All language subtitles for In.The.Land.Of.Saints.And.Sinners.2023.720p1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,915 --> 00:01:32,332 Here they come. 2 00:01:47,055 --> 00:01:48,890 Let's go now, boys. 3 00:02:07,907 --> 00:02:09,116 Oh, fucking kids... 4 00:02:09,284 --> 00:02:11,118 Stop bothering him, Patrick. 5 00:02:11,661 --> 00:02:13,037 That's all we need... 6 00:02:16,540 --> 00:02:18,374 Why'd you do something like that? 7 00:02:19,125 --> 00:02:21,753 Pick that up. Apologise to your brother. 8 00:02:23,672 --> 00:02:24,840 This is not the time... 9 00:02:25,005 --> 00:02:27,592 No I didn't! - We're late as it is. 10 00:02:28,176 --> 00:02:29,594 Fucking come on! 11 00:02:31,472 --> 00:02:32,638 Just leave it! 12 00:02:35,766 --> 00:02:36,600 Fucking move it! 13 00:02:47,151 --> 00:02:48,318 Get in the car! 14 00:02:49,237 --> 00:02:51,739 Fucking drive! - Go, go, go! 15 00:03:58,718 --> 00:04:01,344 Jesus! Slow the fuck down! 16 00:04:16,025 --> 00:04:19,486 You're a devious old shite, Finbar. - You what, Vinny? 17 00:04:20,071 --> 00:04:22,405 I can see what you're up to, right? 18 00:04:23,032 --> 00:04:25,826 How can I blast them if I can't frigging see them? 19 00:04:25,992 --> 00:04:28,787 Move them to the top. - The wind, I can't hear. 20 00:04:29,537 --> 00:04:31,456 Aye, sure... 21 00:04:35,626 --> 00:04:40,422 If you're implying that I'm cheating, Guard O'Shea, I'll take it very thick. 22 00:04:41,130 --> 00:04:43,467 Where there's a wager, it has to be fair. 23 00:04:43,634 --> 00:04:45,636 Are you going to whinge all day 24 00:04:45,802 --> 00:04:49,388 or are you going to take your shot and lose, like you always do? 25 00:04:49,764 --> 00:04:51,099 Up your hole. 26 00:04:51,265 --> 00:04:52,433 Come on with you. 27 00:04:52,600 --> 00:04:54,142 Deceitful old bastard... 28 00:04:56,019 --> 00:04:59,232 Thank you. - Robbing me blind, you whore. 29 00:05:03,443 --> 00:05:04,903 So what has the day brought? 30 00:05:05,487 --> 00:05:08,949 Apart from feeding your cat and pondering human reason 31 00:05:09,116 --> 00:05:10,951 with Gulliver and the little folk? 32 00:05:11,117 --> 00:05:12,744 I finished Gulliver's Travels. 33 00:05:12,911 --> 00:05:16,538 I'm onto Mr. Dostoyevsky now. Russian writer. 34 00:05:17,123 --> 00:05:19,083 Jesus, I know nothing of him. 35 00:05:20,417 --> 00:05:22,211 Agatha Christie's more my cup of tea. 36 00:05:24,337 --> 00:05:25,756 Where are we going? 37 00:05:25,923 --> 00:05:27,548 I've got official business. 38 00:05:28,133 --> 00:05:29,760 Mrs. Bailey come up and said 39 00:05:29,926 --> 00:05:34,555 the welcome sign to the town out this way has gone missing. 40 00:05:35,682 --> 00:05:38,101 Now you'll see what real work entails. 41 00:05:47,693 --> 00:05:49,987 God, that's a bit of a mess. 42 00:05:58,493 --> 00:05:59,537 Maroon. 43 00:06:00,203 --> 00:06:02,665 Burgundy. - Burgundy? 44 00:06:02,832 --> 00:06:04,332 Burgundy. 45 00:06:05,918 --> 00:06:09,337 Some madcap, acting the eejit, must have lost control of the car. 46 00:06:09,503 --> 00:06:11,464 Or drunk. - Aye. 47 00:06:11,923 --> 00:06:14,091 Probably thick in the head. 48 00:06:15,301 --> 00:06:18,345 So you'll be looking for some mental case in town then? 49 00:06:19,180 --> 00:06:21,933 Aye, should nail them by teatime so. 50 00:07:34,249 --> 00:07:37,127 I can feel your eyes on the back of my head. 51 00:07:37,292 --> 00:07:38,627 Rita... 52 00:07:39,419 --> 00:07:41,046 I have no doubt... 53 00:07:41,630 --> 00:07:44,842 Adam would have traded his Eve for you... 54 00:07:45,675 --> 00:07:47,511 ...if he saw this place. 55 00:07:48,553 --> 00:07:50,721 Well, it's best to have a hobby. 56 00:07:50,889 --> 00:07:53,641 Oh, those'll brighten up a home. 57 00:07:53,809 --> 00:07:55,476 For the table setting. 58 00:07:56,477 --> 00:08:00,439 Which you would know if you'd ever accepted my invitation to dinner. 59 00:08:00,606 --> 00:08:02,566 How's Brendan holding up? 60 00:08:05,694 --> 00:08:08,280 He's far too worse to be getting better. 61 00:08:08,989 --> 00:08:13,743 With a fine young woman like yourself, he's going to want to hang around. 62 00:09:28,561 --> 00:09:31,899 The explosion left six dead, including three children. 63 00:09:32,066 --> 00:09:34,400 The IRA is believed to be behind the bombing, 64 00:09:34,567 --> 00:09:36,569 though they've yet to claim responsibility. 65 00:09:36,736 --> 00:09:39,613 Anyone with information is encouraged to come forward. 66 00:10:26,365 --> 00:10:27,699 Alright, quieten down. 67 00:10:28,867 --> 00:10:31,786 I can't say enough about this next person. 68 00:10:31,953 --> 00:10:34,872 He's done more for this town than we deserve. 69 00:10:35,040 --> 00:10:37,292 A man of many talents, and in fact, 70 00:10:37,458 --> 00:10:41,296 with a little encouragement, perhaps he'll treat us here tonight. 71 00:10:41,462 --> 00:10:43,672 Bart McGuiness, will you honour us with a song? 72 00:10:44,424 --> 00:10:48,343 Go on now, you kind of folk don't want to hear an old fella sing. 73 00:10:48,510 --> 00:10:51,346 My own flesh and kin wear earmuffs. 74 00:10:55,850 --> 00:11:01,981 I wish I was 75 00:11:02,481 --> 00:11:06,985 In Carrickfergus 76 00:11:07,153 --> 00:11:10,822 Only for nights 77 00:11:10,989 --> 00:11:15,160 In Ballygran 78 00:11:15,327 --> 00:11:20,582 I would swim over 79 00:11:20,748 --> 00:11:24,501 The deepest ocean 80 00:11:24,668 --> 00:11:31,675 The deepest ocean, for my love to find... 81 00:12:29,686 --> 00:12:30,979 Right, out you come. 82 00:12:53,708 --> 00:12:56,960 Can you not just shoot me here to save us both this exercise? 83 00:12:57,129 --> 00:12:58,671 Keep walking. To the left. 84 00:13:06,054 --> 00:13:07,388 Here'll be fine. 85 00:13:08,764 --> 00:13:11,725 No, no... Two steps to your right. 86 00:13:17,897 --> 00:13:19,441 Start digging. 87 00:13:34,120 --> 00:13:35,705 Where are we? 88 00:13:39,084 --> 00:13:44,297 If I'm going to spend eternity here, I'd like to know where I am. 89 00:13:45,465 --> 00:13:47,092 Donegal. 90 00:13:48,842 --> 00:13:51,053 In Donegal, the other end of the country. 91 00:13:52,929 --> 00:13:54,764 The forgotten county... 92 00:13:55,849 --> 00:13:56,850 Seems fitting. 93 00:13:58,810 --> 00:14:00,979 And this is how you earn a living? 94 00:14:01,145 --> 00:14:03,147 She's deep enough, out you get. 95 00:14:13,156 --> 00:14:14,574 On your knees. 96 00:14:20,497 --> 00:14:21,789 Jesus. 97 00:14:23,166 --> 00:14:24,834 All these trees... 98 00:14:27,379 --> 00:14:28,963 You've been busy. 99 00:14:30,046 --> 00:14:31,465 On your knees. 100 00:14:33,175 --> 00:14:35,261 Hands behind the old head there. 101 00:14:41,808 --> 00:14:45,102 You have one minute. Say what you will. 102 00:14:45,270 --> 00:14:47,938 Plead if you want, makes no odds. 103 00:14:49,607 --> 00:14:51,692 No pleading necessary. 104 00:14:52,484 --> 00:14:53,986 I knew this day was coming. 105 00:14:55,445 --> 00:14:57,656 Mind you, took longer than I thought. 106 00:14:59,158 --> 00:15:01,367 It was a lifetime ago. 107 00:15:05,746 --> 00:15:09,167 I had a fierce temper as a lad. 108 00:15:10,418 --> 00:15:12,377 Did my share of killing. 109 00:15:13,837 --> 00:15:17,465 I knew that there was no going back... 110 00:15:18,466 --> 00:15:20,092 ...after what I'd done. 111 00:15:20,927 --> 00:15:22,720 But one day, I decided that... 112 00:15:23,596 --> 00:15:26,183 ...whatever was left of my withering soul 113 00:15:26,349 --> 00:15:28,185 shouldn't be wasted, so... 114 00:15:29,351 --> 00:15:30,895 Somehow, I... 115 00:15:32,188 --> 00:15:34,815 I blew that black cloud away. 116 00:15:35,981 --> 00:15:37,484 Became part of the community. 117 00:15:39,736 --> 00:15:42,238 Did what I could for those around me. 118 00:15:46,452 --> 00:15:50,663 You know, this is where it ends for people like us. 119 00:15:52,121 --> 00:15:54,750 In some windswept, boggy patch. 120 00:15:57,044 --> 00:16:01,423 Try and do some good, before you find yourself here. 121 00:16:02,882 --> 00:16:04,132 You've only so much time. 122 00:16:13,976 --> 00:16:20,315 Ah, but my days are numbered 123 00:16:20,483 --> 00:16:24,236 Come, all you young men 124 00:16:24,402 --> 00:16:29,241 And lay me down 125 00:17:38,011 --> 00:17:41,640 So, any hiccups then, Kev? - No, nothing. 126 00:17:43,434 --> 00:17:44,893 You queer, Robert? 127 00:17:46,268 --> 00:17:49,397 Your music suggests you're queer. - You slow, Kev? 128 00:17:51,524 --> 00:17:54,026 Your boots suggest you're slow. 129 00:17:55,027 --> 00:17:58,071 Can't imagine what kind of mess you left out there. 130 00:17:58,237 --> 00:18:01,575 That's a brilliant Moody Blues forty-five. 131 00:18:02,534 --> 00:18:03,618 I'm going to borrow this. 132 00:18:14,002 --> 00:18:17,923 "Indulgence draws the weak to an early grave." 133 00:18:20,132 --> 00:18:22,345 Who's that? Yeats? 134 00:18:24,429 --> 00:18:25,304 Me mother. 135 00:18:35,981 --> 00:18:38,692 Who's that? - Only me, Mrs. McQue. 136 00:18:38,859 --> 00:18:40,361 Finbar, how are you? 137 00:18:40,527 --> 00:18:43,822 Robbie said you were coming, so I made your favourite scones 138 00:18:43,989 --> 00:18:45,448 Ooh, cherry? 139 00:18:46,574 --> 00:18:48,576 Raisin, I thought it was raisin... 140 00:18:48,743 --> 00:18:52,079 Raisin it is. You know me better than I know myself. 141 00:18:53,205 --> 00:18:56,917 I thought so, I thought so. You'll take them with you, then? 142 00:18:57,084 --> 00:19:00,044 I will. - You've never not taken them. 143 00:19:00,879 --> 00:19:04,298 Ah, good-fucking-morning, you beauts. 144 00:19:04,466 --> 00:19:05,842 Those hot? 145 00:19:06,635 --> 00:19:09,052 Hey, hey, hey. Manners. 146 00:19:09,220 --> 00:19:13,140 Here he is. "The Fastest Hand in the West"! 147 00:19:16,602 --> 00:19:19,146 Oh, you'd know that was a Dublin boyo. 148 00:19:19,312 --> 00:19:21,273 Kids nowadays. - Oh God... 149 00:19:23,108 --> 00:19:25,777 How are you? - Oh, yourself? 150 00:19:30,364 --> 00:19:33,325 Thanks. - Oh, a new addition? 151 00:19:34,911 --> 00:19:37,580 I took it as payment from the O'Reilly clan. 152 00:19:38,497 --> 00:19:40,957 Some Mexican fella painted it. 153 00:19:41,125 --> 00:19:44,294 Quite in vogue in America, apparently. 154 00:19:44,461 --> 00:19:46,880 Worth a lot more than I was owed. 155 00:19:47,756 --> 00:19:50,717 Too bad you can't sell it back to its rightful owner. 156 00:19:52,342 --> 00:19:56,555 Oh, I'd keep an eye out. I'll have something in a week or so. 157 00:20:03,269 --> 00:20:04,688 Give it to him. 158 00:20:08,024 --> 00:20:11,360 The job. Give it to him. All of them. 159 00:20:14,988 --> 00:20:17,783 Been thinking quite a bit lately. 160 00:20:17,950 --> 00:20:23,246 Been a lifetime of poor choices, Robert. Ever since Margaret died, you know? 161 00:20:24,665 --> 00:20:29,711 I mean, there's more to me than this. I'd like folks to see it. 162 00:20:33,589 --> 00:20:34,966 Oh, and... 163 00:20:36,258 --> 00:20:38,636 What is it you're so anxious to show the world? 164 00:20:38,803 --> 00:20:41,012 I mean, this is all you know. 165 00:20:44,641 --> 00:20:47,143 I could plant a garden. 166 00:20:48,895 --> 00:20:50,814 A garden? - Aye. 167 00:20:55,902 --> 00:20:59,196 So, you're just going to jilt me? 168 00:20:59,363 --> 00:21:01,574 Leave me with that gombeen? 169 00:21:20,298 --> 00:21:21,717 Thanks. 170 00:21:28,347 --> 00:21:29,348 You going to miss me? 171 00:21:32,434 --> 00:21:35,646 Aye... Like a hole in the head. 172 00:22:48,630 --> 00:22:49,715 It's seeds you want? 173 00:22:50,215 --> 00:22:51,257 Aye, Pat. Seeds. 174 00:22:52,050 --> 00:22:53,802 You're not one for seeds, Finbar. 175 00:22:54,510 --> 00:22:55,887 No, not before. 176 00:22:57,680 --> 00:22:59,389 Are you sure now? Seeds? 177 00:22:59,556 --> 00:23:02,017 Christ, have you got any or not? - Alright... 178 00:23:03,143 --> 00:23:04,394 I have... 179 00:23:05,561 --> 00:23:07,313 Broad beans, cabbage... 180 00:23:07,481 --> 00:23:10,359 Some of carrots, some other stuff there too. 181 00:23:43,139 --> 00:23:46,141 So I was thinking, I could start a garden of my own. 182 00:23:46,307 --> 00:23:50,061 Bit of popple, maybe some goldenrod. 183 00:23:50,229 --> 00:23:53,398 Like that yellow wave you've got going out there. 184 00:23:54,107 --> 00:23:56,526 Goldenrod is a weed, Finbar. 185 00:23:59,737 --> 00:24:01,196 Didn't know that. 186 00:24:01,613 --> 00:24:03,282 Might need a teacher so... 187 00:24:05,575 --> 00:24:06,410 Is it okay? 188 00:24:06,576 --> 00:24:09,997 I don't know what I'm enjoying more. The food or the company. 189 00:24:12,456 --> 00:24:16,294 Was your wife a good cook? Margaret, was it? 190 00:24:20,630 --> 00:24:23,926 Oh, Finbar, I'm sorry. I didn't... - Oh, no. You're fine. 191 00:24:25,011 --> 00:24:28,596 It's just been so long since I've heard her name spoken. 192 00:24:29,639 --> 00:24:30,933 Margaret... 193 00:24:32,309 --> 00:24:34,561 Always experimenting. 194 00:24:35,562 --> 00:24:38,773 She baked this brick... This was a long time ago. 195 00:24:39,691 --> 00:24:42,860 Put apples and nuts into the mix. 196 00:24:43,819 --> 00:24:46,362 Wee bit of cinnamon thrown in there. 197 00:24:46,529 --> 00:24:49,532 Never tasted the like of it. - Oh, sounds gorgeous. 198 00:24:49,700 --> 00:24:51,326 Jesus, no, it was awful. 199 00:24:52,118 --> 00:24:55,914 It's like I said, I never tasted the like of it. 200 00:24:56,288 --> 00:24:58,665 And thankfully, I never did again. 201 00:24:59,959 --> 00:25:01,044 Was this in Dublin? 202 00:25:01,210 --> 00:25:02,669 Aye, sure. 203 00:25:02,837 --> 00:25:05,965 Passed the bookshop where she worked every day, 204 00:25:06,131 --> 00:25:08,299 walking to the factory, you know? 205 00:25:08,467 --> 00:25:10,177 God, she loved those books. 206 00:25:10,344 --> 00:25:12,179 Got me hooked. 207 00:25:13,222 --> 00:25:15,474 I wish I could've met her. 208 00:25:15,639 --> 00:25:19,060 She was too good for me, that woman. Same as yourself. 209 00:25:27,860 --> 00:25:29,486 I'll just be a wee minute. 210 00:25:43,374 --> 00:25:45,001 How's Moya? 211 00:25:46,543 --> 00:25:48,169 If you hook a Rudd, be careful. 212 00:25:48,336 --> 00:25:51,090 That line could cut into your hand, darling. 213 00:25:51,256 --> 00:25:52,257 Here. 214 00:25:53,008 --> 00:25:53,925 Use that. 215 00:25:55,010 --> 00:25:56,635 There you go. Good girl. 216 00:26:01,266 --> 00:26:03,017 What are you hoping to catch? 217 00:26:03,642 --> 00:26:04,894 A goldfish? 218 00:26:05,394 --> 00:26:07,646 Take him home, call him Goldie? 219 00:26:08,147 --> 00:26:09,647 A fish wouldn't care for you. 220 00:26:10,024 --> 00:26:11,441 Me dead daddy used to say 221 00:26:11,607 --> 00:26:14,318 you shouldn't care for those that don't care for you. 222 00:26:14,820 --> 00:26:16,445 That's fair enough. 223 00:26:16,612 --> 00:26:19,282 I was told to get a fish for dinner. 224 00:26:23,660 --> 00:26:24,619 You're on. 225 00:26:25,872 --> 00:26:28,081 Put some line out, put some line out... 226 00:26:31,960 --> 00:26:33,295 Oh no... 227 00:26:40,427 --> 00:26:43,095 Moya, it's okay. Moya... 228 00:27:04,573 --> 00:27:05,825 Hey, Pat. 229 00:27:10,830 --> 00:27:11,704 Okay, Sinéad? 230 00:27:11,872 --> 00:27:15,583 Finbar, surprised to see you on a busy night like this. 231 00:27:15,750 --> 00:27:19,087 Catherine. - Finbar. He's grumpy tonight. 232 00:27:19,712 --> 00:27:21,505 That old bastard? Never. 233 00:27:21,672 --> 00:27:24,132 Aye, and it's my one night out. 234 00:27:24,299 --> 00:27:26,760 A pint of plain for the grumpy bollocks. 235 00:27:26,928 --> 00:27:29,347 And a Babycham for his long-suffering wife. 236 00:27:29,512 --> 00:27:31,474 I'll have a wee Black Bush, please. 237 00:27:31,639 --> 00:27:33,808 Flashing the cash, aye? 238 00:27:33,976 --> 00:27:36,602 How trading books earns you a living, I'll never know. 239 00:27:36,769 --> 00:27:40,065 As long as I keep winning money off you, I'll do just fine. 240 00:27:42,108 --> 00:27:44,818 Any luck catching your Evel Knievel boy? 241 00:27:44,986 --> 00:27:49,240 Ah, not a bit of it, no. Hasn't been the most fruitful of days. 242 00:27:49,406 --> 00:27:50,573 But I'll get him. 243 00:27:50,740 --> 00:27:52,368 I'm sure you will. 244 00:27:56,579 --> 00:27:57,914 Oh, lovely! 245 00:28:03,711 --> 00:28:05,130 A water, please. 246 00:28:05,754 --> 00:28:08,757 Fine fiddling there, son. - Thank you, my friend. 247 00:28:08,924 --> 00:28:13,052 That's an old tune, old as the hills, but it always has a place. 248 00:28:13,219 --> 00:28:15,264 You say that here? "Old as the hills"? 249 00:28:15,430 --> 00:28:17,807 We'd call it "a jig". - Of course. 250 00:28:18,641 --> 00:28:21,019 Thank you. - So what brought you over here? 251 00:28:21,978 --> 00:28:25,523 Long ago, an Irishman came to my village... 252 00:28:26,024 --> 00:28:28,942 ...playing the most beautiful song I'd ever heard. 253 00:28:29,527 --> 00:28:32,946 He left before I could learn it, so I just had to come. 254 00:28:34,115 --> 00:28:36,491 Do you not miss it, home? 255 00:28:37,200 --> 00:28:41,203 I do not miss the fighting. I do not miss the blood. 256 00:28:46,042 --> 00:28:49,461 Sinéad, I saw your Moya out by the bridge, fishing for dinner. 257 00:28:50,337 --> 00:28:54,050 Sounds like my child alright. She's her own woman. 258 00:28:54,215 --> 00:28:58,012 We're like ships passing in the night, me working here all the hours God sends. 259 00:28:58,178 --> 00:29:00,554 Don't give her too much grief. - What's that? 260 00:29:02,098 --> 00:29:04,475 The box of grub, it tumbled into the river. 261 00:29:05,601 --> 00:29:08,604 What? - That's on me. I was distracting her. 262 00:29:09,939 --> 00:29:12,566 Right, well Thanks for the heads-up. 263 00:29:17,737 --> 00:29:20,114 Mind my feet! - It's been ages! 264 00:29:21,450 --> 00:29:22,283 Calm yourself! 265 00:29:52,811 --> 00:29:54,437 I know that look. 266 00:29:56,940 --> 00:29:58,067 Where you off to? 267 00:29:59,650 --> 00:30:02,945 Surely, you're not fleeing over the spilt food, are you? 268 00:30:03,863 --> 00:30:06,074 I told your ma it was all my doing. 269 00:30:09,743 --> 00:30:12,080 She's going to miss you something shocking, 270 00:30:12,246 --> 00:30:16,207 stuck out here alone, and you off riding the plains. 271 00:30:18,459 --> 00:30:20,044 You're a brave one, Moya, 272 00:30:20,211 --> 00:30:22,421 seeing as horses hate the dark. 273 00:30:24,715 --> 00:30:28,969 Scared stiff of the rabbit holes, and the rabbits. 274 00:30:29,387 --> 00:30:31,972 Best to run away during the day. 275 00:30:32,515 --> 00:30:36,269 So you don't, you know, run into anything unexpected. 276 00:30:36,851 --> 00:30:39,854 But it's up to you, I suppose. You're the boss. 277 00:31:00,291 --> 00:31:03,127 You're not still in the caravan? - Aye. 278 00:31:03,293 --> 00:31:06,046 Mam says the bungalow will never be done. 279 00:31:08,881 --> 00:31:09,882 You can go now. 280 00:31:11,008 --> 00:31:13,136 What? - You can go now. 281 00:31:13,303 --> 00:31:16,180 No, a gentleman always leaves a lady to the door. 282 00:31:17,181 --> 00:31:18,972 I'm fine... - Moya, what the fuck? 283 00:31:19,973 --> 00:31:22,268 Where've you been? I'm fucking starving. 284 00:31:23,187 --> 00:31:25,229 Who's this? - A gentleman. 285 00:31:25,396 --> 00:31:27,565 Just like your wee Uncle Curtis then? 286 00:31:27,731 --> 00:31:29,108 You're not my uncle. 287 00:31:29,275 --> 00:31:32,277 Here, you watch your back-talk. Do you hear me? 288 00:31:36,281 --> 00:31:39,117 Women, eh? Fucking nightmares. 289 00:32:16,443 --> 00:32:18,778 If it isn't the wanderer, back from travelling. 290 00:32:18,945 --> 00:32:20,155 About time. 291 00:32:20,321 --> 00:32:22,699 I came straight away. I've just been waiting. 292 00:32:22,865 --> 00:32:24,325 What the fuck is this? 293 00:32:25,244 --> 00:32:27,371 Apples? - It's just what they gave me. 294 00:32:27,536 --> 00:32:29,538 Two hours, and you come back with apples? 295 00:32:29,705 --> 00:32:33,667 Is there something wrong with you? - Hey! Shut the fuck up! 296 00:32:33,834 --> 00:32:37,295 How is this eejit your brother? Yous don't even sound the same. 297 00:32:38,004 --> 00:32:39,756 It's none of your business. 298 00:32:42,510 --> 00:32:44,344 What were you doing, all this time? 299 00:32:44,511 --> 00:32:48,515 Waiting down at the caravan. - No need to be hanging around there. 300 00:32:49,223 --> 00:32:52,851 Get what we need and come back. Do you understand? 301 00:33:08,658 --> 00:33:09,492 Knock, knock. 302 00:33:11,660 --> 00:33:14,121 Oh, Jesus, Finbar. I mean... 303 00:33:14,705 --> 00:33:15,789 Thank you. 304 00:33:16,291 --> 00:33:17,833 Watch it, it's heavy. 305 00:33:17,999 --> 00:33:20,835 Will you take a cup of tea? - No, thanks. I'm grand. 306 00:33:27,508 --> 00:33:28,926 How's Moya? 307 00:33:33,222 --> 00:33:36,558 What have you got there? - Not got anything. 308 00:33:37,435 --> 00:33:40,729 Maybe I should ask your mother? - No, please! 309 00:33:40,896 --> 00:33:42,522 Don't say anything to her. 310 00:33:44,106 --> 00:33:45,317 Show me. 311 00:33:47,444 --> 00:33:48,945 Come on, show me. 312 00:33:57,869 --> 00:33:59,287 Where did you get this? 313 00:34:01,873 --> 00:34:04,876 Did your uncle give you this? - He's not my uncle. 314 00:34:06,462 --> 00:34:08,464 Why did he give this to you, Moya? 315 00:34:11,382 --> 00:34:14,802 Has it got something to do with these bruises on you? 316 00:34:17,347 --> 00:34:18,180 Moya? 317 00:34:21,391 --> 00:34:23,727 Did something happen... 318 00:34:24,269 --> 00:34:26,813 ...that you don't want to tell me about? 319 00:34:36,405 --> 00:34:37,656 Yo, Moya? 320 00:34:47,457 --> 00:34:49,959 So, the gentleman caller returns. 321 00:34:51,460 --> 00:34:53,421 Morning, Sinéad. Morning, Moya! 322 00:34:56,131 --> 00:34:58,550 Hope you're not making a move on our Sinéad? 323 00:34:58,717 --> 00:35:02,513 She's a wee bit young for you, I'd say. - Shut your hole, Curtis. 324 00:35:02,679 --> 00:35:04,723 Don't mind him, Finbar. He's an arsehole. 325 00:35:04,889 --> 00:35:07,559 I can't even have a chit-chat with the locals? 326 00:35:08,476 --> 00:35:11,479 Me and him are sweet. Ain't that right, big man? 327 00:35:12,563 --> 00:35:13,647 Ah, here we go. 328 00:35:14,231 --> 00:35:17,026 Nothing like skinny dipping to work up an appetite. 329 00:35:17,191 --> 00:35:18,318 Just take it and go. 330 00:35:18,485 --> 00:35:20,362 I'll bring more tonight, after work. 331 00:35:20,529 --> 00:35:22,614 I'm going off my fucking nut up there. 332 00:35:22,781 --> 00:35:25,492 Can't blame me for wanting a bit of new company. 333 00:35:27,411 --> 00:35:30,245 Fuck. Catch you later, princess! 334 00:35:34,207 --> 00:35:37,336 Old friend? - You can pick your friends. 335 00:35:37,836 --> 00:35:40,254 You don't get to choose your bloody in-laws. 336 00:35:41,213 --> 00:35:42,425 My, um... 337 00:35:43,508 --> 00:35:47,178 My brother married his sister and promptly got himself killed. 338 00:35:49,431 --> 00:35:51,433 I can't wait to see the back of him. 339 00:36:11,909 --> 00:36:14,412 Thought you were leaving this business behind? 340 00:36:14,578 --> 00:36:17,457 Give it to that wee bollocks, Kevin. I'll pay. 341 00:36:17,623 --> 00:36:19,500 Are you wise? Here... 342 00:36:20,417 --> 00:36:21,919 A local fella? 343 00:36:22,085 --> 00:36:24,921 You want the boys in blue at your door? 344 00:36:25,088 --> 00:36:28,467 This clown isn't from here. A blow-in by the name of Curtis June. 345 00:36:28,633 --> 00:36:32,260 I don't care. Not on our doorstep. 346 00:36:32,428 --> 00:36:36,057 Besides, he could be IRA. 347 00:36:36,223 --> 00:36:38,476 Good luck staying away from them fellas. 348 00:36:38,642 --> 00:36:41,269 So we just let him keep on hurting her? 349 00:36:41,937 --> 00:36:44,231 You don't even know what he's done. - I know. 350 00:36:44,398 --> 00:36:46,107 I can see it in her eyes. 351 00:36:46,273 --> 00:36:48,735 And that's his message, for her to keep quiet. 352 00:36:48,901 --> 00:36:50,778 Jesus, she's a child, Robert! 353 00:36:50,945 --> 00:36:53,365 Shop him to the guards. An anonymous tip-off. 354 00:36:53,531 --> 00:36:55,907 Conscience clean. - She'll never tell them. 355 00:36:56,075 --> 00:36:57,827 He's put the fear of God in her. 356 00:36:58,034 --> 00:37:00,912 He'll never stop. He'll go on tormenting others. 357 00:37:01,705 --> 00:37:05,332 Robert, I know what I said about killing, but this is different. 358 00:37:06,502 --> 00:37:09,796 I want no part of it, Finbar. 359 00:37:09,963 --> 00:37:11,798 Count me out. 360 00:37:57,715 --> 00:38:01,302 Taking your brogues for a walk? - So, you actually can talk? 361 00:38:01,677 --> 00:38:03,261 Only when I'm done listening. 362 00:38:04,304 --> 00:38:06,972 I'm passing by Sinéad's. I'll give you a lift. 363 00:38:07,140 --> 00:38:08,390 Aye. 364 00:38:13,688 --> 00:38:15,148 So, you're on holiday, eh? 365 00:38:15,981 --> 00:38:18,484 Aye, "holiday". Fuck-up... 366 00:38:18,651 --> 00:38:21,529 Could've nipped to Majorca, fixed my farmer's tan, but nah. 367 00:38:21,695 --> 00:38:25,032 Let's all squat in the back arse of bleedin' fucking nowhere. 368 00:38:26,491 --> 00:38:28,952 There's cigarettes in the front. Help yourself. 369 00:38:29,118 --> 00:38:31,162 The matches are on the floor. 370 00:38:48,762 --> 00:38:51,305 Funny road. Never looks the same the way back. 371 00:38:52,515 --> 00:38:55,142 That's because giants made these hills. 372 00:38:55,309 --> 00:38:57,103 Aye, is that right? 373 00:38:57,269 --> 00:39:00,940 This land was once ruled by Fomorians. 374 00:39:01,107 --> 00:39:03,609 God-like seafarers, they were. 375 00:39:03,776 --> 00:39:06,488 Enslaved the land, ate children, so the story goes. 376 00:39:11,074 --> 00:39:13,618 And to think, I just use them for shooting. 377 00:39:13,785 --> 00:39:15,870 Are you a hunter? - Well... 378 00:39:16,036 --> 00:39:19,749 If you call shooting bean cans and the odd jack rabbit "hunting", 379 00:39:19,914 --> 00:39:22,501 then yes, I'm a stupendous hunter. 380 00:39:22,668 --> 00:39:25,713 What do you use? - A smooth-bore. 381 00:39:25,879 --> 00:39:27,922 A.H. Fox. 382 00:39:28,090 --> 00:39:31,510 Teddy Roosevelt called it the finest gun ever made. 383 00:39:34,470 --> 00:39:36,430 You wanna see it? 384 00:39:36,598 --> 00:39:41,434 I had a Remington 17 Model, before I got this little baby. 385 00:39:42,060 --> 00:39:43,687 Wasn't as nifty. 386 00:39:44,146 --> 00:39:47,900 Didn't have the same busty qualities. 387 00:39:48,525 --> 00:39:49,609 Beautiful, isn't she? 388 00:39:50,277 --> 00:39:51,485 You want to hold her? 389 00:40:12,297 --> 00:40:12,881 Jesus... 390 00:40:24,934 --> 00:40:25,768 Fuck... 391 00:40:32,231 --> 00:40:33,274 What did I do? 392 00:40:35,318 --> 00:40:37,070 Wee Moya, you bastard. 393 00:40:38,403 --> 00:40:40,280 Jesus fucking Christ! 394 00:40:40,448 --> 00:40:42,742 I'll leave! You'll never fucking see me again! 395 00:40:49,790 --> 00:40:51,874 Jesus fucking Christ! 396 00:40:59,881 --> 00:41:01,258 You're fucking dead! 397 00:41:01,801 --> 00:41:03,301 You ballbag... 398 00:41:17,357 --> 00:41:20,275 Some ginger Jesse Owens he was. 399 00:41:21,944 --> 00:41:25,740 Why'd he have a knife? Is that something all young ones carry? 400 00:41:25,905 --> 00:41:29,868 Ah, I wouldn't consider myself in tune with modern youth, to be fair. 401 00:41:30,034 --> 00:41:31,160 What are you doing here? 402 00:41:32,203 --> 00:41:34,413 Robert asked me to check up on you. 403 00:41:36,206 --> 00:41:37,083 He did, did he? 404 00:41:37,667 --> 00:41:38,501 Yeah. 405 00:41:38,668 --> 00:41:40,503 Well, in that case... 406 00:41:43,714 --> 00:41:45,423 I like bingo, yeah? 407 00:41:46,049 --> 00:41:49,803 Wright's has a session on tonight. You'll pay for me books. 408 00:41:50,846 --> 00:41:52,848 And a cheeky pint or two! 409 00:41:55,558 --> 00:41:57,184 I won't tell you no more 410 00:41:57,351 --> 00:42:00,980 So, get down, get down, get down... 411 00:42:03,940 --> 00:42:05,317 Christ... 412 00:42:07,153 --> 00:42:09,697 I'm starting to understand why they whinge so much. 413 00:42:13,909 --> 00:42:15,911 This yahoo one time... 414 00:42:16,703 --> 00:42:19,789 Digging away, so he was. But he knew... 415 00:42:20,622 --> 00:42:23,167 ...that when he stopped, that was that, yeah? 416 00:42:24,168 --> 00:42:25,711 The end of the line. 417 00:42:27,004 --> 00:42:28,798 So he just didn't stop! 418 00:42:29,298 --> 00:42:32,676 Must've been something like nine feet when he was done it. 419 00:42:32,843 --> 00:42:35,137 Blisters the size of plums! 420 00:42:35,303 --> 00:42:38,514 Who knows, he could've hit fecking Fiji or someplace? 421 00:42:39,473 --> 00:42:42,476 I just stood and laughed. It was something else. 422 00:42:43,226 --> 00:42:45,438 It's all a big joke to you, isn't it? 423 00:42:46,229 --> 00:42:48,024 This line of work. 424 00:42:48,190 --> 00:42:49,649 Ah, well... 425 00:42:50,233 --> 00:42:52,401 As my da always used to say... 426 00:42:55,279 --> 00:42:56,448 "Do a job you love." 427 00:43:12,670 --> 00:43:16,132 And the next one up is... "Stuck in a tree, fifty-three". 428 00:43:16,298 --> 00:43:17,175 There, Finbar. 429 00:43:17,342 --> 00:43:20,511 On me, for yesterday. - Oh, Sinéad. There's no need. 430 00:43:20,677 --> 00:43:22,513 Here, love, can I have one? 431 00:43:23,056 --> 00:43:25,140 Ain't you barred, Kevin? 432 00:43:28,393 --> 00:43:30,395 She's a feisty one. 433 00:43:32,064 --> 00:43:34,066 Reminds me of one I left in the forest... 434 00:43:34,233 --> 00:43:36,235 "Ask for more, thirty-four!" 435 00:43:36,400 --> 00:43:38,111 A woman? - Mm. 436 00:43:39,112 --> 00:43:44,157 They're more collected than the fellas, don't you think? 437 00:43:44,324 --> 00:43:46,159 More dignity before dying. 438 00:43:46,326 --> 00:43:47,702 Jesus... - What? 439 00:43:49,830 --> 00:43:53,207 You never... - No, there's enough cruel men. 440 00:43:53,375 --> 00:43:55,585 She was cruel alright. 441 00:43:56,335 --> 00:43:58,712 Cruel-looking. - "Clickety-click, sixty-six!" 442 00:43:58,880 --> 00:44:01,423 Oh, but the crying took the edge off. - Bingo! 443 00:44:02,674 --> 00:44:04,093 Fuck's sake! 444 00:44:04,676 --> 00:44:07,345 You're a bit messed up in the head, aren't you? 445 00:44:08,638 --> 00:44:10,391 Says the one! 446 00:44:11,809 --> 00:44:14,144 Just a bit of money in my pocket. 447 00:44:14,310 --> 00:44:17,605 But a body count like yours? Now that's psychotic! 448 00:44:20,275 --> 00:44:21,567 Listen, you wee shite, 449 00:44:21,734 --> 00:44:25,946 killing is no joking matter to me, and I'm done with it for good. 450 00:44:26,114 --> 00:44:30,950 But if I ever hear of you having a laugh at someone else's dying tears... 451 00:44:34,163 --> 00:44:35,955 ...I'll beat you with my old man hands. 452 00:44:47,674 --> 00:44:50,510 How many people have you killed, altogether? 453 00:45:47,604 --> 00:45:49,439 Curtis, come on... 454 00:45:56,071 --> 00:45:58,365 Conan's mouthing off in there. 455 00:46:04,246 --> 00:46:06,247 The day they murdered our father, 456 00:46:06,413 --> 00:46:09,250 Curtis was playing football in the under-twelves. 457 00:46:10,834 --> 00:46:13,254 Little bollocks wasn't half bad. 458 00:46:15,630 --> 00:46:18,925 I'll never forget picking him up, telling him what happened. 459 00:46:19,842 --> 00:46:24,471 He just sat there, just looking at me. He couldn't make sense of it. 460 00:46:26,515 --> 00:46:30,185 Him growing up in Belfast, and me down South with Mam... 461 00:46:31,270 --> 00:46:33,981 His whole world turned upside down. 462 00:46:36,025 --> 00:46:39,652 And I made him a promise. I said I'd always look out for him. 463 00:46:42,655 --> 00:46:44,657 Conan says, we should clear out. 464 00:46:46,075 --> 00:46:49,287 Make tracks to France or somewhere. - Not without my brother. 465 00:46:49,453 --> 00:46:52,581 He probably just had a lock-in, drinking. 466 00:46:52,747 --> 00:46:53,1000 You know what he's like. 467 00:46:55,375 --> 00:46:57,669 Unless he developed the power of invisibility, 468 00:46:57,835 --> 00:47:01,547 of course he didn't spend the night in a fucking lock-in! 469 00:47:02,840 --> 00:47:04,009 Think I'm fucking thick? 470 00:47:05,342 --> 00:47:07,094 We're not going without Curtis. 471 00:47:07,678 --> 00:47:10,347 He's left us, Doireann. He's probably away on home. 472 00:47:10,514 --> 00:47:12,891 No, he's dead if he goes back. We all are. 473 00:47:13,059 --> 00:47:14,060 Yeah, I know. 474 00:47:15,477 --> 00:47:18,104 "Curtis June and Doireann McCann." 475 00:47:18,271 --> 00:47:21,274 You're the reason we're in this mess. I knew you'd fuck it up. 476 00:47:21,442 --> 00:47:23,776 We got the bastards. That's what matters. 477 00:47:23,944 --> 00:47:25,611 And what about the kids? 478 00:47:25,778 --> 00:47:28,280 You know rightly I couldn't have predicted that! 479 00:47:28,448 --> 00:47:31,159 You made yourself known. Me and Séamus were in the clear. 480 00:47:31,326 --> 00:47:33,243 They only saw the back of our heads. 481 00:47:33,410 --> 00:47:35,495 I saw the back of her head last night. 482 00:47:39,458 --> 00:47:42,752 The fuck! I'm only easing the tension! 483 00:47:43,586 --> 00:47:44,587 Where are you going? 484 00:47:44,754 --> 00:47:49,383 I'm going out to find the sad bastard, who's only job was to lay low. 485 00:47:49,550 --> 00:47:51,260 He's doing that only too well. 486 00:47:51,760 --> 00:47:53,720 If you cunts want to leave, that's grand. 487 00:47:53,886 --> 00:47:57,515 Just don't expect big fucking hugs when you get back to Belfast. 488 00:48:23,456 --> 00:48:24,874 Curtis! 489 00:48:33,132 --> 00:48:35,509 Jesus... What are you doing out of the bungalow? 490 00:48:35,675 --> 00:48:37,926 Did Curtis say where he was heading? 491 00:48:38,553 --> 00:48:39,596 I didn't see him. 492 00:48:42,016 --> 00:48:43,683 So he's missing? 493 00:48:43,850 --> 00:48:45,102 Oh, thank God... 494 00:48:50,606 --> 00:48:53,442 I should never have let yous back in my life. 495 00:48:53,609 --> 00:48:55,153 Pack your shit. I want yous gone. 496 00:48:55,318 --> 00:48:58,030 Don't you dare speak to me like that. 497 00:48:58,196 --> 00:49:00,532 I'll fucking rip that tongue from your throat! 498 00:49:00,698 --> 00:49:02,659 Maybe the peelers got him? 499 00:49:02,825 --> 00:49:05,328 Probably closing in on you sorry bastards... 500 00:49:05,494 --> 00:49:06,495 Ma! 501 00:49:07,538 --> 00:49:11,333 I'm fighting for a free Ireland. And that includes you, you cunt! 502 00:49:11,792 --> 00:49:14,628 So you'd better start showing some fucking respect! 503 00:49:15,296 --> 00:49:16,505 What did he tell you? 504 00:49:21,177 --> 00:49:21,926 Ma! 505 00:49:23,594 --> 00:49:25,139 He said nothing! 506 00:49:25,305 --> 00:49:28,433 But I'm not stupid, Doireann. I read the papers. 507 00:49:29,892 --> 00:49:31,769 I'm okay, love. I'm okay. 508 00:49:33,562 --> 00:49:36,648 He swam most days. Maybe he fucking drowned? 509 00:50:28,946 --> 00:50:31,782 Jesus, are you ever going to let age get to you? 510 00:50:34,119 --> 00:50:37,663 I suppose the frontline would make a decent shot out of any man. 511 00:50:37,829 --> 00:50:39,038 What's your excuse? 512 00:50:39,748 --> 00:50:43,835 Ah, I was about the last to arrive. Never knew the hell of war that you did. 513 00:50:44,002 --> 00:50:46,337 For me, the liberation of France was... 514 00:50:46,504 --> 00:50:49,507 It was a load of faffing about, if I'm perfectly honest. 515 00:50:49,674 --> 00:50:51,925 Did they mock you when you came back? 516 00:50:52,092 --> 00:50:54,303 They certainly weren't up to make me feel good. 517 00:50:54,470 --> 00:50:57,848 I was determined to help fight those Nazi bastards, 518 00:50:58,015 --> 00:51:00,559 even if it meant siding with the English. 519 00:51:00,725 --> 00:51:05,938 That's why I wear the uniform, you know? I know right, I know wrong. 520 00:51:06,522 --> 00:51:08,441 And you need the black and white, 521 00:51:08,608 --> 00:51:11,153 what with the state of the North at the minute. 522 00:51:11,902 --> 00:51:14,446 I've seen enough fighting for a lifetime. 523 00:51:17,408 --> 00:51:18,617 There you go! 524 00:51:19,201 --> 00:51:21,620 Did anyone come out here?- Not one soul. 525 00:51:21,786 --> 00:51:23,580 So he could be back in Belfast? 526 00:51:23,747 --> 00:51:26,167 If he is, I'll kick him back to you myself. 527 00:51:26,791 --> 00:51:29,585 What if Special Branch is onto us?- They're not... 528 00:51:29,752 --> 00:51:33,173 Ah, fuck off! Just give me something. 529 00:51:33,339 --> 00:51:36,800 Local intel, any names round here. Someone who'd know. 530 00:51:36,966 --> 00:51:39,636 Where are you again? "Glencol", or something? 531 00:51:39,803 --> 00:51:43,807 That's the spot. Best hiding spots are those you can't fucking pronounce. 532 00:51:44,516 --> 00:51:47,727 There's an old contact close by, a freelance bone man. 533 00:51:47,894 --> 00:51:50,646 Have you got a pen? - Yeah, yeah... 534 00:52:02,865 --> 00:52:03,700 Shit... 535 00:52:07,036 --> 00:52:08,455 No. Stay back. 536 00:52:17,796 --> 00:52:18,797 Robert McQue? 537 00:52:19,381 --> 00:52:20,549 No knock? 538 00:52:21,132 --> 00:52:22,343 Force of habit. 539 00:52:23,469 --> 00:52:25,845 Your "colleague"... 540 00:52:26,472 --> 00:52:29,098 ...wasn't specific about the nature of your visit. 541 00:52:29,265 --> 00:52:32,393 Afraid his phone was tapped by the big fellas, I suppose? 542 00:52:34,311 --> 00:52:36,105 Oh, bloody paranoiacs. 543 00:52:36,272 --> 00:52:37,897 Trying to find a friend. 544 00:52:38,065 --> 00:52:41,068 None know the shadows better than those under the rocks. 545 00:52:42,151 --> 00:52:43,403 Oh, I like that. 546 00:52:46,281 --> 00:52:49,492 And this friend... What's the name? 547 00:52:49,993 --> 00:52:50,743 Curtis. 548 00:52:52,286 --> 00:52:53,412 Curtis June. 549 00:52:57,082 --> 00:53:00,042 That's a funny old name. June? 550 00:53:00,209 --> 00:53:01,628 Aye. June. 551 00:53:02,546 --> 00:53:03,964 Is it short for something? 552 00:53:04,131 --> 00:53:05,258 What is? - June. 553 00:53:07,884 --> 00:53:10,136 Is June fucking short for something? 554 00:53:10,303 --> 00:53:12,389 It's June, like the month. June! 555 00:53:13,890 --> 00:53:17,434 I've never in my life met anyone called June. 556 00:53:18,143 --> 00:53:20,562 Redhead, tall, skinny fella. 557 00:53:21,563 --> 00:53:23,565 Ah, doesn't ring a bell. 558 00:53:24,816 --> 00:53:27,444 You know, those bandits out by Inishwest, 559 00:53:27,610 --> 00:53:29,821 they might have heard something... 560 00:53:30,446 --> 00:53:32,865 Now, I have to clear up this mess. 561 00:53:33,032 --> 00:53:36,076 If you'll please, find your own way out. 562 00:54:03,851 --> 00:54:05,062 It fits. 563 00:54:09,607 --> 00:54:11,443 I said... - I heard you. 564 00:54:12,026 --> 00:54:14,153 You're only three foot away from me. 565 00:54:15,278 --> 00:54:16,279 Is he dead? 566 00:54:18,616 --> 00:54:19,451 Without a doubt. 567 00:54:21,910 --> 00:54:25,121 It had nothing to do with me! - Who, then? 568 00:54:25,914 --> 00:54:27,998 Tell me, or I'll blow your fucking head off! 569 00:54:28,166 --> 00:54:30,250 Put it away, will you? 570 00:54:31,503 --> 00:54:33,921 I'm not staking my life for him. 571 00:54:38,676 --> 00:54:41,302 I told him not to do it... - Who? 572 00:54:43,222 --> 00:54:44,263 Finbar. 573 00:54:46,140 --> 00:54:48,142 Finbar Murphy. 574 00:54:49,268 --> 00:54:50,854 But we parted ways. 575 00:54:51,019 --> 00:54:52,981 He's no longer in my employ. 576 00:54:53,146 --> 00:54:55,441 Who called the hit? - You'd have to ask him. 577 00:54:55,608 --> 00:54:57,818 Where does he live? - I don't know. 578 00:54:58,362 --> 00:55:01,904 Now if you don't mind, I would be very grateful if you would get... 579 00:55:28,013 --> 00:55:29,054 Robbie? 580 00:55:30,432 --> 00:55:31,516 Robbie? 581 00:55:33,934 --> 00:55:36,937 Robbie's not here anymore. - Where he is? 582 00:55:37,855 --> 00:55:38,856 I shot him. 583 00:55:40,649 --> 00:55:44,360 Believe me, he had it coming. I'm not trying to be disrespectful. 584 00:55:47,030 --> 00:55:48,740 What's your name, love? 585 00:55:49,783 --> 00:55:50,825 Josie. 586 00:55:52,242 --> 00:55:54,579 You've a sweet voice, Josie. 587 00:55:55,078 --> 00:55:57,498 I'm sure you've done nothing wrong. 588 00:55:58,166 --> 00:56:01,710 But I can't let you go seeing my face now, can I? 589 00:56:03,253 --> 00:56:05,005 No. - No. 590 00:56:06,590 --> 00:56:10,092 Why don't you go into your bedroom, lock your door, 591 00:56:10,259 --> 00:56:12,137 and don't come out until I'm gone? 592 00:56:13,513 --> 00:56:15,557 Robbie isn't going anywhere. 593 00:56:31,362 --> 00:56:32,448 Put that away. 594 00:56:38,578 --> 00:56:39,787 Take a look at this. 595 00:56:40,621 --> 00:56:41,789 Blood money. 596 00:56:42,957 --> 00:56:44,041 A fucking massacre. 597 00:56:48,754 --> 00:56:50,589 Well, thanks again, Rita. 598 00:56:51,798 --> 00:56:53,007 Wait a minute. 599 00:56:56,385 --> 00:57:00,515 I'll teach you bits, whenever you start, but I can't remember everything. 600 00:57:00,681 --> 00:57:01,890 Books help. 601 00:57:02,516 --> 00:57:04,727 You've done good. - It's a start. 602 00:57:05,435 --> 00:57:07,062 Good night. - Good night. 603 00:57:16,320 --> 00:57:17,530 It's Robert. 604 00:57:29,791 --> 00:57:31,459 Finbar... - Oh, Mrs. McQue. 605 00:57:32,168 --> 00:57:34,087 Thank you for coming. - Finbar! 606 00:57:47,683 --> 00:57:50,226 Finbar... - No, no, Mrs. McQue. 607 00:57:50,394 --> 00:57:52,771 Don't. - Robbie was a good man. 608 00:57:53,354 --> 00:57:55,732 Course he fucking wasn't... - Oi! 609 00:57:55,899 --> 00:57:57,984 For what he was, he was a good man. 610 00:57:58,693 --> 00:58:01,571 Did you see who he was? - It was a her. 611 00:58:01,737 --> 00:58:05,574 And no, I didn't. But she was talking to Robbie though. 612 00:58:06,241 --> 00:58:08,661 She was looking for someone named Curtis. 613 00:58:08,826 --> 00:58:10,244 The ginger Jesse? 614 00:58:11,580 --> 00:58:13,080 She'll need a shovel. 615 00:58:13,582 --> 00:58:14,791 We can't stay here. 616 00:58:14,957 --> 00:58:16,959 Good, I fucking hate wakes. 617 00:58:17,127 --> 00:58:21,213 Go and syphon some petrol. Mrs. McQue, go in the kitchen, please. 618 00:58:21,379 --> 00:58:24,008 Alright. - I'll sort this out. 619 00:58:30,513 --> 00:58:32,848 Everyone knows each other in these small towns. 620 00:58:33,016 --> 00:58:35,392 They'll know him. - Why does it have to be me? 621 00:58:35,560 --> 00:58:38,395 Because you always look lost. Now, go! 622 00:58:54,994 --> 00:58:55,995 Good evening. 623 00:59:03,543 --> 00:59:06,672 I'm up for the weekend, visiting my uncle. 624 00:59:06,839 --> 00:59:12,385 We got a bit turned around. You wouldn't know a Finbar Murphy? 625 00:59:13,804 --> 00:59:14,805 Finbar? 626 00:59:15,304 --> 00:59:16,514 I know him alright. 627 00:59:22,394 --> 00:59:23,437 Lives out the road there. 628 00:59:26,898 --> 00:59:28,191 Oh, for fuck's sake! 629 00:59:45,124 --> 00:59:47,126 Evening, garda. - Evening... 630 01:00:02,390 --> 01:00:04,599 Do you want me to fill her up? - Yeah. 631 01:00:05,517 --> 01:00:08,020 You ever see that fella around here before? 632 01:00:09,187 --> 01:00:09,813 Never have. 633 01:00:11,189 --> 01:00:13,232 Says he's up to see his Uncle Finbar. 634 01:00:13,400 --> 01:00:14,735 Finbar? - Mm. 635 01:00:16,485 --> 01:00:19,114 The old dunce never said he had a nephew. 636 01:00:34,878 --> 01:00:36,713 Finbar... - I am so sorry. 637 01:00:36,880 --> 01:00:38,882 I can't believe this. 638 01:00:41,550 --> 01:00:43,803 Call the police, once we're gone, okay? 639 01:00:44,762 --> 01:00:46,431 Right, I will. 640 01:01:24,131 --> 01:01:25,800 Aye, look at this. 641 01:01:27,093 --> 01:01:28,009 Beautiful. 642 01:01:40,355 --> 01:01:42,606 How do you suppose they found him? 643 01:01:42,774 --> 01:01:46,110 Maybe he asked his network about this Curtis fella, 644 01:01:46,276 --> 01:01:48,528 checking him out after you spoke to him? 645 01:01:56,327 --> 01:01:58,372 I'll wait for you outside, then. 646 01:01:58,537 --> 01:02:01,207 How long will you be? - Pull over there. 647 01:02:39,409 --> 01:02:40,869 Did something spook you? 648 01:02:41,787 --> 01:02:43,413 Somebody's in my house. 649 01:02:48,250 --> 01:02:50,752 That's me unemployed then, I suppose? 650 01:02:55,215 --> 01:02:57,717 Old Robert took advantage, but treated me right. 651 01:02:59,093 --> 01:03:00,929 Would you say yous were friends? 652 01:03:01,846 --> 01:03:03,764 We had things in common. 653 01:03:03,932 --> 01:03:05,349 Things to keep hidden. 654 01:03:06,850 --> 01:03:08,311 Were you a runaway? 655 01:03:09,394 --> 01:03:13,441 If your home is an old pile of shite, I'd hardly call it running away. 656 01:03:15,775 --> 01:03:17,735 Escaping's more like it. 657 01:03:21,280 --> 01:03:22,365 One night... 658 01:03:23,282 --> 01:03:25,784 I got myself into a fierce bust-up in a pub, 659 01:03:25,952 --> 01:03:27,619 but I came out of it on top. 660 01:03:28,329 --> 01:03:29,455 And there Robert was. 661 01:03:31,040 --> 01:03:32,874 Buying me as many pints as I wanted 662 01:03:33,042 --> 01:03:36,169 and offering me 30 quid to push some fella off a pier. 663 01:03:37,046 --> 01:03:41,091 Didn't know he was getting 130, but that was Robert, the old bastard. 664 01:03:46,512 --> 01:03:47,638 It was easy money. 665 01:03:53,978 --> 01:03:56,063 Oh, I lost track long ago... 666 01:03:58,648 --> 01:04:00,234 ...how many I've killed. 667 01:04:03,987 --> 01:04:07,866 The war, it turned me into somebody I didn't recognise. 668 01:04:08,699 --> 01:04:12,327 And when I came home and learned my Margaret had died... 669 01:04:13,246 --> 01:04:15,373 Whatever was left of my old self, 670 01:04:15,538 --> 01:04:18,541 it seemed to disappear into a black hole. 671 01:04:20,961 --> 01:04:23,212 And then Robert came calling. 672 01:04:25,006 --> 01:04:27,633 As you said, it was too easy. 673 01:04:37,434 --> 01:04:40,436 Fucking seniors and their raisins... 674 01:04:43,064 --> 01:04:44,315 If he's not here by now... 675 01:04:46,192 --> 01:04:48,278 He's probably out there, watching us. 676 01:04:50,237 --> 01:04:53,448 Well, if he is, let's give him something to watch. 677 01:05:29,190 --> 01:05:30,357 Oh, Jesus. 678 01:05:32,026 --> 01:05:34,111 Go back inside, Rita. 679 01:05:35,071 --> 01:05:36,072 Please. 680 01:05:50,210 --> 01:05:54,254 You must be the nosey fucking neighbour, huh? 681 01:05:54,421 --> 01:05:57,841 You should be minding your own business, if you know what's best. 682 01:05:58,008 --> 01:05:59,676 You know Finbar? 683 01:05:59,843 --> 01:06:02,886 Never had the pleasure. But I will. 684 01:06:03,055 --> 01:06:05,515 Mr. Murphy has done something. 685 01:06:05,681 --> 01:06:07,225 Something unforgivable. 686 01:06:08,726 --> 01:06:11,270 What are you doing? - I'm going to kill her. 687 01:06:11,437 --> 01:06:12,813 We've got no advantage. 688 01:06:12,981 --> 01:06:15,108 "Advantage"? What's that, war talk? 689 01:06:15,273 --> 01:06:18,735 Put it down. I don't want Rita getting caught in the crossfire. 690 01:06:20,779 --> 01:06:22,990 God, it's lonely out here... 691 01:06:24,407 --> 01:06:27,785 Especially for a frail, old one, like yourself. 692 01:06:30,122 --> 01:06:33,665 If you see your friend, you can give him a message. 693 01:06:33,832 --> 01:06:35,959 I'll tell him a mouthy bitch sent it. 694 01:06:39,212 --> 01:06:40,046 Do. 695 01:06:46,802 --> 01:06:48,471 Talk about a cruel woman. 696 01:06:48,637 --> 01:06:49,722 Conan! 697 01:06:51,223 --> 01:06:52,267 Come on! 698 01:07:13,702 --> 01:07:14,870 Oh, God... 699 01:07:16,289 --> 01:07:17,290 Grab her legs. 700 01:07:17,873 --> 01:07:19,082 You go first. 701 01:07:24,421 --> 01:07:28,050 Two cottages down from the crossroads. The one with the flowers. 702 01:07:28,216 --> 01:07:31,428 Who is this again? - For God's sake, it doesn't matter. 703 01:07:31,594 --> 01:07:35,347 Look, you're a doctor. Just go to her, alright? Please! 704 01:07:48,318 --> 01:07:49,694 Here we are. 705 01:07:52,029 --> 01:07:53,656 Home sweet home. 706 01:07:57,784 --> 01:08:00,036 There you go... Good boy. 707 01:08:05,874 --> 01:08:08,001 There's some money's worth here. 708 01:08:08,669 --> 01:08:11,380 No wonder you need someone to buy your bingo books. 709 01:08:11,547 --> 01:08:13,799 Maybe I just wanted the conversation? 710 01:08:16,385 --> 01:08:17,678 Do you play this thing? 711 01:08:18,387 --> 01:08:19,887 Just a chord or two. 712 01:08:20,305 --> 01:08:22,807 No training or nothing, just teaching myself. 713 01:08:28,813 --> 01:08:30,398 I'll make my own record someday. 714 01:08:32,023 --> 01:08:34,610 Maybe over there in California, 715 01:08:34,777 --> 01:08:36,987 if I can save enough for the journey. 716 01:08:38,155 --> 01:08:40,407 The people over there just seem... 717 01:08:41,324 --> 01:08:42,951 ...free, or something. 718 01:08:44,869 --> 01:08:46,871 Enjoying life, you know what I mean? 719 01:09:25,198 --> 01:09:27,992 I don't recall you buying the paper before. 720 01:09:28,160 --> 01:09:30,370 I don't recall you being sober. 721 01:09:37,668 --> 01:09:38,502 Hiya, Pat. 722 01:09:39,085 --> 01:09:41,922 Hiya. - Give us twenty Gold, will you? 723 01:09:46,885 --> 01:09:47,927 Finbar. 724 01:09:49,721 --> 01:09:53,724 Poor fella must have been a hermit. I'd never saw him in the town. 725 01:09:54,350 --> 01:09:57,312 Went by the name of Robert McQue. 726 01:09:57,937 --> 01:10:00,147 Did you know him at all? - No. 727 01:10:01,523 --> 01:10:04,359 The mother said it was a woman that did the killing. 728 01:10:04,526 --> 01:10:06,778 I can't make head nor tail of it at all. 729 01:10:08,238 --> 01:10:11,657 I was wondering if the sign had something to do with it? 730 01:10:11,824 --> 01:10:14,744 You know, maybe the sign was a... sign. Anyway... 731 01:10:15,411 --> 01:10:19,540 I'll get detectives down from Dublin. There'll be nothing for me to do. 732 01:10:21,625 --> 01:10:24,628 Oh, you never told me you had a nephew. 733 01:10:28,173 --> 01:10:31,133 Aye, nice lad. I don't see him that much. 734 01:10:31,301 --> 01:10:34,512 Do you mind dropping me by Sinéad's? - Oh, get in. 735 01:10:44,312 --> 01:10:45,356 Well... 736 01:10:46,146 --> 01:10:47,941 Cheers for the ride, Vinny. 737 01:10:48,108 --> 01:10:52,403 Hey, don't be smug about it. I can't be seen to have favourites. 738 01:10:52,570 --> 01:10:53,654 Get on with it. 739 01:11:45,201 --> 01:11:46,161 Back in! 740 01:11:48,078 --> 01:11:49,914 Come on! - Come on, come on! 741 01:11:53,626 --> 01:11:55,210 "Stay low." 742 01:11:56,504 --> 01:11:59,089 "Stay out of sight." And you come to a football match? 743 01:11:59,255 --> 01:12:00,883 He'd be here. 744 01:12:06,680 --> 01:12:09,098 Rats. All we know is fucking rats. 745 01:12:12,311 --> 01:12:13,811 They didn't get your good side. 746 01:12:13,977 --> 01:12:15,979 This pushes us into a corner. We'll have to leg it. 747 01:12:16,146 --> 01:12:19,274 Not yet. - Anybody could recognise us! 748 01:12:19,442 --> 01:12:23,404 Curtis is dead. Try to give an ounce of shit. 749 01:12:30,744 --> 01:12:33,913 Burn the fucker's place for Curtis, then we get out of here. 750 01:12:34,080 --> 01:12:37,625 Get to Amsterdam. France, maybe. We've got money, we start over. 751 01:12:37,792 --> 01:12:39,710 Have you lost your fucking mind? 752 01:12:39,876 --> 01:12:44,631 Run off and leave Ireland? So what's the point of all this then? 753 01:12:44,798 --> 01:12:47,467 If we want to live... - So they died for nothing? 754 01:12:47,634 --> 01:12:50,010 Just for a while, until things settle. 755 01:12:53,180 --> 01:12:57,226 Am I the only one who understands what we're fighting for? 756 01:12:57,727 --> 01:13:00,563 We're not fucking leaving. 757 01:13:02,231 --> 01:13:06,401 Someone hired Murphy to kill Curtis. We need to find out who. 758 01:13:06,568 --> 01:13:11,114 The old lady, the fucking shopkeeper... Someone knows where he is. 759 01:13:12,824 --> 01:13:14,409 We'll have to pry it from them. 760 01:13:27,295 --> 01:13:28,422 I gotta find the loo. 761 01:13:28,589 --> 01:13:32,592 Maybe the two of you can come up with just one fucking idea while I'm gone? 762 01:13:35,302 --> 01:13:36,303 Finbar! 763 01:13:38,221 --> 01:13:39,055 Hassan. 764 01:13:39,724 --> 01:13:42,476 My biggest fan. - So you stuck around? 765 01:13:43,477 --> 01:13:45,104 What do you think? 766 01:13:45,271 --> 01:13:49,231 They all look so bloodthirsty. I don't know who to root for. 767 01:13:49,400 --> 01:13:51,276 Hi, Sinéad. - What about you, Finbar? 768 01:13:51,443 --> 01:13:53,778 Not too bad. Wee Moya? 769 01:13:53,944 --> 01:13:57,322 She's around here somewhere. Up to something, I'm sure. 770 01:13:57,490 --> 01:13:58,323 She's grand. 771 01:13:58,908 --> 01:14:00,743 We're good. - Good. 772 01:14:01,494 --> 01:14:03,078 Okay, I'll see you. 773 01:14:04,288 --> 01:14:06,122 See you later tonight? - Aye. 774 01:14:39,821 --> 01:14:41,489 Finbar Murphy? 775 01:14:43,491 --> 01:14:44,533 Doireann McCann. 776 01:14:49,705 --> 01:14:50,747 It's "Doireann". 777 01:14:52,164 --> 01:14:55,543 I've only seen it printed, and they've printed a lot about you. 778 01:14:56,126 --> 01:14:59,379 Tell me who ordered the hit or I'll put you down here to die 779 01:14:59,547 --> 01:15:01,173 in this shit-fed turf. 780 01:15:01,882 --> 01:15:04,719 Look, we've killed each other's friends. 781 01:15:04,884 --> 01:15:06,010 Let's draw the line. 782 01:15:06,177 --> 01:15:10,057 Walk away, and no-one... - No, no, no. Fuck you. 783 01:15:10,224 --> 01:15:14,102 I killed a degenerate bottom feeder. Curtis was my brother. 784 01:15:14,268 --> 01:15:18,147 Then you must've known about his... tendencies? 785 01:15:23,611 --> 01:15:24,654 Give me the name. 786 01:15:25,153 --> 01:15:25,988 Easy. 787 01:15:26,572 --> 01:15:29,782 Alright, I can bring him to you. Easier that way. 788 01:15:31,200 --> 01:15:34,996 You're just going to have this "whoever" turn themselves over? 789 01:15:35,162 --> 01:15:37,082 Convinced your boy into my car, didn't I? 790 01:15:39,333 --> 01:15:41,460 Meet back here, eight o'clock. 791 01:15:41,627 --> 01:15:43,546 It'll be quiet, no-one will see. 792 01:15:43,713 --> 01:15:46,715 No, fuck right off! Do you think I'm stupid? 793 01:15:48,842 --> 01:15:50,343 We'll meet at that pub. 794 01:15:51,261 --> 01:15:53,597 Wrights? - That's it. 795 01:15:54,097 --> 01:15:56,473 Full of merry fucking villagers, 796 01:15:56,641 --> 01:15:59,727 none of who suspect you're a murdering bastard, I suppose? 797 01:15:59,894 --> 01:16:00,936 So no tricks. 798 01:16:01,521 --> 01:16:04,439 I won't have you hurting anyone else in this town. 799 01:16:04,607 --> 01:16:05,650 You be there. 800 01:16:05,815 --> 01:16:09,319 Or we leave a special delivery that'll blow that pub all over Donegal. 801 01:16:11,572 --> 01:16:14,658 If anything happens to us, people will come looking, 802 01:16:14,824 --> 01:16:16,576 people a lot worse than me, 803 01:16:16,743 --> 01:16:19,162 and they'll tear through this God forsaken place. 804 01:16:19,328 --> 01:16:22,956 And that quaint little nosey neighbour lady of yours? 805 01:16:24,041 --> 01:16:26,002 No-one will be safe... 806 01:16:27,169 --> 01:16:28,503 Fucking eejit! 807 01:16:59,865 --> 01:17:02,827 You take my pistol and nip off without a pip? 808 01:17:02,993 --> 01:17:06,914 Into your dramatics, aren't you? - I found the leader. 809 01:17:07,414 --> 01:17:09,249 She didn't take to my ceasefire. 810 01:17:09,874 --> 01:17:13,127 She left me no choice. I'm going to finish her. 811 01:17:14,253 --> 01:17:17,465 Finish all of them. - How do you plan on doing that? 812 01:17:17,632 --> 01:17:19,466 It'll be good and public. 813 01:17:20,175 --> 01:17:24,055 So if anyone comes looking for blood, they'll come for me, 814 01:17:24,222 --> 01:17:25,765 leave this town out of it. 815 01:17:26,349 --> 01:17:28,643 You can go, I'll be fine on my own. 816 01:17:28,809 --> 01:17:30,644 No way, José. 817 01:17:31,353 --> 01:17:35,439 The great Finbar Murphy's going to war. I'll be fucked if I'm missing out! 818 01:17:40,862 --> 01:17:42,196 Good boy. 819 01:17:51,162 --> 01:17:52,205 Knock, knock. 820 01:17:54,375 --> 01:17:55,333 Moya... 821 01:17:55,751 --> 01:17:56,917 A wee gift for you. 822 01:17:58,086 --> 01:18:00,504 Will you take him? He's yours. 823 01:18:01,131 --> 01:18:02,632 What's his name? 824 01:18:02,798 --> 01:18:04,968 You know, I never gave him a name. 825 01:18:05,134 --> 01:18:06,176 What do you think? 826 01:18:06,844 --> 01:18:09,263 He looks like a... Seán. 827 01:18:09,972 --> 01:18:10,930 Aye. 828 01:18:11,431 --> 01:18:13,267 Take good care of him, won't you? 829 01:18:14,018 --> 01:18:16,811 It's good to care, even if it hurts. 830 01:18:16,979 --> 01:18:18,397 Keeps you human. 831 01:18:18,855 --> 01:18:19,814 Okay? 832 01:18:22,483 --> 01:18:23,693 Bye, Seán. 833 01:18:54,512 --> 01:18:55,806 You wanted an audience. 834 01:18:56,723 --> 01:18:58,557 We'll meet them inside. 835 01:18:59,558 --> 01:19:01,560 Tell them I've got the fella out back. 836 01:19:01,728 --> 01:19:03,479 Where I'll be waiting for them. 837 01:19:04,396 --> 01:19:06,024 Now that's an advantage. 838 01:19:07,066 --> 01:19:09,359 See? I was listening. 839 01:19:11,236 --> 01:19:12,071 No. 840 01:19:13,363 --> 01:19:15,365 I have an advantage of my own. 841 01:19:17,743 --> 01:19:19,577 Go on now, take this. 842 01:19:21,537 --> 01:19:26,166 There's an envelope in the outer pocket. Give it to Robert's mother for me. 843 01:19:27,043 --> 01:19:28,418 The rest is yours. 844 01:19:29,169 --> 01:19:32,464 What are you getting at? We agreed... - We agreed on nothing. 845 01:19:33,173 --> 01:19:36,884 Now, listen. There's nothing more here for you now. 846 01:19:37,052 --> 01:19:38,261 This is my war. 847 01:19:38,846 --> 01:19:42,264 Take that money. Let it be my hand-down to you. 848 01:19:43,307 --> 01:19:45,184 You don't have to use that again. 849 01:19:46,518 --> 01:19:49,105 You're young, find something else to do. 850 01:19:49,271 --> 01:19:50,815 Get to California. 851 01:19:51,357 --> 01:19:54,776 I'm not saying you need to be a saint or anything like that. 852 01:19:55,777 --> 01:19:58,029 Just don't waste your life doing this. 853 01:20:05,829 --> 01:20:07,496 Nobody ever gave me nothing. 854 01:20:10,582 --> 01:20:13,585 My advice has more value than that money, son. 855 01:20:13,753 --> 01:20:15,004 Trust me on this. 856 01:20:16,713 --> 01:20:17,714 Go on. 857 01:21:14,766 --> 01:21:18,645 Jumpy tonight, aren't we? - Jesus, Vincent, I've got an old heart. 858 01:21:18,812 --> 01:21:22,231 But you've a young spirit. Come on, we're sitting over here. 859 01:21:34,743 --> 01:21:37,038 Back-stabber's in the trees. 860 01:21:37,204 --> 01:21:41,041 He didn't try anything at the pitch. Not with the crowd. 861 01:21:42,667 --> 01:21:43,501 Right. 862 01:21:44,377 --> 01:21:47,463 I'll peep in first. Conan, you bring the case in after. 863 01:21:47,630 --> 01:21:50,549 Why him? - Because you're shit with a pistol. 864 01:21:50,716 --> 01:21:53,135 Because I went for Curtis, with no help from you. 865 01:21:53,301 --> 01:21:55,346 Because I organised this trade. 866 01:21:55,512 --> 01:21:58,139 And I because I-fucking-said so! 867 01:21:59,807 --> 01:22:00,808 Fine. 868 01:22:01,309 --> 01:22:02,936 Just keep the car lit. 869 01:22:03,519 --> 01:22:07,357 Any foul play, you set that timer and we'll get the fuck out, you hear? 870 01:22:08,399 --> 01:22:11,193 Scorch the bastards. - Half the village is in there. 871 01:22:11,361 --> 01:22:14,321 And some who can hang those dead kids round our necks. 872 01:22:17,366 --> 01:22:19,617 I was hoping for a quieter night tonight. 873 01:22:19,784 --> 01:22:22,203 You know, a few stories, a bit of a yarn... 874 01:22:23,956 --> 01:22:26,375 How you getting on with your Russian book? 875 01:22:26,875 --> 01:22:28,417 Not finished it yet. 876 01:22:29,418 --> 01:22:31,503 I daresay you would enjoy it, though. 877 01:22:32,504 --> 01:22:35,465 A bit of mystery and intrigue, is it? - Aye. 878 01:22:36,591 --> 01:22:40,220 There's a clever detective investigating a gruesome murder. 879 01:22:40,387 --> 01:22:42,305 Name of Porfiry. 880 01:22:43,222 --> 01:22:46,684 He's tenacious in his quest for the truth. 881 01:22:47,852 --> 01:22:52,731 Drawing out of the suspect how much his isolation's destroying him. 882 01:22:53,814 --> 01:22:55,151 Eating away at him... 883 01:22:56,860 --> 01:23:00,071 Making him understand that the power to end it... 884 01:23:01,489 --> 01:23:02,782 ...it's all his. 885 01:23:06,619 --> 01:23:09,246 So keen instincts, this detective? 886 01:23:10,165 --> 01:23:12,583 He reminds me of you, actually. 887 01:23:14,169 --> 01:23:17,587 Does he get his man in the end? - I don't know. 888 01:23:27,263 --> 01:23:29,390 Will your nephew be in tonight? 889 01:23:29,557 --> 01:23:30,975 Or has he moved on? 890 01:23:39,524 --> 01:23:43,444 You don't trade books for a living, do you, Finbar? 891 01:23:49,241 --> 01:23:51,077 What is it that you do? 892 01:23:52,536 --> 01:23:53,579 Vinny... 893 01:23:55,372 --> 01:23:56,790 You don't want to know. 894 01:23:56,958 --> 01:23:59,501 If you need to tell me something, I could help. 895 01:24:04,089 --> 01:24:06,299 No, Vinny, you can't. 896 01:24:16,891 --> 01:24:18,310 Jesus... Moya! 897 01:24:18,477 --> 01:24:20,478 Come on, you have to scoot on home. 898 01:24:20,645 --> 01:24:23,022 Where are we going? - This is no place for children. 899 01:24:23,189 --> 01:24:26,025 But I'm allowed in the bar! - Not tonight. 900 01:24:26,192 --> 01:24:28,027 I need you to go. - I want Seán to meet Ma. 901 01:24:28,194 --> 01:24:30,654 Not tonight. Take Séan and go home. - But... 902 01:24:30,821 --> 01:24:34,950 Séan can meet your ma some other time. Go home, now! 903 01:25:03,435 --> 01:25:05,020 String us away, lad! 904 01:26:53,536 --> 01:26:56,497 Quite a crowd. - Aye. 905 01:26:56,956 --> 01:27:00,667 And your partners-in-crime? You said no funny business. 906 01:27:00,834 --> 01:27:02,836 They're around, be sure of it. 907 01:27:03,794 --> 01:27:07,090 Now just produce the fucker and you can get back to your music. 908 01:27:08,967 --> 01:27:10,968 Meet out back, where we can hear ourselves. 909 01:27:11,136 --> 01:27:15,514 You move from that fucking spot and I promise you, I'll shoot you dead. 910 01:27:22,729 --> 01:27:24,231 Alright. It was me... 911 01:27:24,398 --> 01:27:28,401 Don't you love how a song can just fill your heart with joy? 912 01:27:28,568 --> 01:27:29,611 Eh? 913 01:27:30,403 --> 01:27:31,612 The music... 914 01:27:32,905 --> 01:27:36,909 Makes you want to just grab a doll and kiss the face clean off her. 915 01:27:37,075 --> 01:27:39,287 This how you cunts court? - How am I doing? 916 01:27:39,453 --> 01:27:40,953 Aren't I a bit ripe? 917 01:27:43,122 --> 01:27:45,542 I'd target any woman who's up for it... 918 01:27:46,418 --> 01:27:47,460 ...Doireann. 919 01:27:50,880 --> 01:27:52,882 Grateful for your charity, Finbar. 920 01:27:54,217 --> 01:27:56,260 But a saint's got to be a sinner first. 921 01:27:56,427 --> 01:27:57,762 This him? - Calm down. 922 01:27:57,928 --> 01:28:00,681 I told you, it was me... - Course it's me. 923 01:28:00,847 --> 01:28:04,476 Why don't we all go out back, and... 924 01:28:06,895 --> 01:28:08,103 Get down! 925 01:28:22,202 --> 01:28:23,660 Fuck! 926 01:28:28,915 --> 01:28:29,749 Fuck. 927 01:28:32,377 --> 01:28:34,002 That's mine, bastard. 928 01:28:35,339 --> 01:28:37,381 The dumb bitch, she shot me! 929 01:28:47,599 --> 01:28:48,433 Come on. 930 01:28:58,401 --> 01:29:01,403 Just letting you know I'm still here, Doireann! 931 01:29:12,455 --> 01:29:15,207 Jesus Why the fuck did you come back? 932 01:29:17,501 --> 01:29:19,295 Hasan, stay down! Stay down! 933 01:30:33,196 --> 01:30:35,031 All your money's in my car. 934 01:30:37,825 --> 01:30:40,828 Guessing you'll get out to California before me. 935 01:33:13,635 --> 01:33:14,678 Finbar. 936 01:34:42,550 --> 01:34:44,010 Looking for him to save you? 937 01:34:46,596 --> 01:34:49,222 I'm not the one who needs saving. 938 01:34:51,099 --> 01:34:52,810 I've done what I've done. 939 01:34:53,726 --> 01:34:55,520 And I had my reasons. 940 01:34:56,520 --> 01:34:58,690 And the Lord knows them. 941 01:35:02,860 --> 01:35:05,404 I'll take no judgement from you. 942 01:35:07,198 --> 01:35:09,200 I'm not here to judge. 943 01:35:13,536 --> 01:35:15,371 We've all got our reasons. 944 01:35:20,335 --> 01:35:22,461 Just shoot me. 945 01:35:25,464 --> 01:35:26,882 You're at your end. 946 01:35:28,133 --> 01:35:29,384 Make your peace. 947 01:35:33,806 --> 01:35:34,848 My... 948 01:35:36,265 --> 01:35:37,475 My brother... 949 01:35:42,896 --> 01:35:44,523 He's all alone. 950 01:35:49,737 --> 01:35:52,072 I'll make sure you join him. 951 01:36:51,878 --> 01:36:53,336 Those brutes didn't get you. 952 01:36:57,007 --> 01:37:00,177 Rita, I am so sorry. 953 01:37:00,343 --> 01:37:01,969 It's fine, Finbar. 954 01:37:05,015 --> 01:37:07,141 You never asked what I did for a living. 955 01:37:09,351 --> 01:37:10,770 Should I have? 956 01:37:15,941 --> 01:37:20,320 It's a shame, nothing grew. I should have started it ages ago. 957 01:37:20,486 --> 01:37:21,780 Oh... 958 01:37:24,074 --> 01:37:25,741 No. You keep it. 959 01:37:26,867 --> 01:37:29,829 Maybe somewhere down the road, you'll try again? 960 01:37:39,003 --> 01:37:40,214 Bye, Rita. 961 01:37:40,923 --> 01:37:43,549 You take care, yeah? 71015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.