
(Lawyer Lee Hyun Jae)
442
00:24:32,078 --> 00:24:34,477
Hyun Jae, are you really on board with this?
443
00:24:35,078 --> 00:24:36,118
What?
444
00:24:39,088 --> 00:24:40,618
Yes, I guess I am.
445
00:24:40,787 --> 00:24:42,457
As you know, I don't do things half-heartedly.
446
00:24:42,987 --> 00:24:45,987
Well, this is unexpected.
447
00:24:46,227 --> 00:24:47,727
You of all people agreed to this race?
448
00:24:48,427 --> 00:24:51,598
I can't take it when Soo Jae gets cheeky.
449
00:24:52,197 --> 00:24:54,668
And Yoon Jae won't back down now that I'm on board.
450
00:24:55,098 --> 00:24:57,338
He's the reason why our parents are doing this,
451
00:24:57,338 --> 00:24:58,568
so I'm playing along.
452
00:24:58,737 --> 00:25:00,237
He might agree to that TV program.
453
00:25:00,437 --> 00:25:01,808
The reality dating show.
454
00:25:01,808 --> 00:25:02,977
He was once offered a spot.
455
00:25:02,977 --> 00:25:05,308
Well, he'd take every opportunity he can get.
456
00:25:05,548 --> 00:25:07,578
Where else would that freak find a woman to marry?
457
00:25:07,578 --> 00:25:09,677
Why don't I let him take the offer that came in for you?
458
00:25:09,747 --> 00:25:11,848
You hate being on those kinds of shows.
459
00:25:12,648 --> 00:25:15,287
No way. He's my opponent, you know.
460
00:25:18,227 --> 00:25:20,628
(Bachelor Class Rank)
461
00:25:23,967 --> 00:25:26,267
(Director Lee Yoon Jae)
462
00:25:26,267 --> 00:25:29,398
Thanks to my job, I score high despite my age.
463
00:25:31,537 --> 00:25:33,838
But dentists really aren't a big deal.
464
00:25:35,808 --> 00:25:36,848
Come in.
465
00:25:37,878 --> 00:25:38,878
Dr. Lee.
466
00:25:41,247 --> 00:25:44,487
A dating reality show has offered you a spot.
467
00:25:44,487 --> 00:25:45,588
Are you interested?
468
00:25:47,388 --> 00:25:49,158
You know I'm not fond of showing myself on TV.
469
00:25:49,787 --> 00:25:51,987
Then I'll tell Sung Soo you aren't interested.
470
00:25:52,058 --> 00:25:54,358
The offer came in for Hyun Jae,
471
00:25:54,358 --> 00:25:56,158
but he forwarded it to you.
472
00:25:56,158 --> 00:25:57,168
Just a second.
473
00:25:58,427 --> 00:25:59,497
Let's keep that on hold.
474
00:25:59,497 --> 00:26:01,437
If you don't want to be on TV,
475
00:26:01,497 --> 00:26:03,507
try being on one of those dating apps.
476
00:26:03,507 --> 00:26:05,537
My friend married someone she met on one.
477
00:26:06,338 --> 00:26:08,777
Your age could prevent you from joining one though.
478
00:26:09,937 --> 00:26:10,977
Why is that?
479
00:26:12,207 --> 00:26:13,548
Am I that old?
480
00:26:15,477 --> 00:26:17,687
Anyway, it's time to see patients.
481
00:26:17,687 --> 00:26:19,017
Ms. Sim is here.
482
00:26:25,128 --> 00:26:26,128
A dating app?
483
00:26:30,898 --> 00:26:32,027
Hello.
484
00:26:33,267 --> 00:26:34,868
You're the first to greet me today.
485
00:26:35,868 --> 00:26:38,168
I'm meeting you for the second time, so it should be different.
486
00:26:38,408 --> 00:26:40,507
It's like you've done a 180.
487
00:26:40,808 --> 00:26:43,078
This isn't the man I met on the first day.
488
00:26:43,378 --> 00:26:44,848
I thought about it...
489
00:26:47,118 --> 00:26:48,977
and you're older than me.
490
00:26:49,078 --> 00:26:51,848
What a jerk. Why would he acknowledge my age?
491
00:26:52,187 --> 00:26:55,257
I tend to be shy around people.
492
00:26:55,858 --> 00:26:57,058
Especially women.
493
00:26:57,628 --> 00:26:58,987
But in this case,
494
00:26:59,027 --> 00:27:01,398
you aren't somebody I'd see in a romantic sense.
495
00:27:01,427 --> 00:27:02,727
You're more like my senior.
496
00:27:03,257 --> 00:27:04,368
What a jerk!
497
00:27:04,568 --> 00:27:06,068
Why wouldn't you see me in a romantic sense?
498
00:27:06,227 --> 00:27:08,368
And that sense of closeness you mentioned.
499
00:27:09,068 --> 00:27:12,068
When you expressed that and came off friendly,
500
00:27:12,068 --> 00:27:13,677
it lowered my walls.
501
00:27:13,677 --> 00:27:16,878
That must be why I seem different to you.
502
00:27:18,878 --> 00:27:20,648
The more he talks, the worse he seems.
503
00:27:20,848 --> 00:27:22,517
Is that what he's been getting at?
504
00:27:24,588 --> 00:27:25,947
So how's the pain?
505
00:27:26,717 --> 00:27:27,987
It's better now.
506
00:27:28,217 --> 00:27:30,388
But plaque seems to build up on my teeth easily...
507
00:27:30,828 --> 00:27:32,287
even though I use a water flosser.
508
00:27:32,287 --> 00:27:34,257
Rather than using a water flosser,
509
00:27:34,398 --> 00:27:35,798
I recommend regular flossing.
510
00:27:35,798 --> 00:27:37,628
It's bothersome.
511
00:27:38,068 --> 00:27:39,767
If this were cleaning,
512
00:27:39,767 --> 00:27:42,138
flossing is like brushing the corners.
513
00:27:42,138 --> 00:27:43,767
You're not washing dirt off with water.
514
00:27:44,308 --> 00:27:45,507
How is it properly used?
515
00:27:45,507 --> 00:27:47,737
People recommend it without demonstrating how it's used.
516
00:27:48,308 --> 00:27:49,378
Just a second.
517
00:27:52,177 --> 00:27:53,247
Take the floss...
518
00:27:54,878 --> 00:27:56,578
and break off at the length of your forearm.
519
00:27:56,578 --> 00:27:57,818
Let me try it.
520
00:27:59,487 --> 00:28:01,118
I'd learn faster that way.
521
00:28:02,017 --> 00:28:03,217
Sure thing.
522
00:28:04,828 --> 00:28:05,987
Here. Give it a try.
523
00:28:10,267 --> 00:28:11,467
This much?
524
00:28:12,898 --> 00:28:13,967
No.
525
00:28:16,598 --> 00:28:17,737
What's wrong with me?
526
00:28:25,947 --> 00:28:27,118
Just like what I'm doing,
527
00:28:28,848 --> 00:28:32,318
take the ends with your thumb and forefinger.
528
00:28:33,687 --> 00:28:35,818
- Sorry?
- Take it.
529
00:28:37,727 --> 00:28:38,727
Right.
530
00:28:47,737 --> 00:28:50,237
Slide the floss between your teeth.
531
00:28:54,108 --> 00:28:55,177
This is embarrassing!
532
00:29:01,977 --> 00:29:03,078
I'll get to it some other time.
533
00:29:05,348 --> 00:29:06,888
Right. Sure thing.
534
00:29:07,987 --> 00:29:09,017
Can I have that back?
535
00:29:14,457 --> 00:29:16,058
I'll adjust your seat.
536
00:29:34,447 --> 00:29:36,548
When would you like to have your next appointment?
537
00:29:40,618 --> 00:29:43,457
Don't I have to be back multiple times?
538
00:29:44,058 --> 00:29:45,388
I'm sure you're busy.
539
00:29:45,388 --> 00:29:47,358
Why don't I try to keep it to a minimum?
540
00:29:47,358 --> 00:29:48,457
No, I'll come by often.
541
00:29:50,058 --> 00:29:51,767
Frequent trips to the dentist are always better.
542
00:29:52,068 --> 00:29:53,527
Dental health is crucial, right?
543
00:29:53,527 --> 00:29:55,737
You sure know what's important.
544
00:29:56,338 --> 00:29:59,537
Would you be free next Thursday?
545
00:29:59,537 --> 00:30:00,608
Yes.
546
00:30:01,078 --> 00:30:04,447
Should I say goodbye to Dr. Lee before leaving?
547
00:30:06,207 --> 00:30:08,177
It doesn't mean anything else.
548
00:30:08,747 --> 00:30:11,848
We just agreed to be friends, you see.
549
00:30:12,388 --> 00:30:13,418
I see.
550
00:30:13,548 --> 00:30:17,658
Dr. Lee isn't one to easily open up to people,
551
00:30:17,927 --> 00:30:19,757
so you must be special to him.
552
00:30:20,957 --> 00:30:22,227
Special?
553
00:30:22,398 --> 00:30:26,328
Can you please talk him into going on TV, then?
554
00:30:26,598 --> 00:30:28,668
One that deals with health issues?
555
00:30:29,138 --> 00:30:32,007
No, a reality dating show!
556
00:30:41,177 --> 00:30:42,217
Come in.
557
00:31:04,308 --> 00:31:07,007
What is wrong with me? Have I lost my mind?
558
00:31:07,777 --> 00:31:10,447
I wasn't like this about 30 minutes ago.
559
00:31:10,977 --> 00:31:12,207
I see you haven't left yet.
560
00:31:12,947 --> 00:31:14,017
Oh, right.
561
00:31:15,177 --> 00:31:16,378
That's not how I should talk to you.
562
00:31:16,878 --> 00:31:18,287
It makes me seem cold, right?
563
00:31:18,717 --> 00:31:21,187
Could he be any sweeter?
564
00:31:25,287 --> 00:31:27,927
I have a patient waiting for me.
565
00:31:28,798 --> 00:31:29,957
I was just about to leave.
566
00:31:29,957 --> 00:31:32,068
Really? Then have a good day, Ms. Sim.
567
00:31:33,027 --> 00:31:34,898
Calling me Ms. Sim doesn't seem right.
568
00:31:35,098 --> 00:31:36,437
Is that so?
569
00:31:37,437 --> 00:31:39,308
Wait. How does Hyun Jae address you?
570
00:31:39,308 --> 00:31:42,477
He calls me by my name in private settings.
571
00:31:42,477 --> 00:31:43,677
We studied in college together, remember?
572
00:31:44,977 --> 00:31:46,578
How about I call you Ms. Hae Jun, then?
573
00:31:46,578 --> 00:31:47,578
No way.
574
00:31:48,648 --> 00:31:50,747
You don't know how to take it slow, do you?
575
00:31:52,217 --> 00:31:54,457
I don't think we're close enough for that.
576
00:31:56,987 --> 00:31:58,027
Well, I apologize.
577
00:31:59,058 --> 00:32:00,527
Maybe I was too harsh.
578
00:32:04,227 --> 00:32:05,568
Have a good day, then.
579
00:32:05,568 --> 00:32:06,628
Sure.
580
00:32:08,338 --> 00:32:11,037
You should decline the dating show offer.
581
00:32:39,368 --> 00:32:41,638
What a beautiful world!
582
00:33:01,957 --> 00:33:03,887
- Where are you off to?
- My part-time job.
583
00:33:04,227 --> 00:33:05,588
But your shift isn't until later.
584
00:33:07,028 --> 00:33:09,528
Don't try to restrain me, Mom. I have other places to be.
585
00:33:09,528 --> 00:33:10,668
What about your studies?
586
00:33:11,028 --> 00:33:12,628
Once I'm married, I won't have to study.
587
00:33:12,628 --> 00:33:14,668
I can start my own business once I sell the apartment unit.
588
00:33:14,668 --> 00:33:16,338
Are you insane? Why are you taking this seriously?
589
00:33:16,338 --> 00:33:17,367
Why wouldn't I?
590
00:33:17,367 --> 00:33:19,738
This was to rope your brothers in, so don't get cheeky.
591
00:33:19,738 --> 00:33:21,707
Mom, you miscalculated.
592
00:33:21,707 --> 00:33:23,278
I won't let you use me this way.
593
00:33:23,278 --> 00:33:25,878
Forget it. You can't marry while jobless.
594
00:33:25,878 --> 00:33:28,477
You told the other two that it doesn't take much to marry,
595
00:33:28,477 --> 00:33:29,477
so don't look down on me.
596
00:33:29,477 --> 00:33:32,187
I have plans of my own and my life has substance.
597
00:33:32,347 --> 00:33:34,187
How does your life have substance?
598
00:33:36,687 --> 00:33:38,387
Hey, Soo Jae. Are you off somewhere?
599
00:33:38,387 --> 00:33:39,588
I am. Have fun, Auntie.
600
00:33:39,588 --> 00:33:40,628
See you.
601
00:33:41,157 --> 00:33:43,258
Kyung Ae, I hear the first son who marries...
602
00:33:43,258 --> 00:33:44,668
will get your apartment unit.
603
00:33:46,097 --> 00:33:48,437
Why are there no secrets in this neighbourhood?
604
00:33:49,898 --> 00:33:52,437
Why would there be any secrets between us?
605
00:33:53,767 --> 00:33:57,077
The last thing I want to do is rain on your parade,
606
00:33:57,648 --> 00:34:00,977
but despite your intentions,
607
00:34:00,977 --> 00:34:02,448
Soo Jae might marry...
608
00:34:03,778 --> 00:34:05,517
before his two older brothers.
609
00:34:06,588 --> 00:34:08,318
What is the matter with you?
610
00:34:09,588 --> 00:34:12,528
Yoon Jae doesn't seem to be into women.
611
00:34:12,528 --> 00:34:13,628
Have you eaten?
612
00:34:14,198 --> 00:34:15,227
Not yet.
613
00:34:16,698 --> 00:34:18,528
There's no need to get upset.
614
00:34:18,528 --> 00:34:21,798
I'm only saying this for your sake, Kyung Ae.
615
00:34:21,937 --> 00:34:24,767
Think of it as a personal dose of the flu vaccine.
616
00:34:24,767 --> 00:34:27,378
I'll skip the vaccine and come down with the flu.
617
00:34:35,178 --> 00:34:36,778
Hey!
618
00:34:39,448 --> 00:34:40,718
You're in a good mood today.
619
00:34:40,718 --> 00:34:43,187
How much would one need to take over this gym?
620
00:34:43,588 --> 00:34:45,088
About 30,000 dollars in premium...
621
00:34:45,088 --> 00:34:46,358
and an extra 10,000 dollars to fix up the place.
622
00:34:47,428 --> 00:34:48,727
So it's not much.
623
00:34:48,727 --> 00:34:49,898
Did you win the lottery or something?
624
00:34:49,898 --> 00:34:50,898
Let me take over.
625
00:34:50,898 --> 00:34:52,928
I'm off to buy my lottery ticket.
626
00:34:56,298 --> 00:34:57,568
Thank you.
627
00:34:58,707 --> 00:34:59,738
Dig in.
628
00:34:59,907 --> 00:35:01,437
Thanks for this.
629
00:35:06,548 --> 00:35:09,378
Yu Na, aren't you in need of money?
630
00:35:09,477 --> 00:35:10,787
Of course I am.
631
00:35:10,787 --> 00:35:13,017
My bank account will dry out soon.
632
00:35:13,088 --> 00:35:15,287
That's why I need to become a certified pastry chef.
633
00:35:16,017 --> 00:35:18,227
What if I gave you some money?
634
00:35:21,358 --> 00:35:22,827
Are you about to con me?
635
00:35:22,827 --> 00:35:25,398
You do know that I'm older than you, right?
636
00:35:25,398 --> 00:35:26,468
The way you talk to me suggests otherwise.
637
00:35:26,468 --> 00:35:29,238
You may be older than me, but I'm more mature.
638
00:35:29,637 --> 00:35:30,807
If that bugs you, we won't hang out.
639
00:35:30,807 --> 00:35:31,807
No, wait.
640
00:35:34,077 --> 00:35:35,108
Be casual with me all you want.
641
00:35:35,907 --> 00:35:37,508
Sometimes, you even seem like the older one.
642
00:35:37,508 --> 00:35:38,608
As you know, I've never had a big sister.
643
00:35:38,608 --> 00:35:41,048
I have two younger brothers, so I'm sick and tired of them.
644
00:35:41,117 --> 00:35:42,678
Why is your guard up so high today?
645
00:35:43,988 --> 00:35:46,548
You're not one to buy meals without something in mind.
646
00:35:48,187 --> 00:35:49,687
Talk about being suspicious.
647
00:35:50,387 --> 00:35:52,657
But that's a good quality. One that puts me at ease.
648
00:35:52,657 --> 00:35:54,398
You wouldn't be easily conned.
649
00:35:55,957 --> 00:35:58,767
That's why I'd like to make you an offer.
650
00:35:59,327 --> 00:36:01,937
One that'll get you a lot of money.
651
00:36:01,937 --> 00:36:03,037
It'll bring joy to us both.
652
00:36:03,338 --> 00:36:04,867
That last statement says it all.
653
00:36:04,867 --> 00:36:06,068
This has to be a con.
654
00:36:06,867 --> 00:36:09,977
Yu Na, this is me you're talking to. Just hear me out.
655
00:36:09,977 --> 00:36:11,407
I'd rather not.
656
00:36:12,008 --> 00:36:14,747
I'm fully aware that nothing in this world is for free.
657
00:37:18,847 --> 00:37:20,108
That's it.
658
00:37:20,407 --> 00:37:21,448
Is that any fun?
659
00:37:21,448 --> 00:37:23,247
I guess it is.
660
00:37:25,347 --> 00:37:28,358
My gosh. Mr. Hyun, it's you.
661
00:37:29,187 --> 00:37:30,617
You should've called.
662
00:37:31,528 --> 00:37:33,387
- Let me take that.
- It's all right.
663
00:37:33,758 --> 00:37:34,997
Where's your trash can?
664
00:37:34,997 --> 00:37:36,327
Right here.
665
00:37:45,707 --> 00:37:47,477
I thought there would be more customers.
666
00:37:48,037 --> 00:37:50,077
That's how it is around this hour.
667
00:37:50,707 --> 00:37:53,048
That's plausible since lunch hour is over.
668
00:37:54,548 --> 00:37:58,287
But more people have been eating during non-traditional mealtimes.
669
00:37:58,918 --> 00:38:01,617
Take brunch or dinner, for example.
670
00:38:02,318 --> 00:38:04,457
Right, of course.
671
00:38:13,827 --> 00:38:16,137
Gosh, I'm so sorry. Where's the tissue?
672
00:38:16,137 --> 00:38:17,767
Can we pay for the meal first?
673
00:38:17,767 --> 00:38:20,037
Right, of course. I apologize.
674
00:38:23,707 --> 00:38:25,448
Your total is 12.5 dollars.
675
00:38:25,577 --> 00:38:27,008
Here you go.
676
00:38:27,008 --> 00:38:29,448
- I'm really sorry.
- Unbelievable.
677
00:38:38,988 --> 00:38:41,758
(Law Firm Haejun)
678
00:39:02,178 --> 00:39:03,247
Oh, you're here.
679
00:39:04,548 --> 00:39:05,787
Everyone must've gone home.
680
00:39:05,787 --> 00:39:07,557
I was just walking out myself.
681
00:39:09,387 --> 00:39:10,488
Have you left home?
682
00:39:11,928 --> 00:39:13,457
No, I quit my job today.
683
00:39:15,628 --> 00:39:17,698
I don't moonlight as a headhunter, you know.
684
00:39:19,168 --> 00:39:21,037
Anyway, is there a reason you wanted to see me?
685
00:39:35,607 --> 00:39:37,107
It's for your wife.
686
00:39:38,037 --> 00:39:41,307
We were off to a rocky start,
687
00:39:41,776 --> 00:39:43,517
but you've been considerate...
688
00:39:43,517 --> 00:39:45,446
and have done well with my case.
689
00:39:45,446 --> 00:39:47,687
This is to show my appreciation...
690
00:39:47,687 --> 00:39:49,347
as I hope to keep getting along.
691
00:39:53,116 --> 00:39:54,187
My wife...
692
00:39:55,526 --> 00:39:57,057
can't take gifts.
693
00:40:01,426 --> 00:40:02,767
It's nothing much.
694
00:40:02,767 --> 00:40:04,966
I'll get her something else if she isn't fond of it.
695
00:40:05,636 --> 00:40:08,707
I don't have a wife though. I'm not married.
696
00:40:10,607 --> 00:40:12,107
Do I look that old to you?
697
00:40:12,107 --> 00:40:14,607
No, it's not that. I just assumed you were married...
698
00:40:14,607 --> 00:40:16,046
since you specialize in divorce cases.
699
00:40:16,046 --> 00:40:17,477
Not even Ms. Sim is married.
700
00:40:17,477 --> 00:40:20,347
You're right. So why did I assume that you were married?
701
00:40:22,046 --> 00:40:24,816
Besides, I don't need gifts to keep me working hard.
702
00:40:25,287 --> 00:40:27,386
Getting emotionally invested isn't healthy, you know.
703
00:40:27,386 --> 00:40:28,687
Gosh.
704
00:40:29,687 --> 00:40:32,957
I'm sorry for being emotionally invested.
705
00:40:33,897 --> 00:40:36,866
I bought it for you, so please keep it.
706
00:40:36,866 --> 00:40:38,836
You won't stay single forever, right?
707
00:40:40,136 --> 00:40:41,506
Save it for her.
708
00:40:55,847 --> 00:40:57,816
Was I too emotional just now?
709
00:40:58,756 --> 00:41:00,557
Could I have upset him?
710
00:41:02,957 --> 00:41:04,897
Following my heart has only complicated things.
711
00:41:05,426 --> 00:41:07,167
Was I right to do this?
712
00:41:39,497 --> 00:41:41,026
The doors are opening.
713
00:41:49,236 --> 00:41:50,477
The doors are closing.
714
00:42:04,586 --> 00:42:05,857
The doors are closing.
715
00:42:09,287 --> 00:42:10,397
Were you avoiding me?
716
00:42:11,597 --> 00:42:12,656
Of course not.
717
00:42:17,236 --> 00:42:18,236
I was.
718
00:42:19,566 --> 00:42:22,537
How would you handle a lawsuit when you are this timid?
719
00:42:22,537 --> 00:42:24,736
That's why I came to you.
720
00:42:25,377 --> 00:42:26,747
I want you to fight for me.
721
00:42:34,086 --> 00:42:35,886
Did it bother you when I said you were too emotional?
722
00:42:37,017 --> 00:42:38,557
How did you know?
723
00:42:40,526 --> 00:42:44,327
I think you are good at getting to the heart of a matter.
724
00:42:44,926 --> 00:42:47,397
But you know what? I was told it's not bad...
725
00:42:47,397 --> 00:42:49,426
to express excessive gratitude.
726
00:42:50,796 --> 00:42:53,196
- By whom?
- I learned from life experience.
727
00:42:53,667 --> 00:42:54,736
I agree.
728
00:42:56,807 --> 00:42:58,636
- Do you?
- Yes.
729
00:42:59,836 --> 00:43:00,906
Really?
730
00:43:04,316 --> 00:43:05,716
You're easy to please
731
00:43:06,946 --> 00:43:08,946
So do you like me better now?
732
00:43:08,946 --> 00:43:10,586
This is what I'm like lately.
733
00:43:11,287 --> 00:43:12,787
I've lost my self-esteem.
734
00:43:14,086 --> 00:43:15,886
I have mood swings.
735
00:43:17,156 --> 00:43:19,097
But when I see you,
736
00:43:20,327 --> 00:43:22,167
you sound so confident.
737
00:43:23,636 --> 00:43:24,997
I want you to compliment me.
738
00:43:29,667 --> 00:43:31,006
The doors are opening.
739
00:43:45,386 --> 00:43:46,557
Thank you.
740
00:43:52,526 --> 00:43:53,796
The doors are closing.
741
00:44:05,776 --> 00:44:06,946
(Relationship Is Beautiful)
742
00:44:06,946 --> 00:44:09,347
This is better than going on TV.
743
00:44:09,446 --> 00:44:10,747
This works better for me.
744
00:44:11,546 --> 00:44:14,446
See, I can sign up for a membership.
745
00:44:14,847 --> 00:44:16,046
Well, I can for now.
746
00:44:17,357 --> 00:44:18,986
All right. Height?
747
00:44:19,187 --> 00:44:20,727
It's 180cm.
748
00:44:21,086 --> 00:44:22,756
Parents' financial status.
749
00:44:25,497 --> 00:44:27,167
How would I know?
750
00:44:27,167 --> 00:44:28,727
I don't even want to know my own financial status.
751
00:44:29,696 --> 00:44:30,736
Yoon Jae.
752
00:44:31,696 --> 00:44:32,836
Yes, Dad.
753
00:44:34,267 --> 00:44:35,267
Hey.
754
00:44:36,366 --> 00:44:37,406
What are you doing?
755
00:44:39,037 --> 00:44:41,977
I was signing up for a dating app.
756
00:44:41,977 --> 00:44:44,546
Is that a thing? Why did you not try it sooner?
757
00:44:44,546 --> 00:44:45,816
I didn't want to.
758
00:44:46,577 --> 00:44:48,417
I'm trying it now because I have no choice.
759
00:44:48,847 --> 00:44:52,656
I'm just doing this for Grandpa.
760
00:44:55,357 --> 00:44:57,397
Why do you not want to get married?
761
00:44:57,397 --> 00:44:58,457
Dad.
762
00:45:00,296 --> 00:45:02,167
There is a right time for everything.
763
00:45:02,566 --> 00:45:04,667
It's the same with studying or marriage.
764
00:45:04,667 --> 00:45:06,566
And once you miss the right time,
765
00:45:06,566 --> 00:45:08,136
it's hard to find another chance.
766
00:45:09,466 --> 00:45:11,236
You and Mom might think...
767
00:45:11,236 --> 00:45:13,276
I'm still popular because I'm a dentist.
768
00:45:13,276 --> 00:45:16,477
But, Dad, I'm biologically middle-aged.
769
00:45:16,776 --> 00:45:19,816
And I'm in debt. I have no real substance.
770
00:45:20,687 --> 00:45:24,156
I must say I'm still single for a reason,
771
00:45:24,316 --> 00:45:26,086
objectively speaking.
772
00:45:27,857 --> 00:45:29,586
I'm so sad.
773
00:45:29,586 --> 00:45:33,026
You just shattered my illusions about you into pieces.
774
00:45:34,526 --> 00:45:35,667
Dad.
775
00:45:35,966 --> 00:45:39,296
Don't tell Grandpa about my debt.
776
00:45:39,897 --> 00:45:42,236
I don't want to shatter his illusions too.
777
00:45:48,477 --> 00:45:49,546
Gosh.
778
00:45:56,747 --> 00:45:57,986
Slide the floss...
779
00:45:59,057 --> 00:46:00,857
between your teeth.
780
00:46:07,196 --> 00:46:08,327
My goodness.
781
00:46:09,597 --> 00:46:13,636
Can you please talk him into going on TV, then?
782
00:46:14,336 --> 00:46:15,366
No!
783
00:46:15,866 --> 00:46:16,977
What do I do?
784
00:46:18,807 --> 00:46:19,807
Oh, right.
785
00:46:20,446 --> 00:46:23,107
I have Hyun Jae on my side.
786
00:46:44,667 --> 00:46:45,966
Did you start working out?
787
00:46:47,066 --> 00:46:48,107
Yes.
788
00:46:49,906 --> 00:46:51,877
You said no when I told you to. What made you change your mind?
789
00:46:52,977 --> 00:46:54,207
Why are you here, by the way?
790
00:46:55,946 --> 00:46:57,247
I came here because of you.
791
00:47:00,316 --> 00:47:01,417
What is it you want?
792
00:47:01,417 --> 00:47:03,247
Nothing. I don't want anything.
793
00:47:04,417 --> 00:47:05,816
Hyun Jae. Well...
794
00:47:07,086 --> 00:47:10,026
You know I went to your brother's clinic.
795
00:47:10,696 --> 00:47:11,827
Is that it?
796
00:47:14,366 --> 00:47:15,827
This is about my brother, right?
797
00:47:16,397 --> 00:47:18,897
What is he doing? Is he seeing through me already?
798
00:47:20,767 --> 00:47:23,537
I know he's a jerk. You should understand him.
799
00:47:24,437 --> 00:47:26,176
He's not an ordinary guy.
800
00:47:26,807 --> 00:47:28,046
He's a nerd.
801
00:47:28,046 --> 00:47:31,676
You know he did well in school, but he's rather nerdy.
802
00:47:33,917 --> 00:47:34,986
Nerdy?
803
00:47:36,847 --> 00:47:38,386
That sounds so retro.
804
00:47:39,086 --> 00:47:40,627
Who says something like that these days?
805
00:47:41,287 --> 00:47:42,857
You sound like an old man at times.
806
00:47:43,586 --> 00:47:46,357
Don't be absurd. I'm not old-fashioned.
807
00:47:46,756 --> 00:47:48,426
And your brother is not nerdy.
808
00:47:48,727 --> 00:47:50,667
You don't know anything.
809
00:47:50,667 --> 00:47:52,537
You will get what I mean once you get to know him better.
810
00:47:53,336 --> 00:47:54,437
Get to know him better?
811
00:47:56,406 --> 00:47:59,276
Right. I should know him better. I mean, he's your brother.
812
00:47:59,377 --> 00:48:00,877
You don't have to.
813
00:48:01,446 --> 00:48:02,707
That's not right.
814
00:48:04,546 --> 00:48:05,917
Give me his number.
815
00:48:07,946 --> 00:48:10,287
I might have some questions after the treatment.
816
00:48:10,917 --> 00:48:11,957
About my teeth.
817
00:48:12,457 --> 00:48:13,616
Ask him yourself.
818
00:48:14,687 --> 00:48:16,156
You can give me his number.
819
00:48:16,156 --> 00:48:17,526
I can't do that.
820
00:48:17,526 --> 00:48:19,897
You should ask him yourself. I'm not sure if he's okay with this.
821
00:48:20,566 --> 00:48:23,767
Hey, do you not trust me?
822
00:48:24,397 --> 00:48:25,966
I do trust you. But I can't give out...
823
00:48:25,966 --> 00:48:27,537
someone's personal information.
824
00:48:28,537 --> 00:48:31,276
Why are you being so fussy after talking behind his back?
825
00:48:32,377 --> 00:48:33,807
I'm not talking behind his back.
826
00:48:34,676 --> 00:48:36,307
You should ask him about me.
827
00:48:37,176 --> 00:48:39,616
He will say something a lot worse. Do you want me to ask him?
828
00:48:39,747 --> 00:48:41,316
Forget about it. You already hurt my feelings.
829
00:48:48,287 --> 00:48:49,287
Ask him.
830
00:48:50,497 --> 00:48:52,897
(Director Lee Yoon Jae)
831
00:48:56,966 --> 00:48:57,966
What?
832
00:48:57,966 --> 00:49:00,167
Do you mind if I give your number to Hae Jun?
833
00:49:01,767 --> 00:49:03,736
My number? Why?
834
00:49:03,736 --> 00:49:04,836
She wants it.
835
00:49:05,937 --> 00:49:08,176
Just make something up. She's not my type.
836
00:49:08,776 --> 00:49:11,046
I do feel comfortable around her, but she's a little...
837
00:49:12,216 --> 00:49:14,287
She's kind of on and off.
838
00:49:15,046 --> 00:49:16,546
I don't want to see her outside the clinic.
839
00:49:19,256 --> 00:49:20,357
Okay.
840
00:49:20,557 --> 00:49:23,457
Oh, right. Don't you need a scaling?
841
00:49:23,457 --> 00:49:25,957
I've been too busy. Can I go there after work?
842
00:49:25,957 --> 00:49:27,167
Just call me before you come.
843
00:49:27,627 --> 00:49:29,127
- And buy me a meal.
- Okay.
844
00:49:30,997 --> 00:49:32,667
Are you going to his clinic after work?
845
00:49:33,466 --> 00:49:34,836
None of your business.
846
00:49:36,167 --> 00:49:38,377
What a clueless punk.
847
00:49:39,176 --> 00:49:40,847
Send me his number.
848
00:49:47,716 --> 00:49:48,787
Aren't you working out?
849
00:49:49,247 --> 00:49:50,957
Why did you come here in the first place?
850
00:49:52,687 --> 00:49:55,857
It's nice that I can sleep all I want now that I'm unemployed.
851
00:49:56,957 --> 00:49:57,957
Aren't you eating?
852
00:49:58,327 --> 00:50:00,426
I ate with the others.
853
00:50:01,127 --> 00:50:02,526
Thank you for the food.
854
00:50:02,526 --> 00:50:05,836
Hamburger steak is my favourite.
855
00:50:06,037 --> 00:50:07,607
Watching what you are going through,
856
00:50:07,607 --> 00:50:10,937
I realized why people say a lawsuit is the last thing they want to do.
857
00:50:11,176 --> 00:50:14,676
Tell me about it. I was confident when I first started.
858
00:50:14,877 --> 00:50:16,647
It was simple and obvious.
859
00:50:17,446 --> 00:50:19,546
- But it's not like that.
- Not at all.
860
00:50:19,847 --> 00:50:22,147
We need a good lawyer. Otherwise, we might be in trouble.
861
00:50:23,147 --> 00:50:25,756
It's fine because your lawyer is doing a good job.
862
00:50:26,886 --> 00:50:28,687
It's surprising that he's not married.
863
00:50:29,026 --> 00:50:31,997
He looks so neat and tidy that I thought he was married.
864
00:50:32,296 --> 00:50:34,497
He might not be married, but he must have a girlfriend.
865
00:50:36,196 --> 00:50:37,937
- Oh, right.
- Soo Jung.
866
00:50:38,997 --> 00:50:40,607
Soo Jung.
867
00:50:40,966 --> 00:50:42,037
Gosh.
868
00:50:42,307 --> 00:50:44,437
It's your grandma. I should bring this to her.
869
00:50:45,037 --> 00:50:47,506
I'm so happy that you're a nice person.
870
00:50:47,707 --> 00:50:49,506
Grandma is so lucky.
871
00:50:49,506 --> 00:50:52,776
- Enjoy your food.
- Okay. I'll enjoy it.
872
00:51:00,156 --> 00:51:01,486
I have no appetite.
873
00:51:02,627 --> 00:51:04,397
How is your mom doing?
874
00:51:05,696 --> 00:51:06,696
She's doing fine.
875
00:51:06,696 --> 00:51:09,466
I'm always grateful to her.
876
00:51:09,997 --> 00:51:12,696
She gave birth to you and sent you to me.
877
00:51:14,207 --> 00:51:17,176
Family background is important.
878
00:51:17,607 --> 00:51:19,937
That's what I've learned from you.
879
00:51:20,437 --> 00:51:22,946
I can tell you are from a prestigious family.
880
00:51:24,017 --> 00:51:25,917
The apple doesn't fall far from the tree.
881
00:51:26,176 --> 00:51:29,517
That's what you should remember next time Mi Rae gets married.
882
00:51:29,517 --> 00:51:32,457
Mother, Mi Rae didn't get married.
883
00:51:32,656 --> 00:51:34,086
It will be her first time.
884
00:51:35,886 --> 00:51:37,756
Oh, you're right.
885
00:51:39,256 --> 00:51:41,966
I hope people will think the same.
886
00:51:42,897 --> 00:51:45,767
But someone from a prestigious family wouldn't feel that way.
887
00:51:47,307 --> 00:51:50,636
If Mi Rae meets someone who takes issue with it,
888
00:51:51,236 --> 00:51:52,636
I won't let her get married at all.
889
00:52:09,756 --> 00:52:12,796
The dried gourd shreds are soft but chewy.
890
00:52:13,966 --> 00:52:16,627
It tastes good with crunchy vegetables.
891
00:52:16,966 --> 00:52:18,267
What do you think, Director Hyun?
892
00:52:18,696 --> 00:52:21,006
I think it goes well with the other menus.
893
00:52:21,937 --> 00:52:24,776
See what kind of combinations you can come up with.
894
00:52:25,136 --> 00:52:27,877
Let's work on them and take them to market.
895
00:52:27,977 --> 00:52:29,176
Well done, everyone.
896
00:52:31,316 --> 00:52:32,377
It was tasty.
897
00:52:34,486 --> 00:52:36,546
Will you visit the store again today?
898
00:52:36,616 --> 00:52:38,086
You still haven't figured out the problem?
899
00:52:38,086 --> 00:52:39,986
We must identify and solve it properly.
900
00:52:39,986 --> 00:52:41,127
I want to keep an eye on them.
901
00:52:41,526 --> 00:52:43,926
Increase the sales at the main store...
902
00:52:43,926 --> 00:52:46,057
and prove your worth.
903
00:52:46,057 --> 00:52:47,866
- To whom?
- To me.
904
00:52:47,966 --> 00:52:50,267
Then I'll leave the company to you...
905
00:52:50,267 --> 00:52:53,336
and spend the rest of my days travelling with your mom.
906
00:52:53,336 --> 00:52:55,506
I don't intend to inherit the company.
907
00:52:56,107 --> 00:52:59,537
That depends on who you marry.
908
00:52:59,977 --> 00:53:02,747
I managed my parents' building...
909
00:53:02,747 --> 00:53:05,477
and started this business so I could impress your mom.
910
00:53:06,276 --> 00:53:09,046
I wanted to show her I was reliable.
911
00:53:09,046 --> 00:53:10,216
Keep showing her that.
912
00:53:10,216 --> 00:53:13,156
I'll work hard for a few years then slack off and travel.
913
00:53:13,256 --> 00:53:15,586
Wake up, because you must work forever.
914
00:53:17,156 --> 00:53:18,656
Hey. Wait.
915
00:53:25,966 --> 00:53:29,366
Oh, my gosh. Open the door, will you?
916
00:53:29,366 --> 00:53:30,406
Oh, dear.
917
00:53:30,406 --> 00:53:32,776
- Hello, Grandpa.
- Hello, Grandpa.
918
00:53:32,776 --> 00:53:35,207
Hello, there. Come over here.
919
00:53:35,207 --> 00:53:37,417
Kyung Ae, the kids are here.
920
00:53:38,347 --> 00:53:39,377
Gosh, I'm exhausted.
921
00:53:39,377 --> 00:53:40,647
Hello, kids.
922
00:53:40,647 --> 00:53:43,147
- Great Aunt!
- Great Aunt!
923
00:53:43,247 --> 00:53:45,216
Are you back from class? What did you learn?
924
00:53:45,386 --> 00:53:47,687
- You tell her.
- You tell her.
925
00:53:47,687 --> 00:53:48,687
I don't know.
926
00:53:50,957 --> 00:53:55,196
Why do they even bother teaching these young kids English?
927
00:53:55,196 --> 00:53:58,267
Kyung Ae, I'm low on sugar. Bring me something to eat.
928
00:53:58,267 --> 00:54:00,597
Eat this. Kids, you too.
929
00:54:00,597 --> 00:54:01,607
- Okay.
- Okay.
930
00:54:01,607 --> 00:54:04,176
Why are you watching the kids and not Hye Young?
931
00:54:04,176 --> 00:54:06,807
She's never at home, is she?
932
00:54:07,207 --> 00:54:10,577
Sung Soo even pays her to look after his kids.
933
00:54:10,716 --> 00:54:12,716
Half of that should be mine.
934
00:54:12,716 --> 00:54:15,647
Why would you say that in front of them?
935
00:54:15,647 --> 00:54:18,086
Because I'm low on energy.
936
00:54:18,086 --> 00:54:20,316
Measure my blood pressure.
937
00:54:20,316 --> 00:54:22,327
It'll be way too high if you measure it now.
938
00:54:22,327 --> 00:54:24,457
- Give it time to settle.
- Goodness.
939
00:54:24,457 --> 00:54:27,366
The door is open. The kids are here, aren't they?
940
00:54:27,366 --> 00:54:29,767
- Dad!
- Dad!
941
00:54:29,767 --> 00:54:31,796
Did you enjoy your classes?
942
00:54:31,966 --> 00:54:33,636
Stop it, your chin is stubbly.
943
00:54:33,636 --> 00:54:35,636
- Hello, there.
- Hello.
944
00:54:35,636 --> 00:54:37,207
You both got off together?
945
00:54:37,207 --> 00:54:38,377
Yes, we timed it just so.
946
00:54:38,377 --> 00:54:40,307
To spend time with the kids.
947
00:54:40,477 --> 00:54:43,377
Thank you so much for looking after them for us.
948
00:54:43,377 --> 00:54:44,377
Not at all.
949
00:54:44,577 --> 00:54:46,046
Will you stay for dinner?
950
00:54:46,046 --> 00:54:49,586
No. I'm grateful enough that you're always watching the kids.
951
00:54:49,586 --> 00:54:51,256
Ha Neul, Ba Da, Hae, let's go.
952
00:54:51,256 --> 00:54:52,917
- Okay.
- Okay.
953
00:54:52,917 --> 00:54:56,086
- I'll go upstairs with them.
- Okay.
954
00:54:56,787 --> 00:54:58,397
- Let's go.
- Let's go upstairs.
955
00:54:58,397 --> 00:55:00,426
I'm home. Oh, you're all here too?
956
00:55:00,426 --> 00:55:02,796
- Hello.
- Hello.
957
00:55:02,796 --> 00:55:04,267
- Hello.
- Hello.
958
00:55:04,267 --> 00:55:05,937
Say goodbye, kids.
959
00:55:05,937 --> 00:55:07,866
- Goodbye.
- Goodbye.
960
00:55:07,866 --> 00:55:09,707
- Take care.
- Bye.
961
00:55:10,066 --> 00:55:11,736
- See you.
- Bye.
962
00:55:12,406 --> 00:55:15,446
- Goodbye!
- Yes, bye.
963
00:55:17,446 --> 00:55:20,147
- My gosh.
- A storm just blew through.
964
00:55:20,316 --> 00:55:22,917
Those three are so cheerful.
965
00:55:22,917 --> 00:55:25,256
It feels so quiet once they leave.
966
00:55:26,057 --> 00:55:30,026
Our house will be bustling soon too, Father.
967
00:55:30,156 --> 00:55:33,057
Yes, Father. Our plan will be a success,
968
00:55:33,057 --> 00:55:35,497
and we'll soon have small kids running around.
969
00:55:35,497 --> 00:55:37,127
Yes. Good luck to that.
970
00:55:37,437 --> 00:55:39,136
- Yoon Jae.
- Hyun Jae.
971
00:55:39,136 --> 00:55:40,966
- Soo Jae.
- Yes!
972
00:55:42,906 --> 00:55:44,037
(Drummer, aged 39)
973
00:55:44,037 --> 00:55:45,307
What are these hearts?
974
00:55:46,136 --> 00:55:47,446
I got five.
975
00:55:54,517 --> 00:55:57,086
It means five women are interested.
976
00:56:00,057 --> 00:56:02,127
Oh, I can chat with them too.
977
00:56:06,397 --> 00:56:07,667
(Director Lee Yoon Jae)
978
00:56:07,667 --> 00:56:09,227
What are you saying to yourself?
979
00:56:09,966 --> 00:56:12,236
Hello. Sit over there.
980
00:56:16,267 --> 00:56:19,836
I made a profile on a dating app.
981
00:56:22,577 --> 00:56:23,977
It's been less than a day...
982
00:56:26,077 --> 00:56:27,687
and I got five hearts already.
983
00:56:33,687 --> 00:56:34,957
Clean my teeth already.
984
00:56:38,127 --> 00:56:41,466
How can you look at me so pathetically...
985
00:56:41,466 --> 00:56:43,227
and ask me to clean your teeth?
986
00:56:45,736 --> 00:56:49,336
You know I hate losing to you more than anyone else, right?
987
00:56:49,437 --> 00:56:50,437
I do.
988
00:56:50,437 --> 00:56:53,506
But this time, I'm willing to let you win.
989
00:56:53,937 --> 00:56:56,347
You won't let me win. You'll just plain lose.
990
00:56:56,676 --> 00:56:58,517
Stop thinking you can win.
991
00:56:59,046 --> 00:57:01,517
You'll really lose to Soo Jae at this rate.
992
00:57:01,517 --> 00:57:04,216
He's going to fight us tooth and nail.
993
00:57:04,216 --> 00:57:06,116
He can do whatever he wants,
994
00:57:06,116 --> 00:57:09,227
but he'll never bring home a fiancée that soon.
995
00:57:15,597 --> 00:57:17,267
(Mom)
996
00:57:20,866 --> 00:57:23,066
- Hi, Mom.
- Why haven't you called?
997
00:57:23,066 --> 00:57:24,676
You can call me first.
998
00:57:24,676 --> 00:57:26,136
So I did.
999
00:57:26,136 --> 00:57:28,176
Why did you move to Seoul?
1000
00:57:28,176 --> 00:57:30,006
Don't you know I need your help?
1001
00:57:30,207 --> 00:57:31,716
Your dream means so much,
1002
00:57:31,716 --> 00:57:34,287
you don't care if we end up homeless?
1003
00:57:34,986 --> 00:57:36,486
I think I did more than enough.
1004
00:57:36,486 --> 00:57:38,256
You're selfish to the very end.
1005
00:57:38,256 --> 00:57:39,886
We'll see how long you do.
1006
00:57:39,886 --> 00:57:41,386
You'll come crawling back when you're penniless.
1007
00:57:46,097 --> 00:57:47,097
Yu Na.
1008
00:57:49,667 --> 00:57:50,667
Hey.
1009
00:57:51,437 --> 00:57:53,366
I knew you'd be here right now.
1010
00:57:53,366 --> 00:57:56,136
Why do you always grin whenever you see me?
1011
00:57:58,577 --> 00:57:59,577
The bus is here.
1012
00:58:14,827 --> 00:58:16,886
Did you think about my offer?
1013
00:58:16,886 --> 00:58:19,426
That you'll give me 30,000 dollars if I marry you on paper?
1014
00:58:23,426 --> 00:58:24,537
Not so loud.
1015
00:58:25,097 --> 00:58:26,736
You are embarrassed about it, then?
1016
00:58:27,836 --> 00:58:31,136
I'm not embarrassed. I'm afraid someone will hear.
1017
00:58:31,607 --> 00:58:33,037
It's the biggest business deal of my life.
1018
00:58:33,037 --> 00:58:35,707
I see that and I won't do that deal with you.
1019
00:58:36,847 --> 00:58:40,377
You don't know me well enough yet. I never give up.
1020
00:58:41,046 --> 00:58:42,116
Show-off.
1021
00:58:44,386 --> 00:58:45,457
Face the front.
1022
00:59:07,336 --> 00:59:09,107
The row never ends.
1023
00:59:17,147 --> 00:59:19,957
Yu Na. How much do we make doing this?
1024
00:59:20,417 --> 00:59:23,386
You have to work ten years to make the money I'm offering you.
1025
00:59:23,386 --> 00:59:25,026
I won't do this for ten years.
1026
00:59:25,227 --> 00:59:27,057
I'll get a baking license, find a job,
1027
00:59:27,057 --> 00:59:28,466
save up, and study abroad.
1028
00:59:28,466 --> 00:59:31,236
You'll be way over 30 when the time comes.
1029
00:59:31,236 --> 00:59:32,866
You might never get married, then.
1030
00:59:33,366 --> 00:59:34,366
Guess what?
1031
00:59:34,366 --> 00:59:36,267
My oldest brother's a doctor and he's 40.
1032
00:59:36,267 --> 00:59:37,636
He isn't married yet.
1033
00:59:37,636 --> 00:59:39,836
Whatever status you may have, it's useless if you're old.
1034
00:59:39,836 --> 00:59:42,147
I have no intention of getting married anyway.
1035
00:59:42,147 --> 00:59:43,707
I'm sick of people called family.
1036
00:59:44,077 --> 00:59:46,917
I'd sell my soul if I could become a patissier.
1037
00:59:46,977 --> 00:59:50,046
Are you sure you can even get a baker's license?
1038
00:59:50,046 --> 00:59:52,156
It's the exam's fault if I don't.
1039
00:59:53,287 --> 00:59:54,586
What are you two doing?
1040
00:59:54,586 --> 00:59:57,386
We're down to the last 30 minutes. Can you speed up?
1041
00:59:57,386 --> 01:00:00,127
There's too much today. It's double the usual stack.
1042
01:00:00,127 --> 01:00:02,196
You can work overtime if you want.
1043
01:00:02,196 --> 01:00:04,296
You'll get less sleep, not me.
1044
01:00:04,897 --> 01:00:07,366
Don't worry! We'll be done soon!
1045
01:00:08,866 --> 01:00:11,707
These are inhumane work conditions.
1046
01:00:12,276 --> 01:00:13,707
Don't you want out?
1047
01:00:14,446 --> 01:00:15,446
For 30,000 dollars?
1048
01:00:15,446 --> 01:00:17,776
Quit chatting. We have no time.
1049
01:00:19,176 --> 01:00:21,147
I'll move a stack at a time.
1050
01:00:21,886 --> 01:00:23,986
You'll hurt yourself. It's quicker one by one.
1051
01:00:23,986 --> 01:00:25,357
This is quicker.
1052
01:00:28,057 --> 01:00:29,857
I told you to carry them one by one!
1053
01:00:29,857 --> 01:00:31,997
I was rushed.
1054
01:00:31,997 --> 01:00:34,466
You never know what's inside each box.
1055
01:00:34,466 --> 01:00:37,736
Didn't I tell you to be careful and use your legs, not your back?
1056
01:00:41,236 --> 01:00:42,307
Are you hurt?
1057
01:00:42,437 --> 01:00:43,537
No.
1058
01:00:44,207 --> 01:00:45,307
You're hurt.
1059
01:00:45,307 --> 01:00:46,307
I'm not.
1060
01:00:48,406 --> 01:00:51,747
Can you manage tomorrow's baking exam with a sore wrist?
1061
01:00:51,747 --> 01:00:53,377
Don't try to get to me.
1062
01:00:53,377 --> 01:00:54,687
I won't accept your offer.
1063
01:00:54,687 --> 01:00:57,486
I'll take that to mean you're not desperate enough.
1064
01:00:58,086 --> 01:00:59,917
Rest up. I'll do the rest.
1065
01:01:00,156 --> 01:01:02,586
That's not fair. I'll do my part.
1066
01:01:24,977 --> 01:01:26,776
Why won't he send me his number?
1067
01:01:26,776 --> 01:01:28,086
He's not one to forget.
1068
01:01:30,147 --> 01:01:31,517
I'll just remind him to.
1069
01:01:32,816 --> 01:01:35,827
(Lawyer Lee Hyun Jae)
1070
01:01:38,897 --> 01:01:40,426
Why won't you send me his number?
1071
01:01:41,866 --> 01:01:43,627
Will she not give up?
1072
01:01:44,966 --> 01:01:46,937
Let's avoid her as long as I can.
1073
01:01:48,636 --> 01:01:51,506
Are you off to Ms. Hyun's settlement?
1074
01:01:51,506 --> 01:01:52,506
Yes.
1075
01:01:55,847 --> 01:01:56,847
Hey.
1076
01:01:57,247 --> 01:01:59,546
If Ms. Sim asks for me, keep her away for now.
1077
01:01:59,546 --> 01:02:01,747
- So we don't cross paths.
- Okay.
1078
01:02:01,747 --> 01:02:03,616
- Okay?
- Okay.
1079
01:02:03,946 --> 01:02:04,957
Thanks.
1080
01:02:16,366 --> 01:02:17,397
Where are you going?
1081
01:02:20,397 --> 01:02:21,506
To the courthouse.
1082
01:02:24,307 --> 01:02:26,077
My phone must be out of order.
1083
01:02:26,336 --> 01:02:29,377
You probably sent me his number, but nothing has been received.
1084
01:02:31,276 --> 01:02:33,077
Your phone is working just fine.
1085
01:02:33,077 --> 01:02:34,687
It's you who is out of order.
1086
01:02:35,247 --> 01:02:36,886
- What?
- Once you have a goal,
1087
01:02:36,886 --> 01:02:38,656
you go out of your way to achieve it.
1088
01:02:39,386 --> 01:02:40,886
Is my brother a target of yours?
1089
01:02:41,727 --> 01:02:43,127
Of course not.
1090
01:02:43,127 --> 01:02:45,327
Exactly. I know he's not.
1091
01:02:45,327 --> 01:02:47,526
But your actions say otherwise.
1092
01:02:47,796 --> 01:02:49,767
In that sense, you're also out of order.
1093
01:02:50,026 --> 01:02:51,736
You're one to quickly take action,
1094
01:02:51,736 --> 01:02:54,336
so why is that not the case this time?
1095
01:02:54,707 --> 01:02:56,236
Yoon Jae said I shouldn't.
1096
01:02:59,336 --> 01:03:01,247
I can't believe you made me say it.
1097
01:03:03,577 --> 01:03:06,316
Like I said, he's not your average guy.
1098
01:03:07,377 --> 01:03:08,946
Don't be too upset about it though.
1099
01:03:10,046 --> 01:03:11,517
It's not because he doesn't like you.
1100
01:03:11,517 --> 01:03:13,917
He's just cautious when it comes to relationships.
1101
01:03:14,386 --> 01:03:16,656
Pack up your excuses and leave.
1102
01:03:17,156 --> 01:03:18,656
Or you'll really see me upset.
1103
01:03:20,656 --> 01:03:21,696
Got it.
1104
01:03:28,506 --> 01:03:29,566
Darn!
1105
01:03:47,386 --> 01:03:49,386
- Shall we?
- Sure.
1106
01:03:50,656 --> 01:03:51,926
It's been a while.
1107
01:04:00,736 --> 01:04:02,566
Aren't you going to greet your husband?
1108
01:04:04,136 --> 01:04:07,176
Divorcing is one thing, but let's still keep it civil.
1109
01:04:07,176 --> 01:04:08,676
And who exactly is my husband?
1110
01:04:09,946 --> 01:04:12,676
Ms. Hyun, there's no need for verbal responses.
1111
01:04:12,676 --> 01:04:14,147
Dogs bark, you see.
1112
01:04:15,446 --> 01:04:17,116
Did you call me a dog?
1113
01:04:19,986 --> 01:04:21,627
What could've given you that idea?
1114
01:04:22,327 --> 01:04:24,127
It wasn't my intention,
1115
01:04:24,557 --> 01:04:26,756
but I won't stop you from believing that you are.
1116
01:04:29,327 --> 01:04:31,227
- Shall we?
- Sure.
1117
01:04:31,227 --> 01:04:32,267
Hey!
1118
01:04:33,966 --> 01:04:35,667
Say something, will you?
1119
01:04:41,006 --> 01:04:44,406
Since the plaintiff and defendant aren't in agreement,
1120
01:04:44,577 --> 01:04:47,276
I'd like to hear from both parties.
1121
01:04:47,647 --> 01:04:49,546
We'll start with the plaintiff.
1122
01:04:51,656 --> 01:04:54,457
Marriage is based on trust.
1123
01:04:56,026 --> 01:04:58,727
The defendant lied to my client numerous times.
1124
01:04:59,627 --> 01:05:02,267
About his educational status, the other woman in his life,
1125
01:05:02,497 --> 01:05:04,097
and the child they have.
1126
01:05:05,767 --> 01:05:07,296
That's why we ask for a cancellation of marriage.
1127
01:05:08,906 --> 01:05:10,506
After getting your marriage license,
1128
01:05:10,607 --> 01:05:13,136
did the two of you live together?
1129
01:05:16,546 --> 01:05:17,577
No, ma'am.
1130
01:05:18,017 --> 01:05:19,847
We'll hear from the defendant next.
1131
01:05:20,017 --> 01:05:23,216
The plaintiff's memory is playing tricks on her.
1132
01:05:23,886 --> 01:05:26,116
This marriage has always been...
1133
01:05:26,557 --> 01:05:27,917
her choice.
1134
01:05:28,787 --> 01:05:30,687
He told her...
1135
01:05:30,687 --> 01:05:33,127
about the women he dated in the States...
1136
01:05:34,296 --> 01:05:35,627
and she accepted it.
1137
01:05:36,296 --> 01:05:37,426
That never happened.
1138
01:05:37,426 --> 01:05:39,167
I told you, remember?
1139
01:05:39,167 --> 01:05:41,336
Why are you saying otherwise?
1140
01:05:42,267 --> 01:05:44,667
You're only asking for a cancellation of marriage...
1141
01:05:44,667 --> 01:05:46,336
because my family won't give up the building as promised.
1142
01:05:46,336 --> 01:05:47,977
His head canon...
1143
01:05:48,176 --> 01:05:49,506
(Defendant)
1144
01:05:50,847 --> 01:05:52,276
A head canon...
1145
01:05:52,276 --> 01:05:54,986
is a piece of made-up information that one believes to be true.
1146
01:05:55,386 --> 01:05:57,086
Please refrain from insulting my client...
1147
01:05:57,086 --> 01:05:58,316
based on lies that only you believe to be true.
1148
01:05:59,586 --> 01:06:01,287
I love Ms. Hyun.
1149
01:06:03,687 --> 01:06:06,227
He keeps spewing lies...
1150
01:06:06,227 --> 01:06:08,626
because his parents won't give him his inheritance...
1151
01:06:09,567 --> 01:06:11,496
unless he stays married to me.
1152
01:06:12,536 --> 01:06:14,907
Marrying him was a mistake on my part,
1153
01:06:15,437 --> 01:06:17,636
and I'm here to correct a wrong.
1154
01:06:18,576 --> 01:06:22,447
Due to their not being a middle ground,
1155
01:06:22,447 --> 01:06:24,176
it makes it hard for me to settle this case.
1156
01:06:24,176 --> 01:06:25,847
I'd have to call a judge.
1157
01:06:32,317 --> 01:06:33,987
It does seem like...
1158
01:06:33,987 --> 01:06:36,326
the defendant wasn't forthcoming with information...
1159
01:06:36,557 --> 01:06:39,027
that could sway one's decision to marry.
1160
01:06:39,996 --> 01:06:42,666
However, I will need some time to decide...
1161
01:06:43,126 --> 01:06:44,796
whether it's enough to grant a cancellation.
1162
01:06:46,166 --> 01:06:49,767
Due to conflicting views displayed by both parties,
1163
01:06:49,966 --> 01:06:52,506
a settlement seems highly unlikely.
1164
01:06:53,907 --> 01:06:56,477
Let us set a new date for you to plead your case.
1165
01:07:14,996 --> 01:07:17,966
(Seoul Family Court)
1166
01:07:21,367 --> 01:07:22,466
Hello?
1167
01:07:22,807 --> 01:07:24,307
Is this Ms. Hyun Mi Rae?
1168
01:07:25,576 --> 01:07:27,437
Yes, this is she.
1169
01:07:27,907 --> 01:07:30,006
This is Inspector Kim Chul Soo...
1170
01:07:30,006 --> 01:07:31,407
with Seojin Police Department.
1171
01:07:32,317 --> 01:07:33,477
How may I help you?
1172
01:07:33,847 --> 01:07:36,216
You've been charged with assault.
1173
01:07:36,487 --> 01:07:37,647
Assault?
1174
01:07:40,586 --> 01:07:42,826
Are you saying I inflicted physical assault?
1175
01:07:43,027 --> 01:07:45,727
Your husband Park Jun Hyung is the one suing.
1176
01:07:46,256 --> 01:07:48,567
- Let me call you back.
- Sure thing.
1177
01:07:48,567 --> 01:07:51,267
You need to come down and give a statement,
1178
01:07:51,267 --> 01:07:52,697
so please call me back.
1179
01:07:54,836 --> 01:07:56,506
Is this what you wanted me to wait and see?
1180
01:08:00,977 --> 01:08:02,477
Was that the police?
1181
01:08:04,706 --> 01:08:05,977
This is only the beginning.
1182
01:08:06,176 --> 01:08:08,817
There's no way I'm settling.
1183
01:08:08,947 --> 01:08:10,886
Did a scratch bruise your ego that much?
1184
01:08:15,657 --> 01:08:17,027
Have you been working out?
1185
01:08:17,687 --> 01:08:19,157
This will take two weeks to heal.
1186
01:08:19,697 --> 01:08:21,426
I'll settle if you drop the suit.
1187
01:08:21,626 --> 01:08:22,826
Let's not make this any uglier.
1188
01:09:17,286 --> 01:09:21,956
(It's Beautiful Now)
1189
01:09:22,586 --> 01:09:24,187
Dump her and represent me instead.
1190
01:09:24,357 --> 01:09:25,857
I'll pay more.
1191
01:09:26,326 --> 01:09:27,857
Just like you belittled me,
1192
01:09:28,666 --> 01:09:30,727
I'll belittle you right back.
1193
01:09:30,727 --> 01:09:32,767
- You're here.
- How can he be that handsome?
1194
01:09:32,767 --> 01:09:34,536
- I'm hungry.
- And I'm broke.
1195
01:09:34,536 --> 01:09:35,737
Don't you have any ramyeon at home?
1196
01:09:36,036 --> 01:09:37,437
I must be emotionally needy.
1197
01:09:37,636 --> 01:09:39,237
Keep being nice to me and I might just fall for you.
1198
01:09:39,437 --> 01:09:40,437
Then do so.
1199
01:09:40,437 --> 01:09:42,376
Sir, we'll call you as soon as...
1200
01:09:42,376 --> 01:09:43,506
the National Forensic Service gets back to us with a result.
1201
01:09:43,506 --> 01:09:44,847
There's no need to come by all the time.
1202
01:09:46,477 --> 01:09:47,676
This is Lee Min Ho.
1203
01:09:47,947 --> 01:09:50,916
You guys pushing the kids to marry...
1204
01:09:50,916 --> 01:09:52,256
has Hyun Jae turning to someone close by.
1205
01:09:52,357 --> 01:09:53,557
It's been a while.
1206
01:09:53,617 --> 01:09:55,786
Have you developed feelings for someone?
1207
01:09:56,086 --> 01:09:58,157
We won't be seeing each other unless the situation calls for it.
1208
01:09:58,496 --> 01:10:01,666
My mom won't fund my business unless I marry you,
1209
01:10:01,666 --> 01:10:03,326
so stay put for three months.
1210
01:10:03,326 --> 01:10:04,897
I'll give you half once I sell the apartment unit...
1211
01:10:04,897 --> 01:10:06,197
and even divorce you.
81469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.