All language subtitles for Iron.Finger.1979.DUBBED.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,118 --> 00:00:04,942 (energetic classical music) 2 00:00:15,470 --> 00:00:19,033 (suspenseful jazz music) 3 00:00:56,019 --> 00:00:58,120 (shouts) 4 00:00:58,145 --> 00:00:59,288 (grunting) 5 00:00:59,313 --> 00:01:00,392 Who are you? 6 00:01:00,417 --> 00:01:01,642 You are bothered me. 7 00:01:01,667 --> 00:01:02,709 You've got to die. 8 00:01:02,734 --> 00:01:05,080 (grunting) 9 00:01:07,683 --> 00:01:08,735 Who are you? 10 00:01:08,760 --> 00:01:09,944 What is this? 11 00:01:09,969 --> 00:01:11,064 I told you. 12 00:01:11,089 --> 00:01:13,435 (grunting) 13 00:01:45,944 --> 00:01:48,116 (shouts) 14 00:02:07,797 --> 00:02:09,355 (gurgles) 15 00:02:09,380 --> 00:02:10,423 Master. 16 00:02:11,357 --> 00:02:12,535 (groans) 17 00:02:12,560 --> 00:02:13,603 Master. 18 00:02:15,841 --> 00:02:19,837 (dramatic instrumental music) 19 00:03:46,297 --> 00:03:50,248 (upbeat instrumental music) 20 00:03:50,274 --> 00:03:52,445 Please, please come in. 21 00:03:55,108 --> 00:03:56,173 Captain. 22 00:03:56,198 --> 00:03:58,138 Oh, Mr. Li how are you? 23 00:03:58,163 --> 00:03:59,205 Fine. 24 00:04:01,126 --> 00:04:03,072 I'm here with an old friend. 25 00:04:03,097 --> 00:04:04,908 Well why not join me? 26 00:04:04,933 --> 00:04:07,105 We already got a table. 27 00:04:11,019 --> 00:04:14,147 (upbeat funk music) 28 00:04:28,952 --> 00:04:31,939 Well how's things, busy? 29 00:04:31,964 --> 00:04:35,044 Well lately there's less robbery 30 00:04:35,069 --> 00:04:37,505 but there's been an increase in murder. 31 00:04:37,530 --> 00:04:40,398 Well anything I can do to help? 32 00:04:42,181 --> 00:04:45,048 Bruce, you're here on vacation. 33 00:04:46,472 --> 00:04:48,536 Still we're old friends. 34 00:04:48,561 --> 00:04:50,560 If you like, I'll help. 35 00:04:51,763 --> 00:04:54,635 Let's not talk shop, this is a welcome dinner. 36 00:04:54,660 --> 00:04:55,618 Alright, cheers. 37 00:04:55,643 --> 00:04:56,686 Cheers. 38 00:05:00,753 --> 00:05:01,796 Cheers. 39 00:05:04,531 --> 00:05:06,530 He a friend of yours? 40 00:05:08,338 --> 00:05:12,509 That's Li, he works at Chang's kung fu school. 41 00:05:14,425 --> 00:05:17,593 Well folks we got a special entertainer tonight, 42 00:05:17,618 --> 00:05:20,951 the top Taoist kung fu fighter in Southeast Asia. 43 00:05:20,976 --> 00:05:22,453 Taoist fighter? 44 00:05:24,518 --> 00:05:28,241 I'm proud to present Mr. Wong Ki. 45 00:05:28,266 --> 00:05:30,612 (applause) 46 00:05:38,186 --> 00:05:40,577 (laughs) 47 00:05:40,602 --> 00:05:43,904 (sultry lounge music) 48 00:05:48,573 --> 00:05:50,745 (grunts) 49 00:05:51,859 --> 00:05:53,028 Hey Lulu. 50 00:05:53,053 --> 00:05:54,095 Let go. 51 00:05:55,399 --> 00:05:57,484 What are you thinking? 52 00:05:58,679 --> 00:06:01,249 That fellas nothing special. 53 00:06:01,274 --> 00:06:02,317 Come on. 54 00:06:03,053 --> 00:06:04,096 Drink up. 55 00:06:09,983 --> 00:06:12,329 (grunting) 56 00:06:24,060 --> 00:06:26,431 (laughs) 57 00:06:26,456 --> 00:06:28,802 (applause) 58 00:06:40,159 --> 00:06:42,505 (grunting) 59 00:06:44,163 --> 00:06:47,199 That guy's really terrific. 60 00:06:47,224 --> 00:06:50,005 They say his kung fu is great. 61 00:06:54,252 --> 00:06:55,590 Thank you. 62 00:06:55,615 --> 00:06:58,951 Well those were a few simple little tricks. 63 00:06:58,976 --> 00:07:02,236 But if anyone is interested. 64 00:07:02,261 --> 00:07:04,635 In that case, come on up 65 00:07:04,660 --> 00:07:06,292 and we'll have a little contest. 66 00:07:06,317 --> 00:07:08,012 (glass shatters) 67 00:07:08,037 --> 00:07:08,882 Alright. 68 00:07:08,907 --> 00:07:10,817 I'll show you kung fu. 69 00:07:14,260 --> 00:07:16,606 (grunting) 70 00:08:20,145 --> 00:08:22,492 (laughing) 71 00:08:27,980 --> 00:08:30,633 (dramatic instrumental music) 72 00:08:30,658 --> 00:08:31,825 I'll get you. 73 00:08:31,850 --> 00:08:32,893 You'll see. 74 00:08:49,834 --> 00:08:51,555 Oh hello. 75 00:08:51,580 --> 00:08:53,771 Why are you here? 76 00:08:53,796 --> 00:08:55,344 Surprised? 77 00:08:55,369 --> 00:08:57,020 I must apologize. 78 00:08:59,060 --> 00:09:02,331 For beating up your boyfriend. 79 00:09:02,356 --> 00:09:03,332 There's no need 80 00:09:03,357 --> 00:09:06,050 and who said he's my boyfriend? 81 00:09:09,237 --> 00:09:10,280 Well. 82 00:09:14,779 --> 00:09:15,997 Then he. 83 00:09:16,022 --> 00:09:17,933 Come on, forget him. 84 00:09:19,507 --> 00:09:22,529 Teacher do you ever take pupils? 85 00:09:22,554 --> 00:09:24,630 (laughs) 86 00:09:24,655 --> 00:09:26,827 That depends who it is. 87 00:09:27,838 --> 00:09:28,682 Me. 88 00:09:28,707 --> 00:09:29,749 Oh. 89 00:09:32,105 --> 00:09:34,451 Now let's go to my place. 90 00:09:38,849 --> 00:09:42,585 (funky instrumental music) 91 00:09:50,850 --> 00:09:51,892 Sit down. 92 00:10:12,699 --> 00:10:14,216 It's hot. 93 00:10:14,241 --> 00:10:15,756 Yeah it is. 94 00:10:15,781 --> 00:10:16,827 Take your coat off. 95 00:10:16,852 --> 00:10:17,981 Yeah right. 96 00:10:25,510 --> 00:10:27,363 You really are hot. 97 00:10:27,388 --> 00:10:29,814 Why not take your shirt off? 98 00:10:29,839 --> 00:10:30,881 Hey right. 99 00:10:46,595 --> 00:10:48,512 You really are so strong. 100 00:10:48,537 --> 00:10:49,927 Just training. 101 00:10:51,936 --> 00:10:54,977 Tell you what, let's take a shower. 102 00:10:58,232 --> 00:11:00,404 (laughs) 103 00:11:03,808 --> 00:11:07,523 I just thought, I don't know your name. 104 00:11:07,548 --> 00:11:10,591 Hey what's it, tell me yeah? 105 00:11:10,616 --> 00:11:12,180 My name is Lulu. 106 00:11:15,257 --> 00:11:18,559 Well anyway, that's what they call me. 107 00:11:19,812 --> 00:11:21,984 (laughs) 108 00:11:23,657 --> 00:11:25,922 Now tell me, you like kung fu? 109 00:11:25,947 --> 00:11:29,046 Only that kind of kung fu. 110 00:11:29,071 --> 00:11:30,435 Oh? 111 00:11:30,460 --> 00:11:32,632 (laughs) 112 00:11:37,074 --> 00:11:38,817 Now let's see. 113 00:11:38,842 --> 00:11:40,232 Who teaches who? 114 00:11:41,846 --> 00:11:44,974 (upbeat funk music) 115 00:11:46,848 --> 00:11:50,932 (tense suspenseful funk music) 116 00:12:22,831 --> 00:12:25,785 (distant moaning) 117 00:12:57,569 --> 00:12:59,828 (humming) 118 00:13:07,213 --> 00:13:10,949 (tense instrumental music) 119 00:13:45,153 --> 00:13:46,195 Damn it. 120 00:13:47,091 --> 00:13:49,611 Must of left it at her place. 121 00:13:51,572 --> 00:13:53,918 (grunting) 122 00:14:15,446 --> 00:14:16,699 I feel like killing today 123 00:14:16,724 --> 00:14:19,216 and you're the nominated candidate. 124 00:14:19,241 --> 00:14:21,587 (grunting) 125 00:14:31,747 --> 00:14:35,655 (dramatic instrumental music) 126 00:14:35,680 --> 00:14:37,852 (shouts) 127 00:14:44,808 --> 00:14:46,980 (shouts) 128 00:14:49,719 --> 00:14:52,066 (grunting) 129 00:15:35,725 --> 00:15:37,636 Listen, who are you? 130 00:15:38,777 --> 00:15:40,634 Why are you doing this? 131 00:15:40,659 --> 00:15:42,496 It doesn't matter who I am 132 00:15:42,521 --> 00:15:43,968 but I'm gonna kill you. 133 00:15:43,993 --> 00:15:45,547 Oh, it's a fight. 134 00:15:45,572 --> 00:15:46,615 Let's go. 135 00:15:51,042 --> 00:15:52,520 Huh, iron skin? 136 00:15:53,395 --> 00:15:56,461 [Man] Nothing so exotic but you're very close. 137 00:15:56,486 --> 00:15:58,302 (shouts) 138 00:15:58,327 --> 00:16:02,323 (dramatic instrumental music) 139 00:16:13,466 --> 00:16:16,291 Trachea punctured and vertebrae broken. 140 00:16:16,316 --> 00:16:20,264 Maybe it was caused by a gardeners fork. 141 00:16:20,289 --> 00:16:21,513 Not a fork. 142 00:16:21,538 --> 00:16:22,636 Huh? 143 00:16:22,661 --> 00:16:23,914 It was fingers. 144 00:16:23,939 --> 00:16:25,938 It's a type of kung fu. 145 00:16:26,985 --> 00:16:29,343 I've seen experts kill people like that. 146 00:16:29,368 --> 00:16:30,411 Iron Finger. 147 00:16:31,685 --> 00:16:33,595 Well you let me have you report 148 00:16:33,620 --> 00:16:34,464 as soon as you can. 149 00:16:34,489 --> 00:16:35,531 Right. 150 00:16:36,304 --> 00:16:37,608 Look at this. 151 00:16:55,451 --> 00:16:56,834 Fingerprints? 152 00:16:56,859 --> 00:16:58,858 No, only the victims. 153 00:16:59,830 --> 00:17:01,878 I saw this last night, I'm quite sure. 154 00:17:01,903 --> 00:17:04,423 Somewhere in that night club. 155 00:17:05,983 --> 00:17:10,328 Right, it was on that fella who had a fight with Wong. 156 00:17:11,679 --> 00:17:14,439 That's the guy who's working for teacher Chen, 157 00:17:14,464 --> 00:17:16,380 names Lee Se Hun. 158 00:17:16,405 --> 00:17:18,579 Well I'm not saying for sure he did the killing 159 00:17:18,604 --> 00:17:22,995 but still we've had a few cases like this recently. 160 00:17:23,020 --> 00:17:25,989 It's possibly the work of some expert. 161 00:17:26,014 --> 00:17:28,411 I'll check the schools. 162 00:17:28,436 --> 00:17:30,665 But still these people don't normally 163 00:17:30,690 --> 00:17:32,065 cooperate with cops. 164 00:17:32,090 --> 00:17:34,824 You forget, I used to be a teacher myself. 165 00:17:34,849 --> 00:17:39,020 So then, I know how to handle them, don't worry. 166 00:17:40,029 --> 00:17:43,592 (soft suspenseful music) 167 00:17:46,667 --> 00:17:49,621 (doorbell buzzes) 168 00:17:53,419 --> 00:17:54,724 Well? 169 00:17:54,749 --> 00:17:56,624 Lee Se Hun in? 170 00:17:56,649 --> 00:17:57,692 Maybe. 171 00:17:58,608 --> 00:17:59,702 Who are you? 172 00:17:59,727 --> 00:18:00,756 Names Bruce. 173 00:18:00,781 --> 00:18:02,271 Wong Ki's friend. 174 00:18:02,296 --> 00:18:03,861 He's out. 175 00:18:03,887 --> 00:18:05,493 Hey, what is this? 176 00:18:05,518 --> 00:18:06,363 Let go. 177 00:18:06,388 --> 00:18:09,507 (grunting) 178 00:18:09,532 --> 00:18:10,590 Teacher. 179 00:18:10,615 --> 00:18:11,657 What's wrong? 180 00:18:11,682 --> 00:18:13,460 Wong Ki sent a man here for Mr. Li. 181 00:18:13,485 --> 00:18:14,328 What? 182 00:18:14,353 --> 00:18:15,197 Damn it. 183 00:18:15,222 --> 00:18:16,186 Cheeky bastard. 184 00:18:16,211 --> 00:18:17,254 Really? 185 00:18:18,823 --> 00:18:21,169 (shouting) 186 00:18:26,237 --> 00:18:30,582 My friend what business do you have in this place? 187 00:18:33,180 --> 00:18:34,658 I came for him. 188 00:18:36,701 --> 00:18:40,907 My friend your way of coming in wasn't too polite. 189 00:18:40,932 --> 00:18:45,313 Wasn't my fault, they started the fight. 190 00:18:45,338 --> 00:18:48,163 I see, first of all Wong Ki beats up on me, 191 00:18:48,188 --> 00:18:50,105 now he sends for me. 192 00:18:50,130 --> 00:18:51,267 (laughs) 193 00:18:51,292 --> 00:18:53,725 Not bad, quite convincing. 194 00:18:55,485 --> 00:18:59,085 Wong Ki's dead, but then you knew that. 195 00:18:59,110 --> 00:19:00,620 What? 196 00:19:00,645 --> 00:19:02,227 And you killed him. 197 00:19:02,252 --> 00:19:03,630 What? 198 00:19:03,655 --> 00:19:04,784 I killed him? 199 00:19:05,696 --> 00:19:07,245 Who says so? 200 00:19:07,270 --> 00:19:08,830 You any proof? 201 00:19:08,855 --> 00:19:09,897 Oh sure. 202 00:19:13,810 --> 00:19:17,372 (suspenseful bass music) 203 00:19:22,881 --> 00:19:26,096 Last night at one AM, where were you? 204 00:19:27,098 --> 00:19:30,508 Well I let Mr. Li in about 11 o'clock last night. 205 00:19:30,533 --> 00:19:33,313 Right, I dressed his injuries. 206 00:19:35,147 --> 00:19:38,361 I was wrong, sorry and I apologize. 207 00:19:39,240 --> 00:19:40,283 Bye. 208 00:19:41,753 --> 00:19:42,817 God damn it. 209 00:19:42,842 --> 00:19:43,884 Stupid fool. 210 00:19:46,779 --> 00:19:49,733 (doorbell buzzes) 211 00:20:18,161 --> 00:20:21,407 What do you want here so early? 212 00:20:21,432 --> 00:20:23,887 I'm Wong Ki's friend. 213 00:20:23,912 --> 00:20:24,955 Oh. 214 00:20:40,987 --> 00:20:42,030 Sit down. 215 00:20:49,326 --> 00:20:51,064 So you know Wong Ki? 216 00:20:52,844 --> 00:20:56,397 Was he up here at all last night? 217 00:20:56,422 --> 00:20:57,450 What you say? 218 00:20:57,475 --> 00:21:01,677 I'm still asleep, not hearing too well. 219 00:21:01,702 --> 00:21:05,351 What time was it when Wong Ki left here? 220 00:21:13,033 --> 00:21:16,161 Did his wife ask you to come here? 221 00:21:18,200 --> 00:21:19,503 Or are you gay? 222 00:21:24,929 --> 00:21:28,926 Listen have you ever seen this thing before? 223 00:21:30,109 --> 00:21:32,760 Is that all you're gonna show me? 224 00:21:32,785 --> 00:21:33,828 Hmm really? 225 00:21:40,306 --> 00:21:41,483 (pouts) 226 00:21:41,508 --> 00:21:43,680 And don't come back here. 227 00:21:50,604 --> 00:21:54,167 (soft suspenseful music) 228 00:22:24,776 --> 00:22:25,818 Hey. 229 00:22:28,345 --> 00:22:29,562 Who's is this? 230 00:22:33,874 --> 00:22:35,488 That's my cousins. 231 00:22:35,513 --> 00:22:37,817 He borrowed some money from me. 232 00:22:37,842 --> 00:22:41,926 Couldn't pay it back and the watch is security. 233 00:22:45,940 --> 00:22:48,808 Now tell me where you last night? 234 00:22:52,612 --> 00:22:53,654 Tell me. 235 00:23:03,130 --> 00:23:05,997 But first tell me what you did. 236 00:23:09,921 --> 00:23:12,702 One day I'll catch you and then. 237 00:23:15,866 --> 00:23:16,909 Come on. 238 00:23:17,830 --> 00:23:20,373 Don't get all nasty. 239 00:23:20,398 --> 00:23:22,309 Come I'll massage you. 240 00:23:24,169 --> 00:23:27,297 (sultry jazz music) 241 00:23:38,943 --> 00:23:39,986 You! 242 00:23:42,758 --> 00:23:43,800 Damn it. 243 00:23:44,695 --> 00:23:46,805 You know my kung fu stops me having sex. 244 00:23:46,830 --> 00:23:48,241 What are you doing? 245 00:23:48,266 --> 00:23:50,438 You, you want to kill me? 246 00:23:51,320 --> 00:23:53,887 Well why don't you stop that stupid kung fu? 247 00:23:53,912 --> 00:23:55,997 Learn another technique. 248 00:24:03,171 --> 00:24:07,081 Lulu, I've gone too far to try to stop now. 249 00:24:12,713 --> 00:24:16,101 (chilling piano music) 250 00:24:22,363 --> 00:24:25,404 (soft tense music) 251 00:24:29,516 --> 00:24:31,927 Teacher Chen, how are you? 252 00:24:31,952 --> 00:24:33,169 Fine thanks. 253 00:24:34,673 --> 00:24:37,617 That business, I'm sorry. 254 00:24:37,642 --> 00:24:39,135 Not at all. 255 00:24:39,160 --> 00:24:43,350 I should be thanking you for not arresting Li. 256 00:24:43,375 --> 00:24:46,431 Even so, I was too rough. 257 00:24:46,456 --> 00:24:50,081 Everyone says that Wong Ki was a tough man 258 00:24:50,106 --> 00:24:52,172 and hard to beat. 259 00:24:52,197 --> 00:24:54,022 So how was he killed? 260 00:24:56,924 --> 00:25:00,238 Somebody used the iron finger technique. 261 00:25:00,263 --> 00:25:02,967 Tell me, do you know anyone 262 00:25:02,992 --> 00:25:05,164 who practices this style? 263 00:25:07,835 --> 00:25:09,201 Yes. 264 00:25:09,226 --> 00:25:11,831 There is one fellow called Wu Pao. 265 00:25:11,856 --> 00:25:14,006 Teaches at the Aisha Club. 266 00:25:14,031 --> 00:25:15,937 A teacher huh? 267 00:25:15,962 --> 00:25:17,005 Wu Pao. 268 00:25:28,569 --> 00:25:30,915 (laughing) 269 00:25:48,262 --> 00:25:49,826 Hey, what is it? 270 00:26:13,166 --> 00:26:16,256 Teacher, this guy wants to teach here 271 00:26:16,281 --> 00:26:18,332 and he has a recommendation letter. 272 00:26:18,357 --> 00:26:19,921 You master here? 273 00:26:22,147 --> 00:26:24,754 Tell me, we ever met before? 274 00:26:29,328 --> 00:26:31,414 I came from Singapore. 275 00:26:32,470 --> 00:26:34,469 It's all in the letter. 276 00:26:44,340 --> 00:26:46,511 Wan Han, arrange a test. 277 00:26:46,536 --> 00:26:47,822 Sir. 278 00:26:47,847 --> 00:26:49,672 Right, come tomorrow. 279 00:26:51,810 --> 00:26:53,527 All the teachers have different grades 280 00:26:53,552 --> 00:26:55,134 according to their skills. 281 00:26:55,159 --> 00:26:57,940 Okay, hold your hands up high. 282 00:27:00,530 --> 00:27:02,095 Excuse me, miss. 283 00:27:03,087 --> 00:27:04,130 I'm Susu. 284 00:27:05,576 --> 00:27:08,666 Tell me, which grade do you teach? 285 00:27:08,691 --> 00:27:10,777 I teach third grade. 286 00:27:10,802 --> 00:27:13,645 Is third grade the highest. 287 00:27:13,670 --> 00:27:15,581 No, it's the lowest. 288 00:27:20,884 --> 00:27:22,101 See my father? 289 00:27:23,015 --> 00:27:24,680 Your father? 290 00:27:24,705 --> 00:27:28,726 You did say you'd come to see the master. 291 00:27:28,751 --> 00:27:31,097 (grunting) 292 00:27:43,424 --> 00:27:45,596 (laughs) 293 00:28:10,229 --> 00:28:14,226 (dramatic instrumental music) 294 00:28:16,570 --> 00:28:18,134 Alright, get up. 295 00:28:35,386 --> 00:28:37,036 I'll go with you. 296 00:28:42,916 --> 00:28:45,545 Well, his kung fu's okay. 297 00:28:45,570 --> 00:28:47,652 Better watch him. 298 00:28:47,677 --> 00:28:49,228 (laughs) 299 00:28:49,253 --> 00:28:50,460 Now come on. 300 00:28:50,485 --> 00:28:54,094 He's not bad but he couldn't even beat Lin Sa Lung. 301 00:28:54,119 --> 00:28:57,161 (tense drum music) 302 00:29:43,612 --> 00:29:45,958 (grunting) 303 00:29:49,197 --> 00:29:52,586 (tense dramatic music) 304 00:30:17,074 --> 00:30:19,708 Hey, Sa Lung, watch it. 305 00:30:19,733 --> 00:30:22,253 Iron finger can be dangerous. 306 00:30:23,490 --> 00:30:27,313 Hey listen, your kung fu's improved a lot. 307 00:30:31,757 --> 00:30:34,537 Hey you and Susu, hows it going? 308 00:30:34,562 --> 00:30:37,478 Getting married, I hope. 309 00:30:37,503 --> 00:30:38,983 Eh no way. 310 00:30:39,008 --> 00:30:40,365 It's her father. 311 00:30:40,390 --> 00:30:41,923 Won't even let me meet her. 312 00:30:41,948 --> 00:30:42,990 I give up. 313 00:30:44,600 --> 00:30:47,294 Hey don't give up, try again. 314 00:30:48,851 --> 00:30:51,113 Her old mans really stubborn 315 00:30:51,138 --> 00:30:54,874 and that Hu Pao, he doesn't like me either. 316 00:30:55,758 --> 00:31:00,290 You now, it's been weeks now since I saw her. 317 00:31:00,315 --> 00:31:03,269 (wood clattering) 318 00:32:00,082 --> 00:32:02,428 (applause) 319 00:32:10,946 --> 00:32:13,492 Well now, it's your turn next 320 00:32:13,517 --> 00:32:16,560 and if you manage to beat him 321 00:32:16,585 --> 00:32:20,930 then you'll be appointed as a second grade teacher. 322 00:32:26,393 --> 00:32:30,650 Mr. Chen, should we use the poles or our fists? 323 00:32:32,910 --> 00:32:37,255 Fists will be fine but I'm scared that I'll hurt you. 324 00:32:38,599 --> 00:32:39,442 Let me worry. 325 00:32:39,467 --> 00:32:40,510 Right. 326 00:32:43,481 --> 00:32:45,827 (grunting) 327 00:33:38,080 --> 00:33:40,426 (applause) 328 00:33:46,176 --> 00:33:47,914 Mr. Chen, I'm sorry. 329 00:33:49,946 --> 00:33:50,989 Not bad. 330 00:33:51,761 --> 00:33:53,188 You did well. 331 00:33:53,213 --> 00:33:55,420 So if you'd like you can work here 332 00:33:55,445 --> 00:33:57,966 as one of the teaching staff. 333 00:33:58,913 --> 00:33:59,951 Susu. 334 00:33:59,976 --> 00:34:00,836 Yes? 335 00:34:00,861 --> 00:34:04,122 Take Mr. Chen in, show him around. 336 00:34:04,147 --> 00:34:07,796 (tense suspenseful music) 337 00:35:11,060 --> 00:35:12,102 Hold it. 338 00:35:13,626 --> 00:35:16,392 Haven't you seen that sign there? 339 00:35:16,417 --> 00:35:18,981 Well I simply wanted to meet the master. 340 00:35:19,006 --> 00:35:21,535 You can meet him when I say you can. 341 00:35:21,560 --> 00:35:23,833 That isn't any of your business. 342 00:35:23,858 --> 00:35:25,300 Right, I'll take you in. 343 00:35:25,325 --> 00:35:26,368 Right. 344 00:35:30,966 --> 00:35:33,486 Oh Mr. Hu is treating father. 345 00:35:35,840 --> 00:35:39,750 Father, this is our latest teacher, Mr. Chen. 346 00:35:42,121 --> 00:35:43,598 Well this is dad. 347 00:35:44,765 --> 00:35:47,318 Pleased to meet you. 348 00:35:47,343 --> 00:35:49,556 Mr. Chen passed his test here today. 349 00:35:49,581 --> 00:35:53,069 He fought with Chin and beat him handsomely. 350 00:35:53,094 --> 00:35:56,148 So then I've asked him to join our teaching staff 351 00:35:56,173 --> 00:35:57,698 as second grade. 352 00:35:57,723 --> 00:35:58,766 Good. 353 00:36:00,142 --> 00:36:04,921 In fact he comes here with good recommendations. 354 00:36:04,946 --> 00:36:08,421 I had meant to tell you about him later. 355 00:36:11,754 --> 00:36:12,970 That's good. 356 00:36:13,955 --> 00:36:16,259 I'm very pleased you've joined us. 357 00:36:16,284 --> 00:36:19,900 Master Chen hope you'll stay here. 358 00:36:19,925 --> 00:36:22,193 Thank you, sir. 359 00:36:22,218 --> 00:36:24,538 Master you take a rest now. 360 00:36:24,563 --> 00:36:25,614 Right. 361 00:36:25,639 --> 00:36:27,395 Come, we must go now. 362 00:36:27,420 --> 00:36:28,264 Let him rest, please. 363 00:36:28,289 --> 00:36:29,332 Right. 364 00:36:38,549 --> 00:36:39,592 Jin Su. 365 00:36:42,057 --> 00:36:43,836 How did you get in? 366 00:36:43,861 --> 00:36:45,673 I sneaked in. 367 00:36:45,698 --> 00:36:47,612 I was waiting for hours. 368 00:36:47,637 --> 00:36:50,412 Thought you were sick so I got worried. 369 00:36:50,437 --> 00:36:51,493 Sneaked in? 370 00:36:51,518 --> 00:36:53,540 I think that's a bit too much. 371 00:36:53,565 --> 00:36:56,665 If Wa Pao finds you, there'll be trouble. 372 00:36:56,690 --> 00:36:59,072 I don't like him. 373 00:36:59,097 --> 00:37:03,252 Why is it your fathers put him in charge? 374 00:37:03,277 --> 00:37:05,623 I think he's too ambitious. 375 00:37:08,876 --> 00:37:09,769 Hey Su. 376 00:37:09,794 --> 00:37:10,638 Huh? 377 00:37:10,663 --> 00:37:13,485 Wa Pao's gonna hear about this. 378 00:37:13,510 --> 00:37:15,161 Stop it, stop it. 379 00:37:18,984 --> 00:37:20,027 Stop it. 380 00:37:21,283 --> 00:37:23,635 Stop the fighting. 381 00:37:23,660 --> 00:37:26,006 (grunting) 382 00:37:28,401 --> 00:37:30,226 Let me go, let me go. 383 00:37:45,416 --> 00:37:47,588 (groans) 384 00:37:56,872 --> 00:37:58,350 Stop it, stop it. 385 00:37:59,731 --> 00:38:00,774 Stop it. 386 00:38:04,524 --> 00:38:05,367 Get out. 387 00:38:05,392 --> 00:38:06,236 Right. 388 00:38:06,261 --> 00:38:07,303 Bruce. 389 00:38:15,953 --> 00:38:17,668 So you'd help a stranger 390 00:38:17,693 --> 00:38:20,908 to fight against your own colleagues? 391 00:38:21,793 --> 00:38:24,747 Well get out of here, immediately. 392 00:38:28,301 --> 00:38:30,081 Well alright. 393 00:38:30,106 --> 00:38:32,999 Its what you want, it's fine with me. 394 00:38:33,024 --> 00:38:34,067 See ya. 395 00:38:35,466 --> 00:38:39,811 Oh just now, I found this thing by your room, take it. 396 00:38:45,042 --> 00:38:46,780 Not mine, keep it. 397 00:38:53,022 --> 00:38:55,194 Hey Mr. Chen, Mr. Chen. 398 00:38:57,964 --> 00:38:59,006 Mr. Chen. 399 00:39:00,645 --> 00:39:01,688 Now wait. 400 00:39:02,386 --> 00:39:03,689 Mr. Chen, wait. 401 00:39:05,233 --> 00:39:07,421 Mr. Chen, why did you leave? 402 00:39:07,446 --> 00:39:09,357 Are you scared of him? 403 00:39:15,377 --> 00:39:17,809 This thing, is it Hu Paos? 404 00:39:19,588 --> 00:39:21,413 I've never seen it. 405 00:39:25,963 --> 00:39:29,336 Hey how long as your dad been sick? 406 00:39:29,361 --> 00:39:30,925 About two years. 407 00:39:31,976 --> 00:39:36,155 Does Hu Pao always give him treatment? 408 00:39:36,180 --> 00:39:37,223 Why? 409 00:39:38,988 --> 00:39:43,245 Right I think he's getting the wrong treatment. 410 00:39:44,533 --> 00:39:46,705 Why not consult a doctor? 411 00:39:49,647 --> 00:39:51,994 Right, I think we should. 412 00:39:53,894 --> 00:39:56,848 Listen, thanks for helping Gin Se. 413 00:39:58,653 --> 00:39:59,957 I'll see you. 414 00:40:03,497 --> 00:40:06,451 (wood clattering) 415 00:40:10,828 --> 00:40:13,174 (grunting) 416 00:40:33,142 --> 00:40:36,531 (tense dramatic music) 417 00:40:52,688 --> 00:40:55,902 (upbeat funky music) 418 00:41:08,499 --> 00:41:10,710 Well now according to the report 419 00:41:10,735 --> 00:41:13,125 they don't think the victim was raped. 420 00:41:13,150 --> 00:41:15,496 I guess they must be right. 421 00:41:22,878 --> 00:41:25,758 If she'd been raped, I'm pretty certain 422 00:41:25,783 --> 00:41:30,396 that some of her clothing would of been torn. 423 00:41:30,421 --> 00:41:34,041 Captain, she died of those neck injuries. 424 00:41:34,066 --> 00:41:36,056 Some sort of sharp instrument. 425 00:41:36,081 --> 00:41:38,665 Or the iron finger. 426 00:41:38,690 --> 00:41:43,035 The doctor thinks it was some kind of metal fork. 427 00:41:45,108 --> 00:41:48,678 How does a girl fit into all this? 428 00:41:48,703 --> 00:41:50,614 What's the connection? 429 00:41:57,073 --> 00:41:59,366 I must see someone. 430 00:41:59,391 --> 00:42:01,291 What, have you got a lead? 431 00:42:01,316 --> 00:42:02,358 Not yet. 432 00:42:04,465 --> 00:42:08,028 (soft suspenseful music) 433 00:42:36,748 --> 00:42:39,094 Tell me, is Chan Ti See in? 434 00:42:40,264 --> 00:42:41,367 No he's not. 435 00:42:41,392 --> 00:42:42,435 Can we help? 436 00:42:47,076 --> 00:42:49,509 Teacher Long's here, though. 437 00:42:57,861 --> 00:43:00,989 Teacher Long, he wants Teacher Chan. 438 00:43:04,471 --> 00:43:07,383 Listen, got a question. 439 00:43:07,408 --> 00:43:10,568 Wednesday night around midnight, where were you? 440 00:43:10,593 --> 00:43:13,748 (laughing) 441 00:43:13,773 --> 00:43:16,294 Well why should I tell you? 442 00:43:18,736 --> 00:43:19,778 Hold it. 443 00:43:20,894 --> 00:43:22,023 Just tell me. 444 00:43:27,418 --> 00:43:29,813 You'd like a fight huh? 445 00:43:29,839 --> 00:43:32,185 (grunting) 446 00:43:50,544 --> 00:43:52,457 Hey hold it. 447 00:43:52,482 --> 00:43:53,960 Cut that out now. 448 00:43:55,001 --> 00:43:56,683 Stop it. 449 00:43:56,708 --> 00:43:57,552 Come on stop it. 450 00:43:57,577 --> 00:43:58,421 Who does he think he is? 451 00:43:58,446 --> 00:44:00,143 A damn cop. 452 00:44:00,168 --> 00:44:01,876 Right, I'm a cop. 453 00:44:01,901 --> 00:44:05,290 Now answer that question and the truth. 454 00:44:06,185 --> 00:44:08,108 (stammering) 455 00:44:08,133 --> 00:44:09,176 Hold it! 456 00:44:10,609 --> 00:44:14,259 (tense suspenseful music) 457 00:44:36,781 --> 00:44:39,128 (grunting) 458 00:44:48,976 --> 00:44:49,820 Hey, hey. 459 00:44:49,845 --> 00:44:50,689 Come back. 460 00:44:50,714 --> 00:44:51,831 Don't fight. 461 00:44:51,856 --> 00:44:54,662 There's some mistake, he's done nothing bad. 462 00:44:54,687 --> 00:44:56,590 Well now, can you actually guarantee 463 00:44:56,615 --> 00:44:59,886 that he didn't last Wednesday? 464 00:44:59,911 --> 00:45:02,395 Wednesday, Wednesday? 465 00:45:02,420 --> 00:45:06,148 No I can't but still, I now he's a good guy. 466 00:45:06,173 --> 00:45:07,782 Get lost. 467 00:45:07,807 --> 00:45:09,024 Now hold it. 468 00:45:16,778 --> 00:45:19,124 (grunting) 469 00:45:41,993 --> 00:45:43,209 Hey hold it. 470 00:45:44,582 --> 00:45:46,928 (grunting) 471 00:45:48,019 --> 00:45:49,236 Don't fight. 472 00:45:53,007 --> 00:45:55,353 (groaning) 473 00:45:57,806 --> 00:46:00,152 (grunting) 474 00:46:15,773 --> 00:46:17,945 (shouts) 475 00:46:21,980 --> 00:46:25,716 (tense instrumental music) 476 00:46:53,265 --> 00:46:55,611 (grunting) 477 00:47:05,796 --> 00:47:06,839 Hey stop it. 478 00:47:08,281 --> 00:47:09,811 Stop it. 479 00:47:09,836 --> 00:47:12,182 (grunting) 480 00:47:21,929 --> 00:47:23,319 Hey don't fight. 481 00:47:26,749 --> 00:47:28,118 Hey don't fight, come on. 482 00:47:28,143 --> 00:47:30,173 Come on guys don't fight. 483 00:47:30,198 --> 00:47:31,240 Come on. 484 00:47:32,509 --> 00:47:33,449 Hey let go of me. 485 00:47:33,474 --> 00:47:34,318 Put me down. 486 00:47:34,343 --> 00:47:35,906 No you gotta go. 487 00:47:38,331 --> 00:47:40,423 I'll give you one more chance or else 488 00:47:40,448 --> 00:47:42,761 I'll take you in. 489 00:47:42,786 --> 00:47:43,829 Damn you. 490 00:47:44,713 --> 00:47:47,059 (grunting) 491 00:48:00,718 --> 00:48:01,935 Hey stop it. 492 00:48:03,049 --> 00:48:04,022 Come on. 493 00:48:04,047 --> 00:48:05,066 That's enough. 494 00:48:05,091 --> 00:48:06,861 Come on that's enough. 495 00:48:06,886 --> 00:48:09,232 (grunting) 496 00:48:35,884 --> 00:48:37,441 Stop it. 497 00:48:37,466 --> 00:48:38,509 Get out. 498 00:48:40,417 --> 00:48:41,807 Stop fighting. 499 00:48:46,572 --> 00:48:48,744 (shouts) 500 00:48:52,283 --> 00:48:55,932 (tense suspenseful music) 501 00:48:59,508 --> 00:49:01,127 Hold it. 502 00:49:01,152 --> 00:49:03,581 Hiding illegal immigrants huh? 503 00:49:03,606 --> 00:49:05,691 So Yo, go on, get out. 504 00:49:07,195 --> 00:49:09,106 Hey hey don't fight. 505 00:49:10,776 --> 00:49:12,945 Don't be stupid, tell him the truth. 506 00:49:12,970 --> 00:49:14,746 You got it wrong. 507 00:49:14,771 --> 00:49:16,894 Wednesday night he was busy trying to help that poor girl 508 00:49:16,919 --> 00:49:17,962 over there. 509 00:49:28,325 --> 00:49:29,715 Is this yours? 510 00:49:37,204 --> 00:49:38,421 Is this yours? 511 00:49:40,707 --> 00:49:41,750 Its not. 512 00:49:43,855 --> 00:49:46,723 I'll ask you just one question. 513 00:49:47,708 --> 00:49:48,751 Oh go on. 514 00:49:50,261 --> 00:49:54,606 Tell me, apart from you, who practices the iron finger? 515 00:49:56,251 --> 00:49:59,818 Well now, I guess there's only Hu Pao. 516 00:49:59,843 --> 00:50:02,363 In fact, we had a fight once. 517 00:50:04,506 --> 00:50:07,814 He beat the pants of me then. 518 00:50:07,839 --> 00:50:11,201 Since then I've learned the technique. 519 00:50:11,226 --> 00:50:15,737 I hope in the next contest I'll be good enough 520 00:50:15,762 --> 00:50:18,422 to beat the pants off him. 521 00:50:18,447 --> 00:50:21,054 You mean the teacher Hu Pao? 522 00:50:22,671 --> 00:50:25,330 Could he be the killer? 523 00:50:25,355 --> 00:50:28,440 But still, why the hell would we want 524 00:50:28,465 --> 00:50:30,672 to kill Wong Ki? 525 00:50:30,697 --> 00:50:33,192 (tense suspenseful music) 526 00:50:33,217 --> 00:50:35,761 Would you say that he's perfected that technique? 527 00:50:35,786 --> 00:50:38,219 It's hard to say but still. 528 00:50:39,101 --> 00:50:41,047 I know his master once said 529 00:50:41,072 --> 00:50:44,654 he was practicing something extra special. 530 00:50:44,679 --> 00:50:47,695 It wasn't the normal iron finger but something 531 00:50:47,720 --> 00:50:50,167 more vicious, I'm not sure what. 532 00:50:50,192 --> 00:50:51,235 Teacher. 533 00:50:55,483 --> 00:50:57,351 A couple of guys have bust in. 534 00:50:57,376 --> 00:50:58,880 Okay, I'll see you. 535 00:50:58,905 --> 00:51:00,013 Right. 536 00:51:00,038 --> 00:51:01,080 Come on. 537 00:51:05,877 --> 00:51:07,039 Hold it! 538 00:51:07,064 --> 00:51:09,090 So it's you two again, eh. 539 00:51:09,115 --> 00:51:12,225 Chin Jin Se, last night you made trouble 540 00:51:12,250 --> 00:51:13,283 at our place. 541 00:51:13,308 --> 00:51:14,888 Tonight we're returning the favor. 542 00:51:14,913 --> 00:51:16,113 God damn it. 543 00:51:16,138 --> 00:51:17,130 I'll fix you. 544 00:51:17,155 --> 00:51:18,591 Hey. 545 00:51:18,616 --> 00:51:19,658 No hurry. 546 00:51:20,953 --> 00:51:24,279 You take one, I'll take the other. 547 00:51:24,304 --> 00:51:26,650 (grunting) 548 00:53:24,708 --> 00:53:25,751 Let's go. 549 00:53:35,548 --> 00:53:37,150 I see. 550 00:53:37,175 --> 00:53:40,036 You think Hu Pao was involved? 551 00:53:40,061 --> 00:53:41,632 Maybe, I can't be sure. 552 00:53:41,657 --> 00:53:44,053 How's his private life? 553 00:53:44,078 --> 00:53:45,920 Oh I get here that he was living 554 00:53:45,945 --> 00:53:47,596 with this playgirl. 555 00:53:48,958 --> 00:53:50,136 Playgirl? 556 00:53:50,161 --> 00:53:51,941 What's her name? 557 00:53:51,966 --> 00:53:53,009 It's Lulu. 558 00:53:54,462 --> 00:53:56,087 We suspect she's crooked. 559 00:53:56,112 --> 00:53:58,401 She works in the vice racket. 560 00:53:58,426 --> 00:54:00,509 Well why not pull her in? 561 00:54:00,534 --> 00:54:02,793 We don't have any proof. 562 00:54:05,589 --> 00:54:09,934 Lulu, say is she the one with Li Chi Hi that night? 563 00:54:11,921 --> 00:54:13,050 That's her. 564 00:54:14,632 --> 00:54:15,675 Hey hold it. 565 00:54:16,899 --> 00:54:18,456 Take it easy. 566 00:54:18,481 --> 00:54:21,262 Don't worry, I will, I'll see. 567 00:54:23,755 --> 00:54:26,885 Well now the master once told me, 568 00:54:26,910 --> 00:54:31,255 even an expert like Hu has gotta have one weak point. 569 00:54:32,160 --> 00:54:36,505 I know but still, we don't know where his weak spot is. 570 00:54:40,039 --> 00:54:41,777 There's only four. 571 00:54:45,072 --> 00:54:49,417 And those are in turn, forehead, eyes, breasts, temple. 572 00:54:54,426 --> 00:54:56,556 All we have to do to try them out. 573 00:54:56,581 --> 00:54:57,798 One at a time. 574 00:55:01,359 --> 00:55:03,325 Right where's tin? 575 00:55:03,350 --> 00:55:04,827 He's pretty late. 576 00:55:05,984 --> 00:55:07,207 Gone to see Susu. 577 00:55:07,232 --> 00:55:08,875 Oh I must go. 578 00:55:08,900 --> 00:55:10,464 See you soon, bye. 579 00:55:11,431 --> 00:55:12,964 Hold it. 580 00:55:12,989 --> 00:55:14,964 Listen, make it soon. 581 00:55:14,989 --> 00:55:17,596 (phone rings) 582 00:55:21,194 --> 00:55:23,105 [Phone] Hello, boss? 583 00:55:24,057 --> 00:55:25,758 Go on, what is it? 584 00:55:25,783 --> 00:55:27,779 [Phone] Boss, the shipments are arriving tomorrow. 585 00:55:27,804 --> 00:55:29,282 We just had word. 586 00:55:30,302 --> 00:55:31,344 Good. 587 00:55:42,746 --> 00:55:43,876 Hello, hello? 588 00:55:45,256 --> 00:55:46,975 International operator. 589 00:55:47,000 --> 00:55:49,532 My code number's double two double two. 590 00:55:49,557 --> 00:55:52,251 Get me Manila Macatte, 7304593. 591 00:55:53,468 --> 00:55:54,597 I'll hold on. 592 00:56:03,056 --> 00:56:04,099 Hello? 593 00:56:05,172 --> 00:56:06,017 Have you? 594 00:56:06,042 --> 00:56:07,443 Now listen. 595 00:56:07,468 --> 00:56:09,830 Everything's on time. 596 00:56:09,855 --> 00:56:11,766 Bring a couple fellas. 597 00:56:13,183 --> 00:56:14,685 I know. 598 00:56:14,710 --> 00:56:16,621 The sooner the better. 599 00:56:17,651 --> 00:56:18,495 Right. 600 00:56:18,520 --> 00:56:19,562 See you. 601 00:56:29,328 --> 00:56:33,499 (suspenseful upbeat drum music) 602 00:57:25,704 --> 00:57:27,093 Quick come on. 603 00:57:28,686 --> 00:57:29,903 Quickly hurry. 604 00:57:32,117 --> 00:57:33,160 Quick. 605 00:57:55,363 --> 00:57:56,650 Where's Li? 606 00:57:56,675 --> 00:57:57,789 Some work. 607 00:57:57,814 --> 00:58:00,162 You've got them all, how many? 608 00:58:00,187 --> 00:58:01,464 Six. 609 00:58:01,489 --> 00:58:02,853 The boss? 610 00:58:02,878 --> 00:58:05,197 I'm here, that's enough. 611 00:58:05,222 --> 00:58:06,728 Let's go. 612 00:58:06,753 --> 00:58:08,143 Move, come on. 613 00:58:10,318 --> 00:58:11,163 Hurry up. 614 00:58:11,188 --> 00:58:12,460 Get in the car there. 615 00:58:12,485 --> 00:58:13,527 Quickly. 616 00:58:14,572 --> 00:58:16,658 Come on get in the back. 617 00:58:18,156 --> 00:58:19,868 Move it. 618 00:58:19,893 --> 00:58:20,936 Right. 619 00:58:30,971 --> 00:58:34,012 (women whimpering) 620 00:58:39,806 --> 00:58:41,611 Alright don't be scared. 621 00:58:41,636 --> 00:58:43,374 You'll be safe here. 622 00:58:44,854 --> 00:58:45,750 You clean em up. 623 00:58:45,775 --> 00:58:48,093 Give them some clothes and hurry. 624 00:58:48,118 --> 00:58:49,596 Right, come on. 625 00:58:55,321 --> 00:58:57,015 Listen you look after em. 626 00:58:57,040 --> 00:58:58,092 Be careful. 627 00:58:58,117 --> 00:58:59,855 Sure, don't worry. 628 00:59:07,414 --> 00:59:10,531 Alright you, you lousy bitch. 629 00:59:10,556 --> 00:59:14,727 You killed our boss and ripped off his shipment. 630 00:59:16,132 --> 00:59:19,933 But your boss wouldn't cooperate. 631 00:59:19,958 --> 00:59:23,091 Alright we're taking those girls now. 632 00:59:23,116 --> 00:59:24,940 Don't try to stop us. 633 00:59:26,238 --> 00:59:28,621 You must be kidding. 634 00:59:28,646 --> 00:59:30,384 You'll never get em. 635 00:59:32,043 --> 00:59:32,888 Oh yeah? 636 00:59:32,913 --> 00:59:35,109 You'll soon see. 637 00:59:35,134 --> 00:59:36,579 Idiot. 638 00:59:36,604 --> 00:59:37,647 Take em. 639 00:59:39,036 --> 00:59:41,382 (grunting) 640 01:00:52,762 --> 01:00:54,893 Come on quick. 641 01:00:54,918 --> 01:00:55,961 Come on. 642 01:01:10,747 --> 01:01:12,335 (laughing) 643 01:01:12,360 --> 01:01:14,011 Come on, lets go. 644 01:01:24,799 --> 01:01:28,014 (soft sensual music) 645 01:01:39,087 --> 01:01:41,297 Give me a cigarette. 646 01:01:41,322 --> 01:01:42,364 Sure. 647 01:01:57,569 --> 01:02:00,516 Get on the floor and make like a horse, 648 01:02:00,541 --> 01:02:01,758 I'll ride you. 649 01:02:03,191 --> 01:02:04,234 Oh sure. 650 01:02:12,232 --> 01:02:13,535 Quick, quick. 651 01:02:14,710 --> 01:02:17,925 (sensual funk music) 652 01:02:27,495 --> 01:02:28,538 Faster. 653 01:02:38,801 --> 01:02:40,191 Open your mouth. 654 01:02:41,845 --> 01:02:44,420 (groans) 655 01:02:44,445 --> 01:02:46,617 (laughs) 656 01:02:48,813 --> 01:02:50,985 (laughs) 657 01:02:52,245 --> 01:02:55,286 (rapid drum music) 658 01:03:04,968 --> 01:03:08,704 (tense instrumental music) 659 01:03:38,832 --> 01:03:40,222 I'll kill you. 660 01:03:42,163 --> 01:03:43,369 Come on, get out. 661 01:03:43,394 --> 01:03:44,634 Go on. 662 01:03:44,659 --> 01:03:45,875 Hurry get out. 663 01:03:51,551 --> 01:03:53,897 (groaning) 664 01:04:02,795 --> 01:04:06,184 (energetic funk music) 665 01:04:20,190 --> 01:04:22,536 (grunting) 666 01:05:40,764 --> 01:05:43,323 (groans) 667 01:05:43,348 --> 01:05:45,694 (groaning) 668 01:05:53,616 --> 01:05:55,046 Damn you. 669 01:05:55,071 --> 01:05:57,504 Don't say I didn't warn you. 670 01:06:08,247 --> 01:06:10,593 (groaning) 671 01:06:15,296 --> 01:06:17,555 (panting) 672 01:06:39,668 --> 01:06:43,665 (dramatic instrumental music) 673 01:06:45,199 --> 01:06:47,546 (grunting) 674 01:06:48,739 --> 01:06:49,782 Master Li. 675 01:06:52,636 --> 01:06:54,982 (grunting) 676 01:08:27,103 --> 01:08:29,971 Now talk or I'm gonna hurt you. 677 01:08:33,660 --> 01:08:35,224 Why'd you do this? 678 01:08:36,730 --> 01:08:41,131 Someone, someone paid us, paid us to kill you. 679 01:08:41,156 --> 01:08:42,199 Who? 680 01:08:43,470 --> 01:08:44,513 It was Hu. 681 01:08:47,152 --> 01:08:49,107 Where is he? 682 01:08:49,132 --> 01:08:53,989 At central auto (unintelligible). 683 01:08:54,014 --> 01:08:55,056 Hey, hey. 684 01:09:02,483 --> 01:09:05,697 (tense string music) 685 01:10:39,220 --> 01:10:41,392 (shouts) 686 01:10:44,176 --> 01:10:46,522 (grunting) 687 01:11:32,823 --> 01:11:36,037 (tense string music) 688 01:11:56,869 --> 01:11:59,216 (grunting) 689 01:12:50,131 --> 01:12:52,803 This thing, is it yours? 690 01:12:52,828 --> 01:12:54,217 Give it to me. 691 01:12:55,965 --> 01:12:58,311 (grunting) 692 01:13:02,268 --> 01:13:06,265 (dramatic instrumental music) 693 01:13:31,916 --> 01:13:34,262 (grunting) 694 01:14:59,028 --> 01:15:01,809 (knock at door) 695 01:15:07,477 --> 01:15:08,757 Who are you? 696 01:15:08,782 --> 01:15:11,696 Names Bruce, friend of Mr. Hu's. 697 01:15:11,721 --> 01:15:15,909 Mrs. Hu, I think we met in Thailand, remember. 698 01:15:15,934 --> 01:15:18,515 Oh of course, you're Bruce. 699 01:15:18,540 --> 01:15:20,853 You're right, my names Bruce Chen. 700 01:15:20,878 --> 01:15:22,268 - Remember? - Yes. 701 01:15:23,805 --> 01:15:24,847 Mr. Hu? 702 01:15:25,636 --> 01:15:29,855 Don't know, he went out last night, not back yet. 703 01:15:29,880 --> 01:15:31,784 Well in fact I met him last night. 704 01:15:31,809 --> 01:15:33,998 We talked awhile then he left. 705 01:15:34,023 --> 01:15:37,180 After he left, I found this thing. 706 01:15:37,205 --> 01:15:41,001 So then I thought I'd bring round. 707 01:15:41,026 --> 01:15:44,288 Oh well that Hu Paos, why did Si Ji have it? 708 01:15:44,313 --> 01:15:45,355 Hu Pao. 709 01:15:47,761 --> 01:15:50,111 You mean the kung fu teacher Hu Pao? 710 01:15:50,136 --> 01:15:53,546 Right, Si Ji's brother, didn't you know? 711 01:15:53,571 --> 01:15:56,055 This is his and as a matter of fact, 712 01:15:56,080 --> 01:15:59,304 it was given to him by Si Ji. 713 01:15:59,329 --> 01:16:01,240 Mrs. Hu, I'm police. 714 01:16:05,275 --> 01:16:07,979 I want you to sign a statement saying 715 01:16:08,004 --> 01:16:11,096 this belongs to Hu Pao and then I'll arrest him. 716 01:16:11,121 --> 01:16:14,508 But first, I have some bad news. 717 01:16:14,533 --> 01:16:15,558 I'm sorry. 718 01:16:15,583 --> 01:16:19,816 You see, I'm afraid your husbands dead. 719 01:16:19,841 --> 01:16:21,741 Bruce, the captains been called out. 720 01:16:21,766 --> 01:16:22,831 What is it? 721 01:16:22,856 --> 01:16:23,890 Murder. 722 01:16:23,915 --> 01:16:25,245 Whereabouts? 723 01:16:25,270 --> 01:16:26,487 22 Deep Bay. 724 01:16:29,198 --> 01:16:32,152 Right I'll go there, right away. 725 01:16:49,498 --> 01:16:53,494 (dramatic instrumental music) 726 01:16:58,718 --> 01:17:00,696 Listen you better come. 727 01:17:00,721 --> 01:17:02,633 The captain wants you. 728 01:17:06,645 --> 01:17:09,388 (tense dramatic music) 729 01:17:09,413 --> 01:17:12,107 (woman groans) 730 01:17:25,014 --> 01:17:27,447 Hu Pao, he killed, killed. 731 01:17:30,191 --> 01:17:33,726 Lulu, do you know where Hu Pao is now? 732 01:17:33,751 --> 01:17:36,532 A good guess he's gone abroad. 733 01:17:38,681 --> 01:17:41,983 I know he had some girls from Vietnam, 734 01:17:44,073 --> 01:17:47,027 refuges and he plans to sell them. 735 01:17:54,153 --> 01:17:56,673 Send them to the Philippines. 736 01:18:04,401 --> 01:18:06,399 Maybe he's going there. 737 01:18:08,996 --> 01:18:09,985 On a ship? 738 01:18:10,010 --> 01:18:11,053 Yes. 739 01:18:12,565 --> 01:18:14,559 On which pier? 740 01:18:14,584 --> 01:18:15,626 Qui Xong. 741 01:18:17,670 --> 01:18:21,667 (dramatic instrumental music) 742 01:18:34,586 --> 01:18:36,305 God damn it, hurry. 743 01:18:36,330 --> 01:18:37,725 Get going. 744 01:18:37,750 --> 01:18:39,053 Right, right. 745 01:18:40,087 --> 01:18:40,932 Move it. 746 01:18:40,957 --> 01:18:42,041 Come on. 747 01:18:42,066 --> 01:18:43,109 Hurry up. 748 01:18:46,564 --> 01:18:47,606 Come on. 749 01:18:48,414 --> 01:18:50,901 (shouting) 750 01:18:50,926 --> 01:18:52,318 Quickly, quickly. 751 01:18:52,343 --> 01:18:54,689 (shouting) 752 01:18:59,232 --> 01:19:01,579 (shouting) 753 01:19:08,780 --> 01:19:11,126 (grunting) 754 01:19:21,266 --> 01:19:22,656 Hold it there. 755 01:19:27,105 --> 01:19:30,941 Bruce, I suggest you mind your own business. 756 01:19:30,966 --> 01:19:33,138 Hu Pao, I'm doing that. 757 01:19:34,091 --> 01:19:36,437 I'm a cop and I've got you. 758 01:19:39,458 --> 01:19:42,387 Oh yeah on what charges? 759 01:19:42,412 --> 01:19:44,407 I think you know. 760 01:19:44,432 --> 01:19:46,257 Now you come with me. 761 01:19:47,848 --> 01:19:50,194 (grunting) 762 01:20:51,969 --> 01:20:54,315 (shouting) 763 01:20:57,636 --> 01:20:59,982 (grunting) 764 01:21:37,463 --> 01:21:41,808 (dramatic tense instrumental music) 765 01:22:12,565 --> 01:22:14,911 (grunting) 766 01:22:23,858 --> 01:22:26,986 (upbeat funk music) 767 01:23:06,260 --> 01:23:08,606 (grunting) 768 01:23:26,468 --> 01:23:29,857 (tense dramatic music) 769 01:23:39,575 --> 01:23:41,921 (grunting) 770 01:24:23,785 --> 01:24:25,473 They're gone. 771 01:24:25,498 --> 01:24:27,772 (groaning) 772 01:24:27,798 --> 01:24:29,600 Hey, hey hey. 773 01:24:29,625 --> 01:24:31,079 (laughs) 774 01:24:31,104 --> 01:24:33,624 Where have your friends gone? 775 01:24:34,859 --> 01:24:38,334 (energetic tense music) 776 01:25:04,544 --> 01:25:06,756 No, no please. 777 01:25:06,781 --> 01:25:09,127 (grunting) 778 01:25:12,991 --> 01:25:15,194 (shouts) 779 01:25:15,219 --> 01:25:16,262 Hey you. 780 01:25:17,704 --> 01:25:18,746 Move. 781 01:25:20,888 --> 01:25:23,060 (shouts) 782 01:25:27,841 --> 01:25:30,187 (grunting) 783 01:26:22,108 --> 01:26:25,496 (tense marching music) 784 01:26:32,109 --> 01:26:34,455 (grunting) 785 01:26:50,065 --> 01:26:53,454 (tense dramatic music) 786 01:26:57,709 --> 01:26:58,552 Right side. 787 01:26:58,577 --> 01:26:59,620 Yeah. 788 01:27:06,678 --> 01:27:09,024 (grunting) 789 01:27:11,862 --> 01:27:14,034 (shouts) 790 01:27:21,193 --> 01:27:23,539 (grunting) 791 01:28:29,833 --> 01:28:33,772 (dramatic instrumental music) 792 01:28:33,797 --> 01:28:35,621 Well now, surprise. 793 01:28:37,748 --> 01:28:39,920 (shouts) 794 01:28:53,751 --> 01:28:57,748 (dramatic instrumental music) 795 01:29:11,578 --> 01:29:14,706 (upbeat funk music) 48156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.