Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:34,943 --> 00:00:36,611
Hurts, don't it?
4
00:00:38,655 --> 00:00:40,907
I know how you feel.
5
00:00:43,660 --> 00:00:46,204
Hi, this is Darlene.
6
00:00:46,246 --> 00:00:49,374
I can't come to the phone,
but I want to get back to you...
7
00:00:49,415 --> 00:00:51,459
so please don't disappoint me.
8
00:00:51,501 --> 00:00:55,673
Of course you can't come
to the phone, Darlene.
9
00:00:55,714 --> 00:00:58,634
But why is that, Mickey?
10
00:01:06,475 --> 00:01:10,396
I'm semi-stupefied.
11
00:01:23,159 --> 00:01:26,912
I realy want to get back to you,
so please don't disappoint me.
12
00:01:26,954 --> 00:01:28,873
OK, now I'm fucking comatose.
13
00:01:47,309 --> 00:01:48,435
What?
14
00:01:48,476 --> 00:01:50,228
Are you awake or not?
15
00:01:53,440 --> 00:01:56,026
I don't know. You?
16
00:01:56,067 --> 00:01:57,235
It's over.
17
00:01:57,277 --> 00:01:58,778
- What?
- Everything!
18
00:02:00,363 --> 00:02:01,990
What everything?
19
00:02:02,032 --> 00:02:03,825
Me and Susie.
20
00:02:03,867 --> 00:02:05,577
I really fucked up this time.
21
00:02:05,619 --> 00:02:08,580
We had a big, big fight.
Bigger than the last one.
22
00:02:09,331 --> 00:02:11,166
What did you do, shoot her?
23
00:02:12,500 --> 00:02:13,878
You didn't shoot her, Phil?
24
00:02:15,963 --> 00:02:19,342
Well, then she'll take you back.
25
00:02:19,383 --> 00:02:21,802
She always does.
You want me to call her?
26
00:02:21,844 --> 00:02:23,763
No. She'll give you
the fucking business.
27
00:02:23,804 --> 00:02:25,139
She hates you.
28
00:02:25,181 --> 00:02:29,185
What are you talking about?
Susie don't hate me.
29
00:02:29,227 --> 00:02:31,896
She hates you. She told me
in the middle of the fight.
30
00:02:31,938 --> 00:02:34,315
Well, fuck her, the whore.
31
00:02:34,357 --> 00:02:36,025
I was surprised, too.
32
00:02:36,067 --> 00:02:37,860
She acted like she liked me.
33
00:02:37,902 --> 00:02:39,779
I thought she liked me.
34
00:02:39,820 --> 00:02:41,656
You got any weed?
I need some weed.
35
00:02:41,697 --> 00:02:43,157
What's the situation?
36
00:02:43,199 --> 00:02:45,243
She don't like anybody,
the bitch?
37
00:02:45,284 --> 00:02:47,286
What did she say about me?
38
00:02:48,371 --> 00:02:49,664
You know, we're friends.
39
00:02:49,705 --> 00:02:51,917
She thinks
we got something in common.
40
00:02:51,959 --> 00:02:53,919
We're friends
on the basis of what, Phil?
41
00:02:53,961 --> 00:02:57,297
Opposites.
We're totally dissimilar.
42
00:02:57,339 --> 00:02:59,341
It's the entire basis
of our friendship.
43
00:02:59,424 --> 00:03:00,550
Of course.
44
00:03:00,592 --> 00:03:03,303
She's got to dump all this
horseshit all over me...
45
00:03:03,345 --> 00:03:05,264
whatever it was.
46
00:03:05,305 --> 00:03:06,473
What's she thinking?
47
00:03:07,099 --> 00:03:08,684
I don't think she thinks.
48
00:03:08,725 --> 00:03:10,560
None of them do.
49
00:03:10,602 --> 00:03:12,396
I don't know what they do.
50
00:03:12,437 --> 00:03:14,982
They express their feelings.
51
00:03:15,941 --> 00:03:17,818
My feelings are hurt, too.
52
00:03:17,859 --> 00:03:19,069
Mine, too.
53
00:03:20,445 --> 00:03:22,447
I come home
in the middle of the night...
54
00:03:22,489 --> 00:03:25,242
I'm ripped.
She could have some sympathy...
55
00:03:25,284 --> 00:03:27,244
for the fact
I'm on a talking jag.
56
00:03:27,286 --> 00:03:29,413
She could let me run my mouth.
57
00:03:29,454 --> 00:03:31,124
I'll fall asleep.
Where's the problem?
58
00:03:31,165 --> 00:03:32,250
She can't do that.
59
00:03:32,292 --> 00:03:34,919
No. She's got to start
nitpicking.
60
00:03:36,087 --> 00:03:39,048
She starts undermining
my whole fucking point of view.
61
00:03:39,132 --> 00:03:42,427
I had all these ideas
in my head, then they were gone.
62
00:03:42,468 --> 00:03:46,097
There was just this disgusting
cloud fucking with me.
63
00:03:46,139 --> 00:03:47,390
What do you mean?
64
00:03:47,432 --> 00:03:48,891
You know, this fog.
65
00:03:48,933 --> 00:03:51,227
It was talking to me
with her face on it.
66
00:03:51,269 --> 00:03:53,730
Right in front of me!
But it wasn't just her...
67
00:03:53,771 --> 00:03:56,024
but this cloud saying
all these mean things...
68
00:03:56,065 --> 00:03:58,860
about my ideas
and everything about me.
69
00:03:58,901 --> 00:04:01,487
That I was shit,
and this cloud knew it.
70
00:04:01,529 --> 00:04:05,283
And that's when it happened.
I whacked her.
71
00:04:06,534 --> 00:04:08,244
Is she all right?
72
00:04:08,286 --> 00:04:10,664
She was scared,
and I was scared.
73
00:04:10,706 --> 00:04:12,666
I don't know if I was yelling
I was gonna kill her...
74
00:04:12,708 --> 00:04:14,460
or she was yelling
she was gonna kill me.
75
00:04:14,501 --> 00:04:16,170
Somebody was threatening
somebody, though.
76
00:04:16,211 --> 00:04:18,297
- Definitely.
- OK.
77
00:04:18,339 --> 00:04:20,341
So, try to remember.
78
00:04:20,382 --> 00:04:22,843
Was it before
you whacked her...
79
00:04:22,885 --> 00:04:24,845
or after you whacked her...
80
00:04:24,887 --> 00:04:27,639
that she made this reference
to me?
81
00:04:28,766 --> 00:04:30,309
That she hated you?
82
00:04:31,477 --> 00:04:32,478
You know what I think?
83
00:04:32,519 --> 00:04:33,812
What?
84
00:04:35,022 --> 00:04:36,690
She hates men.
85
00:04:39,526 --> 00:04:40,611
What do you mean?
86
00:04:40,652 --> 00:04:42,613
She hates you, she hates me.
87
00:04:42,654 --> 00:04:43,614
Artie, too!
88
00:04:43,655 --> 00:04:45,157
Artie, Eddie, Phil, are men!
89
00:04:45,199 --> 00:04:47,243
She hates men!
It's a goddamn syllogism.
90
00:04:47,285 --> 00:04:48,912
That's right!
It's a goddamn syllogism!
91
00:04:48,953 --> 00:04:50,914
Only that's not how it works.
92
00:04:52,248 --> 00:04:53,375
What are you guys doing
down here?
93
00:04:53,416 --> 00:04:55,335
Phil's left Susie again.
This time it's final.
94
00:04:55,377 --> 00:04:57,504
Really?
So what are you screaming about?
95
00:04:57,545 --> 00:05:00,548
Deceitful bitch
has been bad-mouthing Eddie.
96
00:05:00,590 --> 00:05:03,009
If you go back to her,
I'll never speak to you again.
97
00:05:03,051 --> 00:05:04,302
No, I am done with her!
98
00:05:04,344 --> 00:05:06,805
Hey, you guys
are in a fucking frenzy here!
99
00:05:06,888 --> 00:05:08,807
Why don't you have
some breakfast?
100
00:05:08,973 --> 00:05:11,893
Eat an orange, why don't you?
Calm down. Where's the fruit?
101
00:05:11,935 --> 00:05:14,687
Never any fruit in this house,
you know?
102
00:05:14,729 --> 00:05:16,564
Someone has got to go shopping.
103
00:05:16,606 --> 00:05:18,650
It's like living
in a frat house.
104
00:05:21,945 --> 00:05:24,697
Edward... what are you doing?
105
00:05:24,739 --> 00:05:26,867
Gotta wake up.
How can I wake up?
106
00:05:26,909 --> 00:05:28,327
He's gotta wake up.
107
00:05:29,370 --> 00:05:31,330
Some people have coffee.
108
00:05:31,414 --> 00:05:33,999
Caffeine's poison.
Don't you know that?
109
00:05:34,041 --> 00:05:36,210
So what is this,
Bolivian health food?
110
00:05:37,128 --> 00:05:40,172
Hey, I found some Sno-balls!
111
00:05:40,214 --> 00:05:44,844
I found some disgusting,
moldy, pink Sno-balls...
112
00:05:44,885 --> 00:05:48,097
that we can have along
with our Bolivian blow...
113
00:05:48,139 --> 00:05:50,141
for breakfast, Eddie!
114
00:05:54,270 --> 00:05:58,190
So, Phil,
your personal life's a shambles.
115
00:05:58,232 --> 00:05:59,733
How's your career?
116
00:06:00,943 --> 00:06:03,446
I'm up for some very interesting
parts at the moment.
117
00:06:03,487 --> 00:06:06,658
My agent said this new cop show
for NBC, I'm a lock.
118
00:06:06,700 --> 00:06:07,909
That's how close I am.
119
00:06:07,951 --> 00:06:09,828
I've been back six times.
120
00:06:09,870 --> 00:06:12,414
The director and I hit it off.
It's very exciting.
121
00:06:12,456 --> 00:06:14,458
Really? Who's the director?
122
00:06:14,499 --> 00:06:16,251
He's this terrific
Thomas Leighton.
123
00:06:16,293 --> 00:06:17,502
Bullshit. He's a scumbag...
124
00:06:17,544 --> 00:06:19,588
who likes to jerk around
tough guys like you.
125
00:06:19,629 --> 00:06:21,381
Have you back 100 times,
you get nothing.
126
00:06:21,423 --> 00:06:23,592
No. My agent said he liked me.
127
00:06:23,633 --> 00:06:26,470
It's between me and
this other guy who's taller.
128
00:06:26,511 --> 00:06:29,598
I mean, depending on
who they cast for the lead...
129
00:06:29,639 --> 00:06:32,434
if he's a different type
than me, I got a good shot.
130
00:06:32,476 --> 00:06:34,603
Leads are always a different
physical type than you.
131
00:06:34,644 --> 00:06:36,188
This is America. This is TV.
132
00:06:37,647 --> 00:06:39,191
Why are you discouraging me for?
133
00:06:39,232 --> 00:06:40,442
I'm not.
134
00:06:40,484 --> 00:06:42,486
No, this is Eddie's
particular talent...
135
00:06:42,527 --> 00:06:44,405
to effortlessly
discourage people.
136
00:06:44,447 --> 00:06:46,616
You have certain marketable
human qualities to exploit.
137
00:06:46,657 --> 00:06:48,117
You have certain qualities...
138
00:06:48,159 --> 00:06:50,828
you have to exploit them.
We know the M.O. Out here.
139
00:06:50,870 --> 00:06:52,872
They take an interesting story
and distort it.
140
00:06:52,914 --> 00:06:55,583
Cut the truth out
on the basis it's unappealing...
141
00:06:55,625 --> 00:06:57,043
but leave the surface
so it's familiar.
142
00:06:57,084 --> 00:06:59,003
Cars, trucks, trees, hats,
so they got their scam...
143
00:06:59,045 --> 00:07:00,379
but that's where you come in.
144
00:07:00,421 --> 00:07:03,508
They need a lot
of authentic sounding people...
145
00:07:03,549 --> 00:07:05,551
such as yourself
who need a buck.
146
00:07:05,593 --> 00:07:08,346
So, like every other whore
in this town, myself included...
147
00:07:08,387 --> 00:07:11,390
you lend whatever little bit
of truth you can scrounge up...
148
00:07:11,432 --> 00:07:13,893
to this total systematic sham!
149
00:07:13,935 --> 00:07:17,772
Thereby exonerating the viewer
from having to confront...
150
00:07:17,813 --> 00:07:20,274
the fact he's spending his life
face-to-face with shit.
151
00:07:20,316 --> 00:07:23,278
That's all I'm saying.
Forget the Leighton thing.
152
00:07:23,362 --> 00:07:26,782
Forget about it?
I got nothing else to do!
153
00:07:28,617 --> 00:07:30,619
There's this thing
we got going down the road.
154
00:07:30,661 --> 00:07:32,871
There might be something
in it good for you.
155
00:07:32,913 --> 00:07:34,331
You got a script?
156
00:07:34,373 --> 00:07:35,832
Yeah. I don't want to hear
about the quality, though...
157
00:07:35,874 --> 00:07:37,251
'cause it's total shit.
158
00:07:37,292 --> 00:07:39,086
Eddie, try not to get
too fucked up.
159
00:07:39,127 --> 00:07:42,214
One of us has that meeting
in less than two hours.
160
00:07:43,257 --> 00:07:45,008
This is total shit, huh?
161
00:07:45,050 --> 00:07:46,385
Total.
162
00:07:46,426 --> 00:07:48,262
But there might be
something in it for me?
163
00:07:50,347 --> 00:07:51,723
Where you going?
164
00:07:51,765 --> 00:07:54,101
I'm gonna go read it
and pass out. I'm beat.
165
00:07:54,142 --> 00:07:56,395
It's been one exhausting thing
I went through today.
166
00:07:59,189 --> 00:08:01,025
Valium's by the bed.
167
00:08:05,947 --> 00:08:09,325
Do you realize you're toking up
at 8:58 in the morning...
168
00:08:09,367 --> 00:08:11,828
on top of the shit
you already put up your nose?
169
00:08:12,662 --> 00:08:15,498
You're going to show up to work
with a radish for a face.
170
00:08:15,540 --> 00:08:19,294
You're going to show up there
talking like a fish.
171
00:08:20,420 --> 00:08:22,505
You don't have to worry
about me.
172
00:08:25,049 --> 00:08:26,426
What kind of tone is that?
173
00:08:28,011 --> 00:08:29,137
That's my tone.
174
00:08:29,178 --> 00:08:31,139
Yeah, but what does it mean?
175
00:08:31,180 --> 00:08:34,726
My tone. What does my tone mean?
176
00:08:34,767 --> 00:08:37,604
I don't have to interpret
my fucking tone for you.
177
00:08:37,645 --> 00:08:39,106
I don't know what it means.
178
00:08:39,148 --> 00:08:42,776
OK. Well, just don't get
clandestine on me.
179
00:08:42,818 --> 00:08:44,320
That's all I'm saying.
180
00:08:44,361 --> 00:08:47,489
Well, there's just not a lot
of dynamite ladies out there...
181
00:08:47,531 --> 00:08:50,492
anywhere you look, Mickey,
as we both know.
182
00:08:50,534 --> 00:08:55,956
Hey, Eddie, we hit it off,
you know?
183
00:08:55,998 --> 00:08:58,208
I mean, I asked you.
184
00:09:00,002 --> 00:09:01,670
Absolutely.
185
00:09:11,013 --> 00:09:13,515
I'm not claiming
any reprehensible behavior...
186
00:09:13,557 --> 00:09:15,184
on anybody's part.
187
00:09:15,225 --> 00:09:17,227
We're all sophisticated people.
188
00:09:17,269 --> 00:09:19,939
Darlene and I certainly
had no exclusive commitment...
189
00:09:19,981 --> 00:09:22,150
to each other of any kind.
190
00:09:22,192 --> 00:09:24,152
That's exactly what I'm saying.
191
00:09:24,194 --> 00:09:26,071
There's no confusion here.
192
00:09:26,112 --> 00:09:28,573
Just have a little empathy,
for Christ's sake.
193
00:09:28,615 --> 00:09:31,826
I mean, I bring home
this very special lady...
194
00:09:31,868 --> 00:09:35,580
to my house to meet
my best friend and roommate.
195
00:09:35,622 --> 00:09:37,332
Why do we have
to go through this?
196
00:09:37,374 --> 00:09:38,833
I'm just trying to tell a story.
197
00:09:38,875 --> 00:09:40,794
Nobody's to blame.
Certainly not you.
198
00:09:40,835 --> 00:09:42,295
You came to me.
199
00:09:42,337 --> 00:09:43,797
You'd experienced these vibes...
200
00:09:43,838 --> 00:09:45,715
between you and Darlene,
isn't that what you said?
201
00:09:45,757 --> 00:09:47,384
Couldn't you have said no?
202
00:09:47,425 --> 00:09:50,053
Couldn't you have
categorically said no?
203
00:09:50,095 --> 00:09:52,806
But you said, Eddie, you said...
204
00:09:52,847 --> 00:09:54,933
"Everybody's free, Mickey."
205
00:09:54,974 --> 00:09:56,184
That is what you said.
206
00:09:57,687 --> 00:10:00,648
Look, I just want to verify
for you, Mickey...
207
00:10:00,731 --> 00:10:03,651
everybody is free!
208
00:10:03,693 --> 00:10:05,111
So, what's this, then?
209
00:10:05,152 --> 00:10:07,238
You mean this conversation?
210
00:10:08,280 --> 00:10:10,741
This is just me
trying to maintain...
211
00:10:10,783 --> 00:10:13,786
a viable relationship
with reality.
212
00:10:13,828 --> 00:10:16,122
OK? I want to make sure
I haven't drifted off...
213
00:10:16,163 --> 00:10:18,874
into some solitary, paranoid
fantasy system...
214
00:10:18,916 --> 00:10:21,919
of my own totally unfounded
and idiosyncratic invention.
215
00:10:21,961 --> 00:10:23,921
I want to be in reality.
216
00:10:23,963 --> 00:10:25,923
You want me to be in reality?
217
00:10:25,965 --> 00:10:29,009
Personally, I want us both
to be in reality. Come on!
218
00:10:29,051 --> 00:10:31,011
Absolutely. That's what I want.
219
00:10:31,095 --> 00:10:34,765
I want us both to be in reality.
Absolutely.
220
00:10:44,568 --> 00:10:45,736
Generals.
221
00:10:49,030 --> 00:10:50,198
Casting.
222
00:10:55,787 --> 00:10:58,206
So, you cover the generals,
I'll take this Turner meeting?
223
00:10:58,248 --> 00:11:01,418
Or you take the meeting,
I'll do the generals.
224
00:11:01,460 --> 00:11:03,336
I'll do the generals.
225
00:11:10,135 --> 00:11:12,471
Good. Anything else
we need to cover?
226
00:11:15,767 --> 00:11:18,436
Oh, I was wondering.
227
00:11:18,478 --> 00:11:24,859
You came in this morning about...
something like 6:02.
228
00:11:24,901 --> 00:11:28,738
So dinner must have
been successful.
229
00:11:28,780 --> 00:11:33,284
I mean, these vibes.
230
00:11:36,037 --> 00:11:37,789
Must have been serious.
231
00:11:37,830 --> 00:11:40,458
I mean, sustaining, right?
232
00:11:41,834 --> 00:11:43,878
Right. Yeah. You know.
233
00:11:46,964 --> 00:11:48,674
Or does it mean that...
234
00:11:48,716 --> 00:11:52,221
and I'm just trying to get
the facts straight here...
235
00:11:52,262 --> 00:11:54,973
does it mean that you...
236
00:11:56,767 --> 00:11:58,268
fucked her?
237
00:12:00,687 --> 00:12:01,980
Right.
238
00:12:03,482 --> 00:12:07,110
Did I fuck Darlene?
239
00:12:08,111 --> 00:12:09,988
Last night?
240
00:12:12,825 --> 00:12:15,452
Tiffany, can you confirm lunch?
I'm on my way out.
241
00:12:21,250 --> 00:12:22,876
What I mean is...
242
00:12:24,378 --> 00:12:25,838
things happen.
243
00:12:27,840 --> 00:12:29,383
But if this bothers you...
244
00:12:32,428 --> 00:12:34,722
I don't have to see her again.
245
00:12:34,764 --> 00:12:36,224
I mean that.
246
00:12:36,266 --> 00:12:38,852
It's not worth our friendship.
You know that.
247
00:12:48,528 --> 00:12:51,447
Mickey, the last thing I want...
248
00:12:51,489 --> 00:12:53,700
is to interfere
with any possibility...
249
00:12:53,741 --> 00:12:55,243
for happiness in your life.
250
00:12:55,285 --> 00:12:58,121
Believe me, Eddie,
this was not a possibility...
251
00:12:58,162 --> 00:13:00,290
for happiness in my life.
252
00:13:00,331 --> 00:13:01,749
It was in mine!
253
00:13:01,791 --> 00:13:04,794
It was such a possibility
in mine!
254
00:13:04,836 --> 00:13:06,796
I think maybe
you might have things...
255
00:13:06,838 --> 00:13:08,840
a little out of proportion.
256
00:13:08,882 --> 00:13:10,593
Yeah, so? Do me a breakdown.
257
00:13:11,969 --> 00:13:14,388
I think that maybe
she's not as dynamite a lady...
258
00:13:14,430 --> 00:13:15,931
as you might think, that's all.
259
00:13:17,433 --> 00:13:19,476
Fuck you!
260
00:13:19,518 --> 00:13:20,769
Go!
261
00:13:21,854 --> 00:13:24,982
You always go a little crazy
about women.
262
00:13:25,024 --> 00:13:27,985
You want to let it go?
Just let it go!
263
00:13:28,027 --> 00:13:31,822
I think it's important you
think about the possibility...
264
00:13:34,700 --> 00:13:36,118
You won't think about it?
265
00:13:36,160 --> 00:13:38,412
Are you bad-mouthing Darlene
to get off the hook?
266
00:13:38,454 --> 00:13:40,080
Don't think you can do that!
267
00:13:44,376 --> 00:13:46,337
It's not that
I don't understand.
268
00:13:46,378 --> 00:13:47,796
It's that I do understand.
269
00:13:47,838 --> 00:13:49,466
I'm just not so fucking
sophisticated...
270
00:13:49,507 --> 00:13:51,927
as to be
beyond the entire thing.
271
00:13:51,968 --> 00:13:53,970
You know what I mean?
272
00:13:54,012 --> 00:13:56,014
My heart is broken.
273
00:13:56,056 --> 00:13:57,515
Absolutely.
274
00:14:20,330 --> 00:14:22,582
You didn't tell us
you got married.
275
00:14:22,624 --> 00:14:26,419
Oh, her?
No, I found her on the elevator.
276
00:14:27,296 --> 00:14:28,714
You want her?
277
00:14:28,756 --> 00:14:30,633
What do you mean?
278
00:14:30,675 --> 00:14:32,802
I mean, it's too crowded...
279
00:14:32,843 --> 00:14:35,846
Artie, the pool.
280
00:14:35,888 --> 00:14:38,140
Right. She wants to go swimming
in the pool.
281
00:14:38,182 --> 00:14:40,434
You do? Hi, I'm Mickey.
282
00:14:40,476 --> 00:14:42,937
I'd love to watch you swimming
in our pool.
283
00:14:43,020 --> 00:14:44,563
Great, Mickey.
284
00:14:47,274 --> 00:14:48,484
I'm Donna.
285
00:14:53,072 --> 00:14:55,616
Cute, Artie. Very cute.
286
00:14:55,658 --> 00:14:58,035
So, you want her, huh?
287
00:15:00,538 --> 00:15:02,248
You keep saying that, Artie.
288
00:15:03,332 --> 00:15:06,503
You know, I was going out
for coffee this morning...
289
00:15:06,545 --> 00:15:09,131
and she's on
the goddamn elevator.
290
00:15:09,172 --> 00:15:11,925
I come back. There she is.
291
00:15:11,967 --> 00:15:13,844
An hour later,
that's a coincidence.
292
00:15:13,885 --> 00:15:15,887
But then I come back
from lunch...
293
00:15:17,055 --> 00:15:18,348
she's on the elevator.
294
00:15:18,390 --> 00:15:19,725
She's living in the elevator.
295
00:15:19,766 --> 00:15:22,227
She said her boyfriend
tried to kill her...
296
00:15:22,269 --> 00:15:23,895
so she was staying
off the street.
297
00:15:23,937 --> 00:15:25,397
Why'd he try to kill her?
298
00:15:25,439 --> 00:15:26,982
She said he was moody.
299
00:15:28,900 --> 00:15:32,529
So I took her in,
then figured I don't need her.
300
00:15:32,571 --> 00:15:34,114
And maybe you guys need her...
301
00:15:34,156 --> 00:15:36,658
because I figured, you know,
hey, you're desperate guys.
302
00:15:36,742 --> 00:15:40,120
So I figured on the way over
to the studio I'd drop her by...
303
00:15:40,162 --> 00:15:43,665
and you can keep her
like a little care package.
304
00:15:44,625 --> 00:15:46,085
So you're giving her to us?
305
00:15:47,253 --> 00:15:49,380
What are we supposed
to do with her?
306
00:15:49,422 --> 00:15:51,424
He needs an instruction manual.
307
00:15:51,466 --> 00:15:52,759
Does she come with one?
308
00:15:52,800 --> 00:15:56,137
This is a perfectly viable
piece of ass I've brought...
309
00:15:56,179 --> 00:15:58,222
and you're acting like, what?
310
00:15:58,264 --> 00:16:01,267
Are we in sync or not?
311
00:16:02,727 --> 00:16:06,522
So she'll be like this pet.
Is that what you're saying?
312
00:16:08,608 --> 00:16:10,610
And we can keep her...
313
00:16:10,651 --> 00:16:12,612
and fuck her if we want to?
314
00:16:13,654 --> 00:16:15,156
- Right.
- Sure.
315
00:16:15,198 --> 00:16:18,576
Just to stay in practice
in case you run into a woman.
316
00:16:21,579 --> 00:16:23,916
I guess he hasn't heard
about Darlene.
317
00:16:23,957 --> 00:16:26,251
I guess you haven't heard
about Darlene, Artie.
318
00:16:26,335 --> 00:16:28,504
Don't start that again.
319
00:16:28,545 --> 00:16:30,547
Mickey has gotten himself
involved...
320
00:16:30,589 --> 00:16:32,758
with this
truly dynamite bitch...
321
00:16:32,800 --> 00:16:34,551
in a very serious relationship.
322
00:16:34,593 --> 00:16:36,720
So I don't think he's gonna
have much interest...
323
00:16:36,762 --> 00:16:38,138
In this bimbo you brought by...
324
00:16:38,180 --> 00:16:42,643
for fear of contaminating
his feelings.
325
00:16:42,684 --> 00:16:44,061
Is that the same Darlene, Eddie?
326
00:16:44,103 --> 00:16:46,063
'Cause you had a Darlene.
327
00:16:46,105 --> 00:16:47,689
Mickey, did you guys switch?
328
00:16:47,731 --> 00:16:49,733
I miss everything.
329
00:16:49,775 --> 00:16:51,860
You're in a serious
relationship?
330
00:16:51,902 --> 00:16:53,028
That's terrific.
331
00:16:53,070 --> 00:16:56,990
Except I'm not serious
about anything, Artie.
332
00:16:57,032 --> 00:16:59,493
You want to live with us
for a while, Donna?
333
00:17:02,539 --> 00:17:04,541
All right. I gotta go.
334
00:17:04,582 --> 00:17:06,709
All she's gotta do for me...
335
00:17:06,751 --> 00:17:10,213
is come by my apartment a couple
times a day and walk my dog.
336
00:17:10,255 --> 00:17:11,464
Right.
337
00:17:11,506 --> 00:17:12,757
What if she runs away?
338
00:17:12,799 --> 00:17:15,176
No, she...
You're getting me wet.
339
00:17:15,218 --> 00:17:16,511
Don't get me wet.
340
00:17:16,553 --> 00:17:19,055
Go see Mickey.
341
00:17:19,097 --> 00:17:21,724
Go see him.
He's right over there.
342
00:17:21,766 --> 00:17:23,852
She worked
the last time I used her.
343
00:17:23,893 --> 00:17:26,187
If you want a guarantee,
call the manufacturer.
344
00:17:26,229 --> 00:17:28,356
I'm not the manufacturer,
all right?
345
00:17:28,398 --> 00:17:29,941
You're the retailer.
346
00:17:29,983 --> 00:17:31,985
From the look in your eye...
347
00:17:32,068 --> 00:17:34,612
I'm the goddamn
charity organization.
348
00:17:34,654 --> 00:17:35,864
Thank you.
349
00:17:36,906 --> 00:17:38,408
God.
350
00:17:44,915 --> 00:17:47,168
So where are you going?
You got a meeting?
351
00:17:47,209 --> 00:17:49,503
I'm having a drink with Ross.
352
00:17:49,545 --> 00:17:52,715
You and Ross,
you got a deal, right?
353
00:17:52,756 --> 00:17:55,301
As a matter of fact,
things look good.
354
00:17:55,342 --> 00:17:56,635
They look very good. I mean...
355
00:17:56,677 --> 00:17:58,512
who can tell in this town?
356
00:17:58,554 --> 00:18:00,806
Did he write the check?
357
00:18:00,848 --> 00:18:02,975
If he wrote the check,
you got a deal.
358
00:18:03,767 --> 00:18:06,353
OK, so he didn't yet.
359
00:18:06,395 --> 00:18:10,191
Then you don't yet.
If he didn't yet, you don't yet.
360
00:18:11,525 --> 00:18:14,445
Why are you being
such a prick to me?
361
00:18:14,486 --> 00:18:15,738
Envy.
362
00:18:17,281 --> 00:18:19,576
I didn't think you knew.
363
00:18:24,206 --> 00:18:25,624
You're parked over there.
364
00:18:25,665 --> 00:18:27,167
You think I don't know
what I'm feeling?
365
00:18:27,209 --> 00:18:28,710
Well, it happens.
366
00:18:31,546 --> 00:18:33,423
So...
367
00:18:36,509 --> 00:18:38,595
if Artie hadn't invited
you off this elevator...
368
00:18:38,637 --> 00:18:40,138
would you still be on it?
369
00:18:41,640 --> 00:18:44,684
I saw some interesting things
when I was on it.
370
00:18:44,726 --> 00:18:46,436
Like what?
371
00:18:46,478 --> 00:18:48,521
Different people.
372
00:18:48,563 --> 00:18:50,357
I mean, you could hear
the conversations.
373
00:18:50,398 --> 00:18:54,194
Some talked about the rooms
and the hotel carpeting.
374
00:18:54,236 --> 00:18:56,446
There was sometimes desperation.
375
00:18:56,488 --> 00:18:58,491
You couldn't get a handle on it.
376
00:18:58,532 --> 00:19:00,159
And they talked about
their clothes.
377
00:19:00,201 --> 00:19:02,954
So you would have evidently
starved to death...
378
00:19:02,995 --> 00:19:06,082
just mesmerized by
this spellbinding panorama...
379
00:19:06,123 --> 00:19:07,959
on this elevator
if it hadn't been for Artie.
380
00:19:08,876 --> 00:19:11,003
I'd have got off to eat.
381
00:19:11,045 --> 00:19:13,422
I think I took too many Valium.
382
00:19:14,674 --> 00:19:16,133
What time is it?
383
00:19:16,175 --> 00:19:19,470
Look at this.
Artie brought her by.
384
00:19:21,097 --> 00:19:23,641
For us, like a care package.
385
00:19:24,767 --> 00:19:26,686
What do you mean?
386
00:19:26,727 --> 00:19:28,187
A care package.
387
00:19:28,229 --> 00:19:30,481
For you and I, not Mickey.
388
00:19:30,523 --> 00:19:31,649
What?
389
00:19:31,691 --> 00:19:34,151
No, didn't you hear him?
This is a care package...
390
00:19:34,193 --> 00:19:36,488
for guys without
serious relationships.
391
00:19:36,530 --> 00:19:40,158
This is a care package
for guys like Phil and I.
392
00:19:40,200 --> 00:19:43,662
Guys who are not having
any serious relationship.
393
00:19:43,704 --> 00:19:46,123
What are you guys talking about?
394
00:19:46,164 --> 00:19:47,332
Fucking you.
395
00:19:48,375 --> 00:19:49,710
You want to go upstairs, Donna?
396
00:19:54,047 --> 00:19:55,674
Seriously, I'm involved in this?
397
00:19:55,716 --> 00:19:57,301
You're a son of a bitch!
398
00:19:59,469 --> 00:20:01,013
No. Not for you, Mickey.
399
00:20:03,056 --> 00:20:04,975
I said no!
400
00:20:05,017 --> 00:20:06,852
What are you gonna do?
401
00:20:14,360 --> 00:20:16,612
What, you came out here
to get in the movies?
402
00:20:16,654 --> 00:20:19,032
- We were hitchhiking.
- Yeah? Where to?
403
00:20:19,073 --> 00:20:20,366
The Grand Canyon.
404
00:20:21,659 --> 00:20:23,328
- Mm-hmm.
- Wow.
405
00:20:23,369 --> 00:20:24,871
It's not in L.A.
406
00:20:24,912 --> 00:20:28,875
I know. I just kept going
and going and going.
407
00:20:47,602 --> 00:20:49,312
Get the hell out.
408
00:21:49,499 --> 00:21:50,834
Mickey around?
409
00:21:50,875 --> 00:21:52,335
Not yet.
410
00:21:53,628 --> 00:21:55,088
You look great.
411
00:21:55,130 --> 00:21:56,297
Facade.
412
00:21:56,339 --> 00:21:58,758
Yeah. What isn't?
413
00:22:02,470 --> 00:22:07,350
I just feel... Wow! You know?
414
00:22:08,435 --> 00:22:12,022
You're not giving this situation
a second thought?
415
00:22:12,064 --> 00:22:17,278
I mean, you, me, us, Mickey?
416
00:22:19,697 --> 00:22:21,282
Don't be crazy.
417
00:22:21,365 --> 00:22:24,577
Well, I have my mad side.
Thanks.
418
00:22:24,618 --> 00:22:26,620
I have my feelings.
419
00:22:26,662 --> 00:22:29,832
No, I didn't mean mad
when I said crazy.
420
00:22:29,874 --> 00:22:34,879
I think mad implies
a certain grandeur.
421
00:22:34,920 --> 00:22:38,424
I think I meant something
more like silly.
422
00:22:40,718 --> 00:22:44,847
What are you getting at?
423
00:22:44,889 --> 00:22:46,348
I'm not exactly certain.
424
00:22:46,390 --> 00:22:48,768
Are you exactly uncertain?
425
00:23:14,920 --> 00:23:17,506
I feel like you're stalking me.
426
00:23:17,547 --> 00:23:19,216
You asked me a question.
427
00:23:19,257 --> 00:23:20,926
I also asked you
to forget about it.
428
00:23:20,967 --> 00:23:23,386
But you're not denying
that you asked it.
429
00:23:23,428 --> 00:23:26,348
Or are you a liar
on top of everything else?
430
00:23:26,389 --> 00:23:29,352
All right. So answer, please.
431
00:23:31,729 --> 00:23:35,149
I think a little sensitivity
is in order.
432
00:23:35,191 --> 00:23:38,236
I might be confused,
I admit that...
433
00:23:38,277 --> 00:23:40,279
but I don't know.
434
00:23:40,321 --> 00:23:43,658
I guess this is all too much
of something for you.
435
00:23:49,580 --> 00:23:51,541
A liar on top of what else?
436
00:23:52,792 --> 00:23:56,128
You said liar
on top of everything else.
437
00:23:58,464 --> 00:24:00,132
I did?
438
00:24:00,174 --> 00:24:01,509
A second ago, Eddie.
439
00:24:01,551 --> 00:24:03,594
- What was I talking about?
- Me.
440
00:24:03,636 --> 00:24:04,762
I'm late, I know.
441
00:24:04,804 --> 00:24:07,599
I'm late. I just... Oh, God.
442
00:24:08,934 --> 00:24:10,269
Sorry.
443
00:24:14,356 --> 00:24:15,983
How you guys doing?
444
00:24:16,024 --> 00:24:17,192
Great.
445
00:24:21,863 --> 00:24:23,282
Where are we?
446
00:24:23,323 --> 00:24:25,659
Who are these people?
447
00:24:25,701 --> 00:24:28,453
This is a place for what?
448
00:24:28,495 --> 00:24:29,830
Somebody tell me.
449
00:24:34,251 --> 00:24:35,460
You know what I'm going to do?
450
00:24:35,502 --> 00:24:38,130
I'm going to venture
a thought...
451
00:24:38,171 --> 00:24:40,507
that I might regret
down the road...
452
00:24:40,549 --> 00:24:43,427
and anticipating that regret...
453
00:24:43,468 --> 00:24:45,638
makes me, you know, hesitate...
454
00:24:45,680 --> 00:24:48,141
so we're going to have
to put this...
455
00:24:48,182 --> 00:24:50,435
through a multiprocessing
here, but...
456
00:24:50,476 --> 00:24:52,395
voyeuristic as it might be...
457
00:24:52,437 --> 00:24:55,523
I've been watching
you guys for a while.
458
00:24:55,565 --> 00:24:58,901
And what I saw out here...
459
00:24:58,943 --> 00:25:01,362
it really was passion.
460
00:25:02,697 --> 00:25:05,366
Sure, it was a squabble,
anybody could have heard that...
461
00:25:05,408 --> 00:25:06,951
but what I heard was more.
462
00:25:07,035 --> 00:25:10,288
Now everybody knows
I'm basically on a goof now.
463
00:25:10,330 --> 00:25:12,457
I'm going back to my wife
and kids sooner or later...
464
00:25:12,498 --> 00:25:15,376
and I don't hide that fact
from anybody.
465
00:25:15,418 --> 00:25:17,420
I think that fact was crucial...
466
00:25:17,462 --> 00:25:19,547
to the development
of this whole thing.
467
00:25:19,589 --> 00:25:22,550
Because it made me, what? Safe?
468
00:25:22,592 --> 00:25:24,845
A viable diversion
from what might have been...
469
00:25:24,887 --> 00:25:28,015
a genuine, meaningful,
maybe even more so...
470
00:25:28,098 --> 00:25:29,725
threatening connection
between you two.
471
00:25:29,808 --> 00:25:32,603
I'm not gonna pretend
I wasn't up for it, too.
472
00:25:32,686 --> 00:25:35,314
Nice dinner, couple jokes.
That's my style.
473
00:25:35,356 --> 00:25:38,233
Good wine,
we've got to spend the night...
474
00:25:38,275 --> 00:25:40,694
and I don't mean to be crass
because the point is...
475
00:25:40,736 --> 00:25:44,198
maybe we've been made fools of
by our own sophistication.
476
00:25:44,239 --> 00:25:46,533
What am I protecting by not
saying something about it?
477
00:25:46,575 --> 00:25:48,410
My vanity, my ego? Who needs it?
478
00:25:48,452 --> 00:25:50,037
So, I'm standing over there...
479
00:25:50,079 --> 00:25:53,415
thinking here's this terrific
guy, this dynamite lady.
480
00:25:53,457 --> 00:25:56,251
They're obviously,
definitely hooked up...
481
00:25:56,293 --> 00:25:58,545
on some powerful,
idiosyncratic channel.
482
00:25:59,630 --> 00:26:03,051
So, what am I doing
in the middle?
483
00:26:04,803 --> 00:26:06,805
Am I totally off-base here,
Eddie, or what?
484
00:26:06,846 --> 00:26:11,476
Well, of course,
you're not totally...
485
00:26:11,518 --> 00:26:13,561
from my end of it.
486
00:26:14,312 --> 00:26:15,772
For my own well-being...
487
00:26:15,814 --> 00:26:17,607
I don't want to serve
as the instrument...
488
00:26:17,649 --> 00:26:20,193
of some neurotic, triangular
bullshit between you two.
489
00:26:20,235 --> 00:26:24,114
I certainly haven't felt right...
good.
490
00:26:24,155 --> 00:26:26,282
Well, it all happened so fast.
491
00:26:26,324 --> 00:26:29,119
I know, I met Eddie,
then he introduces me to you.
492
00:26:29,160 --> 00:26:30,787
It was too fast.
493
00:26:30,829 --> 00:26:35,458
So it's the electronic age,
but we're people, not computers.
494
00:26:35,500 --> 00:26:37,961
The whole program
cannot be reprogrammed...
495
00:26:38,002 --> 00:26:44,301
without some resolution
of the initial thing...
496
00:26:44,343 --> 00:26:46,137
that started everything.
497
00:26:47,555 --> 00:26:49,765
So, I'm gonna...
498
00:26:49,807 --> 00:26:51,559
I don't know...
499
00:26:51,600 --> 00:26:53,561
go... out... somewhere.
500
00:26:54,395 --> 00:26:55,479
Now.
501
00:26:55,521 --> 00:26:59,525
And you guys
just go with the flow.
502
00:26:59,567 --> 00:27:00,818
You know?
503
00:27:00,860 --> 00:27:02,319
See where it takes you.
504
00:27:31,683 --> 00:27:34,728
I mean... a year ago...
505
00:27:35,896 --> 00:27:37,689
I was a basket case.
506
00:27:38,732 --> 00:27:42,569
If we'd met a year ago,
I wouldn't have had a prayer.
507
00:27:42,611 --> 00:27:44,905
Me, too. I mean...
508
00:27:44,946 --> 00:27:46,823
a year ago, I was nuts.
509
00:27:47,949 --> 00:27:52,370
You know, I still have things
to think through.
510
00:27:52,412 --> 00:27:54,372
Well, me, too.
511
00:27:54,414 --> 00:27:57,083
I feel good. Better.
512
00:27:57,125 --> 00:27:59,212
Scared, too, but mainly good.
513
00:28:01,923 --> 00:28:03,800
By thinking...
514
00:28:05,426 --> 00:28:10,139
I don't just mean some mental,
ethereal thing...
515
00:28:10,181 --> 00:28:13,142
but being with people...
516
00:28:13,184 --> 00:28:16,187
being with you
is part of the thinking.
517
00:28:16,229 --> 00:28:17,563
That's how I'm doing it.
518
00:28:17,605 --> 00:28:20,399
It's just I have to go slow.
519
00:28:21,901 --> 00:28:23,361
There's no rush, Eddie.
520
00:28:25,238 --> 00:28:26,697
I can't rush.
521
00:28:26,739 --> 00:28:30,117
If I rush, I panic.
522
00:28:30,159 --> 00:28:33,037
And no guilt.
We don't need the guilt.
523
00:28:33,079 --> 00:28:37,125
I'm gonna be out of town a lot.
We both have our lives.
524
00:28:37,167 --> 00:28:38,919
Gotta keep our options open.
525
00:28:38,961 --> 00:28:40,671
And our hearts, OK?
526
00:28:40,712 --> 00:28:42,714
Yeah. I mean...
527
00:28:42,756 --> 00:28:44,383
the right attitude.
528
00:28:45,551 --> 00:28:47,636
Exactly. You know...
529
00:28:47,678 --> 00:28:49,054
if we have the attitude...
530
00:28:49,096 --> 00:28:52,057
By attitude,
I don't just mean attitude.
531
00:28:52,140 --> 00:28:53,934
I mean real emotional space.
532
00:28:55,060 --> 00:28:57,813
We're all so all over the place
all the time.
533
00:28:57,855 --> 00:29:00,232
Self-absorbed.
534
00:29:00,274 --> 00:29:02,192
And distracted.
535
00:29:02,234 --> 00:29:04,862
I am almost always distracted.
Aren't you?
536
00:29:04,903 --> 00:29:06,363
Absolutely.
537
00:29:06,405 --> 00:29:09,324
Everything distracts me
from everything else.
538
00:29:09,366 --> 00:29:11,326
Everything is very distracting.
539
00:29:11,368 --> 00:29:15,373
But you know
what I find mostly...
540
00:29:15,415 --> 00:29:17,417
what I find
the biggest distraction?
541
00:29:17,500 --> 00:29:19,460
Me. Myself.
542
00:29:19,502 --> 00:29:22,672
I mean, I am my own
biggest distraction.
543
00:29:22,714 --> 00:29:26,384
You know,
just getting it together.
544
00:29:26,426 --> 00:29:30,054
Getting my head together,
my act together.
545
00:29:32,056 --> 00:29:33,600
Our little minds just...
546
00:29:39,230 --> 00:29:41,608
What do they think
they're doing?
547
00:29:42,775 --> 00:29:45,570
I've been so all alone
548
00:29:45,612 --> 00:29:48,781
Yeah, I want to be there now
549
00:30:01,712 --> 00:30:03,797
So this broad is always here.
550
00:30:03,881 --> 00:30:05,466
What is she, a chair?
551
00:30:05,507 --> 00:30:08,469
She's got the TV on,
she's got the stereo on.
552
00:30:08,510 --> 00:30:10,471
Who are you working for,
the electric company?
553
00:30:10,554 --> 00:30:12,431
Who are you talking to, Phil?
554
00:30:14,391 --> 00:30:16,143
Eddie ain't here.
555
00:30:17,895 --> 00:30:20,189
I was just talking to him,
you dumb bitch.
556
00:30:20,230 --> 00:30:23,567
That's what
I was trying to explain.
557
00:30:23,609 --> 00:30:26,195
Why don't you get off my back,
you dumb bitch?
558
00:30:26,236 --> 00:30:27,571
You're on me all the time.
559
00:30:27,613 --> 00:30:29,907
- I ain't.
- The hell you ain't!
560
00:30:29,949 --> 00:30:32,786
Boy, you really are
an insulting form of person!
561
00:30:32,827 --> 00:30:36,539
Honest to God,
let a person have some rest!
562
00:30:36,581 --> 00:30:38,416
Will you listen to this airhead?
563
00:30:39,209 --> 00:30:40,919
How's everything?
564
00:30:40,961 --> 00:30:43,463
Terrific.
It's all totally fucked up...
565
00:30:43,505 --> 00:30:45,548
which I wouldn't have it
any other way.
566
00:30:45,590 --> 00:30:48,551
I thought you were here.
I sounded like this asshole...
567
00:30:48,593 --> 00:30:50,720
and this ditz
has got to get on me about it.
568
00:30:50,762 --> 00:30:52,931
I don't want you bothering Phil,
Donna.
569
00:30:52,973 --> 00:30:54,307
I wasn't, Eddie.
570
00:30:54,349 --> 00:30:56,226
What is it that makes her tick?
571
00:30:56,267 --> 00:30:58,853
Will you answer me that
goddamn question? Will you?
572
00:30:58,937 --> 00:31:00,397
What?
573
00:31:00,438 --> 00:31:02,315
Listen...
574
00:31:02,357 --> 00:31:04,484
I come here to watch football.
575
00:31:04,526 --> 00:31:07,862
I come here to see Eddie
or watch a football game.
576
00:31:10,156 --> 00:31:14,870
And talk over some important
issues that pertain to my life.
577
00:31:14,912 --> 00:31:16,497
What the fuck makes you tick?
578
00:31:16,539 --> 00:31:19,000
What's he talking about?
579
00:31:19,041 --> 00:31:20,668
Ask him.
580
00:31:20,710 --> 00:31:22,211
Look, I'm begging you.
581
00:31:22,253 --> 00:31:24,422
I don't want to see you here.
582
00:31:24,463 --> 00:31:27,216
I come here,
and you gotta be here?
583
00:31:27,258 --> 00:31:29,760
I'm thinking about football,
and you gotta be here?
584
00:31:29,802 --> 00:31:32,263
With your tits and your ass
and your shrunken clothes...
585
00:31:32,304 --> 00:31:33,764
and your shriveled jeans?
586
00:31:33,806 --> 00:31:36,267
Football doesn't have a chance
against it!
587
00:31:36,308 --> 00:31:37,852
It's like this invasion
of tits and ass...
588
00:31:37,893 --> 00:31:40,354
overwhelming
my own individuality...
589
00:31:40,396 --> 00:31:43,357
so there's nothing left
except you and tits and ass...
590
00:31:43,399 --> 00:31:45,901
and suckin' and fuckin'
as far as I can see!
591
00:31:45,985 --> 00:31:48,362
My privacy has been demolished!
592
00:31:48,404 --> 00:31:51,700
Who's playing?
593
00:31:51,742 --> 00:31:53,452
Who's playing what?
594
00:31:53,493 --> 00:31:55,454
Football.
595
00:31:55,495 --> 00:31:57,539
None of your fucking business!
596
00:31:57,581 --> 00:31:59,124
I like it.
597
00:31:59,166 --> 00:32:00,625
You're nuts. Are you nuts?
598
00:32:00,667 --> 00:32:02,669
You want to watch
the football game?
599
00:32:02,711 --> 00:32:04,254
You know nothing about it.
600
00:32:04,337 --> 00:32:08,425
I do. I know the points
and the insignias and...
601
00:32:08,467 --> 00:32:09,634
That's not the game.
602
00:32:09,676 --> 00:32:11,762
And when they go through the air
and they catch it.
603
00:32:11,803 --> 00:32:13,805
I want you out of here.
You hear me?
604
00:32:13,847 --> 00:32:14,931
I know about the mascots.
605
00:32:15,015 --> 00:32:17,642
The mascots
are not the fucking game.
606
00:32:17,684 --> 00:32:20,812
And I know about the chalk talk
and the Xs...
607
00:32:20,854 --> 00:32:22,939
That's the game!
608
00:32:23,023 --> 00:32:25,358
That's the fucking game!
609
00:32:29,739 --> 00:32:31,407
What's this now?
610
00:32:32,867 --> 00:32:35,661
She's crying. What the fuck's
the matter with her?
611
00:32:35,703 --> 00:32:37,246
He hit me.
612
00:32:42,126 --> 00:32:44,003
She wants to know
about the game.
613
00:32:44,045 --> 00:32:46,881
- What game?
- Football!
614
00:32:48,132 --> 00:32:50,885
Eddie, am I bleeding?
615
00:32:58,059 --> 00:32:59,852
This is shit.
616
00:33:07,402 --> 00:33:09,279
What happened?
617
00:33:10,447 --> 00:33:12,199
I don't know.
It was over too fast.
618
00:33:12,241 --> 00:33:13,867
What?
619
00:33:15,035 --> 00:33:17,955
This thing here.
Whatever happened here.
620
00:33:24,753 --> 00:33:26,046
I gotta run some errands.
621
00:33:26,088 --> 00:33:27,840
Me and Darlene are going
to the desert.
622
00:33:29,258 --> 00:33:31,218
You coming?
623
00:33:31,343 --> 00:33:34,304
So guess what, Eddie?
It's almost decided.
624
00:33:34,346 --> 00:33:37,516
I'm almost decided
about going back to Susie.
625
00:33:37,558 --> 00:33:38,976
I can't stand it, Eddie.
626
00:33:39,017 --> 00:33:42,187
The loneliness in some form
of total, unusual insanity...
627
00:33:42,229 --> 00:33:43,397
is creeping up on me.
628
00:33:43,438 --> 00:33:45,483
I'm starting to think
that maybe if we had a kid...
629
00:33:45,525 --> 00:33:47,944
everything, or at least
the main things, might be OK.
630
00:33:47,986 --> 00:33:49,362
What kid?
631
00:33:49,404 --> 00:33:50,822
We're trying to have a kid.
632
00:33:50,864 --> 00:33:52,073
You and Susie?
633
00:33:52,115 --> 00:33:53,867
Yeah. Eddie, wake up here!
634
00:33:53,908 --> 00:33:56,286
She wants a kid.
All her friends are having them.
635
00:33:56,327 --> 00:33:58,580
It's that goddamn maternal urge.
636
00:33:58,621 --> 00:34:01,791
The biological clock's
like a time bomb.
637
00:34:04,794 --> 00:34:06,838
The confusing thing is me.
638
00:34:06,880 --> 00:34:08,756
Sometimes
I want to have a kid...
639
00:34:08,798 --> 00:34:11,092
then sometimes,
like for the last month or so...
640
00:34:11,134 --> 00:34:13,845
I see this little baby
with a big gun to my head.
641
00:34:13,887 --> 00:34:15,388
So you don't want the kid?
642
00:34:15,430 --> 00:34:17,599
I do, and I don't.
643
00:34:17,640 --> 00:34:20,935
Ever think this is why
the two of you fight so much?
644
00:34:20,977 --> 00:34:23,730
If you do go back,
you gotta get some clarity.
645
00:34:23,772 --> 00:34:26,066
So you both know
what the issues are. How much?
646
00:34:26,108 --> 00:34:27,526
Twenty six dollars.
647
00:34:27,568 --> 00:34:30,112
That makes sense
except she has to have one now.
648
00:34:30,154 --> 00:34:31,822
She doesn't have
to have one now.
649
00:34:31,864 --> 00:34:33,365
I tried telling her that, Eddie.
650
00:34:33,407 --> 00:34:34,825
I got three kids in Toledo.
651
00:34:34,909 --> 00:34:36,619
I don't even know
how old they are.
652
00:34:36,660 --> 00:34:38,787
I haven't seen them
since I went to prison.
653
00:34:38,829 --> 00:34:41,498
I don't want any more kids
lying in their beds at night...
654
00:34:41,540 --> 00:34:44,418
with this sick fucking hatred
of me. I can't stand it.
655
00:34:46,795 --> 00:34:50,299
I mean, Phil,
there is involved here...
656
00:34:50,382 --> 00:34:53,886
this future person totally
dependent on your goodwill.
657
00:34:53,928 --> 00:34:56,972
I know, but she's desperate.
I can't stand it when she cries.
658
00:34:57,014 --> 00:34:59,391
That's no reason to have a kid.
659
00:34:59,433 --> 00:35:01,143
You got any weed?
I need some weed...
660
00:35:01,185 --> 00:35:02,854
'cause this
is fucking depressing.
661
00:35:02,896 --> 00:35:06,399
First things first,
that's what I'm saying.
662
00:35:06,441 --> 00:35:07,943
Like what?
663
00:35:07,984 --> 00:35:09,444
Look, you're not thinking.
664
00:35:09,486 --> 00:35:11,321
You're just gonna go there,
hope for the best.
665
00:35:11,363 --> 00:35:13,823
Just leave it to luck
she won't be pregnant?
666
00:35:13,865 --> 00:35:15,200
No, fuck, no.
667
00:35:15,242 --> 00:35:16,660
You don't stand a chance,
you do that.
668
00:35:16,701 --> 00:35:19,496
No, I got that covered.
669
00:35:19,537 --> 00:35:23,166
Listen, there's nothing
to worry about on that score.
670
00:35:23,208 --> 00:35:25,543
I've been taking this stuff,
messing myself up...
671
00:35:25,585 --> 00:35:28,046
which is why we ain't pregnant
at this very minute.
672
00:35:28,088 --> 00:35:29,881
My sperm count is monstrous
on its own.
673
00:35:29,923 --> 00:35:31,258
What do you mean?
674
00:35:31,299 --> 00:35:34,386
I have a very high sperm count.
It's record-setting.
675
00:35:34,427 --> 00:35:35,762
What stuff?
676
00:35:35,804 --> 00:35:38,265
Stuff that's harmful
to the sperm.
677
00:35:38,306 --> 00:35:41,060
Wait. Instead of telling her
what you want...
678
00:35:41,102 --> 00:35:43,020
you're taking some kind
of fucking poison?
679
00:35:43,062 --> 00:35:45,523
This is crazy, Phil.
This is nuts.
680
00:35:45,564 --> 00:35:47,024
It's not poison.
681
00:35:47,066 --> 00:35:49,860
Tell her what's going on.
You can tell her, right?
682
00:35:49,902 --> 00:35:52,238
- Sure.
- OK. So do it.
683
00:35:55,950 --> 00:35:57,451
Eddie, you mad at me?
684
00:35:58,494 --> 00:35:59,954
Are you sure? Because...
685
00:35:59,996 --> 00:36:01,455
I'm just excited.
686
00:36:01,497 --> 00:36:04,542
Sometimes I get like I'm angry
when I'm excited, OK?
687
00:36:04,625 --> 00:36:07,253
Good, because you are
absolutely 100% right...
688
00:36:07,295 --> 00:36:08,921
in everything you're saying.
689
00:36:08,963 --> 00:36:10,673
But if I don't do it,
what's gonna happen?
690
00:36:10,715 --> 00:36:12,216
You gotta do it, Phil!
691
00:36:12,258 --> 00:36:15,094
I know that, and I will,
without a doubt,
692
00:36:15,136 --> 00:36:17,596
but I just want to know
what kind of latitude I have...
693
00:36:17,638 --> 00:36:21,852
regarding our friendship
if my mind gets changed.
694
00:36:21,893 --> 00:36:25,355
What did she do, hypnotize you?
Is this voodoo here?
695
00:36:25,397 --> 00:36:28,275
You're a grown man!
You asked me, I'm telling you!
696
00:36:28,317 --> 00:36:29,693
Tell her!
697
00:36:29,735 --> 00:36:31,778
I'm talking about
our friendship here.
698
00:36:31,820 --> 00:36:33,280
Our friendship
doesn't matter here!
699
00:36:33,322 --> 00:36:35,782
Our friendship is totally,
categorically irrelevant here!
700
00:36:35,824 --> 00:36:37,075
What are you saying?
701
00:36:37,117 --> 00:36:38,994
I'm trying
to run a business here.
702
00:36:39,036 --> 00:36:41,079
Phil, don't!
703
00:36:41,121 --> 00:36:42,914
Eddie, this is our friendship!
704
00:36:42,956 --> 00:36:45,375
This conversation,
these very exchanges!
705
00:36:45,417 --> 00:36:47,836
We're in our friendship
at this very moment!
706
00:36:56,970 --> 00:36:58,138
I'm sorry.
707
00:36:58,180 --> 00:36:59,974
I don't want him
back in this store.
708
00:37:00,016 --> 00:37:01,809
He won't be back.
What do I owe you?
709
00:37:01,851 --> 00:37:03,102
Just take it.
710
00:37:03,144 --> 00:37:04,395
I don't want him back.
711
00:37:04,437 --> 00:37:05,980
I'm sorry. He won't be back.
712
00:37:10,818 --> 00:37:12,820
Scorn.
713
00:37:12,862 --> 00:37:14,697
You feel scorn for me, Eddie.
714
00:37:15,990 --> 00:37:17,283
I mean...
715
00:37:17,325 --> 00:37:20,536
I don't feel... What?
716
00:37:22,038 --> 00:37:23,998
I'm getting confused here, Phil.
717
00:37:24,040 --> 00:37:25,208
Of course you're confused.
718
00:37:25,249 --> 00:37:28,294
It's chaotic.
That's why you're confused.
719
00:37:28,336 --> 00:37:31,172
Think nothing of it.
I'm confused.
720
00:37:31,214 --> 00:37:33,716
We got these dark thoughts.
I see them in you.
721
00:37:33,758 --> 00:37:35,927
You don't even think
you're thinking them...
722
00:37:35,968 --> 00:37:37,471
so we can't nail that down.
723
00:37:37,513 --> 00:37:39,014
How are we gonna
get beyond that?
724
00:37:39,056 --> 00:37:42,351
They are the results of your
unnoticed inner goings-on...
725
00:37:42,393 --> 00:37:44,686
or my gigantic paranoia...
726
00:37:44,728 --> 00:37:46,939
both of which exist... Come here!
727
00:37:46,980 --> 00:37:49,733
So the goddamn thing
in its entirety...
728
00:37:49,775 --> 00:37:53,112
is on the basis of what's got
to be called a coin toss.
729
00:37:53,153 --> 00:37:57,074
It's not a goddamn coin toss.
Phil, it's not!
730
00:37:57,116 --> 00:37:58,867
Oh, it's not, huh?
731
00:37:58,909 --> 00:38:01,036
You think I'm being cynical
when I say that?
732
00:38:01,078 --> 00:38:04,498
Nothing is necessary, Eddie.
Not a fucking thing.
733
00:38:04,540 --> 00:38:06,708
We're in the hands of something.
734
00:38:06,750 --> 00:38:09,461
It could kill us now or later.
It don't care.
735
00:38:09,503 --> 00:38:11,630
Who is this guy
that makes us just... What?
736
00:38:11,672 --> 00:38:13,632
You know, there's a name for it.
737
00:38:13,674 --> 00:38:15,092
It happens.
There's a word for it.
738
00:38:15,134 --> 00:38:17,053
Everybody knows it.
739
00:38:17,095 --> 00:38:20,890
It's like a law. It is a law!
What the fuck's the law?
740
00:38:20,932 --> 00:38:22,392
All I'm saying...
741
00:38:22,434 --> 00:38:24,227
Cynicism has nothing
to do with it, Eddie!
742
00:38:24,269 --> 00:38:26,146
Don't have the baby
thoughtlessly.
743
00:38:26,187 --> 00:38:27,313
That's all I'm saying.
744
00:38:27,355 --> 00:38:28,481
God almighty, Eddie...
745
00:38:28,523 --> 00:38:30,984
I have pushed thought
to the point...
746
00:38:31,025 --> 00:38:33,403
where it's no more use
than a head full of car horns.
747
00:38:33,445 --> 00:38:36,865
Don't terrify me
that you have paid no attention.
748
00:38:44,914 --> 00:38:46,583
I gotta get back to Susie.
749
00:38:46,624 --> 00:38:49,169
If that means having a kid...
750
00:38:49,210 --> 00:38:50,420
then I gotta do it.
751
00:38:50,462 --> 00:38:53,006
I need my marriage.
I am lost without it.
752
00:38:59,138 --> 00:39:00,598
You cooked your goose, Eddie.
753
00:39:00,639 --> 00:39:03,517
Artie can walk his own dog,
and you can fuck yourself!
754
00:39:03,559 --> 00:39:05,895
These particular tits and ass
are taking a hike!
755
00:39:17,198 --> 00:39:18,574
Thanks.
756
00:39:24,330 --> 00:39:25,664
You all set?
757
00:39:25,706 --> 00:39:27,291
Oranges.
758
00:39:27,333 --> 00:39:29,084
Great.
759
00:39:42,641 --> 00:39:44,059
You're just saying that!
760
00:39:44,100 --> 00:39:46,478
No, Susie, no, really.
761
00:39:46,520 --> 00:39:48,480
You can't just say that.
You gotta mean it.
762
00:39:48,522 --> 00:39:50,857
- I do mean it.
- No, you don't.
763
00:39:50,899 --> 00:39:54,319
I want to have a kid!
Susie, I mean it.
764
00:39:55,195 --> 00:39:56,321
I do.
765
00:40:05,038 --> 00:40:06,790
I really do.
766
00:40:45,329 --> 00:40:47,707
Hey, how is everything?
767
00:40:47,748 --> 00:40:49,208
How you doing?
768
00:40:49,250 --> 00:40:51,378
Billy's here.
769
00:40:51,420 --> 00:40:54,214
I'm doing my version
of the dad thing.
770
00:40:54,256 --> 00:40:55,632
Oh, right.
771
00:40:55,674 --> 00:40:58,051
Get ready, Dr. Freud,
here comes little Billy.
772
00:41:03,140 --> 00:41:04,683
When you getting in?
773
00:41:04,725 --> 00:41:06,226
Stop it.
774
00:41:06,268 --> 00:41:07,477
Gonna come to the bar tonight?
775
00:41:07,519 --> 00:41:09,896
It's flight 832.
776
00:41:11,898 --> 00:41:13,734
- You got a pen?
- Go ahead.
777
00:41:13,775 --> 00:41:14,985
Yeah, I'll come.
778
00:41:15,027 --> 00:41:16,737
You there?
779
00:41:16,778 --> 00:41:19,906
Arriving at 6:50 p.m. Tomorrow.
780
00:41:19,948 --> 00:41:22,909
Well, listen, I really...
781
00:41:24,453 --> 00:41:26,496
I want to do something special.
782
00:41:28,540 --> 00:41:30,501
I really miss you.
783
00:41:30,543 --> 00:41:31,711
Yeah, me, too.
784
00:41:32,920 --> 00:41:35,590
I gotta run.
I'll see you tomorrow.
785
00:41:41,638 --> 00:41:44,098
He says to the guy...
786
00:41:44,140 --> 00:41:45,308
he doesn't even wait hardly
for the guy to talk...
787
00:41:45,350 --> 00:41:48,102
and the next thing I know,
Phil whacks this guy...
788
00:41:48,144 --> 00:41:50,271
so unbelievably hard.
Never seen anything like it.
789
00:41:50,313 --> 00:41:52,440
Oh, my God,
the guy went across the floor...
790
00:41:52,482 --> 00:41:55,318
like he's on fucking wheels,
then he falls down.
791
00:41:55,360 --> 00:41:56,486
Then he gets up.
792
00:41:56,527 --> 00:41:59,280
Wait. You knock him down,
and he gets up?
793
00:41:59,322 --> 00:42:00,990
- He gets up.
- Reflexes.
794
00:42:01,032 --> 00:42:03,242
For all he knew,
he was going shopping.
795
00:42:03,284 --> 00:42:04,535
I'm not kidding. Am I right?
796
00:42:04,577 --> 00:42:09,041
If he'd have grabbed a bag
and said, "Hey, come on."
797
00:42:09,083 --> 00:42:11,585
This guy...
798
00:42:11,627 --> 00:42:13,962
The second whack
I put on this guy...
799
00:42:14,004 --> 00:42:16,965
was beyond the realm
of normal human punches.
800
00:42:17,007 --> 00:42:18,092
He could have fucking
disintegrated.
801
00:42:18,133 --> 00:42:19,635
He's got violent karma.
802
00:42:19,677 --> 00:42:22,012
I'm telling you,
it's in the cards with this guy.
803
00:42:22,054 --> 00:42:23,722
That's it.
804
00:42:23,764 --> 00:42:26,225
This is my karma?
To whack people in the face...
805
00:42:26,266 --> 00:42:27,976
when they do some fucking
irrelevant thing?
806
00:42:28,018 --> 00:42:29,311
Fuck it!
807
00:42:29,353 --> 00:42:31,814
Absolutely right!
Fuck destiny, fate.
808
00:42:31,855 --> 00:42:34,066
All metaphysical stuff, fuck it.
809
00:42:34,108 --> 00:42:36,652
You are a cynical bastard,
you know that?
810
00:42:38,153 --> 00:42:39,822
Does this bother you, Eddie?
811
00:42:39,863 --> 00:42:42,658
Eddie is abstaining
per Darlene's instructions.
812
00:42:42,700 --> 00:42:46,371
You are doing the right thing,
Eddie. You are.
813
00:42:51,167 --> 00:42:53,169
Phil, isn't the fact
of the matter...
814
00:42:53,211 --> 00:42:55,004
you signed
your divorce papers today?
815
00:42:55,046 --> 00:42:58,049
Who said anything about that?
What's that got to do with it?
816
00:42:58,091 --> 00:43:00,760
The baby, the divorce.
817
00:43:00,802 --> 00:43:03,513
They got you. They blew you
right the fuck outta orbit.
818
00:43:03,555 --> 00:43:07,517
What you need to do
is get yourself back into orbit.
819
00:43:07,559 --> 00:43:09,185
What orbit? I am in an orbit.
820
00:43:09,227 --> 00:43:12,731
I know. It's just such
a fucking useless orbit.
821
00:43:12,772 --> 00:43:14,232
You know, Mickey...
822
00:43:14,274 --> 00:43:16,234
I could kick
your fucking eyes out...
823
00:43:16,276 --> 00:43:18,069
and never think about it
a second time...
824
00:43:18,111 --> 00:43:19,571
so why do you take
these chances...
825
00:43:19,612 --> 00:43:21,448
that risk ruining
both our lives?
826
00:43:21,531 --> 00:43:24,577
This is the very point
I think Artie was just making.
827
00:43:24,618 --> 00:43:25,870
Artie, is this your point?
828
00:43:25,911 --> 00:43:27,872
Quit the goofy shit
for a second...
829
00:43:27,913 --> 00:43:29,874
'cause I am trying
to make a point here.
830
00:43:29,915 --> 00:43:31,375
Phil, look at the issue.
831
00:43:31,417 --> 00:43:33,127
You're on this goddamn
wild roll...
832
00:43:33,169 --> 00:43:34,628
'cause you signed
the divorce papers...
833
00:43:34,670 --> 00:43:36,255
have the baby in the same month.
834
00:43:36,297 --> 00:43:38,090
Why are you tormenting me for?
835
00:43:38,132 --> 00:43:39,842
Just see the connection.
836
00:43:39,884 --> 00:43:43,512
I know my reasons, Eddie,
but I am wired beyond them.
837
00:43:43,554 --> 00:43:47,641
But hitting or not hitting
people isn't the issue.
838
00:43:47,683 --> 00:43:50,227
It's this other stuff.
You enjoy hitting people.
839
00:43:51,479 --> 00:43:53,314
That's what I want to talk
to Artie about.
840
00:43:53,355 --> 00:43:56,108
Artie, do you have inside dope
on this karma stuff?
841
00:43:56,150 --> 00:43:57,610
I'm checking my messages.
842
00:43:57,651 --> 00:43:59,111
I'm on the brink here...
843
00:43:59,153 --> 00:44:00,946
and you're checking
your goddamn messages?
844
00:44:03,742 --> 00:44:06,411
Come on, have some compassion!
845
00:44:06,453 --> 00:44:08,163
How many calls?
846
00:44:16,630 --> 00:44:18,298
So, Artie...
847
00:44:19,299 --> 00:44:20,801
what I need here
is a little more.
848
00:44:20,842 --> 00:44:23,178
What I'm wondering is...
849
00:44:23,220 --> 00:44:26,389
you got any particular useful
hard data on this karma stuff?
850
00:44:26,431 --> 00:44:30,101
The procedures by which
this cosmic shit comes down...
851
00:44:30,143 --> 00:44:32,604
inasmuch it might pertain to me
and what I do?
852
00:44:32,646 --> 00:44:34,189
This is what I'm asking.
853
00:44:34,231 --> 00:44:36,149
Do you know
what you're talking about?
854
00:44:36,191 --> 00:44:37,776
He's a Jew.
855
00:44:37,818 --> 00:44:39,986
I know he's a Jew.
I'm talking to him, ain't I?
856
00:44:40,028 --> 00:44:41,530
Destiny is a thing...
857
00:44:41,571 --> 00:44:44,200
you have to be somewhat educated
to have a hint about.
858
00:44:44,242 --> 00:44:46,869
- But it's another tradition.
- Who gives a fuck?
859
00:44:46,911 --> 00:44:48,412
I'm not talking
about tradition here.
860
00:44:48,454 --> 00:44:51,916
But the cosmos,
and has he run into anything...
861
00:44:51,958 --> 00:44:54,836
in all the books he reads
that might help me out here?
862
00:44:54,877 --> 00:44:56,629
See, Artie? So, what is it?
863
00:44:58,631 --> 00:45:00,341
I'm gonna tell you.
864
00:45:09,600 --> 00:45:11,519
It's about past lives, Phil.
865
00:45:11,561 --> 00:45:14,397
There are past lives,
and we have karmic stuff...
866
00:45:14,438 --> 00:45:15,523
that accrues to it.
867
00:45:15,565 --> 00:45:18,150
There are debits and credits.
868
00:45:18,192 --> 00:45:19,485
And what happens is...
869
00:45:19,527 --> 00:45:22,406
This is not your investment
counselor we're talking about.
870
00:45:22,447 --> 00:45:25,576
The fact you're talking doesn't
make it destiny speaking.
871
00:45:25,617 --> 00:45:28,036
I was just hoping.
You know, he's a Jew.
872
00:45:28,078 --> 00:45:30,372
I mean, there might have been...
873
00:45:30,414 --> 00:45:32,791
some crazed Hassidic
motherfucker in his family.
874
00:45:32,833 --> 00:45:35,961
You know, he came for dinner,
he had his pigtail. Right?
875
00:45:36,003 --> 00:45:38,589
Nobody could shut him up
about karma, destiny...
876
00:45:38,630 --> 00:45:39,590
the way of the stars.
877
00:45:39,631 --> 00:45:41,466
It might have rubbed off
on Artie.
878
00:45:41,508 --> 00:45:42,968
Do you see what's happened?
879
00:45:43,010 --> 00:45:45,178
You disappointed him.
You built him up...
880
00:45:45,220 --> 00:45:46,513
and then
you've disappointed him...
881
00:45:46,555 --> 00:45:47,931
and he's at a critical juncture
in his life.
882
00:45:47,973 --> 00:45:50,893
Yeah, well, so what? Who isn't?
883
00:45:50,934 --> 00:45:53,478
You guys need to get laid.
884
00:45:53,520 --> 00:45:55,689
And you, however, don't, huh?
885
00:45:55,731 --> 00:46:00,069
I am, in fact, sustaining
a meaningful relationship.
886
00:46:00,111 --> 00:46:02,405
The only thing sustaining
that relationship is the fact...
887
00:46:02,447 --> 00:46:04,741
that she's out of town
two out of every three weeks.
888
00:46:06,492 --> 00:46:09,787
Well, she's in town tomorrow.
889
00:46:10,914 --> 00:46:14,000
I wouldn't mind getting laid.
What are we thinking about?
890
00:46:15,001 --> 00:46:18,004
I was thinking primarily
of setting Phil up...
891
00:46:18,046 --> 00:46:19,422
with...
892
00:46:20,840 --> 00:46:23,092
I was thinking...
893
00:46:23,927 --> 00:46:25,595
Bonnie.
894
00:46:27,764 --> 00:46:30,808
You're getting Bonnie for Phil?
895
00:46:30,850 --> 00:46:32,518
Artie, I cannot believe
this treachery.
896
00:46:32,560 --> 00:46:35,355
Phil, this is competitive sex.
897
00:46:35,396 --> 00:46:36,731
That's what I'm saying, Artie.
898
00:46:36,773 --> 00:46:38,275
You saw what happened
this afternoon.
899
00:46:38,317 --> 00:46:40,277
Oh, that's right.
900
00:46:40,319 --> 00:46:41,779
He's got this thing.
901
00:46:41,820 --> 00:46:43,614
Relent, I beg you.
902
00:46:43,656 --> 00:46:45,991
Have I not explained myself?
I am feeling suicidal.
903
00:46:46,033 --> 00:46:47,201
What thing?
904
00:46:48,285 --> 00:46:49,620
Hi, this is Bonnie.
905
00:46:49,662 --> 00:46:51,664
I'm not home,
or I'm on the other line...
906
00:46:51,705 --> 00:46:54,792
so leave a message or page me
if you know the number.
907
00:46:54,833 --> 00:46:57,169
Too bad if you don't. Bye.
908
00:46:57,211 --> 00:46:58,337
Wait, one second.
909
00:46:58,379 --> 00:46:59,880
He has this thing...
910
00:46:59,922 --> 00:47:01,382
It's Eddie. I'm gonna page you.
911
00:47:01,423 --> 00:47:02,549
He pulled out on this broad.
912
00:47:02,591 --> 00:47:04,593
It's a vibrator
I carry around with me.
913
00:47:06,303 --> 00:47:09,264
You carry a vibrator
around with you?
914
00:47:09,306 --> 00:47:12,101
Yeah, as a form of come-on...
915
00:47:12,142 --> 00:47:14,812
so the girls can see
I'm up for anything right away.
916
00:47:16,314 --> 00:47:17,691
So what?
917
00:47:17,732 --> 00:47:20,276
Some other guy
might carry a nail file.
918
00:47:20,318 --> 00:47:23,196
I carry a vibrator. Big deal.
919
00:47:23,238 --> 00:47:25,657
Sometimes
as a kind of mood setter...
920
00:47:25,699 --> 00:47:27,283
I turn it on.
921
00:47:27,325 --> 00:47:28,910
But this afternoon...
922
00:47:28,952 --> 00:47:30,745
there was extenuating
circumstances.
923
00:47:30,787 --> 00:47:32,706
Right. You forgot the weights.
924
00:47:32,747 --> 00:47:34,165
He forgot about the weights.
925
00:47:34,207 --> 00:47:36,501
You forgot about the weights?
926
00:47:36,543 --> 00:47:39,129
Yeah, forgot about the weights.
Unbelievable.
927
00:47:41,923 --> 00:47:43,758
Do you know
what he's talking about?
928
00:47:43,800 --> 00:47:45,218
No, I have no idea.
929
00:47:45,260 --> 00:47:48,179
You prick, you disgust me.
I'm living out of a suitcase.
930
00:47:48,221 --> 00:47:50,181
Everything in it.
My weights, everything.
931
00:47:50,223 --> 00:47:51,808
So what had to happen happened.
932
00:47:51,850 --> 00:47:53,685
I threw the barbell
into the suitcase...
933
00:47:53,727 --> 00:47:56,188
and it hit the vibrator.
I wasn't thinking about it.
934
00:47:56,230 --> 00:47:57,523
You really did this, Phil?
935
00:47:57,565 --> 00:47:59,525
You pulled out a broken vibrator
on this broad?
936
00:47:59,567 --> 00:48:00,609
Then he turns it on...
937
00:48:00,651 --> 00:48:02,486
and it goes
all over the place like...
938
00:48:15,124 --> 00:48:17,168
Help me out here, Eddie, huh?
939
00:48:22,339 --> 00:48:25,926
You are a rare human being,
Phil.
940
00:48:25,968 --> 00:48:27,845
Underneath all the bullshit...
941
00:48:27,887 --> 00:48:31,057
you have this real
instinctive thing.
942
00:48:31,098 --> 00:48:34,311
It's like this
wide-open intuition.
943
00:48:34,352 --> 00:48:37,439
Eddie, this is what
I think about myself sometimes.
944
00:48:37,481 --> 00:48:38,732
I mean it's unique.
945
00:48:38,774 --> 00:48:40,776
This goddamn imagination.
946
00:48:40,817 --> 00:48:43,195
If you could channel it...
947
00:48:44,321 --> 00:48:47,783
I have thoughts sometimes
that could break my head open.
948
00:48:47,824 --> 00:48:51,161
If you could just channel this
into your talent...
949
00:48:51,203 --> 00:48:52,746
Could this be it, Artie?
950
00:48:52,788 --> 00:48:55,499
Could this be destiny,
in fact, at work, Artie...
951
00:48:55,540 --> 00:48:58,085
and we are witnessing it?
The pattern in randomness...
952
00:48:58,126 --> 00:49:01,171
so that we can see it?
953
00:49:01,213 --> 00:49:03,298
Man without a home.
954
00:49:03,340 --> 00:49:05,092
Careless weights.
955
00:49:05,133 --> 00:49:07,761
Broken vibrator.
956
00:49:07,803 --> 00:49:09,679
Disappointed broad.
957
00:49:09,721 --> 00:49:12,350
And from this apparent mess...
958
00:49:12,391 --> 00:49:14,310
two guys fall in love.
959
00:49:14,352 --> 00:49:17,063
Whoa. Pay no attention, Phil.
960
00:49:17,105 --> 00:49:18,356
He's jealous.
961
00:49:18,397 --> 00:49:21,150
He could choke on his own spit.
962
00:49:21,192 --> 00:49:22,318
I would feel nothing.
963
00:49:22,360 --> 00:49:24,862
No, I would feel glee.
964
00:49:28,449 --> 00:49:29,867
Bueno.
965
00:49:31,661 --> 00:49:33,538
Hola. Cรณmo estรก?
966
00:49:33,579 --> 00:49:34,956
Thank God you paged me.
967
00:49:34,997 --> 00:49:38,793
I am currently foraging
for a goddamn friendly face.
968
00:49:38,835 --> 00:49:42,004
If you have a spontaneous bone
in your body...
969
00:49:42,046 --> 00:49:45,800
you will come here now.
970
00:49:45,842 --> 00:49:47,844
Ooh, my world has evaporated.
971
00:49:47,885 --> 00:49:51,140
I am a flying saucer.
I am on my way.
972
00:49:52,766 --> 00:49:53,851
All right, good.
973
00:49:56,103 --> 00:49:57,688
She's coming over?
974
00:49:57,729 --> 00:50:01,525
This is a bitch
who dances naked artistically...
975
00:50:01,567 --> 00:50:02,985
at a club. That's her trip.
976
00:50:03,026 --> 00:50:04,111
With a balloon.
977
00:50:04,153 --> 00:50:05,821
That's what makes it artistic.
978
00:50:05,863 --> 00:50:08,365
Without the balloon,
what is she?
979
00:50:08,407 --> 00:50:10,951
What makes her artistic
is her blowjob.
980
00:50:10,993 --> 00:50:12,119
She's critically acclaimed.
981
00:50:12,161 --> 00:50:13,537
Get her over here.
982
00:50:13,579 --> 00:50:17,332
The best thing about her
is she is up for anything...
983
00:50:17,374 --> 00:50:19,334
like the airport.
984
00:50:20,460 --> 00:50:21,587
The airport?
985
00:50:21,628 --> 00:50:24,256
Oh, God, the airport.
This was amazing.
986
00:50:24,298 --> 00:50:25,799
We asked her
to go to the airport.
987
00:50:25,841 --> 00:50:28,010
Robbie Radingham is coming
into town for some pilot.
988
00:50:28,051 --> 00:50:31,014
He's a friend of ours,
we tell her.
989
00:50:31,055 --> 00:50:33,308
We want her to relax him
on the drive to town.
990
00:50:33,349 --> 00:50:34,767
She's a professional relaxer.
991
00:50:34,809 --> 00:50:36,519
She's up for it...
992
00:50:36,561 --> 00:50:39,105
because she's seen him
as a featured killer...
993
00:50:39,147 --> 00:50:40,690
on several cop shows...
994
00:50:40,732 --> 00:50:43,526
and she's been very impressed
by his work.
995
00:50:43,568 --> 00:50:45,361
She's a fucking critic.
996
00:50:45,403 --> 00:50:47,071
So we get him in the car.
997
00:50:47,113 --> 00:50:48,448
We want to make him feel
welcome...
998
00:50:48,489 --> 00:50:49,908
so in the middle of this...
999
00:50:49,949 --> 00:50:51,910
she reaches over
and unzips his fly.
1000
00:50:51,951 --> 00:50:54,954
He looks at her like she
just fell out of a tree.
1001
00:50:54,996 --> 00:50:57,790
"Don't mind me," she says.
1002
00:50:57,832 --> 00:51:00,418
We're acting like
we don't know what's going on.
1003
00:51:00,460 --> 00:51:03,087
Oh, yeah.
He's just this irresistible guy.
1004
00:51:03,129 --> 00:51:04,422
That's the impression.
1005
00:51:04,464 --> 00:51:06,883
Right, so now
she's gone down on him, right?
1006
00:51:06,925 --> 00:51:10,012
You can tell by his face.
1007
00:51:10,054 --> 00:51:11,597
She's very energetic.
1008
00:51:11,639 --> 00:51:13,307
The look on Robbie's face
was priceless.
1009
00:51:13,349 --> 00:51:17,061
So I have to say,
I say, "Robbie, hey, hey...
1010
00:51:17,102 --> 00:51:18,312
"welcome to L.A."
1011
00:51:31,742 --> 00:51:33,619
And the look on the kid's face.
1012
00:51:35,829 --> 00:51:36,997
What?
1013
00:51:37,665 --> 00:51:39,708
I forgot about the kid.
1014
00:51:40,918 --> 00:51:42,544
Christ.
1015
00:51:42,586 --> 00:51:45,130
She's got a six-year-old
daughter...
1016
00:51:45,172 --> 00:51:48,760
and, you know...
1017
00:51:48,802 --> 00:51:50,303
she was there.
1018
00:51:53,181 --> 00:51:54,307
She was with us?
1019
00:51:54,349 --> 00:51:56,893
Yeah, in the front seat.
1020
00:51:56,935 --> 00:51:58,979
No. I was driving.
I don't remember.
1021
00:51:59,020 --> 00:52:00,730
We were ripped, weren't we?
1022
00:52:00,772 --> 00:52:03,650
Then we would have forgot
the whole thing.
1023
00:52:03,692 --> 00:52:05,652
I was blotto,
I was personally blotto.
1024
00:52:05,694 --> 00:52:07,946
Bullshit.
Bullshit.
1025
00:52:11,408 --> 00:52:12,659
Wow.
1026
00:52:12,701 --> 00:52:15,120
So anyway Robbie's wong comes out,
and this guy's got one.
1027
00:52:15,161 --> 00:52:17,622
He's epic, right? Legendary.
1028
00:52:17,664 --> 00:52:19,708
The kid was catatonic.
1029
00:52:19,749 --> 00:52:21,167
The kid was petrified.
1030
00:52:21,209 --> 00:52:22,502
There's her mother
going into combat...
1031
00:52:22,544 --> 00:52:25,464
in the back seat
with this horse.
1032
00:52:25,506 --> 00:52:28,592
She looked like she'd gotten hit
in the back of the head...
1033
00:52:28,634 --> 00:52:30,845
with a rock. Remember?
1034
00:52:36,142 --> 00:52:37,685
This is sick, isn't it?
1035
00:52:37,727 --> 00:52:39,228
It's a little sick.
1036
00:52:39,270 --> 00:52:41,564
Once it was a guy from TV...
1037
00:52:41,605 --> 00:52:44,817
what chance did Bonnie have?
This was an opportunity...
1038
00:52:44,859 --> 00:52:46,861
to mix with the gods
we were offering her...
1039
00:52:46,902 --> 00:52:48,738
in the back seat of our car.
1040
00:52:55,244 --> 00:52:56,620
Hey, guys, come on.
1041
00:52:56,662 --> 00:52:59,999
You had a whim.
This is what happens to people.
1042
00:53:00,041 --> 00:53:01,250
They have whims.
1043
00:53:01,292 --> 00:53:03,837
You know, you're sitting around,
Robbie's coming to town.
1044
00:53:03,879 --> 00:53:07,799
You want him to like you,
to think well of you.
1045
00:53:07,841 --> 00:53:09,551
So you had this whim.
1046
00:53:09,593 --> 00:53:11,428
Did anybody twist her arm?
1047
00:53:11,470 --> 00:53:12,804
Did anybody force her?
1048
00:53:16,183 --> 00:53:19,603
Edward, Phil's right.
I mean, come on, what did we do?
1049
00:53:19,644 --> 00:53:21,521
Objectively, you know...
1050
00:53:21,563 --> 00:53:25,942
if you look at it
from a really long distance...
1051
00:53:25,984 --> 00:53:28,528
did anybody say,
"Bring your kid"?
1052
00:53:51,803 --> 00:53:53,554
You got me runnin', jumpin'
1053
00:53:53,638 --> 00:53:55,848
Sleepin' in a chair
1054
00:53:58,976 --> 00:54:01,437
I need your lovin', your kissin...'
1055
00:54:07,151 --> 00:54:09,028
- is everybody ripped here?
- yes
1056
00:54:09,487 --> 00:54:11,406
We are involved
in a wide variety...
1057
00:54:11,447 --> 00:54:15,201
of pharmaceutical experiments,
madam.
1058
00:54:15,243 --> 00:54:18,371
I cannot express my gratitude
for your including me.
1059
00:54:18,413 --> 00:54:20,957
My girlfriend Sara has become
involved with this guy...
1060
00:54:20,999 --> 00:54:22,334
who just got out of rehab.
1061
00:54:22,376 --> 00:54:23,877
He's completely freaked out
on rehab...
1062
00:54:23,919 --> 00:54:26,630
inasmuch as he thinks
everybody should be in rehab.
1063
00:54:26,672 --> 00:54:29,883
And, I mean, you know, drugs.
1064
00:54:29,925 --> 00:54:33,011
I am telling this guy
that drugs are and have been...
1065
00:54:33,053 --> 00:54:34,721
as far as I can remember...
1066
00:54:34,763 --> 00:54:37,141
an ever-present component
of my personality.
1067
00:54:37,182 --> 00:54:39,476
I am a drug person...
1068
00:54:39,518 --> 00:54:43,439
and I would not, if I were him,
consider that anything unusual.
1069
00:54:43,480 --> 00:54:46,400
Unless he is compelled
to reveal to the entire world...
1070
00:54:46,442 --> 00:54:48,068
his ignorance
of the current situation...
1071
00:54:48,110 --> 00:54:49,987
in which most people
find themselves.
1072
00:54:50,028 --> 00:54:51,530
That is what I'm telling him.
1073
00:54:51,572 --> 00:54:53,115
Who is this guy?
1074
00:54:53,157 --> 00:54:56,326
I know ways
to make guys stop anything.
1075
00:54:56,368 --> 00:54:59,246
They may think they have
the courage of cowboys...
1076
00:54:59,288 --> 00:55:00,915
but I could change their minds.
1077
00:55:04,252 --> 00:55:06,337
See, that's what
I'm getting at, Eddie.
1078
00:55:06,379 --> 00:55:10,008
A person like this guy can only
be found in your household.
1079
00:55:11,593 --> 00:55:13,344
So dangerous.
1080
00:55:14,429 --> 00:55:16,306
Well, who isn't?
1081
00:55:16,347 --> 00:55:18,975
No. In ways
that you can't imagine.
1082
00:55:19,017 --> 00:55:21,394
That's hardly likely, Artie.
Wait a minute.
1083
00:55:21,436 --> 00:55:23,646
What was your name again?
1084
00:55:26,316 --> 00:55:28,902
Is this the hand
of destiny again, Eddie?
1085
00:55:28,943 --> 00:55:30,195
Look at it.
1086
00:55:30,236 --> 00:55:33,239
The hand of destiny
again emerging just enough...
1087
00:55:33,281 --> 00:55:36,576
from all the muck and shit
so that we...
1088
00:55:36,618 --> 00:55:39,705
can get a glimpse of it.
1089
00:55:40,706 --> 00:55:43,542
What do you mean, Mickey?
What does he mean?
1090
00:55:43,584 --> 00:55:44,960
It's a blind date.
1091
00:55:46,003 --> 00:55:49,465
Oh. You invited me over
for this guy, Eddie?
1092
00:55:52,927 --> 00:55:54,803
She don't have to, Eddie!
1093
00:55:54,845 --> 00:55:57,306
She should know that this
could be the final straw...
1094
00:55:57,348 --> 00:55:59,683
for me to justify
some sort of butchery.
1095
00:55:59,725 --> 00:56:02,645
Wait. What was the agenda?
Do you want to go upstairs?
1096
00:56:07,775 --> 00:56:09,693
I want to go out.
1097
00:56:12,196 --> 00:56:15,032
I don't have a car.
Eddie, can I borrow your car?
1098
00:56:15,074 --> 00:56:17,077
I got a car.
1099
00:56:18,578 --> 00:56:21,623
OK. Eddie, can I take this?
1100
00:56:23,625 --> 00:56:26,336
We'll be back in a little.
Will you guys still be here?
1101
00:56:26,378 --> 00:56:27,963
Yeah, where else?
1102
00:56:30,924 --> 00:56:34,719
Phil, I have a feeling
that you will enjoy my car.
1103
00:56:43,812 --> 00:56:46,606
Balloons, balloons.
1104
00:56:54,656 --> 00:56:57,243
Now something
from Helen and the Hellcats.
1105
00:56:57,285 --> 00:56:59,412
Hope you're feeling
as good as I am.
1106
00:56:59,453 --> 00:57:02,081
It's a beautiful night
under the city lights...
1107
00:57:02,123 --> 00:57:03,374
of Los Angeles...
1108
00:57:11,215 --> 00:57:12,925
So what do you want to do?
1109
00:57:12,967 --> 00:57:16,053
You want to go to your place,
you want to go to my place?
1110
00:57:17,471 --> 00:57:20,057
You want to go to a sex motel?
1111
00:57:21,058 --> 00:57:23,477
They got waterbeds.
1112
00:57:23,519 --> 00:57:25,938
They got porn
on the in-house video.
1113
00:57:29,567 --> 00:57:31,360
I'm hungry.
1114
00:57:34,239 --> 00:57:36,700
You want a Jack-in-the-Box?
1115
00:57:36,742 --> 00:57:38,577
I love Jack-in-the-Box.
1116
00:57:41,204 --> 00:57:43,123
Is that code for something?
1117
00:57:44,374 --> 00:57:46,668
What?
1118
00:57:46,710 --> 00:57:48,712
What? Is what code for what?
1119
00:57:50,255 --> 00:57:52,341
I don't know.
1120
00:57:53,884 --> 00:57:56,511
I don't know the goddamn code!
1121
00:58:07,939 --> 00:58:09,983
Hey, Eddie,
can I ask you something?
1122
00:58:10,025 --> 00:58:13,321
'Cause I'm curious about
the patterns of bullshit...
1123
00:58:13,363 --> 00:58:15,948
by which people pull the wool
over their own eyes.
1124
00:58:17,200 --> 00:58:19,661
So could you just give me
kind of just a...
1125
00:58:19,702 --> 00:58:22,121
a little hint as to the nature
of the delusion...
1126
00:58:22,163 --> 00:58:24,874
with which you hype yourself
about this guy?
1127
00:58:26,584 --> 00:58:29,545
Phil and I have
a certain intuitive thing.
1128
00:58:29,587 --> 00:58:32,090
You don't have
to get into a snit about it.
1129
00:58:32,131 --> 00:58:36,219
Well, you desert me for this
fucking guy all the time.
1130
00:58:36,260 --> 00:58:38,096
I don't desert you.
1131
00:58:39,389 --> 00:58:41,349
You're lying to yourself.
1132
00:58:41,391 --> 00:58:43,101
Yeah, you are.
1133
00:58:44,102 --> 00:58:46,562
Just because you're Jewish...
1134
00:58:46,604 --> 00:58:48,231
doesn't make you Freud,
you prick.
1135
00:58:48,272 --> 00:58:49,732
Just because you are...
1136
00:58:49,774 --> 00:58:51,485
whatever the fuck you are...
1137
00:58:51,527 --> 00:58:54,446
doesn't make you whatever
the fuck you think you are.
1138
00:58:54,488 --> 00:58:55,656
So...
1139
00:58:55,698 --> 00:58:58,200
This goddamn embodiment
of apple pie, Eddie, is just...
1140
00:58:58,242 --> 00:59:00,536
I got news for you... bullshit.
1141
00:59:00,577 --> 00:59:02,371
So, I lie to myself, huh?
1142
00:59:02,413 --> 00:59:04,790
- Oh, my God.
- Well, who better?
1143
00:59:04,832 --> 00:59:08,794
I mean, you know,
I'm a very good liar, and...
1144
00:59:10,462 --> 00:59:12,131
I'm very gullible.
1145
00:59:13,048 --> 00:59:14,800
So what is it with you?
1146
00:59:14,842 --> 00:59:17,511
Everything's just
a fuckin' ploy, isn't it?
1147
00:59:17,553 --> 00:59:19,722
What are you talking about?
1148
00:59:19,763 --> 00:59:20,931
I think you know.
1149
00:59:20,973 --> 00:59:23,517
I don't. I swear.
1150
00:59:26,311 --> 00:59:30,024
You're just trying to avoid
the fucking confrontation.
1151
00:59:30,066 --> 00:59:31,484
What confrontation?
1152
00:59:31,526 --> 00:59:33,820
We're having a confrontation
here, goddamn it!
1153
00:59:35,405 --> 00:59:36,823
- We are?
- Yeah.
1154
00:59:39,033 --> 00:59:40,368
I am.
1155
00:59:40,410 --> 00:59:42,245
God!
1156
00:59:42,287 --> 00:59:43,955
I'm gettin' out of here.
1157
00:59:46,958 --> 00:59:49,627
Mickey, do you want
to get out of here?
1158
00:59:49,669 --> 00:59:51,129
Sure.
1159
00:59:52,422 --> 00:59:53,673
Where are you going?
1160
00:59:53,715 --> 00:59:55,049
Just forget about it, Eddie.
1161
00:59:55,091 --> 00:59:56,843
You're fucked up
a thousand fold...
1162
00:59:56,885 --> 00:59:58,511
and you fuckin' know it.
1163
00:59:58,553 --> 01:00:00,847
You don't have to deal
any garbage...
1164
01:00:00,889 --> 01:00:02,557
What's he yellin' about?
1165
01:00:05,477 --> 01:00:06,853
I think what he's trying
to get at...
1166
01:00:06,895 --> 01:00:08,981
is that he considers
your investment in Phil...
1167
01:00:09,023 --> 01:00:11,150
which is in his mind
sort of disproportionate...
1168
01:00:11,192 --> 01:00:13,110
and maybe even secret...
1169
01:00:13,152 --> 01:00:15,738
And mind you, this is
Artie's thought, not mine...
1170
01:00:15,780 --> 01:00:16,947
but maybe even fraudulent...
1171
01:00:16,989 --> 01:00:19,658
and secretly self-serving
on your part, so you know...
1172
01:00:23,204 --> 01:00:27,666
That this investment
is based on the fact that...
1173
01:00:29,210 --> 01:00:31,879
Phil is very safe...
1174
01:00:31,921 --> 01:00:35,007
because no matter how far
you manage to fall...
1175
01:00:35,049 --> 01:00:37,009
Phil will be lower.
1176
01:00:37,051 --> 01:00:39,178
You end up crawling
along the sidewalk...
1177
01:00:39,220 --> 01:00:41,680
Phil's gonna be on his belly
in the gutter looking up...
1178
01:00:41,722 --> 01:00:43,557
in wide-eyed admiration.
1179
01:00:45,726 --> 01:00:47,562
This is what Artie thinks?
1180
01:00:49,564 --> 01:00:51,858
Let's go if we're going, Mickey.
1181
01:00:51,900 --> 01:00:54,861
So why is everybody
on my case for, all of a sudden?
1182
01:00:55,695 --> 01:00:57,155
Nobody's on your case.
1183
01:00:57,197 --> 01:00:58,615
You maybe have
some misconceptions...
1184
01:00:58,657 --> 01:01:00,408
about how smart you are,
that's all.
1185
01:01:00,450 --> 01:01:03,078
Certain facts being pointed out
is all that's going on here.
1186
01:01:03,119 --> 01:01:05,413
Don't take it personally.
1187
01:01:11,753 --> 01:01:14,798
What would make you mad, Mickey?
1188
01:01:16,341 --> 01:01:18,385
Hey, I'm sure it's possible.
1189
01:01:30,273 --> 01:01:33,526
So you want us to swing by
and pick you up?
1190
01:01:33,568 --> 01:01:35,403
Fuck, no!
1191
01:01:35,444 --> 01:01:37,989
Why don't you ask Darlene
how she feels about you...
1192
01:01:38,030 --> 01:01:39,282
going back on coke, Eddie?
1193
01:01:39,323 --> 01:01:40,741
Don't mention Darlene to me.
1194
01:01:40,783 --> 01:01:43,119
Don't you fucking talk to me
about Darlene!
1195
01:01:44,704 --> 01:01:46,080
You gonna remember
any of this later, Eddie...
1196
01:01:46,122 --> 01:01:50,042
or is this one of
your biodegradable moments?
1197
01:01:50,084 --> 01:01:51,586
Yeah, so what is it?
1198
01:01:51,627 --> 01:01:52,962
Grids of sophistication?
1199
01:01:53,004 --> 01:01:57,174
What is the arrangement by which
you assess what's what...
1200
01:01:57,216 --> 01:01:59,844
so you're left
utterly off the fucking hook?
1201
01:01:59,886 --> 01:02:02,722
It's a totally unconscious
process, Eddie.
1202
01:02:15,986 --> 01:02:17,154
You know, Eddie...
1203
01:02:17,195 --> 01:02:21,158
how come you got to put me
at the mercy of such a creep?
1204
01:02:21,199 --> 01:02:22,868
Can I ask you that?
1205
01:02:22,910 --> 01:02:25,537
He threw me out of my own car.
1206
01:02:25,579 --> 01:02:27,122
Where is he?
1207
01:02:27,164 --> 01:02:29,249
Where's Phil?
1208
01:02:29,291 --> 01:02:30,626
What'd you do?
1209
01:02:30,667 --> 01:02:33,295
What do you mean, what did I do?
1210
01:02:33,337 --> 01:02:35,672
Guy, he's just a...
1211
01:02:35,714 --> 01:02:38,759
He's totally without
redeeming social value.
1212
01:02:40,344 --> 01:02:45,099
Fuckin' guy just should
be in a ward somewhere.
1213
01:02:45,141 --> 01:02:46,726
So he took your car, so what?
1214
01:02:46,768 --> 01:02:48,686
He'll bring it back.
1215
01:02:48,728 --> 01:02:51,689
Oh, Eddie,
he didn't just take my car.
1216
01:02:51,731 --> 01:02:53,733
He threw me out of it.
1217
01:02:53,775 --> 01:02:54,943
So what?
1218
01:02:54,984 --> 01:02:57,904
What do you mean, "so what,"
Eddie? It was moving.
1219
01:02:57,946 --> 01:02:59,948
He slowed it down, I bet.
1220
01:02:59,989 --> 01:03:03,159
He threw me out
of my own slowly moving car...
1221
01:03:03,201 --> 01:03:05,662
and he nearly fucking killed me.
1222
01:03:05,703 --> 01:03:08,039
Maybe what I want
to know about is you.
1223
01:03:08,081 --> 01:03:10,583
Why would you put
a friend of yours like me...
1224
01:03:10,625 --> 01:03:12,126
in this kind of jeopardy?
1225
01:03:12,168 --> 01:03:15,088
Why would you let me go with
this guy if I was begging...
1226
01:03:15,129 --> 01:03:17,173
let alone instigate it?
1227
01:03:17,215 --> 01:03:18,841
You want to take that position,
go ahead.
1228
01:03:18,883 --> 01:03:21,720
I am normally the kind of person
who allots a degree of energy...
1229
01:03:21,762 --> 01:03:23,722
to being on the lookout
for creeps, Eddie.
1230
01:03:23,764 --> 01:03:26,350
I am not so dumb
as to be ignorant...
1231
01:03:26,392 --> 01:03:29,228
of the vast hordes of creeps
running loose in California...
1232
01:03:29,269 --> 01:03:32,439
but because this guy
is on your recommendation...
1233
01:03:32,481 --> 01:03:36,402
I am caught unawares
and nearly maimed.
1234
01:03:36,443 --> 01:03:39,738
He's been having a rough time.
1235
01:03:42,074 --> 01:03:45,160
Well, it's a rough century
all around, Eddie.
1236
01:03:46,245 --> 01:03:47,955
You say so yourself.
1237
01:03:47,997 --> 01:03:50,290
What does anybody know
who's doing OK, huh?
1238
01:03:51,750 --> 01:03:52,876
Is that some sort
of justification...
1239
01:03:52,918 --> 01:03:56,755
for us all to start tossing
each other out of cars?
1240
01:03:56,797 --> 01:04:00,134
Things aren't working out
personally the way we planned?
1241
01:04:03,805 --> 01:04:07,934
Are you paying
any fucking attention here?
1242
01:04:07,976 --> 01:04:11,062
I'm talking about a form
of desperation.
1243
01:04:11,104 --> 01:04:13,565
You are maybe
not familiar with it.
1244
01:04:13,606 --> 01:04:15,233
Oh, so in your mind...
1245
01:04:15,275 --> 01:04:17,902
desperation is you and your
buddy's own private thingamajig?
1246
01:04:17,944 --> 01:04:22,574
This man has had
his entire thing collapse.
1247
01:04:23,783 --> 01:04:27,162
I am the form of human being
whose entire life...
1248
01:04:27,203 --> 01:04:28,329
with a child to support...
1249
01:04:28,371 --> 01:04:30,290
depends on her tits
and this balloon...
1250
01:04:30,331 --> 01:04:32,125
and the capabilities
of her physical grace...
1251
01:04:32,167 --> 01:04:33,877
and imaginary inventiveness...
1252
01:04:33,918 --> 01:04:38,131
with which I can appear to
express something of interest...
1253
01:04:38,173 --> 01:04:39,633
in the air...
1254
01:04:39,675 --> 01:04:42,428
which some other dumb bitch
would be unable to imagine...
1255
01:04:42,470 --> 01:04:44,805
or would fall down
trying to perform.
1256
01:04:46,348 --> 01:04:49,894
So desperation
is within my area of expertise.
1257
01:04:51,103 --> 01:04:53,981
Just in case you thought I was
some mindless twat over here...
1258
01:04:54,023 --> 01:04:56,567
with blond hair and big eyes.
1259
01:05:02,656 --> 01:05:05,451
I hadn't noticed
your hair or your eyes.
1260
01:05:08,162 --> 01:05:10,206
Fuck you, Eddie.
He could have hurt me.
1261
01:05:10,247 --> 01:05:12,208
- I don't care.
- Don't say that.
1262
01:05:12,249 --> 01:05:14,168
You're just some bitch
thinks it matters...
1263
01:05:14,210 --> 01:05:17,338
you walk around with balloons
and your tits out.
1264
01:05:18,632 --> 01:05:20,926
Do you fuck everybody you meet?
1265
01:05:22,552 --> 01:05:24,554
I fuck who I want.
1266
01:05:31,978 --> 01:05:33,688
You fuck everybody.
1267
01:05:34,898 --> 01:05:36,358
That's no reason to assume...
1268
01:05:36,399 --> 01:05:39,486
I can be thrown out of a car
as random recreation.
1269
01:05:39,528 --> 01:05:42,447
I hope that's not what
you're saying, Eddie.
1270
01:05:42,489 --> 01:05:45,659
Nobody's got to take
these substantial losses...
1271
01:05:45,700 --> 01:05:48,453
with a totally peripheral...
1272
01:05:50,705 --> 01:05:54,626
You know, transient elements
in their life.
1273
01:05:56,170 --> 01:05:59,048
We're all just background
in each other's life.
1274
01:05:59,090 --> 01:06:01,759
You know,
just cardboard cutouts...
1275
01:06:01,801 --> 01:06:06,722
bumping around
this vague spin-off...
1276
01:06:06,764 --> 01:06:09,934
from what was once
prime-time life.
1277
01:06:12,395 --> 01:06:14,063
You perfectly backed out.
1278
01:06:14,105 --> 01:06:16,107
I ought to call the cops,
you incredible prick.
1279
01:06:16,149 --> 01:06:19,777
You want me to dial it for you?
I'll dial it for you right now.
1280
01:06:19,819 --> 01:06:20,987
We're talking about
murder almost.
1281
01:06:21,028 --> 01:06:22,280
Shut up!
1282
01:06:22,321 --> 01:06:24,615
Can you just shut up?
1283
01:06:24,657 --> 01:06:27,160
I'm totally disgusted
with both of you!
1284
01:06:30,705 --> 01:06:32,415
I'm sorry, Eddie.
1285
01:06:32,456 --> 01:06:36,712
I did my best
to set you up nicely, Phil...
1286
01:06:36,753 --> 01:06:38,505
and you got to fuck it up.
1287
01:06:38,547 --> 01:06:41,425
I'm some kind of very, very
unusual jerk is what I figure.
1288
01:06:41,466 --> 01:06:44,887
You had no rhyme or reason
for what you did to me.
1289
01:06:44,928 --> 01:06:47,264
I do my best for you...
1290
01:06:47,306 --> 01:06:48,724
and now I got...
1291
01:06:50,559 --> 01:06:53,270
Bonnie pissed at me...
1292
01:06:53,312 --> 01:06:54,563
Artie's pissed.
1293
01:06:54,605 --> 01:06:56,607
- Artie's pissed, too?
- You know that.
1294
01:06:56,648 --> 01:06:58,859
In your heart,
I'm talking about...
1295
01:06:58,901 --> 01:07:00,944
That's what I'm talking about.
1296
01:07:00,986 --> 01:07:05,157
Eddie, it's my imaginary side.
1297
01:07:05,199 --> 01:07:06,909
It's like we were saying, right?
1298
01:07:06,950 --> 01:07:08,660
I get lost in it.
1299
01:07:08,702 --> 01:07:10,787
I got to channel it
into my work more.
1300
01:07:10,829 --> 01:07:13,958
What work? Fuck your work.
You don't have any work.
1301
01:07:14,918 --> 01:07:17,879
You are background.
1302
01:07:19,005 --> 01:07:20,465
They have all these
interesting stories...
1303
01:07:20,506 --> 01:07:22,926
and they want a guy
like you on the set.
1304
01:07:22,967 --> 01:07:24,427
You're a prop.
1305
01:07:24,469 --> 01:07:27,138
You're a... you're a tree.
1306
01:07:27,180 --> 01:07:29,682
You're like a location.
1307
01:07:30,892 --> 01:07:33,228
They need guys like you...
1308
01:07:33,269 --> 01:07:36,522
to make all the bullshit...
1309
01:07:36,564 --> 01:07:38,608
look legitimate.
1310
01:07:40,485 --> 01:07:41,986
What about my...
1311
01:07:42,028 --> 01:07:44,864
Eddie, my talent, remember?
You said I ought to...
1312
01:07:44,906 --> 01:07:47,116
That was hype.
What do you think?
1313
01:07:49,535 --> 01:07:51,788
You were what, putting me on?
1314
01:07:51,829 --> 01:07:53,916
You ever really believe it?
1315
01:07:58,879 --> 01:08:00,172
So...
1316
01:08:00,214 --> 01:08:02,341
who are we kidding?
1317
01:08:03,801 --> 01:08:05,219
Me.
1318
01:08:08,305 --> 01:08:10,432
But this is the real goods now,
right?
1319
01:08:10,474 --> 01:08:13,602
Right, Eddie? We're gettin' down
to the real goods now.
1320
01:08:19,483 --> 01:08:21,068
So you must have decided...
1321
01:08:21,110 --> 01:08:23,529
it would be best for me
to hear the truth, huh?
1322
01:08:26,865 --> 01:08:29,285
I'm just sick of you, Phil.
1323
01:08:31,663 --> 01:08:33,915
You're sick of me, yeah.
1324
01:08:33,957 --> 01:08:36,835
Oh. Well, how long you been
sick of me, Eddie?
1325
01:08:36,876 --> 01:08:38,253
It's probably recent.
1326
01:08:41,006 --> 01:08:43,216
When did it start?
1327
01:08:46,011 --> 01:08:47,846
I'm gonna let you
off the hook, Phil.
1328
01:08:47,887 --> 01:08:49,347
I'm not gonna say anything.
1329
01:08:50,682 --> 01:08:52,350
I'm gonna cut you a break.
1330
01:08:55,770 --> 01:08:57,230
I don't need a break.
1331
01:08:58,690 --> 01:09:00,775
It's for my own good, right?
1332
01:09:03,737 --> 01:09:05,780
I want it all.
1333
01:09:05,822 --> 01:09:08,616
I got a tendency to kid myself
that everything's OK.
1334
01:09:08,658 --> 01:09:14,206
So now, you tell me
what are the things about me...
1335
01:09:14,248 --> 01:09:17,001
that are for you, you know...
1336
01:09:18,461 --> 01:09:19,879
disgusting.
1337
01:09:21,088 --> 01:09:22,548
I want to know.
1338
01:09:27,887 --> 01:09:30,056
Everything you...
1339
01:09:33,434 --> 01:09:35,728
Everything about you.
1340
01:09:39,440 --> 01:09:41,067
Everything?
1341
01:09:48,116 --> 01:09:50,369
Eddie, you really
had me fooled, Eddie.
1342
01:09:54,247 --> 01:09:55,624
You guys are crazy.
1343
01:09:55,665 --> 01:09:57,376
What do you mean?
1344
01:09:57,417 --> 01:09:58,960
What does she mean?
1345
01:09:59,002 --> 01:10:00,545
What do you mean?
1346
01:10:01,838 --> 01:10:05,175
The department of defense
says that it's confirmed...
1347
01:10:05,217 --> 01:10:08,512
that a fringe terrorist group
with ties to Libya and Iraq...
1348
01:10:08,553 --> 01:10:10,931
is now stockpiling
large quantities...
1349
01:10:10,972 --> 01:10:13,392
of high-tech chemical
and biological weapons.
1350
01:10:13,433 --> 01:10:15,268
I feel awful.
1351
01:10:16,311 --> 01:10:17,771
What's the matter?
1352
01:10:23,110 --> 01:10:24,736
I'm depressed.
1353
01:10:27,115 --> 01:10:28,950
About what, Eddie?
1354
01:10:32,286 --> 01:10:35,706
I don't know. Everything.
1355
01:10:35,748 --> 01:10:38,418
...which leads to fatal
hemorrhaging of the brain...
1356
01:10:38,459 --> 01:10:40,044
and chest.
1357
01:10:40,086 --> 01:10:43,089
Botulism is a severe
kind of food poisoning.
1358
01:10:43,131 --> 01:10:45,842
You depressed about the news,
Eddie?
1359
01:10:48,594 --> 01:10:50,346
Yeah, the news is depressing.
1360
01:10:50,388 --> 01:10:54,016
I mean, the Aborigines...
1361
01:10:54,058 --> 01:10:56,060
had their problems, too.
1362
01:10:57,103 --> 01:10:59,939
Sure. You know?
1363
01:10:59,981 --> 01:11:02,525
The tigers in the trees.
1364
01:11:02,567 --> 01:11:04,360
Dogs after his food.
1365
01:11:04,402 --> 01:11:06,655
And in the Middle Ages...
1366
01:11:06,697 --> 01:11:09,199
everybody really had to worry...
1367
01:11:09,241 --> 01:11:12,494
about witches and goblins...
1368
01:11:12,536 --> 01:11:15,080
but we have this stuff
eating at us.
1369
01:11:16,457 --> 01:11:19,460
We've got stuff
we don't even...
1370
01:11:20,502 --> 01:11:22,629
I mean, why do you think...
1371
01:11:22,671 --> 01:11:25,507
that all the warlords
of the world...
1372
01:11:25,549 --> 01:11:29,428
are so anxious
to get their own...
1373
01:11:29,470 --> 01:11:31,555
personal little stash...
1374
01:11:31,597 --> 01:11:33,515
of chemical weapons?
1375
01:11:33,557 --> 01:11:34,516
Still ahead here...
1376
01:11:34,558 --> 01:11:36,560
we're gonna
change gears a bit...
1377
01:11:36,602 --> 01:11:38,020
show you a little of what...
1378
01:11:38,061 --> 01:11:40,856
They call them weapons
of mass destruction...
1379
01:11:40,898 --> 01:11:43,317
but they're not.
1380
01:11:43,358 --> 01:11:46,279
They're very, very selective.
1381
01:11:46,321 --> 01:11:48,198
Chemical weapons
are very careful...
1382
01:11:48,239 --> 01:11:50,700
about what they destroy.
1383
01:11:50,742 --> 01:11:53,077
They annihilate people...
1384
01:11:54,245 --> 01:11:56,873
and preserve things.
1385
01:11:57,874 --> 01:12:01,628
They love things.
1386
01:12:03,671 --> 01:12:06,799
You and I would be dead...
1387
01:12:06,841 --> 01:12:09,552
gas, puke, gone.
1388
01:12:09,594 --> 01:12:14,140
Whereas, you know,
other, earlier, older people...
1389
01:12:17,143 --> 01:12:18,686
the ancients...
1390
01:12:20,939 --> 01:12:23,734
could look to the heavens...
1391
01:12:23,776 --> 01:12:26,445
which in their minds...
1392
01:12:26,487 --> 01:12:28,781
was inhabited by this...
1393
01:12:30,115 --> 01:12:33,577
thoughtful, meditative,
you know...
1394
01:12:33,619 --> 01:12:38,374
maybe a trifle unpredictable
and wrathful...
1395
01:12:38,415 --> 01:12:40,376
but nevertheless...
1396
01:12:40,417 --> 01:12:42,878
up there...
1397
01:12:42,920 --> 01:12:46,382
this divine onlooker.
1398
01:12:47,591 --> 01:12:49,593
We've got...
1399
01:12:50,928 --> 01:12:53,180
anchorpersons...
1400
01:12:53,222 --> 01:12:55,140
and...
1401
01:12:55,182 --> 01:12:57,101
talking heads.
1402
01:12:57,142 --> 01:12:58,602
We've got...
1403
01:12:58,644 --> 01:13:00,062
politicians...
1404
01:13:01,106 --> 01:13:03,441
who decide
life-and-death issues...
1405
01:13:03,483 --> 01:13:06,611
on the basis
of their media consultants.
1406
01:13:08,947 --> 01:13:11,199
That's what we've got.
1407
01:13:22,961 --> 01:13:24,796
Oh, boy, Eddie.
1408
01:13:25,922 --> 01:13:28,341
I think I'm gonna need
a magnifying glass...
1409
01:13:28,383 --> 01:13:31,303
to find what's left
of your good points.
1410
01:13:31,344 --> 01:13:33,305
What is going on with you?
1411
01:13:40,980 --> 01:13:43,107
Suck my dick.
1412
01:13:43,149 --> 01:13:45,568
Aw, come on,
I'm being serious here.
1413
01:13:45,610 --> 01:13:47,361
I thought you had
this girlfriend...
1414
01:13:47,403 --> 01:13:50,323
and it was this significant...
1415
01:13:50,364 --> 01:13:53,951
you know, mutually fulfilling
relationship.
1416
01:13:53,993 --> 01:13:56,787
Things have taken a turn
for the worse, that's all.
1417
01:13:56,829 --> 01:13:58,748
- Suck my dick.
- Like what?
1418
01:14:01,000 --> 01:14:02,168
She doesn't love me.
1419
01:14:03,127 --> 01:14:04,754
Who?
1420
01:14:04,795 --> 01:14:06,464
My girlfriend.
1421
01:14:07,840 --> 01:14:08,966
What do you mean?
1422
01:14:09,008 --> 01:14:10,635
What do you mean,
what do I mean?
1423
01:14:10,676 --> 01:14:12,261
My girlfriend doesn't love me.
1424
01:14:12,303 --> 01:14:13,679
Oh, sure she does.
1425
01:14:14,680 --> 01:14:15,890
Why?
1426
01:14:19,311 --> 01:14:21,521
I don't know, but...
1427
01:14:22,522 --> 01:14:23,857
she doesn't.
1428
01:14:23,899 --> 01:14:25,275
Are you sure?
1429
01:14:35,827 --> 01:14:38,664
I'm a real person, you know?
1430
01:14:38,705 --> 01:14:43,126
I'm not some goddamn
TV image here, OK?
1431
01:14:43,168 --> 01:14:45,045
I'm a real person.
1432
01:14:45,087 --> 01:14:47,464
You know that, right?
1433
01:14:47,506 --> 01:14:49,466
I just...
1434
01:14:49,508 --> 01:14:51,259
Suck my dick, OK?
1435
01:14:54,763 --> 01:14:57,684
If your manner of speech
is in any way a reflection...
1436
01:14:57,725 --> 01:14:59,352
of what goes on
inside your head...
1437
01:14:59,394 --> 01:15:01,479
you are lucky
you can tie your shoes.
1438
01:15:03,856 --> 01:15:06,275
You want me to be kinder.
1439
01:15:06,317 --> 01:15:09,821
I say no!
1440
01:15:09,862 --> 01:15:12,323
Be harder! Colder!
1441
01:15:12,365 --> 01:15:13,991
Be a rock.
1442
01:15:16,536 --> 01:15:19,497
Or polyurethane.
1443
01:15:20,581 --> 01:15:22,166
That's my advice.
1444
01:15:22,208 --> 01:15:25,336
I say be a thing!
1445
01:15:26,504 --> 01:15:27,922
And live.
1446
01:15:29,382 --> 01:15:31,509
Have you ever considered
that maybe you're just doing...
1447
01:15:31,551 --> 01:15:34,095
a little bit
too much shit there, Eddie?
1448
01:15:35,221 --> 01:15:39,476
I mean, even outlaws have to
take precautionary measures.
1449
01:15:41,186 --> 01:15:42,688
You're right.
1450
01:15:46,108 --> 01:15:47,901
Do you ever have
that experience...
1451
01:15:47,943 --> 01:15:50,320
where your thoughts are like
these totally separate...
1452
01:15:50,362 --> 01:15:52,114
totally self-sustaining
phone booths...
1453
01:15:52,156 --> 01:15:53,449
and there's this, like, vast...
1454
01:15:53,490 --> 01:15:55,534
uninhabited shopping mall
in your head?
1455
01:15:55,576 --> 01:15:57,369
You ever have that experience?
1456
01:16:00,748 --> 01:16:03,000
I don't feel loved.
1457
01:16:04,877 --> 01:16:08,547
Even if she loves me,
I don't feel it.
1458
01:16:08,589 --> 01:16:10,174
I don't feel it.
1459
01:16:10,215 --> 01:16:14,971
And I'm, you know...
I'm sick of it, OK?
1460
01:16:15,013 --> 01:16:17,223
You know what I mean?
1461
01:16:17,265 --> 01:16:18,725
I'm gonna go.
1462
01:16:21,770 --> 01:16:23,188
What for?
1463
01:16:25,774 --> 01:16:28,318
Home. You know?
1464
01:16:32,113 --> 01:16:33,698
Greetings, one and all.
1465
01:16:33,740 --> 01:16:37,744
- How was your date?
- He threw her out of the car.
1466
01:16:37,786 --> 01:16:41,414
Can't you just keep your
fuckin' mouth shut, Eddie?
1467
01:16:41,456 --> 01:16:44,167
Does everybody have to know?
1468
01:16:47,295 --> 01:16:49,464
Sweetheart...
1469
01:16:49,506 --> 01:16:51,132
what are you doing tomorrow?
1470
01:16:51,174 --> 01:16:52,675
None of your business.
1471
01:16:53,886 --> 01:16:55,888
I'm taking my kid to Disneyland.
1472
01:16:55,930 --> 01:16:59,308
We're going for the day,
so I'm not gonna be home.
1473
01:16:59,350 --> 01:17:01,811
Can I go with you?
1474
01:17:01,852 --> 01:17:04,438
'Cause I love Disneyland.
1475
01:17:07,983 --> 01:17:09,151
You wanna?
1476
01:17:13,364 --> 01:17:15,157
OK, come by about 11:00.
1477
01:17:15,199 --> 01:17:16,492
Great.
1478
01:17:18,202 --> 01:17:22,832
So, she likes
being thrown out of cars, huh?
1479
01:17:23,707 --> 01:17:25,668
You know, I threw a bitch
out of bed once.
1480
01:17:25,709 --> 01:17:27,211
It's not the same thing.
1481
01:17:27,253 --> 01:17:29,255
Sorry. Did I say that it was?
1482
01:17:29,296 --> 01:17:30,714
This chick,
she's harassing me...
1483
01:17:30,756 --> 01:17:32,050
we're balling away...
1484
01:17:32,092 --> 01:17:33,969
and she starts going,
"Faster, faster...
1485
01:17:34,010 --> 01:17:36,179
"slower, higher."
Do this, do that...
1486
01:17:36,221 --> 01:17:37,889
literally to the point
where I said...
1487
01:17:37,931 --> 01:17:40,767
"May I ask you something?
Am I in the way or what?"
1488
01:17:46,690 --> 01:17:48,149
I got my baby.
1489
01:17:49,860 --> 01:17:51,194
Where's your wife?
1490
01:17:51,236 --> 01:17:52,821
Sleepin'.
1491
01:17:52,863 --> 01:17:54,364
I snuck.
1492
01:17:54,406 --> 01:17:57,701
I could have been anybody.
I could have done anything.
1493
01:17:57,742 --> 01:17:59,202
You kidnapped her?
1494
01:18:00,078 --> 01:18:01,705
You want me to kill you, Artie?
1495
01:18:01,746 --> 01:18:03,540
This is my baby. She's mine.
1496
01:18:03,582 --> 01:18:05,000
She looks like you, Phil.
1497
01:18:06,042 --> 01:18:07,794
I don't see it.
1498
01:18:10,131 --> 01:18:11,549
Look how she's looking at you.
1499
01:18:12,466 --> 01:18:14,135
They don't see, Artie.
1500
01:18:14,176 --> 01:18:16,846
There's a sound vibration,
and there's blur.
1501
01:18:16,888 --> 01:18:18,222
It's like a cloud.
1502
01:18:19,557 --> 01:18:20,683
You want to hold her, Eddie?
1503
01:18:22,101 --> 01:18:23,561
I'm all dirty.
1504
01:18:26,397 --> 01:18:29,400
Sometimes I try to think
I'm looking into my own eyes...
1505
01:18:29,442 --> 01:18:30,943
but I don't see nothing
of my own.
1506
01:18:32,153 --> 01:18:34,071
Just this baby.
1507
01:18:34,113 --> 01:18:35,990
It's so cute.
1508
01:18:36,032 --> 01:18:38,034
But like I found her.
1509
01:18:40,494 --> 01:18:42,330
You want to hold her, Mickey?
1510
01:18:42,371 --> 01:18:43,831
She's light as a feather.
1511
01:18:43,873 --> 01:18:45,416
You could hold her in one hand.
1512
01:18:49,671 --> 01:18:51,214
What if she cries?
1513
01:18:51,256 --> 01:18:52,716
Tell her a joke.
1514
01:18:53,967 --> 01:18:55,636
One of yours?
1515
01:18:55,677 --> 01:18:57,596
Watch her head.
1516
01:19:00,265 --> 01:19:02,309
Oh, yeah, she's really cute.
1517
01:19:03,769 --> 01:19:06,229
What's happening, little baby?
1518
01:19:07,940 --> 01:19:09,441
You know...
1519
01:19:09,483 --> 01:19:11,777
this sweet little thing...
1520
01:19:11,818 --> 01:19:13,904
this little innocent thing
right here...
1521
01:19:13,946 --> 01:19:17,157
Guys, this is a broad
of the future.
1522
01:19:17,199 --> 01:19:18,533
Hard to believe.
1523
01:19:18,575 --> 01:19:19,910
Awesome.
1524
01:19:19,952 --> 01:19:22,079
You think if we kept her
and raised her...
1525
01:19:22,120 --> 01:19:24,373
she'd grow up
to be a decent human being?
1526
01:19:28,628 --> 01:19:31,047
I'm gonna ask Susie
to give me one more try.
1527
01:19:32,382 --> 01:19:34,926
I'll beg. I mean, I could beg.
1528
01:19:34,968 --> 01:19:36,636
I'll follow her
around the house...
1529
01:19:36,678 --> 01:19:38,596
on my hands and knees.
1530
01:19:38,638 --> 01:19:40,932
I won't let her out of my sight.
1531
01:19:40,974 --> 01:19:42,225
Damn.
1532
01:19:42,266 --> 01:19:43,851
What happened?
1533
01:19:44,811 --> 01:19:46,646
Well, she's...
1534
01:19:46,688 --> 01:19:48,481
she's a broad already, Phil.
1535
01:19:48,523 --> 01:19:50,817
She's done everything
that every other broad's done.
1536
01:19:50,858 --> 01:19:53,319
She had a dump on me.
1537
01:19:53,361 --> 01:19:55,279
Look at that smile.
Look at that.
1538
01:19:55,321 --> 01:19:58,116
She shit herself,
and look at that smile.
1539
01:20:02,870 --> 01:20:04,414
They're very honest.
1540
01:20:05,958 --> 01:20:10,254
You're a rare human being, Phil,
you really are.
1541
01:20:10,295 --> 01:20:11,964
I mean...
1542
01:20:12,006 --> 01:20:13,882
underneath all the bullshit...
1543
01:20:13,924 --> 01:20:18,095
you've got this
incredible potential.
1544
01:20:18,137 --> 01:20:19,638
You could channel it.
1545
01:21:32,088 --> 01:21:33,756
Mickey, put Eddie on.
1546
01:21:33,798 --> 01:21:35,299
Yeah, hang on.
1547
01:21:43,641 --> 01:21:45,476
Eddie, it's Phil!
1548
01:21:46,936 --> 01:21:48,437
Do you hear me?
1549
01:21:57,113 --> 01:21:58,948
Eddie, she won't take me back.
1550
01:21:58,989 --> 01:22:01,283
I brought the baby back
like you said.
1551
01:22:01,325 --> 01:22:02,911
We were talking for hours.
1552
01:22:04,246 --> 01:22:06,540
Well, just keep trying.
1553
01:22:06,581 --> 01:22:08,125
What did she say?
1554
01:22:08,166 --> 01:22:11,670
Well, she... Susie, wait a minute.
1555
01:22:11,711 --> 01:22:13,130
What's going on?
1556
01:22:13,171 --> 01:22:14,714
Susie, just wait a minute.
1557
01:22:14,756 --> 01:22:18,009
Phil, can I call you back?
Darlene just got here.
1558
01:22:18,051 --> 01:22:20,387
We just got home.
Can I call you back?
1559
01:22:22,931 --> 01:22:26,017
All right. Stay there.
I'll call you back.
1560
01:22:28,061 --> 01:22:29,479
I thought they were divorced.
1561
01:22:29,521 --> 01:22:30,856
They are.
1562
01:22:33,024 --> 01:22:34,985
Can we pick this up later?
1563
01:22:35,026 --> 01:22:36,278
Sure.
1564
01:22:50,835 --> 01:22:53,004
Would you care for a drink?
1565
01:23:12,481 --> 01:23:15,568
Oh, bad, bad, bad.
1566
01:23:15,610 --> 01:23:16,819
Bad what?
1567
01:23:22,492 --> 01:23:26,455
Dog. We were talking
about that levitation guy.
1568
01:23:26,496 --> 01:23:28,373
It led to a...
1569
01:23:30,167 --> 01:23:32,127
dog somehow.
1570
01:23:35,088 --> 01:23:36,381
It would have to.
1571
01:23:44,598 --> 01:23:47,017
Yeah. What did Phil have to say?
1572
01:23:47,059 --> 01:23:48,769
Susie kicked him
out of the house...
1573
01:23:48,810 --> 01:23:50,938
or he kicked himself out.
1574
01:23:50,979 --> 01:23:53,732
I've gotta call him back.
1575
01:23:53,774 --> 01:23:56,485
Well, that sounds like progress.
1576
01:23:56,526 --> 01:23:59,155
It seems like they've found
a pattern to their liking.
1577
01:24:00,156 --> 01:24:02,533
So much for reconciliation.
1578
01:24:04,661 --> 01:24:06,537
You guys up for...
What are you gonna do?
1579
01:24:06,579 --> 01:24:09,832
You up for privacy,
or you... Should I...
1580
01:24:09,874 --> 01:24:11,918
You could call...
1581
01:24:11,960 --> 01:24:14,879
or we could leave a message.
1582
01:24:14,921 --> 01:24:16,881
I'll call.
I'll check my service.
1583
01:24:16,923 --> 01:24:18,591
OK, all right.
1584
01:24:18,633 --> 01:24:19,926
Yeah, I'll just...
1585
01:24:53,919 --> 01:24:56,797
It's the kid thing, you know.
That's the thing.
1586
01:24:56,839 --> 01:24:58,590
If it wasn't for the kid,
he could walk.
1587
01:24:59,717 --> 01:25:01,552
He should have, then.
1588
01:25:02,594 --> 01:25:04,888
Damn it. I told him to wait.
1589
01:25:06,598 --> 01:25:10,436
It's just, a guy like Phil,
for all his appearances...
1590
01:25:10,477 --> 01:25:13,355
this is just the kind of thing
that can make him nuts.
1591
01:25:13,397 --> 01:25:16,276
My boy is a factor
in every calculation I make.
1592
01:25:16,318 --> 01:25:19,904
He's a constant.
You know what I mean?
1593
01:25:19,946 --> 01:25:24,993
Yup. I had a, you know,
an epis...
1594
01:25:25,785 --> 01:25:27,037
Well, rough...
1595
01:25:27,078 --> 01:25:29,456
so I have some sense
of it, really...
1596
01:25:29,497 --> 01:25:30,790
in a funny way.
1597
01:25:30,832 --> 01:25:32,125
What?
1598
01:25:32,167 --> 01:25:33,793
My abortion.
1599
01:25:33,835 --> 01:25:35,545
I got pregnant.
1600
01:25:35,587 --> 01:25:38,715
I wasn't sure which guy.
1601
01:25:38,757 --> 01:25:40,508
I wasn't going crazy
or anything...
1602
01:25:40,550 --> 01:25:42,093
with a different guy
every night...
1603
01:25:42,135 --> 01:25:44,179
but I knew them both...
1604
01:25:44,220 --> 01:25:47,015
and I wasn't
emotionally involved...
1605
01:25:47,057 --> 01:25:49,100
with either one of them
seriously...
1606
01:25:49,142 --> 01:25:52,145
though I liked them both a lot.
1607
01:25:52,187 --> 01:25:54,482
Which, in a way,
made it more confusing...
1608
01:25:54,523 --> 01:25:56,275
on a personal level. You know?
1609
01:25:56,317 --> 01:25:59,278
Trying to figure out
the morality of the whole thing.
1610
01:25:59,320 --> 01:26:03,449
Finally, I had this abortion,
completely on my own.
1611
01:26:03,491 --> 01:26:06,327
Didn't tell anybody,
not even my girlfriends.
1612
01:26:06,369 --> 01:26:11,165
I sort of... I went out
of my mind for a while.
1613
01:26:11,207 --> 01:26:14,043
My parents sent me on a vacation
to Puerto Rico...
1614
01:26:14,085 --> 01:26:15,544
to get it together enough...
1615
01:26:15,586 --> 01:26:17,505
to come home with my head
on my shoulders...
1616
01:26:17,546 --> 01:26:19,465
at least semi-straight.
1617
01:26:19,507 --> 01:26:21,467
I was functional, anyway.
1618
01:26:21,509 --> 01:26:23,344
Semi-functional.
1619
01:26:23,386 --> 01:26:25,346
And then I went from telling...
1620
01:26:25,388 --> 01:26:27,723
absolutely nobody
to telling everybody.
1621
01:26:28,724 --> 01:26:30,184
This was when?
1622
01:26:30,226 --> 01:26:32,687
Seven and a half years ago.
1623
01:26:36,400 --> 01:26:38,402
Well, it happened to you,
you know.
1624
01:26:39,277 --> 01:26:41,321
There's nothing I can do
about that.
1625
01:26:41,363 --> 01:26:43,657
No, no, I just...
1626
01:26:43,698 --> 01:26:45,575
I mean, it was painful.
1627
01:26:45,617 --> 01:26:48,453
There were certain things
I lear...
1628
01:26:48,495 --> 01:26:51,331
that have been
a great help ever since.
1629
01:26:51,373 --> 01:26:54,501
I wanted you to know when you
were talking about your son...
1630
01:26:54,543 --> 01:26:55,836
that I, on a visceral level...
1631
01:26:55,877 --> 01:26:57,337
knew what
you were talking about...
1632
01:26:57,379 --> 01:27:00,340
and something
came out of it good.
1633
01:27:00,382 --> 01:27:02,426
The two guys, where are they?
1634
01:27:02,467 --> 01:27:04,970
Oh, I have no idea.
1635
01:27:05,011 --> 01:27:06,888
That was Cincinnati.
1636
01:27:15,982 --> 01:27:18,401
How about Mr. Chow's?
We treat ourselves right.
1637
01:27:18,443 --> 01:27:21,446
That's great.
I'd love the seaweed.
1638
01:27:21,487 --> 01:27:23,698
I mean, you want Chinese?
1639
01:27:23,739 --> 01:27:24,866
I love Mr. Chow's.
1640
01:27:24,907 --> 01:27:27,326
We could go somewhere else.
What about Petit D'or?
1641
01:27:27,368 --> 01:27:28,619
Sure.
1642
01:27:31,998 --> 01:27:34,625
You like that better
than Mr. Chow's?
1643
01:27:34,667 --> 01:27:36,002
It doesn't matter.
1644
01:27:36,043 --> 01:27:37,545
Surprise me.
1645
01:27:37,587 --> 01:27:41,090
I don't want to surprise you.
I want to do just what you want.
1646
01:27:41,132 --> 01:27:42,592
Then pick one.
1647
01:27:42,633 --> 01:27:44,135
Call one. Either.
1648
01:27:47,305 --> 01:27:49,683
Why should I have to guess?
What if I pick the wrong one?
1649
01:27:49,725 --> 01:27:51,727
You can't pick the wrong one.
1650
01:27:51,768 --> 01:27:54,104
Honestly, Eddie,
I like them both the same.
1651
01:27:55,981 --> 01:27:57,858
How could you like them
both the same?
1652
01:27:57,900 --> 01:28:01,028
I mean one is French,
the other's Chinese.
1653
01:28:01,069 --> 01:28:02,237
They're different.
1654
01:28:02,279 --> 01:28:04,573
They're as different as...
1655
01:28:04,615 --> 01:28:06,241
What is the world to you?
1656
01:28:06,283 --> 01:28:07,409
Is it just one big blur...
1657
01:28:07,451 --> 01:28:10,996
in which everything
that resembles something else...
1658
01:28:11,038 --> 01:28:14,041
just automatically
is put on the same level...
1659
01:28:14,082 --> 01:28:15,250
in your hierarchy?
1660
01:28:15,292 --> 01:28:17,044
The only thing
they have in common...
1661
01:28:17,085 --> 01:28:18,462
is they're both restaurants!
1662
01:28:19,588 --> 01:28:21,465
Are you aware
that you're yelling?
1663
01:28:22,424 --> 01:28:24,718
My voice is raised in emphasis.
1664
01:28:24,760 --> 01:28:26,345
Perfectly legitimate use
of volume.
1665
01:28:26,386 --> 01:28:27,721
Particularly when,
in addition...
1666
01:28:27,763 --> 01:28:29,766
I evidently have to break
through this fucking cloud...
1667
01:28:29,807 --> 01:28:31,309
in which
you're obviously enveloped...
1668
01:28:31,351 --> 01:28:33,686
in which everything
is just this big blur...
1669
01:28:33,728 --> 01:28:36,773
totally devoid of the most
rudimentary sort of distinction.
1670
01:28:36,814 --> 01:28:38,650
Just call the restaurant.
1671
01:28:53,998 --> 01:28:55,750
Why are you doing this?
1672
01:28:55,792 --> 01:28:56,960
I'm hungry.
1673
01:28:57,001 --> 01:28:59,254
I just want to get something
to eat before I faint.
1674
01:28:59,295 --> 01:29:01,089
You're up to something.
1675
01:29:01,130 --> 01:29:02,590
I'm up to something?
1676
01:29:02,632 --> 01:29:05,760
You're telling me whether
I'm hungry or not. I'm hungry.
1677
01:29:05,802 --> 01:29:08,055
- Bullshit.
- Up to?
1678
01:29:08,097 --> 01:29:11,016
Paranoid, Eddie.
Para-fucking-noia.
1679
01:29:11,058 --> 01:29:13,561
OK? Just be alert...
1680
01:29:13,602 --> 01:29:16,230
because your tendencies
are all over the place.
1681
01:29:16,272 --> 01:29:17,565
I'm fine.
1682
01:29:17,606 --> 01:29:18,816
Oh, you're fine?
1683
01:29:18,857 --> 01:29:20,025
Your standing there...
1684
01:29:20,067 --> 01:29:22,528
screeching at me about
"what am I up to" is paranoid.
1685
01:29:22,570 --> 01:29:24,446
Not if you're up
to something, it's not.
1686
01:29:24,488 --> 01:29:27,283
I'm not! Take my word for it.
1687
01:29:27,324 --> 01:29:29,660
You're sounding
a little bit nuts.
1688
01:29:34,540 --> 01:29:36,542
I'm supposed to trust
your judgment...
1689
01:29:36,584 --> 01:29:38,085
on my mental stability?
1690
01:29:38,127 --> 01:29:40,754
I'm supposed to trust
your evaluation...
1691
01:29:40,796 --> 01:29:43,007
of the nuances of my sanity?
1692
01:29:43,048 --> 01:29:44,174
You can't even
tell the difference...
1693
01:29:44,216 --> 01:29:46,386
between a French
and a Chinese restaurant!
1694
01:29:46,428 --> 01:29:47,637
I like them both!
1695
01:29:47,679 --> 01:29:50,348
They're different. One's French,
the other's Chinese!
1696
01:29:50,390 --> 01:29:53,101
They're totally
fucking different!
1697
01:29:53,143 --> 01:29:56,313
Not in my inner emotional
subjective experience!
1698
01:29:56,354 --> 01:29:59,566
The taste, the decor,
the waiters...
1699
01:29:59,608 --> 01:30:01,401
the accent... the fucking accents!
1700
01:30:01,443 --> 01:30:03,737
The little phrases
the waiters use.
1701
01:30:03,778 --> 01:30:05,530
They yell at each other...
1702
01:30:05,572 --> 01:30:07,699
in totally fucking
different languages!
1703
01:30:07,741 --> 01:30:11,077
Does none of this make
any impression on you?
1704
01:30:11,119 --> 01:30:14,331
Yes, it impresses me
that I like them both!
1705
01:30:15,999 --> 01:30:19,628
I mean, your total
inner emotional experience...
1706
01:30:19,669 --> 01:30:23,340
must be this epic fucking fog.
1707
01:30:23,381 --> 01:30:24,759
What do you want...
1708
01:30:24,800 --> 01:30:27,762
some kind of dualistic trip
where everything comes in twos?
1709
01:30:27,803 --> 01:30:29,847
You just can't tell
the difference between 'em...
1710
01:30:29,889 --> 01:30:32,516
so you just pull on this
taut wire between people...
1711
01:30:32,558 --> 01:30:35,102
who might need some definitive
reaction from you...
1712
01:30:35,144 --> 01:30:36,437
in order to know.
1713
01:30:36,479 --> 01:30:37,772
Fuck you!
1714
01:30:40,107 --> 01:30:42,568
What's wrong with that?
1715
01:30:42,610 --> 01:30:43,944
Two guys, Eddie.
1716
01:30:43,986 --> 01:30:46,739
I happened to mention two guys.
1717
01:30:46,781 --> 01:30:48,741
I just want to know
if it's a pattern.
1718
01:30:48,783 --> 01:30:49,909
Chinese restaurants.
1719
01:30:49,992 --> 01:30:51,786
You can't tell the difference
between people.
1720
01:30:53,871 --> 01:30:54,789
What?
1721
01:30:54,830 --> 01:30:56,123
God, Eddie.
1722
01:30:57,833 --> 01:31:01,253
I really... I really feel awful.
1723
01:31:01,295 --> 01:31:03,090
This is so fucking depressing.
1724
01:31:03,131 --> 01:31:05,759
I really like you. I really do.
1725
01:31:05,801 --> 01:31:07,844
I mean...
1726
01:31:10,305 --> 01:31:13,600
I mean, don't feel too bad.
1727
01:31:13,642 --> 01:31:16,228
Well, I do. I feel bad.
1728
01:31:18,772 --> 01:31:21,400
We have to talk
about these things.
1729
01:31:21,441 --> 01:31:23,276
Don't, on the basis of this...
1730
01:31:23,318 --> 01:31:27,406
make some kind of grand,
overwhelming, you know...
1731
01:31:27,447 --> 01:31:30,409
comprehensive assessment.
That's absurd.
1732
01:31:30,450 --> 01:31:33,704
Sometimes there's stuff,
other stuff under stuff.
1733
01:31:37,541 --> 01:31:39,376
I don't care, Eddie.
1734
01:31:39,418 --> 01:31:41,796
What are you talking about,
you don't care?
1735
01:31:41,838 --> 01:31:43,631
It just doesn't matter,
and I don't care.
1736
01:31:43,673 --> 01:31:45,258
No, no, no. Wait.
1737
01:31:47,844 --> 01:31:49,679
Hold on.
1738
01:31:49,721 --> 01:31:52,014
No, it matters, and you care!
1739
01:31:52,056 --> 01:31:54,308
What you mean is, it doesn't
make any difference!
1740
01:31:56,602 --> 01:31:59,272
What? Oh, my God!
1741
01:31:59,313 --> 01:32:04,110
I cannot stand
this semantic insanity anymore!
1742
01:32:04,152 --> 01:32:05,278
I'm finished!
1743
01:32:05,319 --> 01:32:08,156
I cannot be that specific
about my feelings!
1744
01:32:08,197 --> 01:32:09,782
I can't!
1745
01:32:11,659 --> 01:32:14,579
Will you get off
the goddamn phone?
1746
01:32:14,620 --> 01:32:16,789
Eddie, what?
1747
01:32:22,755 --> 01:32:24,256
Get in.
1748
01:32:28,177 --> 01:32:29,678
Phil's dead.
1749
01:32:38,353 --> 01:32:40,147
Oh, my God.
1750
01:34:43,315 --> 01:34:44,733
How you doing, Edward?
1751
01:34:44,774 --> 01:34:46,151
I'm OK.
1752
01:34:47,235 --> 01:34:48,778
Is that what you're asking?
1753
01:34:49,779 --> 01:34:50,906
Yeah, I'm OK.
1754
01:34:50,947 --> 01:34:52,324
Good. Mm-hmm.
1755
01:35:23,856 --> 01:35:26,776
Mickey, I got a letter
from Phil.
1756
01:35:26,817 --> 01:35:30,029
Phil... it's postmarked
on the day.
1757
01:35:30,071 --> 01:35:32,156
He mailed it on the day.
1758
01:35:37,371 --> 01:35:38,997
"The guy who dies
in an accident...
1759
01:35:39,039 --> 01:35:41,375
"understands
the nature of destiny"?
1760
01:35:41,416 --> 01:35:44,127
"The guy who..." What?
1761
01:35:44,169 --> 01:35:46,171
"Who dies in..."
I mean, what the fuck?
1762
01:35:46,213 --> 01:35:48,048
What? Mickey, what?
1763
01:35:49,424 --> 01:35:50,968
It's a fuckin' fortune cookie.
1764
01:35:51,009 --> 01:35:52,678
If he killed himself,
this is the note.
1765
01:35:52,719 --> 01:35:55,180
What do you mean, "if"?
1766
01:35:55,222 --> 01:35:56,682
I'm giving him
the benefit of the doubt.
1767
01:35:56,723 --> 01:35:57,891
Oh, come on, Eddie.
1768
01:35:57,933 --> 01:35:59,893
You want to look this thing
in the eye?
1769
01:35:59,935 --> 01:36:01,061
You don't do
a hundred miles an hour...
1770
01:36:01,103 --> 01:36:02,729
down that narrow crease
in the high ground...
1771
01:36:02,771 --> 01:36:04,856
because you're anxious
to get home.
1772
01:36:04,898 --> 01:36:06,733
A hundred miles an hour
down Mulholland...
1773
01:36:06,775 --> 01:36:09,736
on a star-filled night
is not the way to longevity.
1774
01:36:09,778 --> 01:36:12,448
The guy behaved often
and finally like, you know...
1775
01:36:12,490 --> 01:36:14,075
some soulful jerk-off.
1776
01:36:14,117 --> 01:36:17,328
Fuck him and forget about him.
What more can I say?
1777
01:36:17,370 --> 01:36:18,913
I'm gonna look up the words.
1778
01:36:18,955 --> 01:36:20,623
Are you out of your mind?
1779
01:36:20,665 --> 01:36:23,376
I'm gonna see
if the dictionary might help.
1780
01:36:23,418 --> 01:36:25,586
Mickey, this is what
he wanted us to think.
1781
01:36:25,628 --> 01:36:28,464
There might be some kind
of a clue here like maybe why.
1782
01:36:28,506 --> 01:36:29,757
What why?
1783
01:36:29,799 --> 01:36:32,760
There is no why
in a disaster like this, Eddie.
1784
01:36:32,802 --> 01:36:34,429
You know, the earth moved.
1785
01:36:34,470 --> 01:36:36,889
The guy was in the wrong place
at the wrong time...
1786
01:36:36,931 --> 01:36:38,766
and this big hole opens up.
1787
01:36:38,808 --> 01:36:40,059
What's he gonna do?
1788
01:36:40,101 --> 01:36:41,227
He left a note.
1789
01:36:41,269 --> 01:36:43,521
The note is tangential.
It's part of his goof...
1790
01:36:43,563 --> 01:36:45,565
that he was a rational
human being when he wasn't.
1791
01:36:45,606 --> 01:36:47,942
I want no part of this fucking
beyond-the-grave extension...
1792
01:36:47,984 --> 01:36:49,277
of his jerk-off sensibility.
1793
01:36:49,318 --> 01:36:51,113
The note is
what he wanted us to think.
1794
01:36:51,155 --> 01:36:52,614
- Bullshit!
- He left it.
1795
01:36:52,656 --> 01:36:56,201
To drive us nuts
from long-distance.
1796
01:36:57,661 --> 01:36:59,246
All right, let me see it.
1797
01:36:59,288 --> 01:37:00,998
What's to look up?
I mean, come on.
1798
01:37:03,333 --> 01:37:06,086
"A guy who..." That's him.
1799
01:37:06,128 --> 01:37:07,421
"Dies..."
1800
01:37:07,463 --> 01:37:10,924
In case we didn't know,
he gave us a demonstration.
1801
01:37:10,966 --> 01:37:14,261
"Accident"
is to propel yourself...
1802
01:37:14,303 --> 01:37:17,347
into a brief
but unsustainable orbit...
1803
01:37:17,389 --> 01:37:19,475
and then attempt to land
in a tree...
1804
01:37:19,516 --> 01:37:22,019
on the side
of a cliff-like incline.
1805
01:37:22,061 --> 01:37:25,773
"Understand"
is what he had no part of.
1806
01:37:25,814 --> 01:37:28,693
"Nature" is the tree.
1807
01:37:28,735 --> 01:37:30,653
"Destiny" is, if you're him...
1808
01:37:30,695 --> 01:37:32,447
you're an asshole.
1809
01:37:32,489 --> 01:37:35,200
- Count the letters.
- What?
1810
01:37:35,241 --> 01:37:38,328
I want to know how many words
and how many letters.
1811
01:37:39,788 --> 01:37:41,956
Eddie, Eddie,
this is dementia here.
1812
01:37:41,998 --> 01:37:45,126
You've flipped a circuit.
Grief has put you out of order.
1813
01:37:45,168 --> 01:37:47,253
You've never heard
of an anagram?
1814
01:37:47,295 --> 01:37:49,339
You think this is an anagram?
1815
01:37:53,009 --> 01:37:55,220
Look, Mickey...
1816
01:37:55,261 --> 01:37:58,348
have no fucking faith
in the thought...
1817
01:37:58,389 --> 01:38:00,642
but just as a favor...
1818
01:38:00,683 --> 01:38:03,061
keep your sarcasm to yourself.
1819
01:38:04,187 --> 01:38:05,939
What sarcasm?
1820
01:38:05,980 --> 01:38:07,107
I'm...
1821
01:38:07,148 --> 01:38:09,985
Wait a minute. This is...
1822
01:38:10,027 --> 01:38:12,154
What sar...
This is insulting, you know?
1823
01:38:12,196 --> 01:38:13,364
I'll do the goddamn lunacy.
1824
01:38:13,405 --> 01:38:16,033
I'll count the letters, but
let's get one thing straight.
1825
01:38:16,075 --> 01:38:18,452
I've indulged in nothing
even remotely sarcastic...
1826
01:38:18,494 --> 01:38:19,995
and I want that understood.
1827
01:38:21,163 --> 01:38:23,165
If I've been a little flip...
1828
01:38:23,207 --> 01:38:25,584
it's to put some humor
into what could be...
1829
01:38:25,626 --> 01:38:27,336
a totally and utterly mor...
1830
01:38:27,378 --> 01:38:29,338
There are some times...
1831
01:38:29,380 --> 01:38:32,508
in the goddamn history of
mankind where a little humor...
1832
01:38:32,550 --> 01:38:34,385
won a person some affection...
1833
01:38:34,426 --> 01:38:36,887
you know, for the effort
not to go under.
1834
01:38:36,929 --> 01:38:39,390
Anybody can go under, Eddie.
1835
01:38:39,431 --> 01:38:42,476
I mean, we're all going
fuckin' under.
1836
01:38:42,518 --> 01:38:46,523
So, how about a little laugh
along the way?
1837
01:38:46,565 --> 01:38:48,817
So I'm flip? So what?
1838
01:38:48,859 --> 01:38:51,987
I don't feel like being flip,
Mickey.
1839
01:38:52,028 --> 01:38:55,907
Oh, but you do want to do
an anagram on this death note?
1840
01:38:57,284 --> 01:38:59,494
Flip is sarcastic.
1841
01:38:59,536 --> 01:39:01,705
No, it's not. That's crazy.
1842
01:39:01,746 --> 01:39:04,791
Sarcastic is mean, it's heavy.
1843
01:39:04,833 --> 01:39:06,710
It's funny, sure, but it's mean.
1844
01:39:06,751 --> 01:39:08,628
I do both, but this was flip.
1845
01:39:11,381 --> 01:39:13,717
So I have "Accident...
1846
01:39:13,758 --> 01:39:15,135
"a happening...
1847
01:39:15,177 --> 01:39:19,181
"that is not expected,
foreseen, or intended.
1848
01:39:19,222 --> 01:39:22,350
"Two... an unfortunate
occurrence or mishap...
1849
01:39:22,392 --> 01:39:24,645
"sudden fall, collision...
1850
01:39:26,022 --> 01:39:28,649
"usually resulting
in physical injury."
1851
01:39:33,404 --> 01:39:35,823
It just repeats basically.
1852
01:39:36,949 --> 01:39:39,702
And "destiny" we have...
1853
01:39:39,744 --> 01:39:42,455
"The inevitable or necessary
succession of events.
1854
01:39:42,496 --> 01:39:47,084
"What will necessarily happen
to any person or thing."
1855
01:39:47,126 --> 01:39:48,419
So...
1856
01:39:50,504 --> 01:39:53,049
if you die in a happening...
1857
01:39:53,090 --> 01:39:56,719
that is not foreseen, expected,
or intended...
1858
01:39:56,761 --> 01:40:01,057
you understand the necessary...
1859
01:40:01,098 --> 01:40:04,603
and inevitable succession
of events.
1860
01:40:05,812 --> 01:40:07,522
Fuck him.
1861
01:40:10,108 --> 01:40:11,485
How many letters?
1862
01:40:11,526 --> 01:40:12,903
Oh, right, the fuckin' anagram.
1863
01:40:12,945 --> 01:40:14,488
This is exciting.
I've never been involved...
1864
01:40:14,529 --> 01:40:16,406
with a being
from another planet before.
1865
01:40:16,448 --> 01:40:17,574
Twelve and fifty-four.
1866
01:40:17,616 --> 01:40:19,910
Mickey, at the very least...
1867
01:40:19,952 --> 01:40:24,539
we owe him the best we can
to understand what he wanted.
1868
01:40:24,581 --> 01:40:26,959
Nobody has to fucking
believe it, all right?
1869
01:40:27,000 --> 01:40:29,878
But... OK, 12 and 54,
that's interesting.
1870
01:40:29,920 --> 01:40:31,338
No, it's not interesting, Eddie.
It's bullshit...
1871
01:40:31,380 --> 01:40:33,966
because we both know
he did it on purpose...
1872
01:40:34,007 --> 01:40:36,885
so it was no goddamn accident,
and if it was no accident...
1873
01:40:36,927 --> 01:40:39,012
then this note
is categorically...
1874
01:40:39,054 --> 01:40:41,014
definitively irrelevant.
1875
01:40:41,056 --> 01:40:42,350
Then how did he get there?
1876
01:40:42,392 --> 01:40:44,936
Exactly how
did he get to the point...
1877
01:40:44,978 --> 01:40:47,438
where in his own mind
he could do it on purpose?
1878
01:40:47,480 --> 01:40:49,607
That's what I'm trying
to figure out.
1879
01:40:49,649 --> 01:40:50,984
It's not that big a deal.
1880
01:40:51,025 --> 01:40:52,735
That's the fuckin' truth.
1881
01:40:52,777 --> 01:40:54,279
You make an adjustment, Eddie.
1882
01:40:54,320 --> 01:40:56,364
You shift
your point of view a little...
1883
01:40:56,406 --> 01:40:58,491
and what was horrible looks OK.
1884
01:40:58,533 --> 01:40:59,993
All the necessary information...
1885
01:41:00,034 --> 01:41:01,995
that might deter you
gets locked away.
1886
01:41:02,036 --> 01:41:03,997
Little gremlins,
they divert the good thoughts...
1887
01:41:04,038 --> 01:41:05,206
so you don't hear them.
1888
01:41:05,248 --> 01:41:07,125
You just hear the bad thoughts,
which at this point...
1889
01:41:07,166 --> 01:41:09,127
are convincing you
they're a good idea.
1890
01:41:09,168 --> 01:41:11,129
You get an idea, that's all.
1891
01:41:11,170 --> 01:41:13,006
You don't understand
the scope of it.
1892
01:41:13,047 --> 01:41:16,009
You lose the sc...
All right, so there you are.
1893
01:41:16,050 --> 01:41:19,637
Your foot's on the gas,
you're flying. So far, so good.
1894
01:41:19,679 --> 01:41:22,308
Road, trees, radio.
1895
01:41:22,349 --> 01:41:25,311
What's a little flick
of the steering wheel?
1896
01:41:25,352 --> 01:41:26,770
An inch's rotation?
1897
01:41:26,812 --> 01:41:28,564
What is that?
1898
01:41:28,605 --> 01:41:29,940
An inch.
1899
01:41:29,982 --> 01:41:31,358
So you do it.
1900
01:41:31,400 --> 01:41:33,527
But with that, what?
1901
01:41:33,569 --> 01:41:36,905
You've gone beyond
what you can come back from.
1902
01:41:36,947 --> 01:41:39,158
You have handed over
control now.
1903
01:41:39,199 --> 01:41:41,243
It's gravity
in this big machine...
1904
01:41:41,285 --> 01:41:43,495
which is a car, only
it's not even a car anymore.
1905
01:41:43,537 --> 01:41:45,664
It's this hunk of metal
rearranging itself...
1906
01:41:45,706 --> 01:41:47,916
according to the laws
of physics.
1907
01:41:47,958 --> 01:41:50,836
Force and resistance,
stress and reaction...
1908
01:41:50,878 --> 01:41:52,713
heat, friction...
1909
01:41:52,755 --> 01:41:54,173
collapse.
1910
01:41:55,424 --> 01:41:57,009
And then you're gone.
1911
01:41:57,051 --> 01:41:58,677
Who knows where?
1912
01:42:02,807 --> 01:42:05,101
I tried to warn him, you know.
1913
01:42:05,143 --> 01:42:06,436
She was a snake.
1914
01:42:06,478 --> 01:42:08,146
She was out to undermine...
1915
01:42:08,188 --> 01:42:11,232
whatever little bit of faith
he had in himself.
1916
01:42:12,692 --> 01:42:14,277
I saw it coming.
1917
01:42:14,319 --> 01:42:16,863
She had to see it coming.
1918
01:42:16,905 --> 01:42:18,365
Who, Susie?
1919
01:42:18,406 --> 01:42:20,950
They're fucking ghouls, Mickey.
They eat our hearts.
1920
01:42:20,992 --> 01:42:22,619
You don't know
what you're saying.
1921
01:42:22,660 --> 01:42:23,787
I do.
1922
01:42:23,828 --> 01:42:25,663
I know you think
you know what you're saying...
1923
01:42:25,705 --> 01:42:26,873
but you're not saying it.
1924
01:42:26,915 --> 01:42:29,250
I don't know what I mean,
but I know what I'm saying.
1925
01:42:29,292 --> 01:42:30,543
Is that what you mean?
1926
01:42:32,962 --> 01:42:35,256
Right. But no one knows
what anything means, right?
1927
01:42:35,298 --> 01:42:36,966
It's not like anybody
knows that.
1928
01:42:37,008 --> 01:42:38,719
So at least I know
I don't know what I mean...
1929
01:42:38,761 --> 01:42:40,012
which is better
than most people.
1930
01:42:40,054 --> 01:42:41,597
They probably think
they know what they mean...
1931
01:42:41,639 --> 01:42:43,182
not just what
they think they mean.
1932
01:42:47,770 --> 01:42:51,190
Do you feel that, Mickey?
About death?
1933
01:42:51,232 --> 01:42:53,401
That when it comes,
you're just going along...
1934
01:42:53,442 --> 01:42:56,362
in this ongoing goddamn inner...
1935
01:42:58,948 --> 01:43:01,117
...in which you understand
this or that...
1936
01:43:01,158 --> 01:43:02,243
and you tell yourself about it.
1937
01:43:02,284 --> 01:43:04,995
Then it just ricochets off...
1938
01:43:05,037 --> 01:43:06,956
and cuts off...
1939
01:43:06,997 --> 01:43:09,667
mid something, mid realization.
1940
01:43:09,708 --> 01:43:12,253
Oh, I under... blam!
1941
01:43:12,294 --> 01:43:13,295
Gone.
1942
01:43:13,337 --> 01:43:14,880
Comatose, dead.
1943
01:43:14,922 --> 01:43:16,883
You think that's how it is?
1944
01:43:20,720 --> 01:43:24,433
Well, as it turns out,
I am free tonight.
1945
01:43:24,474 --> 01:43:27,018
Yeah. Absolutely.
1946
01:43:27,060 --> 01:43:29,604
Give me about 15 minutes.
1947
01:43:33,567 --> 01:43:36,778
Hey, you know,
funerals, sex, death.
1948
01:43:36,820 --> 01:43:38,405
I'm gonna go out and play.
1949
01:43:38,447 --> 01:43:40,115
You should go to bed, Eddie.
1950
01:43:40,157 --> 01:43:41,867
Take care of yourself.
1951
01:43:41,908 --> 01:43:44,578
Phil would want you
to get your rest.
1952
01:43:48,748 --> 01:43:50,917
Where do you get
the goddamn cynicism...
1953
01:43:50,959 --> 01:43:53,670
the goddamn scorn
to speak his name...
1954
01:43:53,712 --> 01:43:55,214
let alone speak for him?
1955
01:43:55,256 --> 01:43:56,799
Eddie, is everything my fault?
1956
01:43:56,841 --> 01:43:59,427
What did you ever do
but mock him and put him down?
1957
01:43:59,469 --> 01:44:00,928
Why don't you relent? I beg you.
1958
01:44:00,970 --> 01:44:01,929
No. You're not saying...
1959
01:44:01,971 --> 01:44:03,556
you ever did one good thing
for him.
1960
01:44:03,598 --> 01:44:05,808
One helpful thing!
1961
01:44:05,850 --> 01:44:09,228
No, Eddie,
what I'm saying is that...
1962
01:44:09,270 --> 01:44:11,105
unlike you...
1963
01:44:11,147 --> 01:44:12,857
I never lied to him.
1964
01:44:19,739 --> 01:44:21,782
You never loved him, either.
1965
01:44:21,824 --> 01:44:25,203
Right, Eddie. Good taste does,
no doubt, deprive me...
1966
01:44:25,244 --> 01:44:27,705
of a great many things.
1967
01:44:27,747 --> 01:44:29,290
No guts!
1968
01:44:29,332 --> 01:44:31,918
No originality! No guts!
1969
01:44:31,959 --> 01:44:35,464
You know you want this goddamn,
ultramodern...
1970
01:44:35,506 --> 01:44:38,008
post-hip,
fucking comprehensive...
1971
01:44:38,050 --> 01:44:39,843
explanation of everything...
1972
01:44:39,885 --> 01:44:41,678
By which you uncover
the preceding events...
1973
01:44:41,720 --> 01:44:43,555
which determine
the following events...
1974
01:44:43,597 --> 01:44:44,848
but you're not gonna find it.
1975
01:44:44,890 --> 01:44:45,933
Says you!
1976
01:44:45,974 --> 01:44:47,351
You want to believe
that if you do...
1977
01:44:47,392 --> 01:44:48,519
or don't do
certain things now...
1978
01:44:48,560 --> 01:44:50,187
certain other things
will or won't happen...
1979
01:44:50,229 --> 01:44:51,522
down the road accordingly.
1980
01:44:51,563 --> 01:44:54,399
You want to parlay
this finely tuned circuitry...
1981
01:44:54,441 --> 01:44:55,651
you've got for a brain...
1982
01:44:55,692 --> 01:44:57,694
into some form
of major participation...
1983
01:44:57,736 --> 01:44:58,987
with the divine conglomerate...
1984
01:44:59,029 --> 01:45:00,364
but all you're really
gonna do...
1985
01:45:00,405 --> 01:45:02,741
is drive yourself
and everyone around you...
1986
01:45:02,783 --> 01:45:04,117
fucking nuts!
1987
01:45:05,994 --> 01:45:08,080
I'm trying to level out,
all right?
1988
01:45:08,121 --> 01:45:11,041
I got to cool out,
but not tonight.
1989
01:45:11,083 --> 01:45:12,877
Not tonight!
1990
01:45:12,919 --> 01:45:15,004
I got a history lecture
in progress, man.
1991
01:45:15,046 --> 01:45:16,422
The loads are humming.
1992
01:45:16,464 --> 01:45:18,007
I'm picking up everything.
1993
01:45:18,049 --> 01:45:20,677
I got the radar screens
in full rotation.
1994
01:45:20,718 --> 01:45:23,137
I'm picking up
the coast-to-coast flights...
1995
01:45:23,179 --> 01:45:27,725
and Phil is sending me messages.
1996
01:45:27,767 --> 01:45:30,019
He's got some complaints,
you know?
1997
01:45:30,061 --> 01:45:31,771
About the great beyond.
1998
01:45:31,813 --> 01:45:34,107
I got to cut the levels
of distortion.
1999
01:45:34,148 --> 01:45:36,234
I got to modulate the volume!
2000
01:45:38,111 --> 01:45:41,948
To whatever extent this fuckin'
torment of yours is over...
2001
01:45:41,990 --> 01:45:43,283
what's-her-name, Darlene...
2002
01:45:43,324 --> 01:45:45,285
believe me, she's not worth it.
2003
01:45:47,328 --> 01:45:49,205
That move you made...
2004
01:45:49,247 --> 01:45:53,002
when you gave her up
for her own good... ohh...
2005
01:45:53,043 --> 01:45:55,045
that was genius.
2006
01:45:55,087 --> 01:45:58,340
Whatever little prayer
I had was gone.
2007
01:45:58,382 --> 01:46:01,260
She had you down as some form
of totally unique...
2008
01:46:01,302 --> 01:46:03,679
altruistic phenomenon...
2009
01:46:03,721 --> 01:46:04,930
instead of the fact...
2010
01:46:04,972 --> 01:46:07,266
that you had
a low opinion of her...
2011
01:46:07,308 --> 01:46:08,434
and all you really wanted...
2012
01:46:08,475 --> 01:46:10,352
was to fuck
that little bubble brain...
2013
01:46:10,394 --> 01:46:12,438
Artie brought by for us.
2014
01:46:12,479 --> 01:46:13,772
Yeah. So what?
2015
01:46:13,814 --> 01:46:16,150
So you're no better off than me.
2016
01:46:21,238 --> 01:46:22,531
Just slightly.
2017
01:46:23,616 --> 01:46:26,118
You have no feelings at all!
2018
01:46:27,328 --> 01:46:28,787
No, Eddie. You know what?
2019
01:46:28,829 --> 01:46:31,124
I just don't have your feelings.
2020
01:46:31,166 --> 01:46:32,500
That's all.
2021
01:46:32,542 --> 01:46:34,044
I have my own.
2022
01:46:34,085 --> 01:46:35,629
And you know what?
2023
01:46:35,670 --> 01:46:38,298
They get me by.
2024
01:46:38,340 --> 01:46:40,675
So what kind of friendship
is this?
2025
01:46:44,346 --> 01:46:46,306
Adequate.
2026
01:46:46,348 --> 01:46:47,682
Good night.
2027
01:47:04,491 --> 01:47:06,451
Something terrible's going on,
Mickey.
2028
01:47:06,493 --> 01:47:08,871
These are dark times.
2029
01:47:08,913 --> 01:47:10,581
You know,
people have been saying that...
2030
01:47:10,623 --> 01:47:12,458
since the beginning of time.
2031
01:47:12,500 --> 01:47:13,668
You know, forget about it.
2032
01:47:13,709 --> 01:47:16,587
That doesn't mean
forget about it.
2033
01:47:16,629 --> 01:47:17,838
Anyway, it's not time
that's dark.
2034
01:47:17,880 --> 01:47:21,217
It's just you, you know?
It's just you!
2035
01:47:22,510 --> 01:47:24,011
Fuck you.
2036
01:47:24,053 --> 01:47:27,515
Why don't you wait up for Phil,
why don't you, Eddie?
2037
01:47:27,556 --> 01:47:30,017
Wouldn't that be great if Phil
came by to keep you company?
2038
01:47:30,059 --> 01:47:31,394
Wouldn't that be great?
2039
01:47:31,435 --> 01:47:32,728
I'm sure he will...
2040
01:47:44,615 --> 01:47:45,991
Fuck.
2041
01:47:46,033 --> 01:47:48,412
...Clinton officials hope,
is in how you do it.
2042
01:47:48,453 --> 01:47:50,372
The president
is reportedly planning...
2043
01:47:50,414 --> 01:47:51,957
a two-step process...
2044
01:47:51,998 --> 01:47:53,375
...squad cars, a police van...
2045
01:47:53,417 --> 01:47:56,253
and a lifeguard vehicle
were burned by the mob.
2046
01:47:56,294 --> 01:47:58,547
...was like a 35-yard penalty.
2047
01:47:58,588 --> 01:48:00,841
Now we got to have
a drive going. Big play here...
2048
01:48:00,882 --> 01:48:03,009
...Fifty five-year-old mother
Josefa Begillos...
2049
01:48:03,051 --> 01:48:04,052
lived downstairs.
2050
01:48:04,094 --> 01:48:05,929
Emilio, Angeles,
and his family...
2051
01:48:05,971 --> 01:48:07,764
we're talking escape velocity.
2052
01:48:08,974 --> 01:48:10,809
The high court
could reach a verdict...
2053
01:48:10,851 --> 01:48:12,185
in the next few days.
2054
01:48:12,227 --> 01:48:14,104
...complaints
that officers used their...
2055
01:48:14,146 --> 01:48:16,106
...human machine Titan.
2056
01:48:16,148 --> 01:48:17,482
It took several hours...
2057
01:48:17,524 --> 01:48:19,192
and reinforcements
from other departments...
2058
01:48:19,234 --> 01:48:21,445
before police restored order.
2059
01:48:22,821 --> 01:48:24,156
Plastic angels...
2060
01:48:24,197 --> 01:48:25,408
are synonymous...
2061
01:49:20,964 --> 01:49:23,509
I ain't mad anymore.
2062
01:49:24,635 --> 01:49:26,220
You mad?
2063
01:49:30,265 --> 01:49:33,060
See... see my...
2064
01:49:33,101 --> 01:49:34,353
my bag.
2065
01:49:34,394 --> 01:49:37,606
I got a little bit
of everywhere I've been.
2066
01:49:37,648 --> 01:49:40,776
See, here's Vermont,
which is a New England state.
2067
01:49:40,818 --> 01:49:42,695
And... and there's Florida.
2068
01:49:42,737 --> 01:49:44,948
So you can see I hitchhiked...
2069
01:49:44,989 --> 01:49:47,534
up and down
the entire East coast.
2070
01:49:48,660 --> 01:49:50,995
I thought you took a plane.
2071
01:49:52,038 --> 01:49:54,165
Airplane?
2072
01:49:54,207 --> 01:49:56,292
Where would I get the money?
2073
01:50:00,505 --> 01:50:01,673
How you been?
2074
01:50:04,092 --> 01:50:05,510
I'm a wreck.
2075
01:50:06,636 --> 01:50:09,347
You look a wreck, actually,
but...
2076
01:50:09,389 --> 01:50:11,975
I didn't wanna be impolite
and mention it.
2077
01:50:12,016 --> 01:50:14,978
I don't know what I'm doing.
2078
01:50:15,019 --> 01:50:16,771
You know what I mean?
2079
01:50:16,813 --> 01:50:18,565
You're in the pool.
2080
01:50:18,606 --> 01:50:19,899
Right.
2081
01:50:22,236 --> 01:50:23,487
I don't know...
2082
01:50:23,529 --> 01:50:26,657
when was the last time
I thought of you...
2083
01:50:26,699 --> 01:50:29,243
and in you walk.
I don't get it.
2084
01:50:30,202 --> 01:50:32,037
I'm a surprise is all.
2085
01:50:33,747 --> 01:50:36,750
And I don't know
what pertains to me...
2086
01:50:37,710 --> 01:50:39,461
and what doesn't.
2087
01:50:40,379 --> 01:50:42,548
Everything pertains to you,
Eddie.
2088
01:50:45,301 --> 01:50:48,053
Sure, I mean, this is all
part of the flow.
2089
01:50:48,095 --> 01:50:49,930
You know, of which
we are a part, too...
2090
01:50:49,972 --> 01:50:53,017
and everything
pertains to everything...
2091
01:50:53,058 --> 01:50:54,643
one way or another.
2092
01:50:54,685 --> 01:50:56,353
See what I mean?
2093
01:50:58,814 --> 01:50:59,983
So...
2094
01:51:01,443 --> 01:51:03,445
how am I supposed
to feel about it?
2095
01:51:03,486 --> 01:51:05,572
See, that's what I don't know.
2096
01:51:05,614 --> 01:51:07,198
Oh, you have total...
2097
01:51:07,240 --> 01:51:09,367
utter, complete freedom
on that score, Eddie...
2098
01:51:09,409 --> 01:51:13,288
because it doesn't make
a bit of difference.
2099
01:51:13,330 --> 01:51:15,916
What I feel doesn't matter?
2100
01:51:15,957 --> 01:51:18,960
This flow don't care?
2101
01:51:19,920 --> 01:51:21,338
I don't think so.
2102
01:51:25,050 --> 01:51:27,427
I have so much to figure out.
2103
01:51:40,441 --> 01:51:42,485
According to authorities,
the killer...
2104
01:51:42,526 --> 01:51:44,362
a 12-year-old honor student...
2105
01:51:44,403 --> 01:51:46,572
is fascinated
with serial killers.
2106
01:51:46,614 --> 01:51:49,659
Now, sources close
to the investigation tell us...
2107
01:51:49,700 --> 01:51:51,994
the boy admits
to bludgeoning to death...
2108
01:51:52,036 --> 01:51:55,247
I mean, there is you...
2109
01:51:56,374 --> 01:51:58,417
and there's these other items...
2110
01:51:58,459 --> 01:52:02,338
all these other items,
like death.
2111
01:52:03,965 --> 01:52:07,510
They decapitated
and dissected four rodents.
2112
01:52:07,551 --> 01:52:11,097
It's all part of a $99 million
research program...
2113
01:52:11,138 --> 01:52:12,682
aimed at discovering
the precise effects...
2114
01:52:12,723 --> 01:52:15,518
of space travel
on the nervous system.
2115
01:52:15,559 --> 01:52:16,727
I mean...
2116
01:52:18,355 --> 01:52:21,358
how am I supposed to feel
about that?
2117
01:52:24,903 --> 01:52:26,947
I don't know.
2118
01:52:26,989 --> 01:52:28,407
See, that's my point.
2119
01:52:28,448 --> 01:52:31,034
That's what I'm saying.
2120
01:52:31,076 --> 01:52:32,828
So I do know your point.
2121
01:52:36,039 --> 01:52:38,291
But do they pertain to me?
2122
01:52:39,167 --> 01:52:41,420
I was saying to you
that they all pertain to you...
2123
01:52:41,461 --> 01:52:43,797
as much as they're
a part of everything, right?
2124
01:52:43,839 --> 01:52:45,632
I mean...
2125
01:52:45,674 --> 01:52:46,967
that's all I'm saying.
2126
01:52:52,723 --> 01:52:55,308
Did you know that Phil was dead?
2127
01:52:55,350 --> 01:52:57,770
Whoa. What happened?
2128
01:53:01,607 --> 01:53:03,985
He drove his car off Mulholland.
2129
01:53:04,027 --> 01:53:05,361
What happened?
2130
01:53:06,362 --> 01:53:08,156
The car crashed.
2131
01:53:10,491 --> 01:53:12,910
The funeral was today.
2132
01:53:12,952 --> 01:53:15,163
So that's why
you're such a wreck, Eddie.
2133
01:53:16,039 --> 01:53:18,499
You were at the funeral.
2134
01:53:18,541 --> 01:53:20,334
That would wreck anybody.
2135
01:53:20,376 --> 01:53:21,836
Was it sad?
2136
01:53:24,213 --> 01:53:26,549
Everybody's in the suits.
2137
01:53:29,552 --> 01:53:31,471
You do the things.
2138
01:53:33,222 --> 01:53:35,476
Everybody's there.
2139
01:53:35,517 --> 01:53:38,062
Everybody's in line.
2140
01:53:38,103 --> 01:53:40,397
All the cars...
2141
01:53:40,439 --> 01:53:42,483
in a line.
2142
01:53:43,525 --> 01:53:45,277
Everybody's in the cars.
2143
01:53:46,570 --> 01:53:48,489
You get to the...
2144
01:53:48,530 --> 01:53:50,449
cemetery...
2145
01:53:50,491 --> 01:53:51,658
and...
2146
01:53:52,910 --> 01:53:55,537
the priest has got
some more to say.
2147
01:54:02,920 --> 01:54:04,546
And there's the hole.
2148
01:54:04,588 --> 01:54:05,756
You put him in.
2149
01:54:07,591 --> 01:54:08,717
Was it sad?
2150
01:54:11,470 --> 01:54:15,100
There was, at the grave...
2151
01:54:18,436 --> 01:54:20,188
we were like a...
2152
01:54:21,564 --> 01:54:23,274
a bunch of dogs.
2153
01:54:25,026 --> 01:54:27,237
And this guy...
2154
01:54:27,278 --> 01:54:29,280
was singing
with this beautiful voice.
2155
01:54:29,322 --> 01:54:32,826
He had this beautiful
high voice.
2156
01:54:32,867 --> 01:54:34,994
All alone. No organ or anything.
2157
01:54:35,036 --> 01:54:36,830
Just his voice.
2158
01:54:36,871 --> 01:54:38,289
And...
2159
01:54:38,331 --> 01:54:41,209
the priest
could have said anything.
2160
01:54:42,585 --> 01:54:45,588
Nice things, sad things,
nothing.
2161
01:54:45,630 --> 01:54:49,467
And this guy,
nobody knew who he was...
2162
01:54:49,509 --> 01:54:51,219
would sing...
2163
01:54:51,261 --> 01:54:54,265
and you couldn't even
really make out the words even.
2164
01:54:54,306 --> 01:54:56,100
You know? You just heard this...
2165
01:54:57,309 --> 01:54:59,687
this high...
2166
01:54:59,728 --> 01:55:01,939
beautiful, sad, sad...
2167
01:55:01,981 --> 01:55:05,317
This human sound.
2168
01:55:08,154 --> 01:55:11,365
And then everybody just started
crying along with him.
2169
01:55:17,788 --> 01:55:19,290
You know something, Eddie?
2170
01:55:20,833 --> 01:55:23,794
I didn't really go
to all the places on my bag.
2171
01:55:26,380 --> 01:55:27,840
I actually went
out of here North...
2172
01:55:27,882 --> 01:55:30,135
towards San Francisco, but...
2173
01:55:30,177 --> 01:55:32,304
I got no further than Oxnard.
2174
01:55:33,471 --> 01:55:35,932
I know where Oxnard is.
2175
01:55:37,184 --> 01:55:38,518
Great.
2176
01:55:39,895 --> 01:55:42,856
What's so great about me
knowing where Oxnard is?
2177
01:55:42,898 --> 01:55:44,441
It's great when people know
what each other...
2178
01:55:44,482 --> 01:55:45,609
are talking about.
2179
01:55:45,650 --> 01:55:48,778
I mean, isn't that
what we've been talking about?
2180
01:55:53,658 --> 01:55:56,578
So, I'm gonna sleep here...
2181
01:55:56,620 --> 01:55:59,581
if you don't mind.
2182
01:55:59,623 --> 01:56:02,000
I mean, you got room?
2183
01:56:11,385 --> 01:56:13,554
I'm gonna be up for a while.
2184
01:56:13,596 --> 01:56:15,097
That's OK.
2185
01:56:18,017 --> 01:56:20,061
There's room here on the couch.
2186
01:56:20,937 --> 01:56:22,271
Great.
2187
01:56:25,566 --> 01:56:26,776
I...
2188
01:56:27,860 --> 01:56:30,655
I might never
go to sleep again.
2189
01:56:32,657 --> 01:56:34,533
I might stay awake forever.
2190
01:56:35,618 --> 01:56:37,745
That's OK.
2191
01:56:37,787 --> 01:56:41,916
I'm just happy to get off
the streets at the moment.
2192
01:56:41,958 --> 01:56:45,086
The desperation out there
is paranormal.
2193
01:56:50,050 --> 01:56:51,593
You want to fuck me
or anything, Eddie...
2194
01:56:51,635 --> 01:56:53,178
before I go to sleep?
2195
01:56:56,974 --> 01:56:57,975
No
2196
01:57:00,060 --> 01:57:02,020
Great.
2197
01:57:02,062 --> 01:57:04,690
Not that I don't want to,
I'm just...
2198
01:57:05,732 --> 01:57:07,150
sleepy.
2199
01:57:10,696 --> 01:57:13,490
- You want anything, a Valium?
- No
2200
01:57:14,574 --> 01:57:15,701
Good night.
2201
01:57:19,788 --> 01:57:21,373
Pleasant dreams.
149328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.