Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,790 --> 00:00:06,829
Hello.
2
00:00:08,329 --> 00:00:09,629
I see you made a quick decision.
3
00:00:09,629 --> 00:00:10,930
I thought you'd take longer.
4
00:00:10,930 --> 00:00:11,930
(Episode 2)
5
00:00:11,930 --> 00:00:13,629
Did you come to an agreement with your mother?
6
00:00:18,140 --> 00:00:22,570
I want you to be the one to take my case.
7
00:00:29,210 --> 00:00:30,320
Well, I decline.
8
00:00:31,119 --> 00:00:34,350
Are you upset that I tested the waters a little?
9
00:00:36,890 --> 00:00:38,019
I'm a professional.
10
00:00:38,019 --> 00:00:40,189
Rejecting and being rejected are part of the job.
11
00:00:40,589 --> 00:00:41,860
Then why...
12
00:00:41,860 --> 00:00:43,360
Because I like to win.
13
00:00:43,500 --> 00:00:46,670
I'm afraid the chances are slim in your case.
14
00:00:49,630 --> 00:00:52,369
Is my situation that bad?
15
00:00:52,939 --> 00:00:54,740
To win a case,
16
00:00:54,740 --> 00:00:57,210
the client must be willing to fight.
17
00:00:57,880 --> 00:00:59,240
I am willing.
18
00:00:59,240 --> 00:01:00,949
More accurately, I've grown to be willing.
19
00:01:00,949 --> 00:01:03,320
Upsetting other people makes you uneasy.
20
00:01:03,580 --> 00:01:05,820
But suing someone involves upsetting the other party.
21
00:01:06,249 --> 00:01:07,419
Do you think you can take it?
22
00:01:10,690 --> 00:01:12,290
I don't think I can,
23
00:01:13,559 --> 00:01:14,630
but I will.
24
00:01:21,029 --> 00:01:24,100
Can you prove that you are now willing to fight?
25
00:01:25,940 --> 00:01:27,710
My words are proof.
26
00:01:27,710 --> 00:01:28,710
They're not.
27
00:01:29,070 --> 00:01:31,940
I need proof that you're speaking the truth.
28
00:01:31,940 --> 00:01:33,009
That's how lawsuits work.
29
00:01:34,550 --> 00:01:37,220
The other party is claiming something entirely different...
30
00:01:37,380 --> 00:01:41,089
and will try to find a way to prove that he's right.
31
00:01:44,720 --> 00:01:46,160
This is tricky.
32
00:01:46,419 --> 00:01:47,930
Lawsuits aren't easy.
33
00:01:48,559 --> 00:01:51,330
Even the simplest ones have you on edge until the very end.
34
00:01:52,229 --> 00:01:53,830
Hoping to be unscathed...
35
00:01:53,830 --> 00:01:55,699
while inflicting pain on others?
36
00:01:55,699 --> 00:01:57,369
That attitude won't help.
37
00:01:57,999 --> 00:01:59,540
Let me ask you once more.
38
00:02:00,369 --> 00:02:01,540
Do you think you can handle it?
39
00:02:09,780 --> 00:02:10,850
I can't.
40
00:02:12,850 --> 00:02:13,989
Let me escort you out, then.
41
00:02:14,449 --> 00:02:16,720
I wanted to say that at least once.
42
00:02:17,590 --> 00:02:19,590
After today, I won't be able to.
43
00:02:22,160 --> 00:02:25,199
I see through everything that I put my mind to,
44
00:02:25,299 --> 00:02:26,530
and I'm ready.
45
00:02:27,929 --> 00:02:31,100
Are you still not going to take my case?
46
00:02:32,400 --> 00:02:35,139
No, wait. You don't have the right to turn me down anymore.
47
00:02:44,320 --> 00:02:46,949
The smile indicates...
48
00:02:48,220 --> 00:02:49,690
that you're on board, right?
49
00:03:00,929 --> 00:03:02,199
I hope we get along.
50
00:03:03,470 --> 00:03:05,570
As of today, we are a team.
51
00:03:13,310 --> 00:03:17,880
(It's Beautiful Now)
52
00:03:20,220 --> 00:03:23,620
Number 21, come to counter number 4.
53
00:03:25,820 --> 00:03:26,829
Hello.
54
00:03:30,530 --> 00:03:31,660
I'd like a copy of...
55
00:03:31,699 --> 00:03:33,799
my marriage record and my family relations report.
56
00:03:35,769 --> 00:03:36,970
How many copies do you need?
57
00:03:36,970 --> 00:03:37,970
One...
58
00:03:39,199 --> 00:03:40,209
I mean,
59
00:03:41,470 --> 00:03:42,669
two each.
60
00:03:44,679 --> 00:03:48,109
The man registered on my marriage license.
61
00:03:48,949 --> 00:03:50,049
Can I get a copy of his as well?
62
00:03:50,220 --> 00:03:51,220
Sorry?
63
00:03:52,320 --> 00:03:55,590
Oh, you mean your husband's?
64
00:03:59,489 --> 00:04:00,489
Yes.
65
00:04:01,690 --> 00:04:04,199
Can you let your brother-in-law down gently?
66
00:04:05,160 --> 00:04:07,729
Mi Rae is going with the lawyer she consulted.
67
00:04:09,600 --> 00:04:11,239
I don't like it, but what can I do?
68
00:04:13,239 --> 00:04:15,270
Okay. Thank you for understanding.
69
00:04:15,439 --> 00:04:18,239
So you're finally going through some distress.
70
00:04:19,080 --> 00:04:22,479
I was jealous that you always seemed so happy.
71
00:04:22,950 --> 00:04:25,280
- Are you happy now?
- I'm not unhappy.
72
00:04:26,549 --> 00:04:29,890
What? How could she say such a thing?
73
00:04:33,189 --> 00:04:35,760
Gosh, I have no appetite.
74
00:04:35,859 --> 00:04:37,299
Would you like to have some mugwort rice cake?
75
00:04:37,299 --> 00:04:39,600
Really? I should try some then.
76
00:04:44,340 --> 00:04:45,669
What happened?
77
00:04:47,210 --> 00:04:50,309
Mom, I'm so upset.
78
00:04:50,609 --> 00:04:54,679
Grandma. I'm so furious!
79
00:04:54,679 --> 00:04:57,549
What's the matter? Did things not go well with the lawyer?
80
00:04:58,580 --> 00:05:01,749
Like Grandma said, a lawsuit is...
81
00:05:01,919 --> 00:05:03,290
the worst thing ever.
82
00:05:04,689 --> 00:05:05,890
Darn it.
83
00:05:06,590 --> 00:05:08,559
You can't be like this even before it begins.
84
00:05:08,559 --> 00:05:09,989
Forget it!
85
00:05:13,830 --> 00:05:15,069
What did the lawyer say?
86
00:05:15,299 --> 00:05:17,939
I told you to go with the lawyer I saw.
87
00:05:18,100 --> 00:05:20,540
It's hard to find a lawyer who can be sure to win.
88
00:05:21,439 --> 00:05:22,739
You should get a new lawyer.
89
00:05:23,879 --> 00:05:26,780
Jun Hyung and his mom are not easy to deal with.
90
00:05:27,179 --> 00:05:28,780
They won't back off easily.
91
00:05:28,910 --> 00:05:32,049
We need a lawyer who will stay on his toes until we win.
92
00:05:32,819 --> 00:05:35,350
What happened? What made you so pessimistic?
93
00:05:35,650 --> 00:05:37,160
I'm being realistic.
94
00:05:42,790 --> 00:05:43,960
Read this.
95
00:05:45,429 --> 00:05:48,030
I went to the community service center for some documents.
96
00:05:48,869 --> 00:05:50,799
Jun Hyung is my husband on paper.
97
00:05:51,299 --> 00:05:53,439
My heart skipped a beat.
98
00:05:54,710 --> 00:05:57,109
The family relation certificate says Jun Hyung is my family,
99
00:05:57,109 --> 00:05:58,879
not you and Dad.
100
00:06:00,210 --> 00:06:02,410
I really want to get my name off the document.
101
00:06:05,049 --> 00:06:07,850
"Make sure to focus on your spouse's faults."
102
00:06:08,720 --> 00:06:12,689
"Example. Conversation. He used many harsh words."
103
00:06:12,989 --> 00:06:16,189
"You crazy wench. Who do you think you are?"
104
00:06:16,489 --> 00:06:19,929
Gosh. I didn't know a couple could swear at each other when fighting.
105
00:06:20,470 --> 00:06:22,069
Mom!
106
00:06:25,569 --> 00:06:27,010
It has to be detailed.
107
00:06:27,609 --> 00:06:30,809
You have to write down every word Jun Hyung said.
108
00:06:30,979 --> 00:06:32,239
It has to be descriptive.
109
00:06:33,850 --> 00:06:35,679
You seem to have adapted to it already.
110
00:06:37,580 --> 00:06:39,319
You know I'm quick to adapt.
111
00:06:41,590 --> 00:06:44,790
This is what you've decided, and I respect your decision.
112
00:06:45,720 --> 00:06:47,160
I understand that you're upset.
113
00:06:47,989 --> 00:06:50,090
I knew what it would be like,
114
00:06:50,359 --> 00:06:51,859
but going through it is a different story.
115
00:06:53,799 --> 00:06:55,830
The lawyer wants me to bring evidence,
116
00:06:56,429 --> 00:06:58,900
but I have to meet Jun Hyung to get some evidence.
117
00:06:59,040 --> 00:07:00,270
I'll go with you.
118
00:07:01,770 --> 00:07:03,239
If you come with me,
119
00:07:03,410 --> 00:07:05,280
he won't talk easily.
120
00:07:06,609 --> 00:07:08,350
So what can count as evidence?
121
00:07:09,879 --> 00:07:12,520
Anything that can prove your husband's lies.
122
00:07:13,379 --> 00:07:15,119
Like what?
123
00:07:17,059 --> 00:07:18,619
Text messages you have exchanged.
124
00:07:18,919 --> 00:07:21,090
Your mother-in-law, his ex-girlfriend, your husband...
125
00:07:21,090 --> 00:07:22,660
Don't call him my husband.
126
00:07:23,460 --> 00:07:25,499
And I don't like the word "mother-in-law".
127
00:07:29,330 --> 00:07:30,840
Then what should I call them?
128
00:07:32,939 --> 00:07:35,540
Persons 1, 2, and 3.
129
00:07:36,210 --> 00:07:37,309
What do you think?
130
00:07:37,609 --> 00:07:39,879
That's what we should call them.
131
00:07:40,510 --> 00:07:42,010
Fine.
132
00:07:43,080 --> 00:07:45,379
Recordings of phone calls with Persons 1, 2, and 3.
133
00:07:45,379 --> 00:07:46,749
Recordings of conversations.
134
00:07:49,020 --> 00:07:51,020
It's also a lie that he went to a school in the US, right?
135
00:07:52,559 --> 00:07:54,229
How could he lie about his school?
136
00:07:54,890 --> 00:07:57,059
Mom, I'm nervous.
137
00:07:57,859 --> 00:07:59,059
Don't be nervous.
138
00:07:59,559 --> 00:08:02,999
I'll wait outside. Just try to collect evidence.
139
00:08:03,330 --> 00:08:04,869
Okay. I will.
140
00:08:04,999 --> 00:08:07,040
Try not to look so hostile.
141
00:08:07,040 --> 00:08:08,510
He won't cooperate.
142
00:08:11,109 --> 00:08:13,280
- Have a nice day.
- Bye.
143
00:08:13,280 --> 00:08:14,780
(Yoon Dental Clinic)
144
00:08:14,879 --> 00:08:16,780
(Ex-boyfriend)
145
00:08:18,580 --> 00:08:22,319
Hey, honey. I told you not to call me when I'm at work.
146
00:08:22,390 --> 00:08:25,819
Sorry. I'd like to make an appointment for my boss.
147
00:08:25,819 --> 00:08:28,990
I told you to make an appointment one week in advance.
148
00:08:29,390 --> 00:08:32,030
Did you not hear it? It's for my boss.
149
00:08:32,500 --> 00:08:35,169
Doctor Lee doesn't like it when I squeeze someone in.
150
00:08:35,169 --> 00:08:37,270
I will talk to Yoon Jae.
151
00:08:37,540 --> 00:08:40,169
I'll fit her in at the earliest hour next week.
152
00:08:40,169 --> 00:08:42,770
Gosh, you're being so stubborn.
153
00:08:42,770 --> 00:08:44,079
It's not a university hospital.
154
00:08:44,540 --> 00:08:47,510
Our clinic has a 4.8-star rating.
155
00:08:47,510 --> 00:08:49,209
We're very popular.
156
00:08:49,280 --> 00:08:50,349
Honey!
157
00:08:53,919 --> 00:08:56,849
I need to get a pay raise this year.
158
00:08:57,319 --> 00:08:58,390
Are you that clueless?
159
00:08:58,390 --> 00:09:00,530
Think of the tuition fees for Ha Neul, Ba Da, and Hae.
160
00:09:00,530 --> 00:09:02,030
Anyway, not tomorrow.
161
00:09:02,030 --> 00:09:04,329
Give me a few options, and I will squeeze her in.
162
00:09:04,660 --> 00:09:06,360
Someone might cancel an appointment.
163
00:09:10,199 --> 00:09:11,339
I feel dejected.
164
00:09:15,870 --> 00:09:16,910
Yes.
165
00:09:18,579 --> 00:09:19,579
Ms. Sim.
166
00:09:23,620 --> 00:09:26,780
(Law Firm Haejun)
167
00:09:27,689 --> 00:09:28,719
Well...
168
00:09:29,719 --> 00:09:31,290
You can't get an appointment for tomorrow.
169
00:09:31,520 --> 00:09:33,490
Please give me a few more options.
170
00:09:33,490 --> 00:09:35,390
The clinic is really popular,
171
00:09:35,730 --> 00:09:37,699
so they are booked solid for the next week.
172
00:09:39,130 --> 00:09:40,400
What's the name?
173
00:09:40,400 --> 00:09:43,469
It's Yoon Dental Clinic. The doctor's name is Lee Yoon Jae.
174
00:09:43,469 --> 00:09:45,939
- The "Yoon"...
- You're so long-winded.
175
00:09:46,640 --> 00:09:48,370
You sounded very confident.
176
00:09:50,140 --> 00:09:51,880
I'll check my schedule and get back to you.
177
00:09:52,540 --> 00:09:55,410
By the way, you told me this before,
178
00:09:55,410 --> 00:09:56,880
but I forgot it again.
179
00:09:58,620 --> 00:10:03,049
You and Hyun Jae are not cousins.
180
00:10:03,959 --> 00:10:06,089
Your relationship with him was quite complex, right?
181
00:10:06,089 --> 00:10:07,730
It's not complex at all.
182
00:10:07,730 --> 00:10:09,929
So my grandmother is...
183
00:10:09,929 --> 00:10:12,599
Mr. Lee's grandfather's younger sister.
184
00:10:13,660 --> 00:10:17,599
So your grandmother's son's son...
185
00:10:17,740 --> 00:10:19,040
is you, right?
186
00:10:19,770 --> 00:10:21,110
Then why do you two have different family names?
187
00:10:21,469 --> 00:10:22,469
What?
188
00:10:23,839 --> 00:10:24,939
Why is that?
189
00:10:26,339 --> 00:10:29,709
Oh, right. The thing is...
190
00:10:30,349 --> 00:10:33,419
My grandmother got married to my grandfather.
191
00:10:33,790 --> 00:10:36,589
And my grandfather was Choi.
192
00:10:36,589 --> 00:10:39,390
Then Hyun Jae's father...
193
00:10:39,390 --> 00:10:42,890
and your father are cousins.
194
00:10:44,130 --> 00:10:46,760
So you two are the sons of two cousins.
195
00:10:46,760 --> 00:10:48,599
(Lee Hyun Jae's father and Choi Sung Soo's father are cousins.)
196
00:10:48,599 --> 00:10:51,540
Forget it. Let's just say you two are close relatives.
197
00:10:53,770 --> 00:10:56,610
But people don't really hang out with their cousins these days.
198
00:10:58,010 --> 00:11:00,780
I guess your family is quite close.
199
00:11:01,410 --> 00:11:03,780
That's quite rare in this day and age.
200
00:11:08,790 --> 00:11:10,349
Will you hurry?
201
00:11:10,349 --> 00:11:12,990
We have to be there ten minutes before the appointment.
202
00:11:13,219 --> 00:11:16,660
Don't be silly. We can take our time.
203
00:11:16,660 --> 00:11:20,299
This is volunteer work. It's not like you make money from this.
204
00:11:20,469 --> 00:11:22,900
You have to work hard, no matter what it is.
205
00:11:24,400 --> 00:11:26,500
You never want to stand next to me.
206
00:11:26,500 --> 00:11:29,809
Kyung Chul, people might think we're a couple.
207
00:11:29,809 --> 00:11:32,339
Of course. We are growing old together.
208
00:11:32,679 --> 00:11:34,309
My goodness. Kyung Chul.
209
00:11:34,309 --> 00:11:36,679
I look young for my age, and you look old.
210
00:11:36,679 --> 00:11:38,880
And I'm three years younger than you.
211
00:11:38,880 --> 00:11:40,750
Fine. You're a lot younger than me.
212
00:11:41,120 --> 00:11:44,089
You stay here. I'll go first.
213
00:11:44,219 --> 00:11:45,959
Kyung Chul, wait for me.
214
00:11:45,959 --> 00:11:48,790
Gosh, why is he walking so fast?
215
00:11:49,660 --> 00:11:53,459
Today's topic is a party for the village elders.
216
00:11:54,270 --> 00:11:56,870
Why don't we throw the party at Ms. Yoo's restaurant?
217
00:11:56,870 --> 00:11:58,199
- I'd love that.
- That's a good idea.
218
00:11:58,199 --> 00:12:00,339
I thought it was already decided.
219
00:12:00,339 --> 00:12:04,480
I just want to make sure if there are any other comments.
220
00:12:04,610 --> 00:12:06,910
- All right. I'm on board.
- I agree.
221
00:12:06,910 --> 00:12:09,579
All right then. I'd like...
222
00:12:09,579 --> 00:12:12,880
to thank Ms. Yoo and her son again.
223
00:12:12,880 --> 00:12:15,990
Gosh, I should thank you.
224
00:12:16,089 --> 00:12:18,089
For giving me the chance to help others.
225
00:12:18,819 --> 00:12:20,020
How nice.
226
00:12:20,890 --> 00:12:22,030
Who's calling?
227
00:12:25,929 --> 00:12:27,770
- Grandpa.
- Hey.
228
00:12:28,299 --> 00:12:30,329
Hello, my sweeties.
229
00:12:31,240 --> 00:12:34,610
Look. These are my grandchildren.
230
00:12:34,610 --> 00:12:36,870
- Gosh, they are lovely.
- They are so cute.
231
00:12:36,870 --> 00:12:37,939
Aren't they lovely?
232
00:12:38,780 --> 00:12:41,579
These are Grandpa's friends. Say hello.
233
00:12:41,579 --> 00:12:43,150
- Hello.
- Hello.
234
00:12:43,480 --> 00:12:45,480
They are adorable. Hi.
235
00:12:47,150 --> 00:12:49,849
- Thank you, Grandpa.
- Thank you.
236
00:12:49,849 --> 00:12:51,890
All right, kids.
237
00:12:51,890 --> 00:12:54,360
I'll call you back.
238
00:12:54,890 --> 00:12:57,599
I bought them new toys,
239
00:12:57,599 --> 00:13:00,569
so they called me to say thank you.
240
00:13:01,599 --> 00:13:04,199
Would you like to see my great-grandchildren too?
241
00:13:04,199 --> 00:13:06,969
- They are so lovely.
- Happy birthday to you
242
00:13:06,969 --> 00:13:09,140
They are Ha Neul, Ba Da, and Hae.
243
00:13:09,140 --> 00:13:10,410
Aren't they cute?
244
00:13:10,410 --> 00:13:13,209
- They are adorable.
- They must take after you.
245
00:13:13,209 --> 00:13:14,510
They have lovely names.
246
00:13:14,510 --> 00:13:18,349
They are Ha Neul, Ba Da, and Hae.
247
00:13:18,349 --> 00:13:19,780
- My goodness.
- Grandma.
248
00:13:19,780 --> 00:13:21,549
- We love you!
- They say they love me.
249
00:13:23,650 --> 00:13:25,589
I mean, that's life.
250
00:13:25,589 --> 00:13:26,890
I have a grandchild...
251
00:13:26,890 --> 00:13:29,760
and my grandchild's children.
252
00:13:29,890 --> 00:13:33,059
I think I've done what I had to do in this world.
253
00:13:33,059 --> 00:13:36,299
You're so lucky, Ms. Lee.
254
00:13:36,299 --> 00:13:38,599
I do think I'm very lucky.
255
00:13:40,400 --> 00:13:44,140
Mr. Lee, are your grandchildren married?
256
00:13:44,280 --> 00:13:46,679
No, they're all single.
257
00:13:47,309 --> 00:13:50,179
His oldest grandson is 40.
258
00:13:50,179 --> 00:13:51,750
That's how old he is.
259
00:13:51,750 --> 00:13:53,250
What, 40?
260
00:13:53,419 --> 00:13:55,589
No. He's 39.
261
00:13:55,919 --> 00:13:57,419
Why did you round it up?
262
00:13:57,419 --> 00:13:59,959
Kyung Chul, what's the difference?
263
00:14:00,160 --> 00:14:03,030
By the way, is he 40 already?
264
00:14:03,030 --> 00:14:04,130
Yes.
265
00:14:04,130 --> 00:14:06,599
You must be worried, Mr. Lee.
266
00:14:06,599 --> 00:14:08,130
I know I am.
267
00:14:08,130 --> 00:14:12,900
These days, kids who date the right person are a blessing.
268
00:14:12,900 --> 00:14:14,110
That's so true.
269
00:14:14,110 --> 00:14:17,480
But kids these days just don't want to get married.
270
00:14:17,480 --> 00:14:19,910
That's why you can't just let them be.
271
00:14:19,910 --> 00:14:23,110
It's not good at all for our country either.
272
00:14:23,110 --> 00:14:24,120
Is it?
273
00:14:24,120 --> 00:14:26,980
No, it's not. It must be good to be you.
274
00:14:26,980 --> 00:14:28,819
It is good to be me.
275
00:14:28,919 --> 00:14:29,949
My gosh.
276
00:14:30,290 --> 00:14:31,689
I always think...
277
00:14:31,689 --> 00:14:35,660
it's so envious to see a brother and sister still close at this age.
278
00:14:35,660 --> 00:14:37,699
- That's right.
- You're right.
279
00:14:51,939 --> 00:14:54,449
Wow, nice posture.
280
00:14:54,449 --> 00:14:57,250
Your shoulders are nice and broad.
281
00:14:57,719 --> 00:15:00,179
Working out here is so different...
282
00:15:00,179 --> 00:15:02,549
from working out at home.
283
00:15:02,849 --> 00:15:05,319
I'm really impressed. You work part-time and exercise too.
284
00:15:06,059 --> 00:15:07,160
How are your studies going?
285
00:15:07,160 --> 00:15:09,089
What do you think?
286
00:15:09,089 --> 00:15:10,829
I've been studying the same thing for three years now.
287
00:15:11,059 --> 00:15:13,699
I'm sick of taking the same exam over and over.
288
00:15:13,760 --> 00:15:16,469
I don't think you're cut out to be a civil servant.
289
00:15:16,469 --> 00:15:19,000
You don't pick a job you're good at. I want something stable.
290
00:15:19,099 --> 00:15:21,809
Plus, my dad is a teacher,
291
00:15:21,809 --> 00:15:23,809
and my brothers are a dentist and an attorney.
292
00:15:23,809 --> 00:15:26,179
Civil service runs in the family.
293
00:15:26,480 --> 00:15:28,179
Your grandfather was a businessman.
294
00:15:28,480 --> 00:15:31,219
I think you're like your grandfather.
295
00:15:32,120 --> 00:15:33,250
How about...
296
00:15:33,919 --> 00:15:36,520
I sell you this gym? Do you want to run it?
297
00:15:37,620 --> 00:15:39,319
Why would you sell out? It's doing well.
298
00:15:39,319 --> 00:15:41,630
I want to sell while it's doing well.
299
00:15:41,689 --> 00:15:43,860
How could I sell you a failing business?
300
00:15:43,860 --> 00:15:44,900
I don't have the cash.
301
00:15:44,900 --> 00:15:46,199
Ask your parents.
302
00:15:46,459 --> 00:15:49,530
My dad helped me out at first instead of paying for college.
303
00:15:49,530 --> 00:15:52,099
- I went to college.
- You're still jobless.
304
00:15:52,400 --> 00:15:54,469
If you consider your brother's med school tuition,
305
00:15:54,469 --> 00:15:56,669
they should spend more on you to even things out.
306
00:15:56,669 --> 00:15:58,010
That's just nonsense.
307
00:15:58,010 --> 00:16:01,380
I really don't want to sell this gym to someone I don't know.
308
00:16:01,980 --> 00:16:03,549
You know how hard I worked...
309
00:16:03,549 --> 00:16:06,079
to find and keep this spot.
310
00:16:08,589 --> 00:16:11,290
I'll try for this year's exam and give up then.
311
00:16:11,520 --> 00:16:13,660
Opportunities like this don't come often.
312
00:16:13,819 --> 00:16:16,329
This is the only time you can claim this gym.
313
00:16:16,459 --> 00:16:18,660
Forget it. I'm off to play a game.
314
00:16:19,360 --> 00:16:21,929
With Yu Na? Are you two dating?
315
00:16:23,699 --> 00:16:26,640
We're gaming buddies. She's a friend just like you.
316
00:16:29,540 --> 00:16:32,939
They look nice and taste even nicer.
317
00:16:32,939 --> 00:16:34,910
Yu Na's cookies.
318
00:16:56,400 --> 00:16:57,569
Lee Soo Jae.
319
00:16:57,569 --> 00:17:00,639
I'll give you a taste of some really nice homemade cookies.
320
00:17:01,309 --> 00:17:02,470
Let's go.
321
00:17:02,809 --> 00:17:04,210
- Wait.
- Where are you?
322
00:17:04,210 --> 00:17:05,680
- Where are you?
- I'm on my way.
323
00:17:07,379 --> 00:17:09,280
Hurry. Go.
324
00:17:09,480 --> 00:17:11,280
Why am I so useless today?
325
00:17:11,619 --> 00:17:13,020
You're always useless.
326
00:17:15,750 --> 00:17:17,990
Hey. Save some for me.
327
00:17:17,990 --> 00:17:18,990
No.
328
00:17:19,290 --> 00:17:20,319
I need to level up.
329
00:17:20,319 --> 00:17:21,829
I can't let you do that.
330
00:17:22,629 --> 00:17:23,730
Darn it.
331
00:17:24,260 --> 00:17:25,399
Hey!
332
00:17:25,659 --> 00:17:27,030
You pay for us.
333
00:17:27,030 --> 00:17:28,730
You called me, so you pay.
334
00:17:31,139 --> 00:17:32,700
Even though I brought these?
335
00:17:34,970 --> 00:17:36,040
I'll pay.
336
00:17:44,720 --> 00:17:47,280
How are they? I used less sugar this time.
337
00:17:49,089 --> 00:17:50,790
These are not bad.
338
00:17:50,889 --> 00:17:53,389
The other batch wasn't bad either.
339
00:17:53,559 --> 00:17:54,589
Hey!
340
00:17:55,089 --> 00:17:57,230
You can't take them back. I paid for the games too.
341
00:17:57,230 --> 00:17:59,359
I'm providing you with cookies...
342
00:17:59,359 --> 00:18:01,129
because I want to improve.
343
00:18:01,129 --> 00:18:02,700
Why do you keep saying it's good?
344
00:18:02,700 --> 00:18:04,299
It must be good to be edible.
345
00:18:04,500 --> 00:18:07,639
Even if there are flaws, if there are more good points,
346
00:18:07,869 --> 00:18:08,869
you can keep going.
347
00:18:12,609 --> 00:18:14,809
What did your family say about the previous batch?
348
00:18:15,579 --> 00:18:16,879
Grandpa liked them.
349
00:18:17,649 --> 00:18:18,980
Mom said they were sweet.
350
00:18:19,079 --> 00:18:20,180
And she still ate them all.
351
00:18:20,180 --> 00:18:21,720
- She did?
- Yes.
352
00:18:21,990 --> 00:18:24,020
Tell me what she thinks this time.
353
00:18:25,619 --> 00:18:28,690
Hey. Do you have to get a license?
354
00:18:29,389 --> 00:18:31,629
I think you can just sell these.
355
00:18:32,159 --> 00:18:34,030
I want to work at a bakery.
356
00:18:34,030 --> 00:18:35,799
To do that, I need a license.
357
00:18:35,970 --> 00:18:37,740
I'll gain experience there for a few years,
358
00:18:37,740 --> 00:18:39,170
then open my own store.
359
00:18:40,470 --> 00:18:41,510
Good luck.
360
00:18:42,440 --> 00:18:44,639
That sounded awfully dry.
361
00:18:44,909 --> 00:18:47,309
Will you ever pass the exam? When do you study?
362
00:18:47,309 --> 00:18:48,649
That's my business.
363
00:18:48,649 --> 00:18:50,180
I'm going to study today, not work.
364
00:18:50,180 --> 00:18:51,780
I have plans too.
365
00:18:52,950 --> 00:18:55,119
Are you working tonight?
366
00:18:56,149 --> 00:18:59,020
Yes. I can't pass on a high-paying job.
367
00:19:02,829 --> 00:19:06,030
If you decide to sue because you really want a divorce,
368
00:19:06,030 --> 00:19:07,770
I'm the one who gains the most.
369
00:19:07,770 --> 00:19:09,829
I never refuse a high-paying suit.
370
00:19:10,329 --> 00:19:11,339
What?
371
00:19:11,500 --> 00:19:14,170
Your wife doesn't want a divorce.
372
00:19:14,170 --> 00:19:15,839
She's willing to try to make things work.
373
00:19:15,839 --> 00:19:18,210
What if I drop the suit and get back with her,
374
00:19:18,909 --> 00:19:21,049
and she goes back to her old ways?
375
00:19:21,049 --> 00:19:23,680
You can put down a few conditions prior to the reunion.
376
00:19:23,680 --> 00:19:25,879
If you write up what you expect from your wife,
377
00:19:25,879 --> 00:19:27,250
it has legal force too.
378
00:19:28,089 --> 00:19:31,059
You can change your suit to include a reconciliation phase,
379
00:19:31,059 --> 00:19:32,990
and if everything works out,
380
00:19:32,990 --> 00:19:35,129
you don't have to get divorced.
381
00:19:40,700 --> 00:19:42,170
Can I think about it?
382
00:19:42,170 --> 00:19:43,270
Sure you can.
383
00:19:46,440 --> 00:19:47,540
Goodbye.
384
00:19:57,250 --> 00:19:58,450
I sent you the files.
385
00:19:58,450 --> 00:19:59,920
Now I'm off to get evidence.
386
00:20:01,049 --> 00:20:02,649
She's so speedy.
387
00:20:32,119 --> 00:20:33,750
You acted like you'd never see me again.
388
00:20:34,389 --> 00:20:36,290
Did you feel bad about how you treated me?
389
00:20:36,290 --> 00:20:37,589
I don't feel bad about anything.
390
00:20:38,389 --> 00:20:40,589
You're the one who should apologize to me.
391
00:20:40,720 --> 00:20:42,659
Did you ask to see me expecting an apology?
392
00:20:43,460 --> 00:20:44,629
Then I'll apologize.
393
00:20:46,129 --> 00:20:47,329
It's so easy for you.
394
00:20:47,329 --> 00:20:49,030
Why would it be hard?
395
00:20:49,030 --> 00:20:50,299
We're married.
396
00:20:50,299 --> 00:20:51,540
Not for much longer.
397
00:20:51,940 --> 00:20:53,170
Don't be so stubborn.
398
00:20:53,569 --> 00:20:55,809
We have a legal marriage license,
399
00:20:55,809 --> 00:20:58,680
and no one will believe you.
400
00:20:58,680 --> 00:21:00,510
Did you even get a degree in the US?
401
00:21:00,510 --> 00:21:03,280
Can you show me a certificate of graduation?
402
00:21:03,649 --> 00:21:05,549
Will seeing that change how you feel?
403
00:21:05,549 --> 00:21:07,549
You'll gain some of my trust, at least.
404
00:21:09,349 --> 00:21:10,819
I'll show it to you if you want.
405
00:21:11,520 --> 00:21:12,889
I have nothing to hide.
406
00:21:13,819 --> 00:21:14,859
Thank you.
407
00:21:15,760 --> 00:21:17,159
I guess that's all for today.
408
00:21:17,190 --> 00:21:19,629
Shall we have dinner together?
409
00:21:23,030 --> 00:21:24,129
I can't.
410
00:21:24,839 --> 00:21:27,540
The patience required to be around you...
411
00:21:28,510 --> 00:21:29,639
is all gone.
412
00:21:31,909 --> 00:21:33,440
Isn't that just unfair?
413
00:21:34,280 --> 00:21:37,109
I loved you and wanted you, so I lied to get you.
414
00:21:37,409 --> 00:21:39,420
That's what all other men and women do.
415
00:21:39,520 --> 00:21:41,389
You're just obsessed with the truth.
416
00:21:42,250 --> 00:21:43,950
That's why we don't suit each other.
417
00:21:45,059 --> 00:21:46,859
Honesty is my best virtue,
418
00:21:47,460 --> 00:21:49,430
and you consider it an obsession.
419
00:22:04,505 --> 00:22:05,505
Come in.
420
00:22:06,166 --> 00:22:07,206
Hyun Jae.
421
00:22:09,275 --> 00:22:11,975
How much do people get in alimony when a spouse cheats these days?
422
00:22:13,005 --> 00:22:15,616
At Seoul Central District Court, about 20,000 to 30,000 dollars.
423
00:22:15,846 --> 00:22:18,386
What about Suwon? That's where my client is based.
424
00:22:19,146 --> 00:22:20,485
Less than Seoul Central.
425
00:22:20,485 --> 00:22:23,015
I heard a recent suit was about 15,000 dollars.
426
00:22:23,015 --> 00:22:25,255
It's less than I thought.
427
00:22:25,886 --> 00:22:27,725
- Are you off to Suwon now?
- Yes.
428
00:22:27,795 --> 00:22:30,426
By the way, how is Mi Rae's case going?
429
00:22:30,426 --> 00:22:31,596
I'm working on it.
430
00:22:32,196 --> 00:22:33,866
Treat her nicely.
431
00:22:33,866 --> 00:22:35,866
I treat all clients equally.
432
00:22:35,866 --> 00:22:38,265
A client recommended by my boss is even more equal.
433
00:22:38,265 --> 00:22:39,406
Good for you.
434
00:22:39,406 --> 00:22:40,636
Now you see?
435
00:22:42,176 --> 00:22:43,446
Where are you off to?
436
00:22:44,245 --> 00:22:46,946
Do you know I have more cases than you?
437
00:22:47,975 --> 00:22:49,075
I do.
438
00:22:53,785 --> 00:22:54,956
Where's your car?
439
00:22:54,956 --> 00:22:56,055
- Over there.
- Okay.
440
00:22:56,055 --> 00:22:58,055
See you. My car is this way.
441
00:22:58,456 --> 00:23:00,255
Can you walk me to my car first?
442
00:23:00,255 --> 00:23:01,255
No.
443
00:23:10,765 --> 00:23:11,965
I thought...
444
00:23:11,965 --> 00:23:14,535
you were still hung up on Young Eun to marry someone else.
445
00:23:16,035 --> 00:23:17,206
That's not the case.
446
00:23:17,305 --> 00:23:18,545
I get that now.
447
00:23:19,876 --> 00:23:21,646
I hear you live with your extended family.
448
00:23:22,376 --> 00:23:24,186
Who would want to marry you...
449
00:23:24,186 --> 00:23:26,485
when she has to join such a big family?
450
00:23:26,586 --> 00:23:28,315
She wouldn't be joining mine.
451
00:23:28,315 --> 00:23:30,285
We'd be starting one together.
452
00:23:32,126 --> 00:23:33,825
I want to start a family too.
453
00:23:36,196 --> 00:23:37,926
You can't throw yourself at me like this.
454
00:23:38,166 --> 00:23:39,366
Do you have feelings for me?
455
00:23:40,495 --> 00:23:42,436
Can't you take me seriously?
456
00:23:42,636 --> 00:23:45,166
As you know, you're the one...
457
00:23:45,166 --> 00:23:48,906
who I spend most of my waking time with.
458
00:23:49,305 --> 00:23:50,446
Right.
459
00:23:51,176 --> 00:23:52,245
Just unlock the door, will you?
460
00:24:02,156 --> 00:24:03,156
Get in.
461
00:24:09,965 --> 00:24:11,126
Seat belt, please.
462
00:24:16,436 --> 00:24:17,666
Enjoy your meal.
463
00:24:24,975 --> 00:24:27,045
It's what my mother always used to say.
464
00:24:27,745 --> 00:24:29,876
I'm going to date someone. Any man will do.
465
00:24:33,686 --> 00:24:35,916
In your current state of mind, that'd be dangerous.
466
00:24:36,285 --> 00:24:39,386
I will be against the man you date within six months from now.
467
00:24:39,485 --> 00:24:40,626
What gives you the right?
468
00:24:42,196 --> 00:24:43,565
I am your legal representative.
469
00:24:45,495 --> 00:24:47,765
Kyung Chul, why are you cleaning up?
470
00:24:47,765 --> 00:24:50,906
Others will clean it for us, so just leave it be.
471
00:24:51,005 --> 00:24:53,136
One should always leave behind a clean trail.
472
00:24:53,136 --> 00:24:55,176
Kyung Chul, please.
473
00:24:55,176 --> 00:24:57,775
We're allowed to be a little sloppy at our age.
474
00:24:57,805 --> 00:25:00,376
You being this way won't lead you to Jung Eun.
475
00:25:01,376 --> 00:25:02,515
Why would you bring Jung Eun up?
476
00:25:02,515 --> 00:25:04,985
I know that's why you try to lead an exemplary life...
477
00:25:04,985 --> 00:25:06,715
which makes me feel bad.
478
00:25:06,715 --> 00:25:08,416
Give it up already.
479
00:25:08,416 --> 00:25:10,126
How can one give up on one's own child?
480
00:25:10,126 --> 00:25:11,325
This is exactly why...
481
00:25:11,325 --> 00:25:13,656
none of your grandsons have tied the knot yet.
482
00:25:13,656 --> 00:25:15,255
Keep barking, will you?
483
00:25:15,295 --> 00:25:16,495
My brother,
484
00:25:17,225 --> 00:25:19,825
the cycle of life must stay intact.
485
00:25:19,825 --> 00:25:22,666
You not letting Jung Eun go...
486
00:25:22,666 --> 00:25:24,936
is why your grandsons are also stuck.
487
00:25:27,505 --> 00:25:30,176
Meanwhile, I'll die a happy woman.
488
00:25:30,305 --> 00:25:32,106
My son had a child of his own,
489
00:25:32,305 --> 00:25:34,946
and his son has children of his own.
490
00:25:35,315 --> 00:25:36,686
What about you though?
491
00:25:37,446 --> 00:25:40,715
My Sung Soo is way younger than Hyun Jae,
492
00:25:40,886 --> 00:25:42,285
but he's a father of three.
493
00:25:42,285 --> 00:25:43,856
Not this again.
494
00:25:44,285 --> 00:25:46,086
"And his son has children of his own."
495
00:25:46,285 --> 00:25:47,856
Is that all you have to brag about?
496
00:25:47,856 --> 00:25:49,325
Yes, that's all I have...
497
00:25:49,325 --> 00:25:52,666
which is why I'll keep bragging about it.
498
00:25:52,666 --> 00:25:54,836
If you want me to stop,
499
00:25:54,836 --> 00:25:56,906
have your grandsons marry as well.
500
00:25:56,906 --> 00:26:00,176
Unbelievable. You know what? Get home yourself.
501
00:26:00,176 --> 00:26:02,535
Kyung Chul. Wait!
502
00:26:02,535 --> 00:26:04,206
Kyung Chul!
503
00:26:26,626 --> 00:26:28,735
Don't show yourself at school.
504
00:26:28,735 --> 00:26:31,166
- He's right.
- Don't come to school.
505
00:26:31,166 --> 00:26:33,706
- Unbelievable.
- Why is he at school?
506
00:26:33,706 --> 00:26:35,836
- Just don't come to school.
- Darn it.
507
00:26:37,106 --> 00:26:38,946
Hey, what do you think you're doing?
508
00:26:40,005 --> 00:26:41,646
- Guys, run!
- Run for it!
509
00:26:43,146 --> 00:26:44,245
Come on!
510
00:26:48,916 --> 00:26:49,956
Are you all right?
511
00:26:50,525 --> 00:26:51,825
Thank you.
512
00:26:53,156 --> 00:26:55,255
Why don't I buy you a bun?
513
00:26:56,765 --> 00:26:58,025
Thank you.
514
00:26:59,126 --> 00:27:00,166
Hey, kid.
515
00:27:03,136 --> 00:27:07,005
You appreciate my help, but you won't have a bun with me?
516
00:27:09,275 --> 00:27:11,406
They have a right to bully me.
517
00:27:12,376 --> 00:27:13,946
I'm an orphan, you see.
518
00:27:20,086 --> 00:27:22,916
You shouldn't pity me either.
519
00:27:26,626 --> 00:27:29,555
(Morning Star Orphanage)
520
00:27:44,446 --> 00:27:45,545
Father!
521
00:27:47,815 --> 00:27:49,315
This is out of the blue.
522
00:27:49,376 --> 00:27:52,586
I was hoping for a drink. Are you available?
523
00:27:53,856 --> 00:27:56,315
Yes, of course. What would you like?
524
00:27:59,456 --> 00:28:00,456
That's good for me.
525
00:28:02,555 --> 00:28:03,795
Please enjoy.
526
00:28:05,225 --> 00:28:07,436
- Please help yourself first.
- No, go ahead.
527
00:28:07,436 --> 00:28:09,035
It's your favourite.
528
00:28:10,706 --> 00:28:12,465
Did something happen today?
529
00:28:14,436 --> 00:28:16,775
I feel lonely, I guess.
530
00:28:18,545 --> 00:28:19,575
Why is that?
531
00:28:19,575 --> 00:28:22,116
I'd love nothing more than for Yoon Jae, Hyun Jae, and Soo Jae...
532
00:28:22,545 --> 00:28:24,446
to marry and have kids.
533
00:28:25,545 --> 00:28:26,856
They will in due time.
534
00:28:27,255 --> 00:28:29,215
Why are none of them married?
535
00:28:29,515 --> 00:28:31,086
Is it because I've sinned?
536
00:28:31,086 --> 00:28:32,956
What have you ever done wrong in your life?
537
00:28:32,956 --> 00:28:34,525
I lost my only child.
538
00:28:34,525 --> 00:28:36,795
But you raised the one in front of you.
539
00:28:36,795 --> 00:28:38,825
That was no good deed. It was the least I could do.
540
00:28:39,465 --> 00:28:40,866
You're the one who saved me, after all.
541
00:28:44,535 --> 00:28:46,735
No, you're the one who saved me, Dad.
542
00:28:48,275 --> 00:28:51,305
Let's just say that we saved each other then.
543
00:28:59,545 --> 00:29:01,416
All right. You're almost there.
544
00:29:05,225 --> 00:29:07,196
Are you good? Please lie down.
545
00:29:07,856 --> 00:29:09,696
I'll take the jacket. Here.
546
00:29:09,696 --> 00:29:11,696
- Goodness.
- Watch your step.
547
00:29:12,965 --> 00:29:15,836
I sure am old now, aren't I?
548
00:29:16,495 --> 00:29:17,836
I didn't drink much but...
549
00:29:17,836 --> 00:29:20,406
Drinking while upset only made the alcohol work faster.
550
00:29:20,575 --> 00:29:22,436
I should wash up.
551
00:29:22,505 --> 00:29:23,846
You can skip a day.
552
00:29:57,876 --> 00:29:59,176
Not like this.
553
00:29:59,176 --> 00:30:02,275
How many times have I told you to remove the label first?
554
00:30:02,275 --> 00:30:03,686
Again with the nagging.
555
00:30:04,146 --> 00:30:05,285
You're less charming today.
556
00:30:05,285 --> 00:30:07,515
I wouldn't have to nag if you did everything right.
557
00:30:07,785 --> 00:30:10,325
Even though I come...
558
00:30:10,725 --> 00:30:12,626
- bearing cookies?
- Why are you taking the credit...
559
00:30:12,626 --> 00:30:14,295
when they're from that girl, Yu Na?
560
00:30:14,295 --> 00:30:15,995
She may have given them to me,
561
00:30:16,055 --> 00:30:17,765
but I'm the one giving them to you.
562
00:30:19,596 --> 00:30:20,596
Open up.
563
00:30:20,735 --> 00:30:23,035
- Forget it. They're too sweet.
- Not this batch.
564
00:30:29,136 --> 00:30:30,206
Do you want some water?
565
00:30:30,206 --> 00:30:33,106
Actually, they're moist. They're not dry at all.
566
00:30:36,075 --> 00:30:37,186
Let me remove those.
567
00:30:37,946 --> 00:30:40,616
- No, I'll do it.
- Always so easy to win over.
568
00:30:40,616 --> 00:30:42,456
Handmade cookies made you smile again.
569
00:30:42,886 --> 00:30:44,456
I know you like the back of my hand, right?
570
00:30:44,626 --> 00:30:45,656
I agree.
571
00:30:46,055 --> 00:30:48,755
Are you and this Yu Na dating?
572
00:30:50,025 --> 00:30:51,626
How many times must I tell you we're not?
573
00:30:51,626 --> 00:30:53,866
Besides, why would I date when the exam is right around the corner?
574
00:30:54,666 --> 00:30:56,465
Your father studied even harder...
575
00:30:56,465 --> 00:30:57,965
and became a teacher faster after dating me.
576
00:30:58,366 --> 00:31:00,676
Marrying early might not be so bad for you.
577
00:31:00,676 --> 00:31:03,275
The added responsibility will help you pass the exam.
578
00:31:03,275 --> 00:31:04,775
Don't be ridiculous.
579
00:31:05,005 --> 00:31:07,215
Look at Yoon Jae and Hyun Jae. They're not married,
580
00:31:07,215 --> 00:31:08,876
but they are doing well as a dentist and a lawyer.
581
00:31:10,146 --> 00:31:12,886
Wait, strike that. Yoon Jae is broke right now.
582
00:31:14,586 --> 00:31:15,856
Did he really lose everything?
583
00:31:15,856 --> 00:31:18,356
I don't want to be a tattletale.
584
00:31:19,325 --> 00:31:20,856
You've got to be kidding me.
585
00:31:27,666 --> 00:31:29,765
- Yoon Jae!
- My gosh, you startled me.
586
00:31:30,406 --> 00:31:31,906
We didn't get to finish the conversation the other day.
587
00:31:31,906 --> 00:31:33,775
Just how much in stocks did you lose?
588
00:31:34,436 --> 00:31:36,505
Do you really want to know? You'd be angry.
589
00:31:36,505 --> 00:31:38,146
Why would I be when it's your money?
590
00:31:38,146 --> 00:31:40,545
Then I'll tell you. What would you like to hear first?
591
00:31:40,545 --> 00:31:42,416
You can be angry first or be fuming.
592
00:31:42,475 --> 00:31:44,646
Either way, I'll leave this room angry.
593
00:31:45,086 --> 00:31:46,515
Okay, I choose to be fuming.
594
00:31:46,515 --> 00:31:48,215
- I've gone into my overdraft.
- What?
595
00:31:48,215 --> 00:31:49,755
- You little...
- If you smack me,
596
00:31:49,755 --> 00:31:50,825
I'll tell Grandpa.
597
00:31:50,825 --> 00:31:52,926
- You brat.
- Keep it down, will you?
598
00:31:53,225 --> 00:31:54,725
Your grandfather's asleep. What's going on?
599
00:31:54,725 --> 00:31:57,196
He's driving me crazy!
600
00:31:57,196 --> 00:31:58,965
Dad, she was just about to hit me.
601
00:31:58,965 --> 00:32:01,436
Are you seriously tattling at your age?
602
00:32:01,436 --> 00:32:03,295
- What...
- Honey, let's go.
603
00:32:04,765 --> 00:32:06,565
Honey, he's an idiot.
604
00:32:06,666 --> 00:32:08,475
All he knows how to do is get good grades.
605
00:32:08,475 --> 00:32:11,075
We're leaving. Stop teasing your mom, will you?
606
00:32:11,075 --> 00:32:14,515
How can I not when it's my favourite pastime?
607
00:32:14,515 --> 00:32:17,015
- That little...
- Okay, I get it.
608
00:32:17,015 --> 00:32:19,285
Let's go.
609
00:32:20,416 --> 00:32:21,555
Seriously?
610
00:32:34,166 --> 00:32:35,936
When will he grow up?
611
00:32:36,136 --> 00:32:38,406
Not being married only makes him an overgrown child.
612
00:32:38,406 --> 00:32:40,305
One who's not even in his teens.
613
00:32:40,575 --> 00:32:41,775
What is this about?
614
00:32:41,775 --> 00:32:43,805
He's gone into overdraft and must be in debt.
615
00:32:44,075 --> 00:32:45,676
He lost his savings in the stock market.
616
00:32:45,946 --> 00:32:48,215
He can start saving up again.
617
00:32:48,215 --> 00:32:50,215
But when will he have enough to buy a house?
618
00:32:50,586 --> 00:32:52,916
He wouldn't be in this mess had he married sooner.
619
00:32:53,086 --> 00:32:54,886
He would've rented a unit with his wife...
620
00:32:54,886 --> 00:32:56,586
and would've bought one a few years later.
621
00:32:56,916 --> 00:32:58,886
Those who own a house...
622
00:32:58,886 --> 00:33:01,026
have millions more than those who don't.
623
00:33:04,095 --> 00:33:07,095
I think it's time for drastic measures.
624
00:33:08,095 --> 00:33:11,706
Earlier this evening, Dad wondered if his wrongdoings...
625
00:33:12,106 --> 00:33:15,006
are the reason why our kids haven't married.
626
00:33:16,475 --> 00:33:19,106
This is all your fault, you know.
627
00:33:19,345 --> 00:33:20,475
What do you mean?
628
00:33:20,475 --> 00:33:22,845
He doesn't have anything to enjoy in life.
629
00:33:23,515 --> 00:33:24,686
You're a good son to him,
630
00:33:25,115 --> 00:33:27,615
so find him something he can enjoy.
631
00:33:27,615 --> 00:33:29,486
Life is more than fun for him.
632
00:33:29,486 --> 00:33:33,256
His daughter has stayed lost for over 50 years.
633
00:33:33,256 --> 00:33:35,155
We've tried our best to find her,
634
00:33:35,155 --> 00:33:37,626
so this can only mean that she doesn't want to be found.
635
00:33:38,166 --> 00:33:40,695
It's about time he gave up.
636
00:33:41,966 --> 00:33:43,495
You're wrong.
637
00:33:44,106 --> 00:33:46,066
Knowing that he can meet her someday...
638
00:33:46,066 --> 00:33:48,436
is what's keeping him tethered to this world.
639
00:33:48,436 --> 00:33:51,945
If you can't find his daughter for him,
640
00:33:51,945 --> 00:33:55,046
why not bring him joy some other way?
641
00:33:55,115 --> 00:33:57,816
How do you propose I do that?
642
00:33:57,816 --> 00:34:00,655
Once the boys marry and have children of their own,
643
00:34:00,655 --> 00:34:02,816
he'll be occupied with them.
644
00:34:03,086 --> 00:34:05,385
Remember how delighted he was when Yoon Jae was born?
645
00:34:05,385 --> 00:34:08,055
When Hyun Jae and Soo Jae were little,
646
00:34:08,055 --> 00:34:09,526
he was there for them more than we were.
647
00:34:11,865 --> 00:34:14,566
How can we suddenly get the kids to marry though...
648
00:34:14,566 --> 00:34:16,765
when they're not interested?
649
00:34:16,765 --> 00:34:20,006
We'll nag them. Let's nag them into marrying.
650
00:34:21,175 --> 00:34:23,675
Don't you know how our kids are?
651
00:34:23,675 --> 00:34:26,276
Nagging them will never work.
652
00:34:26,276 --> 00:34:27,716
Even when they're at each other's throats,
653
00:34:27,716 --> 00:34:30,015
they join forces when it comes to teasing you.
654
00:34:30,175 --> 00:34:32,615
It's their favourite pastime.
655
00:34:33,646 --> 00:34:35,515
Your responses are more than enjoyable.
656
00:34:36,655 --> 00:34:40,026
You're right. My responses are fun to watch.
657
00:34:41,155 --> 00:34:44,526
You talk to them, then. They listen to you.
658
00:34:48,135 --> 00:34:49,936
Let me think about it.
659
00:34:51,236 --> 00:34:52,336
Think about what?
660
00:34:52,865 --> 00:34:55,706
A way to provoke Yoon Jae and Hyun Jae.
661
00:34:58,075 --> 00:35:00,646
Those boys are extremely competitive.
662
00:35:01,816 --> 00:35:03,075
That's our way in.
663
00:35:05,345 --> 00:35:07,916
I can finally hear the wheels in your head turning!
664
00:35:08,456 --> 00:35:10,285
Yoon Jae, Hyun Jae, you're done for.
665
00:35:10,285 --> 00:35:11,956
Your dad is coming up with a plan!
666
00:35:11,956 --> 00:35:13,655
Keep it down. They'll hear you.
667
00:35:24,166 --> 00:35:25,905
Now it's perfect.
668
00:35:26,236 --> 00:35:28,336
No, wait. We need music.
669
00:35:34,115 --> 00:35:35,776
No, let me.
670
00:35:37,445 --> 00:35:40,316
All I want is for you to enjoy your wine.
671
00:35:46,126 --> 00:35:48,256
I doubt this will be enjoyable.
672
00:35:48,256 --> 00:35:49,626
Not when Mi Rae is upset.
673
00:35:49,626 --> 00:35:50,796
What about her?
674
00:35:52,225 --> 00:35:53,695
We got lucky, you know.
675
00:35:54,066 --> 00:35:56,396
We could've found out further down the road.
676
00:35:58,035 --> 00:36:01,376
You're right. That's how we'll view this.
677
00:36:01,475 --> 00:36:02,706
We'll stay positive.
678
00:36:02,776 --> 00:36:03,776
Right.
679
00:36:06,206 --> 00:36:07,876
Maybe we should ask Mi Rae to join us.
680
00:36:08,916 --> 00:36:10,615
Her head must be exploding right now.
681
00:36:10,615 --> 00:36:13,046
All day, she went around trying to collect evidence.
682
00:36:13,046 --> 00:36:16,316
That's enough. This is a moment for only you and me to share.
683
00:36:17,086 --> 00:36:18,956
Have you forgotten what you promised?
684
00:36:19,425 --> 00:36:20,796
Even after we have kids,
685
00:36:20,796 --> 00:36:23,055
you promised that I'd be a priority.
686
00:36:26,495 --> 00:36:28,966
How about I wrap this slice of jamon for you?
687
00:36:29,765 --> 00:36:31,336
I hate wraps, you know.
688
00:36:31,336 --> 00:36:34,175
Of course. You like enjoying things separately.
689
00:36:34,175 --> 00:36:35,175
Here.
690
00:36:39,845 --> 00:36:44,015
Mi Rae would be this happy too if she were to marry the right guy.
691
00:36:44,015 --> 00:36:47,486
Hold on. That means you're happy, right?
692
00:36:48,086 --> 00:36:51,086
Why is confirming what I said still a habit of yours?
693
00:36:52,686 --> 00:36:53,686
Here.
694
00:36:55,055 --> 00:36:57,155
I searched the NYC website...
695
00:36:57,155 --> 00:36:59,626
to find a student who graduated in 2018,
696
00:36:59,626 --> 00:37:00,836
but can't seem to find it.
697
00:37:02,265 --> 00:37:05,506
If there's no photo, does it mean they didn't graduate?
698
00:37:07,106 --> 00:37:09,206
Sometimes pictures can go missing.
699
00:37:09,436 --> 00:37:12,546
Can you please send me a list of the graduates in 2018?
700
00:37:12,606 --> 00:37:13,776
Of course.
701
00:37:15,345 --> 00:37:16,716
Thank you so much.
702
00:37:16,716 --> 00:37:19,515
I'll send you an email including the purpose of this.
703
00:37:19,515 --> 00:37:21,615
Okay. Bye.
704
00:37:36,966 --> 00:37:37,966
(Park Jun Hyung)
705
00:37:38,805 --> 00:37:40,876
I'm sending you my diploma despite it being humiliating.
706
00:37:41,236 --> 00:37:43,436
Think of it as proof of my love for you.
707
00:37:43,736 --> 00:37:46,646
Please don't doubt me anymore. It's honestly upsetting.
708
00:37:55,316 --> 00:37:56,686
He does have a diploma.
709
00:37:58,225 --> 00:38:00,225
But the woman said he lied about studying there.
710
00:38:03,995 --> 00:38:06,026
The stress!
711
00:38:07,436 --> 00:38:09,736
When stressed out, one should eat.
712
00:38:27,216 --> 00:38:29,756
I received the diploma from Person One.
713
00:38:30,086 --> 00:38:32,385
Should I send it over with the other evidence I collected?
714
00:38:32,686 --> 00:38:35,655
It's late, so please text me back in the morning.
715
00:38:49,106 --> 00:38:50,305
(Lawyer Lee Hyun Jae)
716
00:38:50,975 --> 00:38:52,006
Send it with the other evidence.
717
00:38:52,745 --> 00:38:54,006
That was quick.
718
00:39:31,732 --> 00:39:33,801
Dad, drink some of this.
719
00:39:34,071 --> 00:39:35,401
Oh, sure.
720
00:39:39,372 --> 00:39:41,241
- Here you go.
- Right.
721
00:39:46,712 --> 00:39:47,781
That's nice.
722
00:39:47,781 --> 00:39:48,951
- Dad.
- Yes?
723
00:39:48,951 --> 00:39:52,352
What if Yoon Jae and Hyun Jae married?
724
00:39:53,392 --> 00:39:55,692
- Are they willing?
- We'll make them willing.
725
00:39:55,692 --> 00:39:58,562
If you have a plan, put it in motion already.
726
00:39:58,562 --> 00:39:59,991
We're already years behind.
727
00:40:00,401 --> 00:40:03,031
You married your wife as a junior in college.
728
00:40:03,261 --> 00:40:04,732
Isn't it nice to have three grown sons...
729
00:40:04,732 --> 00:40:06,432
when you're still relatively young?
730
00:40:06,772 --> 00:40:09,642
You were younger than your friends during their worst phases.
731
00:40:10,071 --> 00:40:12,412
So what do you have in mind?
732
00:40:14,912 --> 00:40:16,682
I thought about it all night...
733
00:40:17,551 --> 00:40:19,651
and you know how competitive they are.
734
00:40:19,651 --> 00:40:20,752
They sure are.
735
00:40:21,252 --> 00:40:24,821
Losing isn't an option when it comes to one another.
736
00:40:26,321 --> 00:40:28,221
So how about a wager?
737
00:40:29,091 --> 00:40:30,892
- A wager?
- That's right.
738
00:40:53,921 --> 00:40:55,752
I told you not to call me on my day off.
739
00:40:55,752 --> 00:40:58,221
I'll be on TV today, so monitor the show for me.
740
00:40:58,221 --> 00:40:59,622
But I'll be driving.
741
00:40:59,622 --> 00:41:01,892
I'm heading to my parents' place to see my grandfather.
742
00:41:02,491 --> 00:41:05,662
Your family seems too traditional.
743
00:41:06,232 --> 00:41:08,662
Any woman who marries into it has her work cut out for her.
744
00:41:09,631 --> 00:41:12,131
Why do you keep saying that...
745
00:41:12,131 --> 00:41:14,571
our family is a nightmare for women?
746
00:41:15,241 --> 00:41:16,571
Is it because you want a companion...
747
00:41:16,571 --> 00:41:18,212
that will also stay single forever?
748
00:41:18,212 --> 00:41:19,772
That's enough talking for today.
749
00:41:19,772 --> 00:41:20,982
Are you backing out?
750
00:41:20,982 --> 00:41:22,642
I'm off to see the show I was on!
751
00:41:30,292 --> 00:41:32,852
What if the other party fabricates evidence...
752
00:41:32,852 --> 00:41:35,162
to make you seem guilty?
753
00:41:35,162 --> 00:41:36,892
What should one do?
754
00:41:37,232 --> 00:41:39,292
Once a lawsuit is put into motion,
755
00:41:39,292 --> 00:41:41,002
winning the case is most important.
756
00:41:41,002 --> 00:41:43,631
That's why people think and behave...
757
00:41:43,631 --> 00:41:45,571
in ways that benefit them.
758
00:41:45,772 --> 00:41:48,502
However, fabricating evidence...
759
00:41:48,502 --> 00:41:50,611
to make the other party look guilty?
760
00:41:51,341 --> 00:41:52,671
Would that even work?
761
00:41:53,171 --> 00:41:54,341
Why am I glaring?
762
00:41:54,341 --> 00:41:56,642
- I doubt it.
- It wouldn't work.
763
00:41:56,642 --> 00:41:59,582
I'm sure there are people who still try these antics.
764
00:42:00,752 --> 00:42:02,551
Yes, absolutely.
765
00:42:02,551 --> 00:42:04,491
I looked too directly into the camera.
766
00:42:04,491 --> 00:42:06,721
I think things could get tougher that way.
767
00:42:06,892 --> 00:42:08,792
What do we do to win then?
768
00:42:10,162 --> 00:42:13,131
A lawyer like myself...
769
00:42:13,131 --> 00:42:14,502
Gosh, I'm hungry.
770
00:42:14,502 --> 00:42:17,002
I see. I guess you're right.
771
00:42:17,432 --> 00:42:19,602
In this case, there will be fewer chances...
772
00:42:25,671 --> 00:42:27,381
How did you like today's episode?
773
00:42:27,381 --> 00:42:29,011
Did you find it helpful?
774
00:42:29,942 --> 00:42:31,551
For more legal help...
775
00:42:33,781 --> 00:42:36,421
We will be back next week.
776
00:42:41,361 --> 00:42:44,892
KBS special, "Couple-Making" is coming up next.
777
00:42:49,502 --> 00:42:50,602
I'm so lonely.
778
00:42:59,772 --> 00:43:01,482
I need some painkillers.
779
00:43:10,921 --> 00:43:11,951
Mom.
780
00:43:15,761 --> 00:43:16,821
Mom?
781
00:43:24,031 --> 00:43:26,171
- Isn't Mom home?
- No. It's just us.
782
00:43:26,971 --> 00:43:28,002
What are you doing?
783
00:43:28,502 --> 00:43:29,801
Give me the chopsticks.
784
00:43:29,872 --> 00:43:31,212
I only cooked one.
785
00:43:31,372 --> 00:43:32,642
You can cook more.
786
00:43:33,881 --> 00:43:34,982
I'm home.
787
00:43:35,381 --> 00:43:36,611
I'm over here.
788
00:43:36,982 --> 00:43:38,182
You cook it yourself.
789
00:43:38,881 --> 00:43:40,281
Don't be so cheap.
790
00:43:41,482 --> 00:43:43,651
Is this how I taught you?
791
00:43:45,352 --> 00:43:47,522
You can share it with me and cook one more.
792
00:43:47,522 --> 00:43:49,392
Why are you being so selfish?
793
00:43:50,392 --> 00:43:51,662
You're eating ramyeon.
794
00:43:52,062 --> 00:43:54,261
- Get me some chopsticks.
- What?
795
00:43:54,261 --> 00:43:57,131
How dare you talk to your older brother like that?
796
00:43:57,832 --> 00:43:59,671
Why are you being so mean to him?
797
00:44:00,031 --> 00:44:01,471
I'm not being mean to him.
798
00:44:01,502 --> 00:44:04,341
I know you were trying to eat the ramyeon he just cooked.
799
00:44:05,171 --> 00:44:07,841
Do you think he will share it with you? You should offer a deal.
800
00:44:08,942 --> 00:44:09,982
Come here.
801
00:44:10,551 --> 00:44:11,611
How much?
802
00:44:12,151 --> 00:44:13,212
I want 50 dollars.
803
00:44:13,752 --> 00:44:16,221
Give me a reasonable price. This isn't your pocket money.
804
00:44:16,381 --> 00:44:18,321
I hate people being unreasonable.
805
00:44:18,321 --> 00:44:20,022
Gosh, go ahead and eat.
806
00:44:21,022 --> 00:44:22,321
What about 30 dollars? And I'll cook two more.
807
00:44:22,321 --> 00:44:23,491
- Chopsticks.
- Deal.
808
00:44:25,062 --> 00:44:27,102
By the way, aren't Mom and Dad home?
809
00:44:27,332 --> 00:44:28,432
- Cheers.
- Cheers.
810
00:44:32,432 --> 00:44:33,502
This is good.
811
00:44:33,772 --> 00:44:35,801
To make them competitive,
812
00:44:35,942 --> 00:44:38,442
we should offer them something tempting.
813
00:44:38,642 --> 00:44:40,942
Then they will try harder to win it.
814
00:44:40,942 --> 00:44:44,281
What if I offer the building I own?
815
00:44:44,712 --> 00:44:46,682
Why would you offer your building?
816
00:44:46,812 --> 00:44:49,622
If anything, it should be our apartment unit in Jangsan-dong.
817
00:44:50,321 --> 00:44:53,721
I don't think Yoon Jae and Hyun Jae care about material wealth.
818
00:44:53,962 --> 00:44:57,162
They wouldn't get married just for an apartment unit.
819
00:44:57,991 --> 00:45:00,602
Then what should we offer to lure them into this?
820
00:45:00,962 --> 00:45:03,971
I know Soo Jae. He's quite materialistic.
821
00:45:03,971 --> 00:45:05,332
Then Soo Jae is in on this.
822
00:45:05,332 --> 00:45:07,642
It would be nice to get Soo Jae in on this.
823
00:45:07,942 --> 00:45:10,241
He's like a storm trooper. He'd throw caution to the wind.
824
00:45:10,241 --> 00:45:12,841
And he feels inferior to his brothers.
825
00:45:12,912 --> 00:45:15,082
So he'd do anything to beat them.
826
00:45:15,082 --> 00:45:18,182
That's not true. Soo Jae is not like that.
827
00:45:18,182 --> 00:45:20,522
He's not inferior to his brothers in any way.
828
00:45:20,821 --> 00:45:23,482
He's not as smart as they are, but he's the best-looking one.
829
00:45:23,721 --> 00:45:25,392
Yoon Jae has good looks too.
830
00:45:25,892 --> 00:45:28,392
Okay. So Soo Jae is in.
831
00:45:28,562 --> 00:45:31,662
Great. He's the one who will make this work.
832
00:45:31,662 --> 00:45:34,361
He has the exam coming up, so he won't get married.
833
00:45:34,361 --> 00:45:36,401
Then each of us will mark one of them...
834
00:45:36,401 --> 00:45:40,102
and figure out if they would find the apartment unit tempting.
835
00:45:40,502 --> 00:45:42,542
Then we will have another meeting.
836
00:45:42,701 --> 00:45:43,741
Okay.
837
00:45:44,142 --> 00:45:46,372
- Let's do this!
- Let's do this!
838
00:45:46,372 --> 00:45:47,542
- Let's do this!
- Let's do this!
839
00:45:51,982 --> 00:45:55,881
We share a secret that we can't say out loud.
840
00:45:57,522 --> 00:46:01,091
They say parents equally love their children, but I beg to differ.
841
00:46:02,921 --> 00:46:06,631
I love all my children, Yoon Jae, Hyun Jae, and Soo Jae.
842
00:46:07,732 --> 00:46:10,701
But we all have our own favourites.
843
00:46:12,002 --> 00:46:14,502
Yoon Jae is Dad's favourite.
844
00:46:15,372 --> 00:46:17,341
(Jieun Medical)
845
00:46:18,571 --> 00:46:19,642
Yes?
846
00:46:21,611 --> 00:46:22,682
Grandpa.
847
00:46:23,642 --> 00:46:26,381
Hey. Tell me how to use this thing again.
848
00:46:26,412 --> 00:46:29,622
Look at you. You're trying to use it anyway.
849
00:46:29,622 --> 00:46:32,352
Of course. I should listen to my doctor.
850
00:46:32,852 --> 00:46:34,361
Have a seat here. Let me show you.
851
00:46:35,522 --> 00:46:37,091
- Sit here.
- All right.
852
00:46:38,531 --> 00:46:40,531
All right. First...
853
00:46:40,901 --> 00:46:43,131
Pull it out at elbow length.
854
00:46:43,562 --> 00:46:45,332
That's right.
855
00:46:45,332 --> 00:46:46,502
And cut it off.
856
00:46:48,671 --> 00:46:50,841
Now hold it using your thumbs and index fingers.
857
00:46:50,841 --> 00:46:52,772
- That's right. You can wind it.
- Okay.
858
00:46:52,772 --> 00:46:56,482
- Like this?
- And put it into your gums.
859
00:46:56,611 --> 00:46:57,881
Rub it.
860
00:46:59,082 --> 00:47:00,451
That's right. Good.
861
00:47:03,821 --> 00:47:05,991
Are you in debt?
862
00:47:06,321 --> 00:47:07,361
No.
863
00:47:07,361 --> 00:47:09,562
Your mom says you have an overdraft.
864
00:47:09,962 --> 00:47:12,692
That doesn't mean that I'm in debt.
865
00:47:13,292 --> 00:47:15,232
I just said that to tease Mom.
866
00:47:17,372 --> 00:47:18,732
Don't you want to get married?
867
00:47:20,942 --> 00:47:24,241
No one wants to set me up with a date. How would I?
868
00:47:24,341 --> 00:47:26,671
You can find a matchmaking service.
869
00:47:27,412 --> 00:47:29,511
You have a good job and good looks.
870
00:47:30,042 --> 00:47:32,212
But I have no money, and I'm old.
871
00:47:34,051 --> 00:47:36,421
That's because my investment failed.
872
00:47:37,421 --> 00:47:39,392
But, Grandpa, if I tough it out,
873
00:47:39,392 --> 00:47:40,991
I'm going to make a lot of money.
874
00:47:42,861 --> 00:47:45,392
Do you want me to give you my building?
875
00:47:46,131 --> 00:47:48,031
Really? Will you?
876
00:47:48,232 --> 00:47:49,761
You don't have the slightest hesitation.
877
00:47:49,761 --> 00:47:51,201
It's an inheritance from you.
878
00:47:51,201 --> 00:47:53,502
Whether it is spiritual or material,
879
00:47:53,502 --> 00:47:55,301
I'd be happy to inherit from you.
880
00:47:55,442 --> 00:47:58,272
That's my grandson. You're not twisted at all.
881
00:48:02,412 --> 00:48:04,051
Good.
882
00:48:04,051 --> 00:48:06,111
Soo Jae is Kyung Ae's favourite.
883
00:48:06,111 --> 00:48:08,182
Mom, do we have meat at home?
884
00:48:08,951 --> 00:48:10,182
We have some in the freezer.
885
00:48:10,182 --> 00:48:12,651
I don't want frozen meat. I want fresh meat when we get home.
886
00:48:13,122 --> 00:48:15,221
Meat is expensive these days.
887
00:48:15,221 --> 00:48:17,162
Are you going to be petty with food?
888
00:48:19,761 --> 00:48:21,962
- Fine. Let's go.
- You're the best.
889
00:48:22,631 --> 00:48:25,201
(Generous servings of meat)
890
00:48:28,741 --> 00:48:32,412
Soo Jae, you know I own an apartment unit in Jangsan-dong.
891
00:48:33,071 --> 00:48:35,281
After your dad and I die,
892
00:48:35,281 --> 00:48:36,982
you should share it with your brothers.
893
00:48:38,111 --> 00:48:39,951
Why would you say that you'd die?
894
00:48:40,212 --> 00:48:42,221
And why would I share it with my brothers?
895
00:48:42,951 --> 00:48:46,352
I will live there with you until I die.
896
00:48:46,352 --> 00:48:49,921
I know you're lying. My gosh.
897
00:48:50,022 --> 00:48:51,392
You silly thing.
898
00:48:52,361 --> 00:48:54,062
- I want that one.
- Lastly,
899
00:48:54,062 --> 00:48:56,002
my favourite is Hyun Jae.
900
00:48:59,772 --> 00:49:02,471
You are good at grilling the meat.
901
00:49:02,471 --> 00:49:04,942
You know I also cook well.
902
00:49:06,111 --> 00:49:07,582
Aren't you going to get married?
903
00:49:08,212 --> 00:49:09,712
I can't be bothered with dating.
904
00:49:09,712 --> 00:49:11,352
Is this about Young Eun?
905
00:49:11,912 --> 00:49:13,051
No.
906
00:49:13,582 --> 00:49:15,921
Don't you feel lonely at all?
907
00:49:17,392 --> 00:49:18,451
Sometimes.
908
00:49:19,522 --> 00:49:21,491
But marriage is about...
909
00:49:21,991 --> 00:49:24,062
becoming a family with someone.
910
00:49:24,062 --> 00:49:26,062
It's a family that I choose.
911
00:49:27,432 --> 00:49:29,031
So it's hard to decide.
912
00:49:29,732 --> 00:49:31,772
Don't overthink this matter...
913
00:49:31,772 --> 00:49:34,502
and just marry the woman who shakes up your world.
914
00:49:36,241 --> 00:49:38,772
That's the difficult part. Shaking up my world.
915
00:49:41,511 --> 00:49:43,582
Then what do you want the most these days?
916
00:49:43,982 --> 00:49:45,111
What I want the most?
917
00:49:45,951 --> 00:49:50,182
What do I want? What would it be?
918
00:49:51,792 --> 00:49:52,921
An apartment unit.
919
00:49:54,522 --> 00:49:56,361
Yoon Jae and I are different in every way,
920
00:49:56,361 --> 00:49:57,892
but we're the same when it comes to investing.
921
00:49:57,991 --> 00:49:59,462
We both failed to invest.
922
00:49:59,962 --> 00:50:01,062
If I bought a house,
923
00:50:01,062 --> 00:50:03,031
I would've made more money than what I've made as a lawyer.
924
00:50:03,701 --> 00:50:06,531
Then you'd be happy if I gave you my apartment unit.
925
00:50:06,531 --> 00:50:10,201
Gosh, you can't do that. It should be divided equally.
926
00:50:12,571 --> 00:50:16,212
If I asked you a favour, how much would you do for me?
927
00:50:17,182 --> 00:50:18,312
I would do anything for you.
928
00:50:18,852 --> 00:50:21,352
I know you wouldn't make me do something unreasonable.
929
00:50:22,482 --> 00:50:25,622
Maybe I should show Hyun Jae that trust is...
930
00:50:25,622 --> 00:50:27,761
the mother of deceit.
931
00:50:31,432 --> 00:50:33,432
- Here. Have a drink.
- Okay.
932
00:50:36,701 --> 00:50:37,701
My gosh.
933
00:50:38,971 --> 00:50:40,031
Drink it up.
934
00:50:59,421 --> 00:51:00,622
- Please have a seat.
- Thank you.
935
00:51:01,192 --> 00:51:03,792
Mr. Lee will be here soon. Would you like some tea?
936
00:51:03,792 --> 00:51:05,792
- No, thank you.
- Okay.
937
00:51:12,471 --> 00:51:14,442
- Hello.
- Hello.
938
00:51:15,301 --> 00:51:17,272
- You didn't wait for long, did you?
- No.
939
00:51:17,872 --> 00:51:18,912
Please sit.
940
00:51:22,442 --> 00:51:24,511
Park Jun Hyung must've received the notice by now.
941
00:51:24,511 --> 00:51:26,312
All you need to do now is collect more evidence.
942
00:51:27,551 --> 00:51:30,551
He does have the diploma, so I don't think he lied.
943
00:51:30,921 --> 00:51:33,892
His ex told me that he didn't graduate from the school.
944
00:51:34,421 --> 00:51:36,821
So I called the school and asked for the list of graduates.
945
00:51:36,962 --> 00:51:39,562
If he's not on the list, the diploma is a fake.
946
00:51:41,301 --> 00:51:44,502
If he's on the list, it will make him look more credible.
947
00:51:44,502 --> 00:51:47,131
His ex lied, and you fell for her again.
948
00:51:49,201 --> 00:51:51,971
Why would she lie when she has a child?
949
00:51:51,971 --> 00:51:54,642
Maybe she wanted him back because she had a child.
950
00:51:54,812 --> 00:51:56,082
She could've lied.
951
00:52:00,982 --> 00:52:03,752
You don't have to look so despaired though.
952
00:52:03,752 --> 00:52:06,651
I'm saying we can't lower our guard until we get the list.
953
00:52:08,261 --> 00:52:10,421
- Okay.
- You did well, though.
954
00:52:10,421 --> 00:52:12,192
I like your attitude.
955
00:52:15,201 --> 00:52:18,002
I don't know why my mood changes...
956
00:52:18,002 --> 00:52:19,901
with each word you say.
957
00:52:20,732 --> 00:52:23,272
Your praise put me in a good mood.
958
00:52:26,372 --> 00:52:28,482
I'll call you when the first court date is set.
959
00:52:28,482 --> 00:52:31,011
Cancellation suits are conciliation-prepositive,
960
00:52:31,011 --> 00:52:33,281
so you'll have to face your legal husband for that.
961
00:52:33,712 --> 00:52:35,752
As your legal representative, I'll deal with the rest.
962
00:52:35,752 --> 00:52:37,792
You don't want to meet Person One.
963
00:52:38,921 --> 00:52:40,292
Thank you.
964
00:52:41,162 --> 00:52:42,921
Your wife must feel so reassured.
965
00:52:48,732 --> 00:52:52,002
Sorry for bringing in your personal life.
966
00:52:53,102 --> 00:52:54,801
I got ahead of myself.
967
00:52:56,671 --> 00:52:57,712
That's fine.
968
00:52:59,772 --> 00:53:02,381
Call me when the court date is set.
969
00:53:03,511 --> 00:53:04,511
I will.
970
00:53:07,622 --> 00:53:08,651
Bye.
971
00:53:12,122 --> 00:53:13,892
- Are you done?
- Yes.
972
00:53:14,122 --> 00:53:15,292
Come this way.
973
00:53:18,792 --> 00:53:20,832
- Goodbye.
- Thank you.
974
00:53:24,301 --> 00:53:26,201
What made her think I was married?
975
00:53:27,131 --> 00:53:28,142
My gosh.
976
00:53:30,002 --> 00:53:32,511
Hi, Mom. My attorney is so smart.
977
00:53:32,511 --> 00:53:34,712
He's good at his job. I feel reassured.
978
00:53:35,082 --> 00:53:38,281
Relax. That's what you say when it's all done and dusted.
979
00:53:38,451 --> 00:53:41,551
You're naturally naive and you trust people too easily.
980
00:53:41,721 --> 00:53:44,522
Do I? Anyway, he puts me at ease.
981
00:53:45,491 --> 00:53:46,491
I should get him something.
982
00:53:47,451 --> 00:53:48,892
Isn't he married?
983
00:53:49,792 --> 00:53:51,261
You can give the wrong impression.
984
00:53:51,261 --> 00:53:53,232
I'll get something for his wife.
985
00:53:53,361 --> 00:53:55,932
Meet me at the department store designer label wing.
986
00:53:55,932 --> 00:53:57,102
Let's go shopping.
987
00:54:00,401 --> 00:54:03,042
What'll you have for lunch? I'll order for us.
988
00:54:05,011 --> 00:54:06,042
Sung Soo.
989
00:54:07,042 --> 00:54:08,482
Do I look that old?
990
00:54:08,482 --> 00:54:10,982
Why? Did someone say you look old?
991
00:54:12,951 --> 00:54:15,321
Why did she think I was married?
992
00:54:17,421 --> 00:54:20,792
When we're out together, people think I'm younger.
993
00:54:20,991 --> 00:54:23,692
Will you get a grip on reality?
994
00:54:23,692 --> 00:54:26,261
Does looking younger make you younger?
995
00:54:26,261 --> 00:54:28,232
This is how naive you are.
996
00:54:28,332 --> 00:54:31,131
Do you know how worried your grandfather and Auntie are?
997
00:54:31,272 --> 00:54:32,531
Order me a jjajangmyeon.
998
00:54:36,571 --> 00:54:40,611
It's so hard to make the time for the three of us to hang out.
999
00:54:41,111 --> 00:54:43,712
That's because Min Ho still works.
1000
00:54:43,912 --> 00:54:47,182
He'd have retired long ago if he'd worked at a company.
1001
00:54:47,182 --> 00:54:49,522
He still works because he's an educator.
1002
00:54:49,522 --> 00:54:52,392
You brag about him every chance you get.
1003
00:54:52,991 --> 00:54:55,292
Share what you each found out.
1004
00:54:56,292 --> 00:54:58,991
Hyun Jae is full of worldly desires.
1005
00:54:58,991 --> 00:55:00,692
I got him all wrong.
1006
00:55:00,692 --> 00:55:03,432
That's human nature. We all have worldly desires.
1007
00:55:03,432 --> 00:55:04,901
I raised him well.
1008
00:55:05,732 --> 00:55:07,171
I tested Yoon Jae,
1009
00:55:07,171 --> 00:55:09,372
and he'll jump at the chance to own the building.
1010
00:55:09,372 --> 00:55:12,212
Soo Jae will strip for it if you ask him to.
1011
00:55:12,212 --> 00:55:14,511
- Honey.
- What?
1012
00:55:14,511 --> 00:55:18,482
I'm accentuating how well Soo Jae will do for our project.
1013
00:55:18,651 --> 00:55:21,982
Kyung Ae, let's not put up the Jangsan-dong apartment.
1014
00:55:22,252 --> 00:55:24,892
You worked so hard to save up to buy that.
1015
00:55:25,051 --> 00:55:27,451
We can't hand that over as a prize.
1016
00:55:27,451 --> 00:55:29,921
I was going to give the building to you both.
1017
00:55:30,261 --> 00:55:31,962
Consider it an early gift.
1018
00:55:32,732 --> 00:55:34,332
It has to be the apartment.
1019
00:55:34,332 --> 00:55:37,002
Hyun Jae said he wants an apartment.
1020
00:55:37,832 --> 00:55:40,272
I don't mind, Father.
1021
00:55:40,772 --> 00:55:44,071
I raised my three boys well with the rent we got from it.
1022
00:55:44,171 --> 00:55:45,442
That's enough for me.
1023
00:56:13,801 --> 00:56:17,372
I was overjoyed when I got the Jangsan-dong apartment.
1024
00:56:18,542 --> 00:56:21,482
Once I got a loan, paid off the balance,
1025
00:56:21,482 --> 00:56:23,741
and the apartment became mine, I started to dream.
1026
00:56:26,182 --> 00:56:29,122
We'd never lived on our own before.
1027
00:56:30,852 --> 00:56:33,192
Later on, when it was just the two of us left,
1028
00:56:33,821 --> 00:56:35,522
I wanted to live simply.
1029
00:56:37,792 --> 00:56:38,832
I'm sorry.
1030
00:56:39,662 --> 00:56:40,662
And thank you.
1031
00:56:40,761 --> 00:56:43,332
But now, I don't want to live with just you...
1032
00:56:43,332 --> 00:56:44,872
even if I have to.
1033
00:56:45,602 --> 00:56:47,942
It hurts to hear you say that.
1034
00:56:48,671 --> 00:56:51,171
I figured myself out as I got older.
1035
00:56:51,442 --> 00:56:54,841
I like living with a large family in a bustling home.
1036
00:56:56,682 --> 00:56:59,651
It feels bitter sweet to think I'll give away the apartment.
1037
00:56:59,812 --> 00:57:02,482
It'll remain yours if the kids don't get married.
1038
00:57:02,482 --> 00:57:04,182
There's no guarantee of success.
1039
00:57:04,182 --> 00:57:06,252
We can't have that.
1040
00:57:07,591 --> 00:57:09,991
Then I shall summon...
1041
00:57:10,662 --> 00:57:11,932
a family meeting.
1042
00:57:12,091 --> 00:57:13,162
Okay.
1043
00:57:22,671 --> 00:57:23,741
Ms. Sim.
1044
00:57:24,571 --> 00:57:26,312
I'm a huge fan.
1045
00:57:26,312 --> 00:57:28,341
Can I have your autograph before you leave?
1046
00:57:28,341 --> 00:57:29,642
Thank you.
1047
00:57:29,642 --> 00:57:31,881
Mr. Choi told me a lot about you.
1048
00:57:32,051 --> 00:57:33,712
He told me a lot about you.
1049
00:57:33,712 --> 00:57:35,752
You're next.
1050
00:57:35,752 --> 00:57:37,921
First, we'll take some x-rays.
1051
00:57:37,921 --> 00:57:40,622
If you need anything, call me.
1052
00:57:40,721 --> 00:57:41,721
I will.
1053
00:57:41,892 --> 00:57:43,022
Come with me, then.
1054
00:57:51,901 --> 00:57:53,801
Let's see. It's this here.
1055
00:57:55,102 --> 00:57:56,701
Hello. How are you?
1056
00:57:56,772 --> 00:57:57,841
Fine, thanks.
1057
00:57:58,341 --> 00:58:01,542
I see your gums here are inflamed.
1058
00:58:03,082 --> 00:58:05,111
I had a cavity and inflammation,
1059
00:58:05,111 --> 00:58:06,651
and that's why I got a crown.
1060
00:58:06,812 --> 00:58:07,951
I think it was badly done.
1061
00:58:07,951 --> 00:58:09,781
It didn't feel right from that day on.
1062
00:58:09,781 --> 00:58:11,551
It could be a psychological thing.
1063
00:58:11,852 --> 00:58:13,421
First, I'll remove the crown.
1064
00:58:13,421 --> 00:58:16,022
Then I'll do a root canal...
1065
00:58:16,022 --> 00:58:19,261
and see if the inflammation goes down.
1066
00:58:20,192 --> 00:58:21,962
It'll take a while, then.
1067
00:58:22,432 --> 00:58:24,301
I'm really busy.
1068
00:58:24,602 --> 00:58:26,471
And your clinic is quite far.
1069
00:58:26,932 --> 00:58:29,201
If the inflammation and pain remain,
1070
00:58:29,201 --> 00:58:31,341
then we might have to pull the tooth.
1071
00:58:31,442 --> 00:58:32,971
Then you'll need an implant.
1072
00:58:33,171 --> 00:58:35,611
A tooth implant?
1073
00:58:35,611 --> 00:58:37,781
I'm too young for a tooth implant.
1074
00:58:37,781 --> 00:58:40,212
Lots of people in their 20s get implants.
1075
00:58:41,421 --> 00:58:43,821
That's just the worst-case scenario.
1076
00:58:44,522 --> 00:58:46,321
No need to get scared already.
1077
00:58:46,821 --> 00:58:48,622
If you say that after scaring me,
1078
00:58:48,622 --> 00:58:49,962
I would get scared.
1079
00:58:49,962 --> 00:58:51,491
Oh, okay.
1080
00:58:51,962 --> 00:58:53,192
"Oh, okay"?
1081
00:58:53,662 --> 00:58:55,662
What kind of reaction is that?
1082
00:58:56,832 --> 00:58:57,861
My gosh.
1083
00:58:59,301 --> 00:59:00,932
I haven't even started yet.
1084
00:59:04,272 --> 00:59:05,511
You'll go further down.
1085
00:59:16,881 --> 00:59:18,551
Let me see...
1086
00:59:28,261 --> 00:59:32,031
(To Yoon Dental Clinic)
1087
00:59:34,671 --> 00:59:36,801
Even your autograph looks pretty.
1088
00:59:37,671 --> 00:59:39,471
How was the treatment today?
1089
00:59:39,471 --> 00:59:41,442
Mr. Yoon is kind, isn't he?
1090
00:59:42,042 --> 00:59:43,281
He is.
1091
00:59:45,151 --> 00:59:48,082
Does Mr. Yoon know that...
1092
00:59:48,582 --> 00:59:49,921
I'm Hyun Jae's superior?
1093
00:59:49,921 --> 00:59:51,421
Of course he does.
1094
00:59:52,692 --> 00:59:54,451
Would you like some tea?
1095
00:59:54,451 --> 00:59:55,491
I would.
1096
00:59:55,892 --> 00:59:56,991
Come in.
1097
01:00:00,062 --> 01:00:01,062
Yes?
1098
01:00:01,662 --> 01:00:02,861
Come in.
1099
01:00:04,232 --> 01:00:05,232
Here.
1100
01:00:05,631 --> 01:00:08,471
I'll bring some tea. You two can chat.
1101
01:00:10,801 --> 01:00:14,542
This is Ms. Sim. She's on TV all the time.
1102
01:00:21,082 --> 01:00:23,082
Being on TV is no big deal.
1103
01:00:23,622 --> 01:00:25,721
People recognize me and that's about it.
1104
01:00:28,462 --> 01:00:30,261
I wouldn't know. I never saw you.
1105
01:00:31,591 --> 01:00:32,792
Okay...
1106
01:00:39,801 --> 01:00:42,002
This is awkward.
1107
01:00:43,071 --> 01:00:46,571
You know I'm Hyun Jae's superior, right?
1108
01:00:47,372 --> 01:00:48,381
Yes.
1109
01:00:52,451 --> 01:00:56,022
I came here instead of the many dentists I could go to...
1110
01:00:56,221 --> 01:01:00,752
because you have personal ties with someone I'm close to.
1111
01:01:00,752 --> 01:01:04,261
I thought you'd be kinder to me and put me at ease.
1112
01:01:05,192 --> 01:01:06,491
I see.
1113
01:01:09,301 --> 01:01:13,502
Well, I don't expect special treatment,
1114
01:01:13,971 --> 01:01:16,201
but couldn't you be a little more friendly?
1115
01:01:16,602 --> 01:01:19,171
I'm really scared of dentists.
1116
01:01:19,212 --> 01:01:20,412
Okay, friendly...
1117
01:01:22,982 --> 01:01:25,712
I understand if you expected me to be friendly.
1118
01:01:26,252 --> 01:01:27,982
But we just met.
1119
01:01:29,281 --> 01:01:30,951
Acting friendly...
1120
01:01:30,951 --> 01:01:33,752
when we're not friends, well, that would be business.
1121
01:01:36,622 --> 01:01:38,162
Is that what you want?
1122
01:01:40,192 --> 01:01:41,962
I didn't notice at first,
1123
01:01:41,962 --> 01:01:43,801
but you're a lot like Hyun Jae.
1124
01:01:44,062 --> 01:01:45,832
I'm not at all like him.
1125
01:01:48,471 --> 01:01:51,372
We just have similar interests in investments.
1126
01:01:51,372 --> 01:01:52,872
That means you're ruined.
1127
01:01:52,872 --> 01:01:53,872
What?
1128
01:01:56,212 --> 01:01:57,442
I apologize.
1129
01:01:59,281 --> 01:02:01,622
I should get going, then.
1130
01:02:02,281 --> 01:02:03,381
- Right.
- Bye.
1131
01:02:19,602 --> 01:02:20,602
(Family Chat Room)
1132
01:02:20,602 --> 01:02:23,272
I'm calling a family meeting. Hyun Jae, do you have plans?
1133
01:02:23,502 --> 01:02:25,511
Seriously? Why couldn't he ask me that too?
1134
01:02:28,011 --> 01:02:30,042
Is it because he knows I wouldn't have plans?
1135
01:02:32,212 --> 01:02:34,511
I don't. I'll drop by later on.
1136
01:02:35,421 --> 01:02:36,721
He's free as well.
1137
01:02:37,451 --> 01:02:39,421
He's just as lonely as I am, I guess.
1138
01:02:44,462 --> 01:02:45,491
Mom.
1139
01:02:46,232 --> 01:02:47,232
Hey.
1140
01:02:47,531 --> 01:02:48,861
Do you see something you like?
1141
01:02:49,562 --> 01:02:51,701
I don't see the purse I saw the other day.
1142
01:02:52,102 --> 01:02:53,772
I asked them to pull it from the shelf.
1143
01:02:53,772 --> 01:02:54,772
I'll get it for you.
1144
01:02:55,442 --> 01:02:56,942
Since you're here, why don't we ask...
1145
01:02:56,942 --> 01:02:58,611
Dad and Jung Hoo out for dinner as well?
1146
01:02:59,011 --> 01:03:01,741
Right, but let's eat at home.
1147
01:03:02,341 --> 01:03:04,011
It's been a while since we had a family dinner.
1148
01:03:04,912 --> 01:03:06,982
Besides, we can't go out without your grandma.
1149
01:03:07,781 --> 01:03:09,921
You, my mom, are an angel.
1150
01:03:10,122 --> 01:03:12,252
How silly of me.
1151
01:03:12,951 --> 01:03:16,221
Wait. Don't tell me you're planning on a purse...
1152
01:03:16,221 --> 01:03:17,562
as a gift for your lawyer's wife.
1153
01:03:17,562 --> 01:03:20,062
Of course not. That'd be too much.
1154
01:03:20,491 --> 01:03:23,162
I have already chosen the perfect gift.
1155
01:03:23,162 --> 01:03:24,201
It seems like...
1156
01:03:24,401 --> 01:03:26,602
you were born with the ability to choose the right gifts.
1157
01:03:31,542 --> 01:03:33,872
I'm here for the purse I previously mentioned.
1158
01:03:34,341 --> 01:03:36,341
I have it ready for you. Just a second.
1159
01:03:37,942 --> 01:03:39,752
(CEO Hyun Jin Heon)
1160
01:03:42,551 --> 01:03:43,551
Come in.
1161
01:03:46,921 --> 01:03:48,662
You're here. Have a seat.
1162
01:03:48,892 --> 01:03:49,892
Sure.
1163
01:03:53,991 --> 01:03:57,332
I heard you conducted an inspection of the main branch. How was it?
1164
01:03:57,662 --> 01:03:58,901
It was all right.
1165
01:03:59,631 --> 01:04:03,102
Then why is it seeing a drop in sales?
1166
01:04:03,701 --> 01:04:06,442
I don't know. What could be the issue?
1167
01:04:07,312 --> 01:04:08,642
That's for you to find out.
1168
01:04:16,221 --> 01:04:18,151
I'll head there every day for the time being,
1169
01:04:18,151 --> 01:04:20,892
talk to the employees, and figure out the issue.
1170
01:04:21,091 --> 01:04:22,361
You're actually quite good at this.
1171
01:04:22,361 --> 01:04:25,261
Come on, Dad. I'm good at things that I want to be good at.
1172
01:04:26,062 --> 01:04:28,701
Expanding this company isn't a dream of mine.
1173
01:04:29,531 --> 01:04:32,631
All I want is for our consumers to enjoy our gimbap.
1174
01:04:32,872 --> 01:04:35,401
So don't let a drop in sales...
1175
01:04:35,401 --> 01:04:38,171
make you think about branching out into other fields.
1176
01:04:38,171 --> 01:04:41,341
Don't I know it. Internal stability is key.
1177
01:04:41,341 --> 01:04:44,212
I feel like I can count on you now.
1178
01:04:44,611 --> 01:04:46,212
Thank you, Mr. Hyun.
1179
01:04:47,582 --> 01:04:49,252
We should head home together.
1180
01:04:49,252 --> 01:04:51,792
Your mom will join us as well.
1181
01:04:51,792 --> 01:04:53,192
Your sister will come from her office.
1182
01:04:53,252 --> 01:04:55,792
The family is gathering for dinner.
1183
01:04:55,792 --> 01:04:56,821
Got it.
1184
01:05:07,201 --> 01:05:08,841
(Park Jun Hyung)
1185
01:05:11,102 --> 01:05:12,272
(Notice of Action)
1186
01:05:12,272 --> 01:05:13,442
Hello?
1187
01:05:13,741 --> 01:05:16,212
There's something to talk about. We should meet up.
1188
01:05:16,841 --> 01:05:18,412
I have nothing to say to you.
1189
01:05:18,412 --> 01:05:19,912
You still should meet with me...
1190
01:05:20,281 --> 01:05:21,781
since I have something to say.
1191
01:05:21,921 --> 01:05:24,421
That will never happen.
1192
01:05:51,642 --> 01:05:53,082
I said we'd meet again.
1193
01:05:54,682 --> 01:05:55,951
What's your problem?
1194
01:05:56,752 --> 01:05:57,951
Let the law decide for us.
1195
01:05:58,852 --> 01:05:59,951
Ms. Hyun,
1196
01:06:00,921 --> 01:06:03,821
in a lawsuit, one is allowed to defend himself.
1197
01:06:05,131 --> 01:06:06,961
Let's not give this an ugly ending.
1198
01:06:16,501 --> 01:06:17,801
(Incoming call, Dad)
1199
01:06:18,272 --> 01:06:20,642
- Hey, Dad.
- What's taking you so long?
1200
01:06:20,642 --> 01:06:22,442
Why isn't he here? Where is he?
1201
01:06:22,442 --> 01:06:24,341
I'm stuck in traffic.
1202
01:06:25,182 --> 01:06:28,081
- Is everyone there?
- Yes, we're all waiting for you.
1203
01:06:28,081 --> 01:06:30,982
Enjoy your dinner then. Got it.
1204
01:06:38,392 --> 01:06:39,961
The road is jammed.
1205
01:06:46,501 --> 01:06:49,371
Gosh, what's with the feast?
1206
01:06:50,072 --> 01:06:52,742
It's not every day the entire family gathers for dinner.
1207
01:06:53,671 --> 01:06:55,211
Mom, where's Mi Rae?
1208
01:06:55,211 --> 01:06:58,511
Beats me. She should be here by now.
1209
01:06:58,511 --> 01:06:59,982
(Mi Rae)
1210
01:07:00,581 --> 01:07:03,852
Mom, I don't think I'll make it to dinner.
1211
01:07:04,081 --> 01:07:05,522
We'll talk when I get home.
1212
01:07:33,911 --> 01:07:37,251
Anyway, why did you call this family meeting?
1213
01:07:37,482 --> 01:07:38,721
Is something up?
1214
01:07:40,221 --> 01:07:42,921
What is it? Am I in the dark because I moved out?
1215
01:07:42,921 --> 01:07:44,022
No, I'm just as clueless.
1216
01:07:44,022 --> 01:07:45,932
It's not like you care about what's going on here.
1217
01:07:46,791 --> 01:07:49,202
- Do you know what this is about?
- No, I don't.
1218
01:07:49,862 --> 01:07:52,301
Your dad was just about to tell you.
1219
01:07:52,772 --> 01:07:54,532
Why don't you tell them?
1220
01:07:54,532 --> 01:07:57,541
No, it should be you. You're the man of the house.
1221
01:07:58,171 --> 01:07:59,911
- Then here goes.
- Sure.
1222
01:08:01,171 --> 01:08:05,282
What we'll be discussing is your marriage project.
1223
01:08:06,982 --> 01:08:08,011
Our marriage?
1224
01:08:08,352 --> 01:08:09,721
A marriage project?
1225
01:08:10,921 --> 01:08:12,251
Whose marriage?
1226
01:08:12,251 --> 01:08:14,152
Isn't it obvious? Yours, of course.
1227
01:08:14,152 --> 01:08:16,461
Why do you keep butting in when your father is speaking?
1228
01:08:16,461 --> 01:08:18,631
That's unfair. Yoon Jae butt in first.
1229
01:08:19,261 --> 01:08:20,732
Your grandfather, your mother, and I...
1230
01:08:21,831 --> 01:08:24,831
have agreed to usher you all...
1231
01:08:25,131 --> 01:08:26,232
down the aisle.
1232
01:08:31,541 --> 01:08:32,772
No way.
1233
01:08:32,772 --> 01:08:34,572
That's easier said than done.
1234
01:08:34,572 --> 01:08:36,211
Why am I in the mix when I'm still young?
1235
01:08:36,211 --> 01:08:39,682
Anyone who brings home a fiancée within the next six months...
1236
01:08:42,152 --> 01:08:44,022
will get the apartment unit in Jangsan-dong.
1237
01:08:44,982 --> 01:08:46,051
What?
1238
01:08:48,322 --> 01:08:51,692
Dad, anyone who marries will get the apartment unit?
1239
01:08:52,032 --> 01:08:53,062
That's right.
1240
01:08:53,331 --> 01:08:56,102
Grandpa, this is wrong.
1241
01:08:56,202 --> 01:08:58,232
How is this wrong? It makes sense to me.
1242
01:08:59,572 --> 01:09:01,602
Dad, this is childish.
1243
01:09:01,902 --> 01:09:04,541
This won't get either Yoon Jae or me to marry.
1244
01:09:05,371 --> 01:09:06,572
Even if that apartment unit...
1245
01:09:06,572 --> 01:09:07,772
costs over one million dollars these days.
1246
01:09:07,942 --> 01:09:09,782
- It costs that much?
- Yes.
1247
01:09:09,782 --> 01:09:11,411
How did you know that?
1248
01:09:11,711 --> 01:09:13,182
Have you been keeping tabs on it?
1249
01:09:13,511 --> 01:09:16,322
No, I've been viewing the market to make a purchase.
1250
01:09:16,322 --> 01:09:17,822
Why look into the price of that exact unit though?
1251
01:09:17,822 --> 01:09:20,522
I've been looking into the neighbourhood.
1252
01:09:22,022 --> 01:09:23,862
Okay, I'm in!
1253
01:09:29,032 --> 01:09:30,161
What do you mean you're in?
1254
01:09:30,161 --> 01:09:32,801
Why would you be when you're still young?
1255
01:09:32,801 --> 01:09:35,131
How am I young when I'm over 20?
1256
01:09:35,442 --> 01:09:37,871
Mom, I'm in. Grandpa, Dad, I'm in!
1257
01:09:37,871 --> 01:09:39,742
Okay, sure. Go ahead.
1258
01:09:40,041 --> 01:09:42,711
Will the Jangsan-dong apartment unit go to Soo Jae?
1259
01:09:42,711 --> 01:09:44,242
Of course not.
1260
01:09:44,242 --> 01:09:45,551
That's just wrong.
1261
01:09:45,551 --> 01:09:47,411
You guys weren't interested.
1262
01:09:47,411 --> 01:09:50,551
Besides, where will you find a woman who'd marry an old geezer?
1263
01:09:50,551 --> 01:09:52,192
Don't cross the line.
1264
01:09:52,721 --> 01:09:55,721
Marriage just hasn't been my priority. If I put my mind to it,
1265
01:09:56,362 --> 01:09:59,591
I'll find a woman to marry in under three months.
1266
01:10:01,261 --> 01:10:04,261
You're so full of it.
1267
01:10:04,402 --> 01:10:07,001
How do you expect to find someone in under three months?
1268
01:10:07,131 --> 01:10:08,471
Meanwhile, I have a good chance.
1269
01:10:09,341 --> 01:10:12,812
Then you are all participating in this marriage race.
1270
01:10:13,242 --> 01:10:15,841
Dad, I have nothing but respect for you,
1271
01:10:15,841 --> 01:10:17,581
but this is still wrong.
1272
01:10:18,081 --> 01:10:22,081
I can't participate in an event that is unreasonable and unfair.
1273
01:10:22,081 --> 01:10:24,081
Nicely said, Hyun Jae.
1274
01:10:24,522 --> 01:10:26,452
The apartment unit is mine!
1275
01:10:29,492 --> 01:10:30,492
Nice!
1276
01:11:27,211 --> 01:11:31,952
(It's Beautiful Now)
1277
01:11:32,121 --> 01:11:34,551
I hear the one who marries first will win the apartment unit.
1278
01:11:34,551 --> 01:11:37,492
I have a feeling that Soo Jae will win the race.
1279
01:11:37,492 --> 01:11:38,522
Have you thought about it?
1280
01:11:38,522 --> 01:11:40,791
That you'll give me 30,000 dollars if I play your bride-to-be?
1281
01:11:40,791 --> 01:11:43,232
You might think of Yoon Jae as a goody two-shoes.
1282
01:11:43,232 --> 01:11:45,062
Why don't I call you by your name as well?
1283
01:11:45,062 --> 01:11:46,331
I bet he'll cause trouble.
1284
01:11:46,331 --> 01:11:47,331
He might bring home someone...
1285
01:11:47,331 --> 01:11:48,402
- he only just met.
- Sorry?
1286
01:11:48,402 --> 01:11:50,702
You lied to me too, so why are you acting so noble?
1287
01:11:50,702 --> 01:11:52,142
You'll see me explode today!
1288
01:11:52,711 --> 01:11:55,482
Just you wait and see. Things won't go your way.
1289
01:11:57,612 --> 01:11:58,911
Let's grab a drink.
1290
01:11:59,081 --> 01:12:00,652
Is there a reason you asked to see me today?
1291
01:12:01,282 --> 01:12:04,221
Just know that this isn't only because of the apartment unit.
1292
01:12:04,721 --> 01:12:05,721
Hey, Hyun Jae.
1293
01:12:05,721 --> 01:12:07,751
Sung Soo, I'm getting married.
88117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.