All language subtitles for Five Days - 01x05 - Day Seventy Nine.DVDRip NODLABS.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,240 --> 00:00:05,231 (theme music playing ) 2 00:00:55,040 --> 00:00:57,793 Foster: I must remind you that you are still under caution. 3 00:00:57,840 --> 00:00:59,956 You do not have to say anything, 4 00:01:00,000 --> 00:01:01,877 but it may harm your defense 5 00:01:01,920 --> 00:01:03,876 if you do not mention, when questioned, 6 00:01:03,920 --> 00:01:06,718 something you later rely on in court. 7 00:01:06,760 --> 00:01:09,320 Anything you do say may be given in evidence. 8 00:01:13,160 --> 00:01:14,878 Nawaz: There's no number plates on it. 9 00:01:14,920 --> 00:01:16,433 The wheels are gone, obviously, 10 00:01:16,480 --> 00:01:19,119 and the kids have stripped everything out on the inside. 11 00:01:19,160 --> 00:01:21,720 Same kids who wouldn't think of calling the police. 12 00:01:21,760 --> 00:01:24,194 Around here? You must be joking. 13 00:01:24,240 --> 00:01:27,550 - So who did find it? - Community Support Officer. 14 00:01:27,600 --> 00:01:31,070 Found the ASBO baby smoking a joint in the back... 15 00:01:31,120 --> 00:01:33,270 of what might just be the van 16 00:01:33,320 --> 00:01:35,038 where Leanne bought her flowers. 17 00:01:35,080 --> 00:01:37,548 Sorry, guv, I'm going to be late for this bail application. 18 00:01:37,600 --> 00:01:39,591 Leave you my umbrella? 19 00:01:43,320 --> 00:01:46,153 Matt: I used to think you were holding out on me. 20 00:01:46,200 --> 00:01:48,475 I thought, "It's all right, 21 00:01:48,520 --> 00:01:50,670 because they know lots of stuff they're just not telling me about. 22 00:01:50,720 --> 00:01:52,278 Operational reasons." 23 00:01:52,320 --> 00:01:54,390 But you don't know any more than I do, 24 00:01:54,440 --> 00:01:56,078 and you never have. 25 00:01:56,120 --> 00:01:58,190 Let's just talk about why you're here today, shall we, Matt? 26 00:01:58,240 --> 00:02:00,151 Why we're here is because you're not doing your job. 27 00:02:00,200 --> 00:02:04,079 You were arrested for assault occasioning actual bodily harm. 28 00:02:04,120 --> 00:02:06,509 He won't keep away from us. 29 00:02:06,560 --> 00:02:08,551 Francis: She's mine. 30 00:02:08,600 --> 00:02:10,670 She lived with me for three months 31 00:02:10,720 --> 00:02:12,676 when she first got rescued. 32 00:02:12,720 --> 00:02:15,439 It was me who nursed her back to health. 33 00:02:17,120 --> 00:02:19,111 We meet in the street. 34 00:02:19,160 --> 00:02:21,833 I mean, what am I supposed to do? 35 00:02:21,880 --> 00:02:23,757 Pretend I don't know her? 36 00:02:23,800 --> 00:02:25,518 Not say hello? 37 00:02:25,560 --> 00:02:27,869 You haven't got the sense you were born with, have you? 38 00:02:39,240 --> 00:02:41,515 Matt: I shouldn't have hit him. 39 00:02:41,560 --> 00:02:44,597 I'm especially ashamed of doing it in front of the children. 40 00:02:44,640 --> 00:02:47,518 But this is a man 41 00:02:47,560 --> 00:02:49,710 who wants a piece of our grief so bad 42 00:02:49,760 --> 00:02:51,796 that he confesses to killing their mother 43 00:02:51,840 --> 00:02:54,229 and then has the nerve 44 00:02:54,280 --> 00:02:55,998 to cross the road to tell them their dog looks sad. 45 00:03:02,440 --> 00:03:04,795 - Where are you going? - Nowhere. 46 00:03:04,840 --> 00:03:06,831 You'll get in worse trouble 47 00:03:06,880 --> 00:03:08,359 if you miss French again. 48 00:03:08,400 --> 00:03:11,915 Like I care. I hate French! 49 00:03:11,960 --> 00:03:14,394 Mom's doing one of her spaghetti nights later. 50 00:03:14,440 --> 00:03:16,396 I don't need you feeling sorry for me, Jaime. 51 00:03:16,440 --> 00:03:18,715 You need your mates though. 52 00:03:18,760 --> 00:03:21,274 Everyone needs their mates. 53 00:03:23,440 --> 00:03:25,590 I can't stay the night. 54 00:03:32,240 --> 00:03:33,958 Francis: It's a well-known fact 55 00:03:34,000 --> 00:03:37,356 that 40% of murderers don't remember the actual moment. 56 00:03:37,400 --> 00:03:39,834 You go into denial 57 00:03:39,880 --> 00:03:41,916 because of the trauma. 58 00:03:41,960 --> 00:03:43,996 Francis, you didn't do it. 59 00:03:44,040 --> 00:03:45,598 You can't even drive. You got no car, 60 00:03:45,640 --> 00:03:48,598 no license, no way of getting all the way across town 61 00:03:48,640 --> 00:03:50,756 to that lay-by in time to do anything to Leanne. 62 00:03:50,800 --> 00:03:53,189 You were tucked up in front of neighbors. 63 00:03:53,240 --> 00:03:56,073 - We've been through this 100 times. - I've dreamt of killing her. 64 00:03:56,120 --> 00:03:57,838 That's just wishful thinking, 65 00:03:57,880 --> 00:04:00,599 - and it's because she took your dog. - That dog was important to me. 66 00:04:00,640 --> 00:04:02,790 Shut up about the bloody dog. 67 00:04:02,840 --> 00:04:05,400 You were very lucky to avoid a charge 68 00:04:05,440 --> 00:04:07,795 of wasting police time. Yeah well, well done, 69 00:04:07,840 --> 00:04:09,319 because now I'm gonna do you for an offense 70 00:04:09,360 --> 00:04:12,033 under the Protection from Harassment Act. 71 00:04:12,080 --> 00:04:14,196 It was him killed her. 72 00:04:14,240 --> 00:04:15,912 That's my theory-- me and everyone else. 73 00:04:15,960 --> 00:04:17,757 How is it gonna look when it comes out in court 74 00:04:17,800 --> 00:04:19,950 that you made a false confession to murder? 75 00:04:20,000 --> 00:04:21,991 Who's gonna wanna give money 76 00:04:22,040 --> 00:04:23,439 to your dog shelter after that? 77 00:04:23,480 --> 00:04:26,074 Eh? 78 00:04:26,120 --> 00:04:27,917 Daddy's gonna get back 79 00:04:27,960 --> 00:04:31,748 and find the prettiest girl in the whole wide world, isn't he? 80 00:04:31,800 --> 00:04:33,791 ( sighs ) 81 00:04:33,840 --> 00:04:36,400 Fancy you having to chase after reporters on this job. 82 00:04:36,440 --> 00:04:37,873 Oh, once a story goes off the board, 83 00:04:37,920 --> 00:04:39,911 it's a nightmare cranking it back up. 84 00:04:39,960 --> 00:04:42,599 And you've gotta keep prodding at people's memories somehow. 85 00:04:42,640 --> 00:04:45,154 A bit droopy, these wings. 86 00:04:45,200 --> 00:04:47,236 Right. 87 00:04:47,280 --> 00:04:49,077 Arms up. Up. 88 00:04:49,120 --> 00:04:51,236 ( gasps ) Where has she gone? 89 00:04:51,280 --> 00:04:53,589 ( gasps ) There she is. 90 00:04:53,640 --> 00:04:56,632 - All right, well, don't wriggle. - Careful. 91 00:04:59,440 --> 00:05:00,634 Barbara: Do it out there, darling, please. 92 00:05:00,680 --> 00:05:03,831 Sorry to be rude, Mrs. Poole, 93 00:05:03,880 --> 00:05:06,633 - but I have to get back. - Oh, that's all right, dear. 94 00:05:06,680 --> 00:05:10,468 - It's stopped raining at least. - Wanna say hello to Grandma? 95 00:05:10,520 --> 00:05:13,910 Couldn't shut me up for trying one time, could we, Rosie? 96 00:05:18,000 --> 00:05:21,879 Well, that's progress... of a sort. 97 00:05:21,920 --> 00:05:23,512 - ( chuckles ) - Because today 98 00:05:23,560 --> 00:05:26,313 he actually managed to stay in school till almost lunchtime. 99 00:05:26,360 --> 00:05:29,033 ( faucet running ) 100 00:05:30,720 --> 00:05:32,995 Anyone would think he doesn't trust me to look after her. 101 00:05:33,040 --> 00:05:34,393 No, it's not about you, is it? 102 00:05:34,440 --> 00:05:37,591 I mean, he doesn't trust anyone with her. 103 00:05:37,640 --> 00:05:40,200 Well, won't you stay for tea? 104 00:05:40,240 --> 00:05:42,595 Or a glass of wine? I'll put an ice bucket in the fridge. 105 00:05:42,640 --> 00:05:44,995 I need to get home. I promised my mom. 106 00:05:45,040 --> 00:05:46,996 - You young women and your poor moms. - ( chuckles ) 107 00:05:47,040 --> 00:05:48,917 Bye, you two! 108 00:05:48,960 --> 00:05:51,235 Ethan: Bye, Simone! 109 00:05:51,280 --> 00:05:53,475 Rosie, bye. 110 00:05:53,520 --> 00:05:56,478 ( door slams ) 111 00:05:56,520 --> 00:05:58,954 It's getting hard to remember the child she was before. 112 00:06:04,280 --> 00:06:06,748 ( door opens ) 113 00:06:06,800 --> 00:06:08,995 ( door closes ) 114 00:06:09,040 --> 00:06:10,917 Tops: No, they're really sweet pictures, Josh. 115 00:06:10,960 --> 00:06:13,997 - They're lovely. - Josh: It's a bit desperate, isn't it? 116 00:06:14,040 --> 00:06:15,917 Six weeks since you found the body, 117 00:06:15,960 --> 00:06:19,111 and you're trying to grease my palm with sweet-ickle-bickle-kiddy-pics. 118 00:06:19,160 --> 00:06:22,277 You can have them exclusive. 119 00:06:22,320 --> 00:06:23,594 I love a nice dead blonde as much as the next guy. 120 00:06:23,640 --> 00:06:25,198 And the kids are sweet enough, but the husband? 121 00:06:25,240 --> 00:06:28,789 I mean, let's get real. I'm not a racist. 122 00:06:28,840 --> 00:06:31,479 I'm really not, but you're dealing with a mass audience. 123 00:06:31,520 --> 00:06:33,397 You need an everyman hero 124 00:06:33,440 --> 00:06:35,032 that they can all identify with. 125 00:06:35,080 --> 00:06:36,877 And he can't be a black guy? 126 00:06:36,920 --> 00:06:38,911 He'll cut it just fine 127 00:06:38,960 --> 00:06:40,996 if it turns out he killed her. 128 00:07:07,320 --> 00:07:09,390 ( sobbing ) 129 00:07:18,000 --> 00:07:20,389 I love you. 130 00:07:20,440 --> 00:07:22,908 I love you, Leanne. 131 00:07:36,880 --> 00:07:39,633 ( men shouting ) 132 00:07:45,040 --> 00:07:48,476 Sir, the defense appreciates these are very serious allegations 133 00:07:48,520 --> 00:07:50,636 that the defendant faces. 134 00:07:50,680 --> 00:07:53,399 However, no forensic evidence has yet 135 00:07:53,440 --> 00:07:55,237 been produced in this case. 136 00:07:55,280 --> 00:07:58,078 And further, you'll see that the defendant has not been charged 137 00:07:58,120 --> 00:08:00,190 with any offense in these matters 138 00:08:00,240 --> 00:08:03,277 relating to sexual or physical assault. 139 00:08:03,320 --> 00:08:07,029 So the very stringent conditions that we are suggesting 140 00:08:07,080 --> 00:08:10,789 are that he is subject to a rigorous daily curfew, 141 00:08:10,840 --> 00:08:13,593 that he appears at a police station every day, 142 00:08:13,640 --> 00:08:17,269 and that he lives and sleeps every night 143 00:08:17,320 --> 00:08:19,550 at his mother's known and fixed address. 144 00:08:31,400 --> 00:08:34,198 Magistrate: I am satisfied that if granted bail, 145 00:08:34,240 --> 00:08:36,196 there is a significant risk you may interfere with witnesses. 146 00:08:36,240 --> 00:08:38,595 No, you can't send me back in there. 147 00:08:38,640 --> 00:08:40,278 You will therefore be remanded in custody. 148 00:08:40,320 --> 00:08:43,232 But they've got nothing on me. 149 00:08:43,280 --> 00:08:47,910 They've got nothing on me! They've got nothing on me! 150 00:08:47,960 --> 00:08:50,269 It's not safe for me in there. It's not safe! 151 00:08:50,320 --> 00:08:54,233 ( men shouting, banging ) 152 00:09:00,440 --> 00:09:03,238 ( men chanting ) Nonce, nonce, fucking nonce! 153 00:09:03,280 --> 00:09:06,272 - Nonce, nonce, fucking nonce! - They can't get at you. 154 00:09:06,320 --> 00:09:07,799 Don't lock me in here with them. 155 00:09:07,840 --> 00:09:10,354 Simmer down! This isn't gonna get you anywhere! 156 00:09:10,400 --> 00:09:13,278 You're gonna hurt yourself. 157 00:09:13,320 --> 00:09:16,153 You heard her, shut up. Watch him. 158 00:09:16,200 --> 00:09:18,475 No! Stop! 159 00:09:18,520 --> 00:09:21,159 Go after him! 160 00:09:39,320 --> 00:09:41,470 Can I see that? 161 00:09:47,400 --> 00:09:49,231 ( phone ringing ) 162 00:09:59,320 --> 00:10:01,356 D.S. Foster. 163 00:10:03,800 --> 00:10:06,394 ( chuckles ) Oi. 164 00:10:06,440 --> 00:10:08,271 Shaky, butterfingers, 165 00:10:08,320 --> 00:10:09,833 have you lost something today? 166 00:10:09,880 --> 00:10:11,950 What? 167 00:10:12,000 --> 00:10:13,991 Don't take your coat off. 168 00:10:16,160 --> 00:10:18,799 Tops: The prisoner was in the custody of a private security company 169 00:10:18,840 --> 00:10:21,593 when he absconded after a routine remand hearing. 170 00:10:21,640 --> 00:10:23,119 He's not thought to be armed, 171 00:10:23,160 --> 00:10:25,435 but the public are warned not to approach him. 172 00:10:26,800 --> 00:10:29,837 Now count to 10. ( chuckles ) 173 00:10:29,880 --> 00:10:31,711 You've got spinach in your teeth. 174 00:10:31,760 --> 00:10:34,433 Matt: This one here, 175 00:10:34,480 --> 00:10:37,119 He's got dodgy wrists, so don't put him on the rowing machine. 176 00:10:37,160 --> 00:10:39,993 Even the cross trainer is a bit-- what? 177 00:10:40,040 --> 00:10:43,157 The bastard's out. 178 00:10:43,200 --> 00:10:45,395 Man on TV:...who escaped from a bail hearing earlier today. 179 00:10:45,440 --> 00:10:48,113 Betts is described as being 28... 180 00:11:10,680 --> 00:11:13,353 ( groaning ) 181 00:11:13,400 --> 00:11:15,391 ( sirens wailing ) 182 00:11:40,400 --> 00:11:43,153 Hey, Granddad. 183 00:11:43,200 --> 00:11:46,988 No, I don't want you to keep coming all this way. 184 00:11:47,040 --> 00:11:49,554 A child your age... 185 00:11:49,600 --> 00:11:51,352 exposed to this? 186 00:11:51,400 --> 00:11:53,356 I brought you a paper 187 00:11:53,400 --> 00:11:56,392 and a pen. You keep losing them, plonker. 188 00:11:56,440 --> 00:11:58,635 For the crossword. 189 00:11:58,680 --> 00:12:01,831 It's not as though I'm ill. 190 00:12:05,640 --> 00:12:08,393 Daft, yes. 191 00:12:08,440 --> 00:12:10,192 Selfish. 192 00:12:10,240 --> 00:12:12,913 ( sobbing ) Stupid. 193 00:12:12,960 --> 00:12:15,269 ( sighs ) Blow. 194 00:12:19,120 --> 00:12:22,157 Grandma still hasn't come to see you, has she? 195 00:12:22,200 --> 00:12:25,397 Well, she's fed up with me. No change there then. 196 00:12:25,440 --> 00:12:28,955 She keeps telling people what you did was an accident. 197 00:12:29,000 --> 00:12:30,513 Lke, how is that gonna help? 198 00:12:30,560 --> 00:12:32,073 It's me you should be angry with, Tanya, 199 00:12:32,120 --> 00:12:33,792 not your grandma. 200 00:12:33,840 --> 00:12:35,398 She's been so strong 201 00:12:35,440 --> 00:12:37,635 and looking after you all. 202 00:12:37,680 --> 00:12:40,399 Whereas look at me-- 203 00:12:40,440 --> 00:12:43,591 useless. 204 00:12:43,640 --> 00:12:45,198 I haven't sat on a bus for about nine hours 205 00:12:45,240 --> 00:12:47,800 to listen to you beat yourself up all over again. 206 00:12:50,560 --> 00:12:54,269 Your grandma was the best thing that ever happened to me... 207 00:12:54,320 --> 00:12:56,231 until your mom came along. 208 00:12:57,840 --> 00:12:59,751 And then you of course. 209 00:12:59,800 --> 00:13:02,678 You love Mom the most though. 210 00:13:02,720 --> 00:13:04,597 You might as well admit it. 211 00:13:06,760 --> 00:13:09,832 Well, you know all about, you know, fathers and daughters. 212 00:13:11,920 --> 00:13:15,037 When Mom was... just missing 213 00:13:15,080 --> 00:13:17,196 I was glad. 214 00:13:17,240 --> 00:13:19,754 No, not glad, 215 00:13:19,800 --> 00:13:23,315 but I just thought, "Now my dad will have to come back for me." 216 00:13:23,360 --> 00:13:25,271 I'm like, "Duh." 217 00:13:25,320 --> 00:13:28,073 You'll always love your dad. 218 00:13:31,040 --> 00:13:32,598 You can't have an ex-dad. 219 00:13:32,640 --> 00:13:34,995 Hmm. 220 00:13:35,040 --> 00:13:37,395 I think the world might be a better place 221 00:13:37,440 --> 00:13:39,192 without all this love going on, 222 00:13:39,240 --> 00:13:42,391 because all it does is make people hurt each other. 223 00:13:46,040 --> 00:13:47,996 Otherwise, life would be so lonely. 224 00:13:49,160 --> 00:13:51,230 It's lonely anyway. 225 00:14:03,040 --> 00:14:06,589 There's that one mystery for you anyway. 226 00:14:06,640 --> 00:14:09,916 It's got to be Kyle who killed Leanne, or why do a runner? 227 00:14:09,960 --> 00:14:12,474 The bosses never fancied him for it. 228 00:14:12,520 --> 00:14:14,476 What about you? 229 00:14:14,520 --> 00:14:15,919 It doesn't matter what I think, does it? 230 00:14:15,960 --> 00:14:18,269 As long as everyone backs off, 231 00:14:18,320 --> 00:14:19,992 and doesn't start interfering. 232 00:14:20,040 --> 00:14:23,077 - Are you talking about me? - I'm talking about Matt. 233 00:14:23,120 --> 00:14:26,430 I don't know what you two got up to fighting in Yugoslavia, Gary, 234 00:14:26,480 --> 00:14:28,914 but I don't want you two letting him do anything stupid. 235 00:14:28,960 --> 00:14:31,872 Before you issue your bleeding heart warnings, mate, 236 00:14:31,920 --> 00:14:34,718 I should warn you. I would murder Kyle myself if I get my hands on him. 237 00:14:34,760 --> 00:14:36,955 ( chuckles ) 238 00:14:37,000 --> 00:14:39,230 I'm not having any vigilante bullocks, Gary. 239 00:14:39,280 --> 00:14:41,077 Not on my watch. Do you understand? 240 00:14:41,120 --> 00:14:43,918 We're soldiers, me and Matt. 241 00:14:43,960 --> 00:14:46,918 It means we know how to do as we're told. 242 00:14:46,960 --> 00:14:49,952 Don't worry. I won't let him out of my sight. 243 00:14:57,400 --> 00:14:59,311 Foster: Okay, I'm with you so far, 244 00:14:59,360 --> 00:15:01,669 but how does this prove 245 00:15:01,720 --> 00:15:03,836 that Kyle and your Macedonian mate were both in 246 00:15:03,880 --> 00:15:07,589 - on the snide cigarettes together? - Well, just say they were. 247 00:15:07,640 --> 00:15:11,269 It could place Kyle and Branko in the layby together 248 00:15:11,320 --> 00:15:13,914 when Leanne got out to buy her flowers. 249 00:15:13,960 --> 00:15:16,679 The children never saw Kyle there. 250 00:15:16,720 --> 00:15:19,917 Yeah, but if Kyle was inside the flower wagon with Branko, 251 00:15:19,960 --> 00:15:21,154 they wouldn't, would they? 252 00:15:21,200 --> 00:15:23,475 Handing over the boxes, 253 00:15:23,520 --> 00:15:25,238 sorting out the money, 254 00:15:25,280 --> 00:15:27,953 - organizing the next shipment. - Exactly. 255 00:15:28,000 --> 00:15:29,718 And what if Leanne had a go? 256 00:15:29,760 --> 00:15:32,832 "l know who you are. You're selling cancer sticks to my granddad. 257 00:15:32,880 --> 00:15:34,950 You should be ashamed. I'm gonna go to the police." 258 00:15:35,000 --> 00:15:37,912 What, so Leanne died because she was a health fascist? 259 00:15:37,960 --> 00:15:41,111 Leanne died because she loved her granddad. 260 00:15:41,160 --> 00:15:43,515 Amy, just remember 261 00:15:43,560 --> 00:15:45,915 what sort of pressure she was under that day. 262 00:15:46,920 --> 00:15:48,911 Okay... 263 00:15:48,960 --> 00:15:52,714 so Leanne has just had a row with Matt on the phone. 264 00:15:52,760 --> 00:15:56,116 She's scared that he's having it off 265 00:15:56,160 --> 00:15:58,310 with that horrible little Danielle from the gym, 266 00:15:58,360 --> 00:16:00,271 and at some point she's gotta tell him that she's pregnant 267 00:16:00,320 --> 00:16:02,276 and he's not gonna like that. 268 00:16:02,320 --> 00:16:06,199 So she's wound up because of Matt, 269 00:16:06,240 --> 00:16:07,912 but she goes off on one with Kyle. 270 00:16:07,960 --> 00:16:10,554 And there's all that gravel in her hair, remember? 271 00:16:10,600 --> 00:16:12,556 So maybe Kyle just pushed her, 272 00:16:12,600 --> 00:16:14,636 she fell, cracked her head, 273 00:16:14,680 --> 00:16:17,592 Kyle panics, Branko panics, 274 00:16:17,640 --> 00:16:19,596 they put her back into the wagon... 275 00:16:19,640 --> 00:16:21,312 and then they dump her in the lake. 276 00:16:22,520 --> 00:16:24,715 So why did Kyle go back for the kids? 277 00:16:26,720 --> 00:16:28,676 I'm still working on that. 278 00:16:28,720 --> 00:16:31,393 Ladies and gentlemen of the jury, 279 00:16:31,440 --> 00:16:33,237 All that theory from from one little fag packet 280 00:16:33,280 --> 00:16:34,918 that could have come from anywhere. 281 00:16:34,960 --> 00:16:36,791 Okay, so it's not evidence, 282 00:16:36,840 --> 00:16:39,195 - but look, it's cheered me up. - Well, that's a result then. 283 00:16:39,240 --> 00:16:41,515 ( sighs ) 284 00:16:41,560 --> 00:16:43,915 Eat before you come, because I'm not doing the food, okay? 285 00:16:54,000 --> 00:16:56,309 All the times Kyle wandered in off the street, 286 00:16:56,360 --> 00:16:58,316 I never took him serious. 287 00:16:58,360 --> 00:17:01,158 He stood there in his poxy supermarket combats. 288 00:17:01,200 --> 00:17:04,078 "Got any S.A.S. Posters to give away, mate?" 289 00:17:04,120 --> 00:17:06,236 Role model now? 290 00:17:06,280 --> 00:17:07,918 ( chuckles ) 291 00:17:07,960 --> 00:17:11,270 Dozy little wannabe. At least that's what I thought at the time. 292 00:17:11,320 --> 00:17:13,390 Matt: I just want to know what happened. 293 00:17:13,440 --> 00:17:16,352 What he knows, what he's not telling the police. 294 00:17:16,400 --> 00:17:18,516 I don't want to hurt him. 295 00:17:18,560 --> 00:17:20,516 Yes, you do. 296 00:17:20,560 --> 00:17:23,199 Yeah, all right. I wanna tear his face off. 297 00:17:24,920 --> 00:17:26,911 Maybe this is one of the things we're not meant to tell people. 298 00:17:26,960 --> 00:17:28,473 I can't remember now. 299 00:17:28,520 --> 00:17:29,919 ( sighs ) 300 00:17:29,960 --> 00:17:32,918 Gary, whoever put Leanne in that water must have-- 301 00:17:32,960 --> 00:17:34,791 Look Matt, whatever you do now, 302 00:17:34,840 --> 00:17:36,831 nobody in this whole country is gonna blame you. 303 00:17:36,880 --> 00:17:38,950 Nobody at all. 304 00:17:42,000 --> 00:17:44,753 Look, Shanti, the reason I'm calling. 305 00:17:44,800 --> 00:17:48,270 We've got a carpet-fibers analysis lurking in an in-tray 306 00:17:48,320 --> 00:17:50,515 somewhere in your subterranean depths. 307 00:17:50,560 --> 00:17:52,471 Well, you know we only do "urgent" 308 00:17:52,520 --> 00:17:54,829 - if you pay through the nose for it. - All right, don't worry. 309 00:17:54,880 --> 00:17:56,518 I'm not asking you to do it. 310 00:17:56,560 --> 00:17:58,869 Just find out where it's got to in the system, 311 00:17:58,920 --> 00:18:01,036 sort of a leaving present. 312 00:18:02,840 --> 00:18:05,115 He won't come to me, will he? 313 00:18:05,160 --> 00:18:07,355 He still thinks it's all my fault. 314 00:18:07,400 --> 00:18:09,709 He doesn't have a whole lot of options, Mrs. Betts. 315 00:18:09,760 --> 00:18:12,069 He's got no money, no phone, 316 00:18:12,120 --> 00:18:14,793 not even a belt to hold his trousers up. 317 00:18:14,840 --> 00:18:16,910 You're going to be watching my house? 318 00:18:16,960 --> 00:18:18,916 That's not for me to say. 319 00:18:18,960 --> 00:18:22,191 But if he makes contact, if he turns up-- 320 00:18:22,240 --> 00:18:24,390 Give my son up again? 321 00:18:24,440 --> 00:18:25,953 It's for his own safety. 322 00:18:34,480 --> 00:18:36,277 She's coming back. 323 00:18:36,320 --> 00:18:39,039 - Persuade her to have a word with me. - She won't. 324 00:18:39,080 --> 00:18:42,152 She thinks you're a little prick. 325 00:18:42,200 --> 00:18:45,397 Not that she would use language like that of course. 326 00:18:45,440 --> 00:18:47,715 Twist her around your little finger. 327 00:18:47,760 --> 00:18:49,796 Hazel! 328 00:18:50,800 --> 00:18:52,199 Hazel? 329 00:18:52,240 --> 00:18:53,832 Hazel! 330 00:18:53,880 --> 00:18:56,155 Hazel! 331 00:18:56,200 --> 00:18:58,316 - What's happening? - Get her to promise to tell you 332 00:18:58,360 --> 00:19:00,396 - if he gets in touch. - Oh! Oh. 333 00:19:00,440 --> 00:19:02,317 That wasn't my fault. I didn't mean anything. 334 00:19:02,360 --> 00:19:03,918 Fuck. Is he all right? 335 00:19:03,960 --> 00:19:05,916 Just get out of the way. Get off him! 336 00:19:05,960 --> 00:19:08,713 I don't know why he even talks to you. 337 00:19:08,760 --> 00:19:11,228 - Because I come and see him. - Yeah, only when you want something. 338 00:19:11,280 --> 00:19:13,271 - And you won't talk to him! - Vic: Stop it! 339 00:19:13,320 --> 00:19:14,912 Don't talk to her like that. 340 00:19:14,960 --> 00:19:18,270 I think I felt something go, Hazel. 341 00:19:18,320 --> 00:19:19,878 ( Vic groaning ) 342 00:19:22,360 --> 00:19:25,511 Woman on TV: Draw on a big smile now. 343 00:19:25,560 --> 00:19:27,118 - No, don't! - Don't! 344 00:19:27,160 --> 00:19:28,639 - Ethan: Don't, stop! - No, no. 345 00:19:28,680 --> 00:19:31,956 We're playing at being asleep. How to be Mommy. 346 00:19:35,840 --> 00:19:37,717 Can we go home to our house? 347 00:19:37,760 --> 00:19:39,876 Rosie doesn't like it here. 348 00:19:39,920 --> 00:19:42,275 ( phone ringing ) 349 00:20:02,680 --> 00:20:04,750 ( sighs ) 350 00:20:06,800 --> 00:20:08,552 ( beeps ) 351 00:20:08,600 --> 00:20:11,717 Sarah, this is Barbara Poole. 352 00:20:11,760 --> 00:20:13,796 I'm sorry to ring you like this, 353 00:20:13,840 --> 00:20:16,877 but I really don't know who else to ask. 354 00:20:16,920 --> 00:20:19,593 Free free. 355 00:20:19,640 --> 00:20:23,519 Free free. Free free free. 356 00:20:23,560 --> 00:20:25,710 30 years of slavery. 357 00:20:25,760 --> 00:20:27,910 Oh, free at last. 358 00:20:27,960 --> 00:20:29,916 I'm gonna be stuck up here for hours now. 359 00:20:29,960 --> 00:20:33,873 Yeah well, don't even think about missing my party. 360 00:20:33,920 --> 00:20:36,036 You think you've seen me in a temper? 361 00:20:36,080 --> 00:20:38,514 You're wrong. 362 00:20:52,760 --> 00:20:55,035 See you later then. 363 00:21:01,520 --> 00:21:03,556 Oh, yes. 364 00:21:03,600 --> 00:21:05,909 Men in my family know how to pick their moments. 365 00:21:05,960 --> 00:21:08,554 That pervert on the loose, 366 00:21:08,600 --> 00:21:11,398 and here's my dad carted off to hospital, 367 00:21:11,440 --> 00:21:13,908 Matthew getting himself arrested... 368 00:21:13,960 --> 00:21:17,794 and John-- well, he's out for the count. 369 00:21:19,960 --> 00:21:22,838 I was very sorry to hear about your husband, Mrs. Poole. 370 00:21:26,480 --> 00:21:29,711 "l want to be man enough to say goodbye," he said. 371 00:21:29,760 --> 00:21:31,671 I mean, what is it with these men, Sarah? 372 00:21:31,720 --> 00:21:33,915 Here's me that gave birth to her. 373 00:21:33,960 --> 00:21:36,394 He has to go and take an overdose, 374 00:21:36,440 --> 00:21:39,352 get carried off to a hospital and have his stomach pumped. 375 00:21:40,760 --> 00:21:43,320 I can remember Leanne as she was. 376 00:21:43,360 --> 00:21:45,920 All he can remember is that thing, 377 00:21:45,960 --> 00:21:49,748 that poor... broken thing. 378 00:21:51,920 --> 00:21:54,639 Five weeks dead. 379 00:21:54,680 --> 00:21:57,148 But you have to go on, don't you? 380 00:21:57,200 --> 00:22:00,875 You have to survive for the children's sake. 381 00:22:00,920 --> 00:22:03,275 I mean, whatever happens in life, 382 00:22:03,320 --> 00:22:05,436 you can't just give in. 383 00:22:10,960 --> 00:22:13,269 I know I sound hard to you. 384 00:22:15,160 --> 00:22:17,435 I lost my job today. 385 00:22:19,640 --> 00:22:21,995 And it's nothing compared to-- 386 00:22:22,040 --> 00:22:23,837 I know. 387 00:22:23,880 --> 00:22:25,996 It's who you are. 388 00:22:26,040 --> 00:22:28,076 ( car honking ) 389 00:22:28,120 --> 00:22:30,714 Here's my cab. 390 00:22:34,560 --> 00:22:36,596 I can't say how long I'll be. 391 00:22:37,960 --> 00:22:40,235 Well, I brought my toothbrush. 392 00:22:41,640 --> 00:22:43,915 But Mrs. Poole, I am a bit worried. 393 00:22:43,960 --> 00:22:46,918 What shall I do if Matt comes back and finds me here with the children? 394 00:22:46,960 --> 00:22:48,951 We're not-- 395 00:22:50,080 --> 00:22:52,071 we haven't spoken 396 00:22:52,120 --> 00:22:54,918 since the day Leanne was found. 397 00:22:54,960 --> 00:22:58,589 We had a few days of non-speaking with him ourselves. 398 00:22:58,640 --> 00:23:00,835 But if Matt starts moaning 399 00:23:00,880 --> 00:23:02,711 about who does the childcare, 400 00:23:02,760 --> 00:23:04,716 he can start by spending more time at home. 401 00:23:06,520 --> 00:23:07,953 Ethan: Sarah! 402 00:23:11,160 --> 00:23:13,594 I've missed you too. 403 00:23:14,880 --> 00:23:17,110 Please can we go to our house now? 404 00:23:21,960 --> 00:23:23,757 Would you mind? 405 00:23:23,800 --> 00:23:25,916 Barbara: Dad! 406 00:23:25,960 --> 00:23:29,077 Dad! 407 00:23:29,120 --> 00:23:31,236 Dad! 408 00:23:31,280 --> 00:23:32,759 Oh, Mrs. Poole, he'll be so glad to see you. 409 00:23:32,800 --> 00:23:34,870 Look who's here, Vic. 410 00:23:34,920 --> 00:23:36,911 I'm not staying here. 411 00:23:36,960 --> 00:23:40,270 A hospital at my age. Get carted out in a box. 412 00:23:40,320 --> 00:23:42,117 Well, what's he doing out here in the corridor? 413 00:23:42,160 --> 00:23:44,469 Well, they said it wouldn't be for too long. 414 00:23:44,520 --> 00:23:46,476 I'll take over now. Thank you, Hazel. 415 00:23:46,520 --> 00:23:48,909 Right, well, I've got to go now, love. 416 00:23:48,960 --> 00:23:51,633 If I don't get out of here... 417 00:23:51,680 --> 00:23:53,830 - there will be trouble. - I just want you to know 418 00:23:53,880 --> 00:23:57,555 You've been like a daughter to me. 419 00:24:13,280 --> 00:24:14,872 Have you been drinking? 420 00:24:17,280 --> 00:24:19,635 Excuse me! Excuse me! 421 00:24:19,680 --> 00:24:22,319 Who do I have to see to get anything done around here? 422 00:24:24,080 --> 00:24:26,913 We are watching his mother's house, aren't we? 423 00:24:26,960 --> 00:24:29,633 There's going to be an obs van outside all night, 424 00:24:29,680 --> 00:24:31,671 - Jenny, listen to me. - No, you listen to me. 425 00:24:31,720 --> 00:24:33,233 We're three months into this inquiry. 426 00:24:33,280 --> 00:24:36,636 11 weeks into an inquiry you said yourself could make or break this force. 427 00:24:36,680 --> 00:24:39,911 We're staring at the long haul now, 428 00:24:39,960 --> 00:24:42,076 and long haul equals small staff. 429 00:24:42,120 --> 00:24:44,953 The common-sense view would be that once things get difficult, 430 00:24:45,000 --> 00:24:46,911 I actually need more investigators. 431 00:24:46,960 --> 00:24:48,552 You just used a rude word. 432 00:24:48,600 --> 00:24:50,352 "Common sense," yeah. 433 00:24:50,400 --> 00:24:53,039 Return four more detectives to core duties from Monday, 434 00:24:53,080 --> 00:24:54,752 and don't just send me the rubbish. 435 00:24:54,800 --> 00:24:57,268 You're pulling my team apart just when we have a chance. 436 00:24:57,320 --> 00:24:59,754 Oh, and I've had a specific request for your CHlS handler. 437 00:24:59,800 --> 00:25:03,076 No, l-l-I can't do without Jim. 438 00:25:09,720 --> 00:25:12,951 The blessed St. Francis has decided not to press charges over the assault. 439 00:25:13,000 --> 00:25:15,798 Good. Well done, terrific. 440 00:25:17,000 --> 00:25:19,036 Um, Jim... 441 00:25:22,120 --> 00:25:24,270 Next for the chop, am l? 442 00:25:24,320 --> 00:25:27,790 Soon I'll be the last man standing. 443 00:26:14,960 --> 00:26:17,076 Sarah: "And for all I know, 444 00:26:17,120 --> 00:26:19,634 he is sitting there still. 445 00:26:21,320 --> 00:26:23,834 He is very happy." 446 00:26:28,240 --> 00:26:30,196 Rosie's asleep. 447 00:26:30,240 --> 00:26:32,356 ( whispering ) No no no no. 448 00:26:32,400 --> 00:26:35,949 Don't wake her up. It's time you were asleep too. 449 00:26:36,000 --> 00:26:38,150 - No! - No, it's late. 450 00:26:42,240 --> 00:26:45,152 Oh, sorry. You like the light on. 451 00:26:45,200 --> 00:26:47,236 It's okay if you stay. 452 00:26:48,840 --> 00:26:50,876 Just for a little while then. 453 00:26:54,640 --> 00:26:57,996 Did your mommy read you stories? 454 00:26:58,040 --> 00:27:00,600 Oh. 455 00:27:00,640 --> 00:27:03,916 Yes, she did, I think. 456 00:27:03,960 --> 00:27:06,997 Did a bad man kill her? 457 00:27:08,000 --> 00:27:10,116 Yes. 458 00:27:10,160 --> 00:27:12,628 A bad man killed her... 459 00:27:13,760 --> 00:27:17,070 and I was really really sad 460 00:27:17,120 --> 00:27:20,795 For a long time, just like you. 461 00:27:22,480 --> 00:27:24,914 I'll kiss you better if you like. 462 00:27:24,960 --> 00:27:27,838 I'd like that. 463 00:27:29,280 --> 00:27:31,271 ( chuckles ) 464 00:27:33,520 --> 00:27:37,195 - ( door opens ) - ( footsteps approaching ) 465 00:27:37,240 --> 00:27:39,037 Is that Daddy? 466 00:27:55,880 --> 00:27:57,677 What the fuck are you doing here? 467 00:27:57,720 --> 00:27:59,836 Oh, Jesus. 468 00:27:59,880 --> 00:28:01,632 - You gave me a shock. - Excuse me, I live here. 469 00:28:01,680 --> 00:28:04,911 I was feeding the dog. And that's my dressing gown, thank you very much. 470 00:28:04,960 --> 00:28:07,713 - Ethan: Sarah! - Tanya: Is that the kids? 471 00:28:07,760 --> 00:28:09,955 Are you here on your own with my kids? 472 00:28:11,080 --> 00:28:12,638 Stop fighting! 473 00:28:12,680 --> 00:28:15,478 Everyone's always fighting. 474 00:28:15,520 --> 00:28:17,909 ( sighs ) 475 00:28:17,960 --> 00:28:20,394 Foster: The man was in a white van 476 00:28:20,440 --> 00:28:23,876 with writing on the side, wasn't he? 477 00:28:23,920 --> 00:28:26,070 Was it big writing? 478 00:28:26,120 --> 00:28:28,714 - It was dirty. - The van was dirty? 479 00:28:30,120 --> 00:28:34,830 Rosie got into the dirty van. 480 00:28:34,880 --> 00:28:37,633 Foster: Ethan, it's all right. Come sit down. 481 00:28:37,680 --> 00:28:39,557 ( chatting ) 482 00:28:39,600 --> 00:28:41,875 - Hello. - ( cheering ) 483 00:28:54,600 --> 00:28:56,477 Tanya: my friend Jaime's always onto me, like, come to hers 484 00:28:56,520 --> 00:28:57,953 because her mom's doing a curry or whatever. 485 00:28:58,000 --> 00:29:00,468 And I go round, like tonight, 486 00:29:00,520 --> 00:29:02,988 and every time I forget and every time it happens. 487 00:29:03,040 --> 00:29:04,951 And I've got to sit there while I eat my curry-- 488 00:29:05,000 --> 00:29:08,072 well, it's spaghetti tonight, but whatever. 489 00:29:08,120 --> 00:29:10,315 I've gotta sit there while they all go like this. 490 00:29:10,360 --> 00:29:13,989 - ( moans sympathetically ) - Rubbing your nose in it, yeah? 491 00:29:15,960 --> 00:29:18,155 You getting on better with Matt? 492 00:29:18,200 --> 00:29:21,317 Not much choice really. 493 00:29:21,360 --> 00:29:24,557 Everyone says you only hung around with us to get into his knickers. 494 00:29:24,600 --> 00:29:27,433 Ouch. 495 00:29:27,480 --> 00:29:29,516 But it wasn't about him, was it? 496 00:29:29,560 --> 00:29:31,551 It was about the children. 497 00:29:31,600 --> 00:29:34,956 So why do you never come and see them anymore? 498 00:29:35,960 --> 00:29:37,678 Not invited. 499 00:29:38,680 --> 00:29:40,955 Did you and Matt have a fight? 500 00:29:41,000 --> 00:29:44,470 Well, if we did, I missed it. 501 00:29:44,520 --> 00:29:46,476 You were with him when they found my mom... 502 00:29:47,480 --> 00:29:49,277 and he can't stand it. 503 00:30:08,680 --> 00:30:11,558 Bloody hell, the state of him. 504 00:30:11,600 --> 00:30:14,433 God, I used to really fancy him. 505 00:30:14,480 --> 00:30:16,391 No, he was always a fat git. 506 00:30:16,440 --> 00:30:18,396 Well, he's fat and bald now. 507 00:30:18,440 --> 00:30:19,839 Oy! 508 00:30:19,880 --> 00:30:22,394 Mal, you evil bastard. 509 00:30:22,440 --> 00:30:25,477 What, have you come to "review" my party? 510 00:30:25,520 --> 00:30:27,909 Why don't you get the fuck off back to London? 511 00:30:27,960 --> 00:30:30,190 Yeah, I love you too and all. Get that down here. 512 00:30:31,400 --> 00:30:33,118 Did I ever shag you? I can't remember. 513 00:30:33,160 --> 00:30:34,798 Neither can l. 514 00:30:36,760 --> 00:30:38,591 Tops: Do you think she minds? 515 00:30:38,640 --> 00:30:41,552 Leaving the biggest job of her career half-cocked? 516 00:30:41,600 --> 00:30:44,558 We don't do pink and fluffy stuff like minding, remember? 517 00:30:44,600 --> 00:30:46,318 I would. I'd mind. 518 00:30:46,360 --> 00:30:49,955 I got kicked off it myself today. 519 00:30:50,000 --> 00:30:51,911 It's just a job, right? 520 00:30:51,960 --> 00:30:54,155 ( cheering ) 521 00:30:57,000 --> 00:31:00,037 Right, now I know I said, "no speeches..." 522 00:31:00,080 --> 00:31:03,436 - Man: All right! -...but it's my party 523 00:31:03,480 --> 00:31:05,835 - and I'm the governor. - ( cheering ) 524 00:31:05,880 --> 00:31:08,075 No no no, shut the fuck up, 525 00:31:08,120 --> 00:31:10,270 You gobby gits or someone will call the police! 526 00:31:10,320 --> 00:31:13,153 ( cheering ) 527 00:31:13,200 --> 00:31:15,919 I thought you said, "No speeches." 528 00:31:15,960 --> 00:31:17,951 Foster: Well, well, well, 529 00:31:18,000 --> 00:31:21,675 It's a woman's perogat-- pr-pro-- perog-- perogatude. 530 00:31:21,720 --> 00:31:22,914 Easy for you to say. 531 00:31:22,960 --> 00:31:24,791 ( all laugh ) 532 00:31:24,840 --> 00:31:25,989 Anyway, it won't be a long one. 533 00:31:26,040 --> 00:31:28,076 Well, not unless I get lucky tonight, 534 00:31:28,120 --> 00:31:29,917 and that will be a first. 535 00:31:29,960 --> 00:31:33,270 No, listen, honestly everyone. 536 00:31:33,320 --> 00:31:36,198 I just wanted to say... 537 00:31:36,240 --> 00:31:39,038 That I've done 30 years in this job, 538 00:31:39,080 --> 00:31:42,914 and... frankly, it's been a bloody nightmare. 539 00:31:42,960 --> 00:31:45,679 I didn't like the hours. 540 00:31:45,720 --> 00:31:47,995 I didn't like the bosses. I didn't like the villains. 541 00:31:48,040 --> 00:31:51,271 I didn't like the aggravation, and, well, half the time 542 00:31:51,320 --> 00:31:52,878 I didn't really like the victims either. 543 00:31:52,920 --> 00:31:54,399 - You liked the overtime. - Foster: Oh, yeah. 544 00:31:54,440 --> 00:31:57,034 I was going to say... 545 00:31:58,440 --> 00:32:01,113 that the one thing I liked was the mates. 546 00:32:01,160 --> 00:32:03,549 - Ah. - But I take that all back, 547 00:32:03,600 --> 00:32:06,831 - Because you're a bunch of tossers! - ( all cheer ) 548 00:32:06,880 --> 00:32:09,075 No, seriously though. Seriously, I mean, 549 00:32:09,120 --> 00:32:12,271 It's been a really great life, 550 00:32:12,320 --> 00:32:14,880 and that's because of all of you lot. 551 00:32:14,920 --> 00:32:18,390 Well, I want us all to stay in touch. 552 00:32:18,440 --> 00:32:21,432 All right? 553 00:32:21,480 --> 00:32:23,789 Because, I mean, we're like one big family, 554 00:32:23,840 --> 00:32:26,877 aren't we? Only better. 555 00:32:26,920 --> 00:32:29,593 No no no. Really, I mean... 556 00:32:32,560 --> 00:32:35,438 well, I mean, 557 00:32:35,480 --> 00:32:37,914 What am I gonna do without all you lot? 558 00:32:37,960 --> 00:32:41,839 What am I gonna do tomorrow? 559 00:32:42,840 --> 00:32:44,796 Get a cat? 560 00:32:44,840 --> 00:32:47,718 Become one of those pathetic cat women. 561 00:32:47,760 --> 00:32:49,910 ( imitates cat ) 562 00:32:49,960 --> 00:32:51,916 Help her out, Jim. 563 00:32:51,960 --> 00:32:54,155 Yeah, shall I get her down before she makes a tit of herself? 564 00:32:54,200 --> 00:32:56,156 ( scattered laughter ) 565 00:32:56,200 --> 00:32:57,918 Yeah yeah, you can all laugh, 566 00:32:57,960 --> 00:32:59,951 But it's coming to you all. 567 00:33:00,000 --> 00:33:01,911 Come on, baby. Come down. 568 00:33:01,960 --> 00:33:04,030 Open the box! Take the money! 569 00:33:04,080 --> 00:33:05,957 - I don't want it. - Come on, darling. 570 00:33:06,000 --> 00:33:08,912 - ( chuckles ) - ( applause ) 571 00:33:08,960 --> 00:33:11,394 I need a drink. 572 00:33:30,840 --> 00:33:33,479 Gary: The only other place he ever goes 573 00:33:33,520 --> 00:33:36,910 is the jobcentre, and they don't exactly welcome midnight callers. 574 00:33:36,960 --> 00:33:39,918 He was always at the gym apparently. 575 00:33:39,960 --> 00:33:42,599 Weird that I never remember seeing him there. 576 00:33:42,640 --> 00:33:45,279 Snuck under the radar. 577 00:33:45,320 --> 00:33:47,754 It's like old times, this. 578 00:33:47,800 --> 00:33:50,394 Soldiers sitting about waiting for the firing to start. 579 00:34:24,960 --> 00:34:27,713 ( phone rings ) 580 00:34:27,760 --> 00:34:30,911 Jim beam. What? I can't hear you. 581 00:34:30,960 --> 00:34:33,349 I said, "I'm with Matt." he's in the car. 582 00:34:33,400 --> 00:34:35,311 I told him I was going for a slash. 583 00:34:35,360 --> 00:34:37,078 Listen, he's in the car outside Kyle's house. 584 00:34:37,120 --> 00:34:38,917 - I'll get right onto it. - No no, why I'm ringing 585 00:34:38,960 --> 00:34:40,916 is to say call your lads off, 586 00:34:40,960 --> 00:34:42,916 because there's no way I'm gonna let him get into more trouble. 587 00:34:42,960 --> 00:34:45,918 Just do him a favor and take him home, Gary. All right? 588 00:34:45,960 --> 00:34:49,589 Sorry, mate, but I can't leave you responsible. 589 00:34:51,200 --> 00:34:53,111 Look at you. 590 00:34:53,160 --> 00:34:55,720 Walking away with your full pension, 591 00:34:55,760 --> 00:34:58,991 not yet 50, a life ahead of you. 592 00:34:59,040 --> 00:35:01,918 How many of that lot in there 593 00:35:01,960 --> 00:35:03,916 Do you think I'll ever see again? 594 00:35:03,960 --> 00:35:06,679 Yeah, but it's not like that, is it? 595 00:35:06,720 --> 00:35:08,915 It's not a family. It's a job. 596 00:35:08,960 --> 00:35:11,997 I don't want to go home. 597 00:35:12,040 --> 00:35:14,713 I should think not. You can't leave your own party. 598 00:35:14,760 --> 00:35:17,513 Take me somewhere. 599 00:35:17,560 --> 00:35:19,278 Come on, Jim. 600 00:35:20,880 --> 00:35:22,836 Make it a night to remember. 601 00:35:22,880 --> 00:35:24,393 All right, don't let yourself down now, Sarge. 602 00:35:24,440 --> 00:35:27,876 You must have noticed 603 00:35:27,920 --> 00:35:29,239 that I like you. 604 00:35:29,280 --> 00:35:31,919 Yeah, Amy, I'm very flattered, 605 00:35:31,960 --> 00:35:33,109 but it's because you're out of your head. 606 00:35:33,160 --> 00:35:35,913 Jesus! 607 00:35:35,960 --> 00:35:37,951 Get off me. 608 00:35:42,160 --> 00:35:44,993 Why don't you come back inside? 609 00:35:45,040 --> 00:35:47,474 Who are you looking at like that? 610 00:35:48,960 --> 00:35:50,916 Piss off, turkey. 611 00:35:50,960 --> 00:35:54,157 Gobble gobble gobble. 612 00:35:55,160 --> 00:35:57,549 Oh, for God's sake. 613 00:35:57,600 --> 00:35:58,919 The modern world. 614 00:35:58,960 --> 00:36:00,518 Look at the pair of you. 615 00:36:00,560 --> 00:36:02,994 You know I don't mean any offense. 616 00:36:03,040 --> 00:36:04,598 If you don't mean it, Sarge, don't say it. 617 00:36:06,080 --> 00:36:09,470 Your mother never tell you the one about sticks and stones? 618 00:36:09,520 --> 00:36:11,670 In our country, our mothers teach us not to get pissed, 619 00:36:11,720 --> 00:36:13,756 stand on a table and make a tit of ourselves. 620 00:36:13,800 --> 00:36:15,791 Your country. 621 00:36:15,840 --> 00:36:18,400 You were born in fucking Luton. 622 00:36:18,440 --> 00:36:21,671 Hey, come on, you. 623 00:36:21,720 --> 00:36:23,915 Hello. 624 00:36:23,960 --> 00:36:26,554 A knight on a white charger. 625 00:36:26,600 --> 00:36:28,875 Oh, am I not allowed to say that anymore either? 626 00:36:28,920 --> 00:36:31,195 - Oh. - Come on. 627 00:36:31,240 --> 00:36:33,435 Foster: Hang on, hang on. I'm all right. 628 00:36:47,800 --> 00:36:50,075 Oh, Dad. 629 00:36:50,120 --> 00:36:53,078 You gave me a shock. 630 00:36:53,120 --> 00:36:56,908 You should be looking after your husband. 631 00:36:57,960 --> 00:37:00,713 He's best where he is for now. 632 00:37:00,760 --> 00:37:04,435 Why did you ever get married, Barbara? 633 00:37:04,480 --> 00:37:07,790 Oh, dad! What a question! I fell in love. 634 00:37:08,800 --> 00:37:10,756 I sometimes wonder 635 00:37:10,800 --> 00:37:13,360 if you ever really loved anyone 636 00:37:13,400 --> 00:37:14,958 In your whole life. 637 00:37:15,960 --> 00:37:17,951 I loved you. 638 00:37:18,960 --> 00:37:20,916 Daddy's girl. 639 00:37:20,960 --> 00:37:22,916 Bad choice. 640 00:37:22,960 --> 00:37:24,951 One-way street in our family, the love thing. 641 00:37:25,000 --> 00:37:27,594 Now you're being daft. 642 00:37:27,640 --> 00:37:29,119 You never even liked me. 643 00:37:30,120 --> 00:37:31,917 And I was so dense, 644 00:37:31,960 --> 00:37:35,111 I didn't see it until Leanne was born. 645 00:37:35,160 --> 00:37:37,958 And you and Mom came to see me in this hospital. 646 00:37:39,960 --> 00:37:41,916 And you took that baby in your arms, 647 00:37:41,960 --> 00:37:43,916 and I saw you 648 00:37:43,960 --> 00:37:45,951 fall in love with her. 649 00:37:50,560 --> 00:37:52,835 And my heart broke. 650 00:37:53,840 --> 00:37:56,308 Jealous of your own daughter? 651 00:37:56,360 --> 00:37:58,954 I never came first for any of you. 652 00:38:01,240 --> 00:38:04,391 Your mother had this idea 653 00:38:04,440 --> 00:38:07,830 that sometimes people were just born 654 00:38:07,880 --> 00:38:09,791 into the wrong families. 655 00:38:10,800 --> 00:38:13,234 She would say, 656 00:38:13,280 --> 00:38:15,919 "The stork took a wrong turning there." 657 00:38:50,640 --> 00:38:53,632 New bloody shoes. What was I thinking? 658 00:38:53,680 --> 00:38:55,352 - Coffee? - Scotch. 659 00:38:55,400 --> 00:38:57,038 Coffee it is then. 660 00:38:57,080 --> 00:38:58,911 Now I hope you're not expecting a shag, 661 00:38:58,960 --> 00:39:00,678 Because I've got my standards, you know. 662 00:39:00,720 --> 00:39:02,950 ( laughs ) 663 00:39:13,960 --> 00:39:15,757 ( Egyptian music playing ) 664 00:39:23,960 --> 00:39:25,678 ( laughs ) 665 00:39:25,720 --> 00:39:28,598 It's been a long time since there was a woman in this house doing that. 666 00:39:30,200 --> 00:39:33,112 Yeah, the last one knew what she was doing, right? 667 00:39:33,160 --> 00:39:36,197 Well... 668 00:39:36,240 --> 00:39:37,878 ( volume increases ) 669 00:39:37,920 --> 00:39:40,718 She did it in bare feet, generally speaking. 670 00:39:43,560 --> 00:39:45,755 ( laughs ) 671 00:39:45,800 --> 00:39:47,950 Woo! 672 00:40:14,320 --> 00:40:17,949 Gary: I don't know, mate. 673 00:40:18,000 --> 00:40:19,752 If they catch us out here again-- 674 00:40:19,800 --> 00:40:21,631 Then we move on again. 675 00:40:21,680 --> 00:40:23,193 You like getting arrested, do you? 676 00:40:23,240 --> 00:40:25,595 I'm getting used to it. 677 00:40:25,640 --> 00:40:27,835 Say Kyle was to walk around that corner right now 678 00:40:27,880 --> 00:40:29,632 and you got to ask him all your questions. 679 00:40:29,680 --> 00:40:32,274 What's to say he would tell you the truth? 680 00:40:32,320 --> 00:40:33,912 What, there are worse things than not knowing? 681 00:40:33,960 --> 00:40:36,269 As long as I live, 682 00:40:36,320 --> 00:40:38,914 I'm gonna know my lovely wife was too scared 683 00:40:38,960 --> 00:40:40,154 to tell me she was having my child. 684 00:40:41,720 --> 00:40:44,473 My kids are with their grandmother tonight 685 00:40:44,520 --> 00:40:47,478 because I've got so I can hardly even bear to look at them. 686 00:40:47,520 --> 00:40:50,592 To look at them every day, see Leanne in them 687 00:40:50,640 --> 00:40:53,916 and know that's all I got left of her. 688 00:40:56,000 --> 00:40:58,070 Barclay: You could put yourself in the paper. 689 00:40:58,120 --> 00:41:00,031 "Feisty female. Time on her hands." 690 00:41:00,080 --> 00:41:02,196 "Seeks younger man 691 00:41:02,240 --> 00:41:04,913 to make a fool of herself with... again." 692 00:41:04,960 --> 00:41:07,394 ( laughs ) 693 00:41:09,400 --> 00:41:11,152 How long was it 694 00:41:11,200 --> 00:41:14,556 before you stopped looking your wife's stars as well as your own? 695 00:41:14,600 --> 00:41:17,239 I'm into astronomy, Amy, 696 00:41:17,280 --> 00:41:18,793 not astrology. 697 00:41:21,120 --> 00:41:23,111 See Orion up there? 698 00:41:23,160 --> 00:41:25,674 The mighty hunter. 699 00:41:25,720 --> 00:41:27,995 Boasted there wasn't an animal on earth he couldn't kill. 700 00:41:28,040 --> 00:41:31,510 So the gods sent a scorpion 701 00:41:31,560 --> 00:41:32,993 to kill him dead. 702 00:41:33,040 --> 00:41:37,955 - And yes, my wife was a Scorpio. - ( chuckles ) 703 00:41:38,000 --> 00:41:40,912 And I do still sometimes look, 704 00:41:40,960 --> 00:41:44,157 - only 'cause she always did. - You're such a bloody girl. 705 00:41:44,200 --> 00:41:46,156 ( laughs ) 706 00:41:46,200 --> 00:41:48,794 Now, you see that big bright one? 707 00:41:48,840 --> 00:41:51,400 - Mmm. - That's the mighty hunter's faithful doggie. 708 00:41:52,400 --> 00:41:54,277 Thanks. 709 00:41:54,320 --> 00:41:56,311 That little mushy part, see? 710 00:41:56,360 --> 00:41:59,318 It all looks mushy to me. 711 00:41:59,360 --> 00:42:01,351 That's the Pleiades, 712 00:42:01,400 --> 00:42:03,516 the seven sisters he loved and lost. 713 00:42:05,400 --> 00:42:08,312 Still chasing them, he is. 714 00:42:08,360 --> 00:42:10,999 Chasing them forever across the night sky. 715 00:43:07,520 --> 00:43:09,715 I didn't tell anyone. 716 00:43:09,760 --> 00:43:11,716 Okay okay okay. 717 00:43:11,760 --> 00:43:13,990 - Not anyone, not even Daddy. - Shh. 718 00:43:14,040 --> 00:43:17,112 - Am I a good girl? - Yeah. 719 00:43:17,160 --> 00:43:20,869 Look. Rosie, I'm sorry. 720 00:43:20,920 --> 00:43:22,990 Can we go and wake her up now? 721 00:43:23,040 --> 00:43:26,510 ( sobbing ) 722 00:43:37,320 --> 00:43:39,356 ( Gem barking ) 723 00:43:59,960 --> 00:44:02,679 Rosie! 724 00:44:10,200 --> 00:44:12,475 - Sarah: Ethan, Rosie? - I saw the man. 725 00:44:12,520 --> 00:44:16,308 I saw him. He was here, coming to Rosie. 726 00:44:21,320 --> 00:44:23,231 Can we go and see Mommy today? 727 00:44:23,280 --> 00:44:25,953 'Cause look, I picked her some flowers. 728 00:44:50,120 --> 00:44:53,192 Danielle: Sorry! Sorry. 729 00:44:53,240 --> 00:44:56,915 Sorry, I'm not late, am l? 730 00:44:56,960 --> 00:44:59,679 ( alarm beeping ) 731 00:44:59,720 --> 00:45:01,676 In you come then. Just give me two seconds. 732 00:45:04,000 --> 00:45:05,911 Oh, look at you. 733 00:45:05,960 --> 00:45:07,996 Eyes like piss-holes in the snow. 734 00:45:08,040 --> 00:45:10,952 Been out clubbing? 735 00:45:13,920 --> 00:45:15,911 If I was Matt, I would get a hold of him 736 00:45:15,960 --> 00:45:17,916 and rip him limb from limb. 737 00:45:17,960 --> 00:45:20,155 ( phone ringing ) 738 00:45:20,200 --> 00:45:22,873 Oh. 739 00:45:28,560 --> 00:45:30,676 D.S. Foster. 740 00:45:30,720 --> 00:45:33,314 - Oh, hi, this is Shanti. - Ex-D.S. Foster, 741 00:45:33,360 --> 00:45:36,909 - retired. -Thanks. Who? 742 00:45:36,960 --> 00:45:39,758 - Shanti. - Oh yeah, hi, Shanti. 743 00:45:39,800 --> 00:45:41,995 Hi, I tried calling you yesterday, 744 00:45:42,040 --> 00:45:44,031 but you weren't in your office. 745 00:45:44,080 --> 00:45:46,594 No no, I left the office a bit early. 746 00:45:46,640 --> 00:45:48,517 Well, no worries. It's just I found your carpet fibers 747 00:45:48,560 --> 00:45:50,835 in the in-tray of a colleague 748 00:45:50,880 --> 00:45:52,233 Who's gone on a course for a month. 749 00:45:52,280 --> 00:45:54,714 The case was 95% done, 750 00:45:54,760 --> 00:45:57,274 so I thought as a special favor, and since it's you, 751 00:45:57,320 --> 00:45:59,470 "I'll finish the last 5%." 752 00:46:01,440 --> 00:46:03,670 We've got a match. 753 00:46:06,960 --> 00:46:09,918 This place was ramped out with Leanne's DNA and fingerprints. 754 00:46:09,960 --> 00:46:13,111 The world and his wife left their DNA in here. 755 00:46:13,160 --> 00:46:15,993 Leanne visited her grandad all the time. 756 00:46:16,040 --> 00:46:18,554 You had to discount it. It's not evidence. 757 00:46:18,600 --> 00:46:20,909 Right now I don't give a stuff about evidence. 758 00:46:20,960 --> 00:46:23,520 She scraped up this carpet 759 00:46:23,560 --> 00:46:25,198 to show us where she was held, Amy. 760 00:46:25,240 --> 00:46:27,117 She gave us all the help she could. 761 00:46:27,160 --> 00:46:28,912 Short of a note telling us who done it. 762 00:46:28,960 --> 00:46:31,235 In the dim and distant past 763 00:46:31,280 --> 00:46:32,918 when I was still a police officer, 764 00:46:32,960 --> 00:46:34,916 we turned this place inside out. 765 00:46:34,960 --> 00:46:38,077 We never searched here until after Rosie was found. 766 00:46:38,120 --> 00:46:40,998 Yes, because the family didn't think to tell us 767 00:46:41,040 --> 00:46:42,632 that this place even existed. 768 00:46:42,680 --> 00:46:43,999 Even then, we didn't do the drains, 769 00:46:44,040 --> 00:46:45,678 or the sinks. We didn't take off the walls. 770 00:46:45,720 --> 00:46:47,073 It wasn't a murder scene then, 771 00:46:47,120 --> 00:46:48,917 and we don't know that it's one now. 772 00:46:48,960 --> 00:46:50,871 For god's sake-- 773 00:46:50,920 --> 00:46:52,911 Would you just calm down? 774 00:46:52,960 --> 00:46:55,474 You're like a bloody old woman. You're fretting and panicking. 775 00:46:55,520 --> 00:46:57,590 Leanne and Rosie were in here together. We know that now. 776 00:46:57,640 --> 00:46:59,756 At least some of the time they were in this caravan together. 777 00:46:59,800 --> 00:47:01,677 So why didn't Rosie say? 778 00:47:01,720 --> 00:47:03,950 Why did she never say? 779 00:47:16,640 --> 00:47:18,870 Now look what you made me do. 780 00:47:18,920 --> 00:47:20,990 Shame we couldn't wrap this one up on your watch, Amy. 781 00:47:21,040 --> 00:47:23,031 I would like to have seen it through with you. 782 00:47:23,080 --> 00:47:25,071 I'm going home. 783 00:47:25,120 --> 00:47:27,680 You can finish this one on your own. 784 00:47:34,960 --> 00:47:37,076 Let me know how it turns out, if you wanna live. 785 00:47:43,760 --> 00:47:46,911 The wife's idea of a bloody birthday present this is. 786 00:47:46,960 --> 00:47:49,349 She wants the gorgeous hunk she married back. 787 00:47:49,400 --> 00:47:50,913 I were bigger then 788 00:47:50,960 --> 00:47:53,110 - than I am now. - ( chuckles ) 789 00:47:53,160 --> 00:47:55,435 Gents are having to use a disabled loo today. 790 00:47:55,480 --> 00:47:56,913 Till the plumber comes to fix the system. 791 00:47:56,960 --> 00:47:58,188 Sorry about that. 792 00:47:58,240 --> 00:48:00,834 You don't want fleecing by some chuffing plumber. 793 00:48:00,880 --> 00:48:03,917 No, you don't, Rawdon. Gary, stop him. 794 00:48:03,960 --> 00:48:07,270 Started a sodding flood the last time he tried to be helpful, 795 00:48:07,320 --> 00:48:10,153 And I got the blame. 796 00:48:10,200 --> 00:48:11,918 - 10 quid says it's your ball cock. - ( gasps ) 797 00:48:11,960 --> 00:48:13,951 Oh my god. 798 00:48:16,200 --> 00:48:18,998 There was a car. I got knocked over by a car. 799 00:48:19,040 --> 00:48:22,112 - I think I need an ambulance. - Danielle: Bugger that! 800 00:48:22,160 --> 00:48:24,116 I'm gonna go and get Matt. 801 00:48:24,160 --> 00:48:27,436 It's okay. I'm a first-aider. 802 00:48:32,960 --> 00:48:34,951 ( grunting ) 803 00:48:37,600 --> 00:48:39,477 ( groaning ) 804 00:48:39,520 --> 00:48:43,718 - Don't! Don't! - What the fuck did you come here for? 805 00:48:43,760 --> 00:48:47,719 I thought, "What would a soldier do? 806 00:48:48,720 --> 00:48:50,836 What would Gary do?" 807 00:48:52,600 --> 00:48:56,115 - He would have kept his trap shut. - I never told. 808 00:48:56,160 --> 00:48:59,789 - I never. - Well, you're gonna have to tell now, boy. 809 00:48:59,840 --> 00:49:01,558 You're gonna have to tell what you did to her. 810 00:49:01,600 --> 00:49:05,195 What you did all on your own. 811 00:49:06,960 --> 00:49:08,632 It really hurts. 812 00:49:08,680 --> 00:49:12,673 Maybe I'll get you a doctor. 813 00:49:12,720 --> 00:49:14,711 Call the police. Do it now. 814 00:49:20,600 --> 00:49:23,558 - Climbed in through a window. - A car knocked me over. 815 00:49:23,600 --> 00:49:26,558 - A car when I was running away. - Gary: Shut it 816 00:49:26,600 --> 00:49:28,591 with your whining or you're a dead man. 817 00:49:28,640 --> 00:49:30,949 No no, not like that. 818 00:49:38,640 --> 00:49:40,790 You know what I want? 819 00:49:43,040 --> 00:49:46,112 I want... the truth. 820 00:49:47,400 --> 00:49:50,676 My mommy's got lots of red things. 821 00:49:50,720 --> 00:49:53,917 She's got a red dress, red shoes 822 00:49:53,960 --> 00:49:55,916 and a red special teapot that Daddy gave her. 823 00:49:55,960 --> 00:49:59,839 Red was my mommy's favorite color too. 824 00:50:07,400 --> 00:50:10,472 ( chuckles ) 825 00:50:14,200 --> 00:50:15,519 Let me do this. 826 00:50:17,120 --> 00:50:19,156 Matt: Why were you in the layby 827 00:50:19,200 --> 00:50:22,715 - in the first place? - It's where we used to sort the money. 828 00:50:22,760 --> 00:50:25,911 There in the layby. 829 00:50:25,960 --> 00:50:29,430 So I'm in the back of the flower wagon, 830 00:50:29,480 --> 00:50:32,278 and I hear Leanne, 831 00:50:32,320 --> 00:50:36,029 and she's going off on one, bollocking Branko. 832 00:50:36,080 --> 00:50:38,753 "Oh, you two, 833 00:50:38,800 --> 00:50:40,916 you're selling cancer sticks to my granddad. 834 00:50:40,960 --> 00:50:42,916 You're killing my granddad." 835 00:50:42,960 --> 00:50:44,439 And Branko hit her. 836 00:50:44,480 --> 00:50:46,038 It was only a shove. 837 00:50:46,080 --> 00:50:49,595 A bit of a shove, 838 00:50:49,640 --> 00:50:51,995 But she just went down... 839 00:50:52,040 --> 00:50:55,430 and hit her head. 840 00:50:55,480 --> 00:50:57,789 She just laid there. 841 00:50:59,400 --> 00:51:01,550 Branko was-- was beside himself. 842 00:51:01,600 --> 00:51:05,115 Like, what if he got sent back to Macedonia? 843 00:51:05,160 --> 00:51:07,390 And so I said, 844 00:51:07,440 --> 00:51:09,351 "Let's take her to the caravan. 845 00:51:09,400 --> 00:51:12,437 - Buy time, wait." - wait for what? 846 00:51:12,480 --> 00:51:16,917 Someone to tell you what to do? 847 00:51:16,960 --> 00:51:19,269 Leanne came around. 848 00:51:20,680 --> 00:51:22,432 "My kids. 849 00:51:22,480 --> 00:51:24,471 I've left my kids. 850 00:51:24,520 --> 00:51:26,909 They're on their own." 851 00:51:26,960 --> 00:51:29,872 So I went back for them. 852 00:51:29,920 --> 00:51:31,831 Is the doctor coming? 853 00:51:31,880 --> 00:51:33,916 Because I'm-- 854 00:51:33,960 --> 00:51:37,714 Did you... touch Rosie? 855 00:51:37,760 --> 00:51:40,479 Tell me the truth now 856 00:51:40,520 --> 00:51:43,717 or so help me you will need a doctor. 857 00:51:46,160 --> 00:51:47,912 I've never touched your little girl. 858 00:51:47,960 --> 00:51:50,679 That is the god's honest truth. 859 00:51:52,920 --> 00:51:54,751 What did you do to Leanne? 860 00:51:54,800 --> 00:51:58,156 I didn't mean for her to die. 861 00:52:00,360 --> 00:52:02,351 But I came back... 862 00:52:06,080 --> 00:52:07,911 I was too late. 863 00:52:07,960 --> 00:52:10,155 I was too late. 864 00:52:12,320 --> 00:52:14,550 I took her body to the water, 865 00:52:14,600 --> 00:52:16,670 and I put her in. 866 00:52:17,960 --> 00:52:20,838 - I said a prayer. - Matt: The thing is... 867 00:52:22,240 --> 00:52:24,913 it wasn't too late, Kyle. 868 00:52:24,960 --> 00:52:27,918 When you put her in the water-- 869 00:52:27,960 --> 00:52:29,916 I didn't want to. 870 00:52:29,960 --> 00:52:33,919 When you put her in the water, 871 00:52:33,960 --> 00:52:38,715 Leanne was still alive. 872 00:52:41,960 --> 00:52:44,520 No. 873 00:52:44,560 --> 00:52:46,915 You drowned her. 874 00:52:46,960 --> 00:52:48,916 ( sobbing ) 875 00:52:48,960 --> 00:52:50,951 No. 876 00:52:51,000 --> 00:52:53,594 You came and looked at her. 877 00:52:53,640 --> 00:52:57,474 You said she was dead. 878 00:53:00,960 --> 00:53:04,475 I looked up to you, Gary. 879 00:53:04,520 --> 00:53:06,556 I believed you. 880 00:53:17,200 --> 00:53:18,872 You? 881 00:53:25,120 --> 00:53:27,918 Mommy said she was tired and cold. 882 00:53:27,960 --> 00:53:31,714 She was cold as well. 883 00:53:31,760 --> 00:53:33,910 And you tried to warm her up, didn't you? 884 00:53:33,960 --> 00:53:35,916 I cuddled her lots and lots, 885 00:53:35,960 --> 00:53:38,269 but I kept falling asleep. 886 00:53:38,320 --> 00:53:40,914 I tried not to, but-- 887 00:53:40,960 --> 00:53:43,838 will the man get into trouble? 888 00:53:46,960 --> 00:53:49,918 When the man came to see you this morning, what did he say? 889 00:53:49,960 --> 00:53:52,952 He said I'm a good girl. 890 00:53:53,000 --> 00:53:54,877 And he said, "Sorry, Rosie." 891 00:53:57,240 --> 00:53:59,834 Barclay: So I think that means 892 00:53:59,880 --> 00:54:03,475 that it's okay for you to tell. 893 00:54:03,520 --> 00:54:05,511 Rosie, 894 00:54:05,560 --> 00:54:08,393 it's time to tell now. 895 00:54:08,440 --> 00:54:11,512 One time when I woke up, 896 00:54:11,560 --> 00:54:12,993 Mommy was on the floor 897 00:54:13,040 --> 00:54:15,679 Going, "scrape, scrape, scrapey," 898 00:54:15,720 --> 00:54:18,075 Iike this on the floor. 899 00:54:18,120 --> 00:54:20,509 She said, "Come on, it's a game." 900 00:54:20,560 --> 00:54:23,154 Didn't you want to play? 901 00:54:24,960 --> 00:54:27,110 I cried, and she cried too, 902 00:54:27,160 --> 00:54:30,914 and she fell asleep on the floor. 903 00:54:30,960 --> 00:54:34,350 And the next time you woke up, 904 00:54:34,400 --> 00:54:37,119 she was gone, wasn't she? 905 00:54:37,160 --> 00:54:39,594 If I played the game with her like she wanted me to, 906 00:54:39,640 --> 00:54:43,349 would she still be here? 907 00:54:43,400 --> 00:54:46,437 No, she wouldn't. 908 00:54:48,840 --> 00:54:51,035 It's not your fault. 909 00:55:00,400 --> 00:55:02,038 When you told Kyle 910 00:55:02,080 --> 00:55:03,672 - to dump her in the lake... - Beam: open the door! 911 00:55:03,720 --> 00:55:05,312 - ( pounding ) -...did you know she was still alive? 912 00:55:05,360 --> 00:55:07,920 Beam: Open the door now! 913 00:55:07,960 --> 00:55:10,997 ( groaning ) 914 00:55:11,040 --> 00:55:13,918 Did you know you were ordering him to kill her? 915 00:55:13,960 --> 00:55:17,475 Answer me this one. Please answer me. 916 00:55:17,520 --> 00:55:19,829 - Just this one thing. - That's enough. Break it up. 917 00:55:19,880 --> 00:55:22,678 No, don't take him, 918 00:55:22,720 --> 00:55:24,631 Not until he's told me! 919 00:55:24,680 --> 00:55:26,955 ( grunting ) 920 00:55:31,800 --> 00:55:34,473 Kyle. Kyle. 921 00:55:36,840 --> 00:55:40,628 Did Gary know she was still alive? I've got to know. 922 00:55:40,680 --> 00:55:43,353 Kyle, Kyle. 923 00:55:43,400 --> 00:55:45,391 Kyle. 924 00:57:31,960 --> 00:57:35,635 I've got a bloody cheek, haven't l, when you think about it? 925 00:57:39,160 --> 00:57:41,151 I've been so angry with you. 926 00:57:43,960 --> 00:57:46,758 And I'm paying for it now 927 00:57:46,800 --> 00:57:48,950 because it's so lonely at home. You can't imagine. 928 00:57:52,000 --> 00:57:54,309 No, of course you can. 929 00:57:57,000 --> 00:57:59,275 I used to long to be alone. 930 00:58:03,960 --> 00:58:07,111 You said to me once-- you said, 931 00:58:07,160 --> 00:58:10,152 "When will you ever grow up, Barbara?" 932 00:58:21,960 --> 00:58:24,952 Job of a lifetime, that is. 933 00:58:34,760 --> 00:58:38,230 You know, that day, 934 00:58:38,280 --> 00:58:41,875 the day Leanne disappeared... 935 00:58:42,880 --> 00:58:45,758 I was making the jam. 936 00:58:46,760 --> 00:58:48,716 And you didn't like it. 937 00:58:48,760 --> 00:58:51,957 You said it was runny. 938 00:58:52,000 --> 00:58:54,878 Oh, I'm sorry. Thoughtless. 939 00:58:54,920 --> 00:58:57,115 And I thought-- 940 00:58:57,160 --> 00:58:59,879 Well, not right then, 941 00:58:59,920 --> 00:59:03,276 But later, I thought, 942 00:59:03,320 --> 00:59:06,517 "She's wondering 943 00:59:06,560 --> 00:59:08,596 if it's runny 944 00:59:08,640 --> 00:59:10,756 because I didn't boil it for long enough. 945 00:59:13,720 --> 00:59:15,392 She's wondering 946 00:59:15,440 --> 00:59:17,874 if I didn't boil it for long enough 947 00:59:17,920 --> 00:59:20,354 because I went out. 948 00:59:23,800 --> 00:59:27,156 She's wondering if I went out and killed Leanne." 949 00:59:29,200 --> 00:59:31,794 It never occurred to me for a moment. 950 00:59:39,440 --> 00:59:41,908 You get so there's... 951 00:59:41,960 --> 00:59:44,918 nothing you can hang on to. 952 00:59:49,960 --> 00:59:51,951 No one you can trust. 953 01:00:08,000 --> 01:00:09,911 He admired you, didn't he, Gary? 954 01:00:09,960 --> 01:00:14,317 He looked up to you as a soldier. I mean, they all did-- 955 01:00:14,360 --> 01:00:17,875 Kyle, Matt and Branko. 956 01:00:17,920 --> 01:00:19,911 I never met Branko. 957 01:00:19,960 --> 01:00:23,077 Not in Yugoslavia, no. I think you're telling the truth there. 958 01:00:23,120 --> 01:00:26,908 I think you met him over here. A chance thing. 959 01:00:26,960 --> 01:00:29,520 Bumped into him in some car park 960 01:00:29,560 --> 01:00:31,551 and bought some dodgy cigarettes off him. 961 01:00:31,600 --> 01:00:33,397 No comment. 962 01:00:33,440 --> 01:00:36,910 Offered to help him with the organizing for a cut of the profits. 963 01:00:36,960 --> 01:00:40,748 I think Kyle and Branko were doing your bidding 964 01:00:40,800 --> 01:00:42,199 when they put Leanne in the lake. 965 01:00:42,240 --> 01:00:45,994 I think you knew she was still alive. 966 01:00:47,360 --> 01:00:50,670 And I think that means you killed her, Gary. 967 01:00:50,720 --> 01:00:53,280 Just like you killed Branko. 968 01:00:53,320 --> 01:00:56,357 Just like you put that last boot in on Kyle. 969 01:00:56,400 --> 01:00:59,278 You killed all three of them. 970 01:00:59,320 --> 01:01:02,596 One after the other, just to shut them up 971 01:01:02,640 --> 01:01:04,551 and protect your investment, 972 01:01:04,600 --> 01:01:06,477 while you played the good soldier 973 01:01:06,520 --> 01:01:08,909 and the good friend. 974 01:01:08,960 --> 01:01:11,235 ( recorder clicking ) 975 01:01:13,440 --> 01:01:15,954 Change the tape. 976 01:01:17,960 --> 01:01:19,951 ( tape clacking ) 977 01:01:26,720 --> 01:01:28,358 I realize how much I owe you, Sarah. 978 01:01:28,400 --> 01:01:30,630 No, you don't. 979 01:01:30,680 --> 01:01:32,432 I owe you I think. 980 01:01:32,480 --> 01:01:35,631 He's slobbering all over the balloon. 981 01:01:35,680 --> 01:01:38,035 For showing me what is possible. 982 01:01:42,920 --> 01:01:45,912 I can do it, I can. Dad, tell her! 983 01:01:45,960 --> 01:01:48,076 All right, come on. 984 01:01:48,120 --> 01:01:49,678 All right, come on. That's enough fighting. 985 01:01:49,720 --> 01:01:51,950 All right. All right. 986 01:01:54,880 --> 01:01:57,440 Mommy liked red ones, didn't she? 987 01:01:57,480 --> 01:01:59,516 Yeah, honey. She loved them. 988 01:02:03,280 --> 01:02:06,078 Okay, all right, all right. 989 01:02:09,080 --> 01:02:11,116 Come on, let's go. 990 01:02:14,400 --> 01:02:16,516 Time to go home, Gem. 72058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.