All language subtitles for Elvis! Elvis! (1976) English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:37,520 --> 00:00:43,000 What have you done? You naughty boy 4 00:00:43,360 --> 00:00:45,760 That's Grandma's best glass 5 00:00:47,960 --> 00:00:53,000 I can't take my eyes off you without something happening 6 00:00:54,120 --> 00:00:57,800 Don't throw it away. Dad can mend it 7 00:00:59,560 --> 00:01:01,720 Glass can't be mended 8 00:01:02,200 --> 00:01:04,080 I'll buy a new one 9 00:01:05,000 --> 00:01:07,160 This kind isn't made nowadays 10 00:01:08,960 --> 00:01:13,920 What can we tell Grandma? She'll be so upset 11 00:01:15,560 --> 00:01:17,440 You needn't tell her 12 00:01:18,120 --> 00:01:20,440 Of course I have to tell her 13 00:01:21,640 --> 00:01:24,120 Otherwise she'll think it's me 14 00:01:31,360 --> 00:01:35,760 Who broke the mug Mummy had when she was little? 15 00:01:40,640 --> 00:01:42,720 What on earth are you doing? 16 00:01:43,280 --> 00:01:44,480 Take it 17 00:01:44,760 --> 00:01:49,320 Is this the way to treat money, Elvis? 18 00:01:50,240 --> 00:01:52,520 You naughty little boy! 19 00:01:52,960 --> 00:01:54,200 Silly! 20 00:01:55,200 --> 00:01:57,040 I've had enough 21 00:01:58,320 --> 00:02:02,600 Into your room now, and stay there till you're good 22 00:02:05,480 --> 00:02:07,720 I hate you. You're silly 23 00:02:08,920 --> 00:02:10,360 You're silly 24 00:02:11,840 --> 00:02:13,360 I hate you 25 00:02:33,680 --> 00:02:35,680 You haven't said sorry yet 26 00:03:48,880 --> 00:03:50,720 But... how did you get out? 27 00:03:50,920 --> 00:03:53,840 - Easy. I caught him - Yes, he caught me 28 00:03:56,760 --> 00:03:59,320 - Like this - Yes, like this 29 00:04:02,840 --> 00:04:04,800 You sneaked out of the window 30 00:04:05,840 --> 00:04:07,680 Not sneaked... jumped 31 00:04:08,240 --> 00:04:11,440 - Elvis and I are old... - Friends 32 00:04:17,440 --> 00:04:21,080 - Well, we'll be off - Yes, we'll be off 33 00:04:25,920 --> 00:04:27,120 Goodbye 34 00:05:32,320 --> 00:05:33,920 Brovall... 35 00:07:20,600 --> 00:07:21,720 What d'you say? 36 00:07:22,280 --> 00:07:23,800 Thank you, Mummy 37 00:07:26,320 --> 00:07:27,600 Recognise it? 38 00:07:31,520 --> 00:07:33,080 Wait, I'll play it 39 00:08:23,200 --> 00:08:25,400 We're having a party tonight 40 00:08:26,600 --> 00:08:28,880 Aunt Sivan and Kurt are coming 41 00:08:29,600 --> 00:08:34,520 Promise you'll be good, go to bed early and not disturb us 42 00:09:08,400 --> 00:09:09,880 You will be good? 43 00:09:47,560 --> 00:09:50,400 Which is best, Friday or Saturday? 44 00:09:53,520 --> 00:09:57,800 Hear what he said, "Which is best, Friday or Saturday?" 45 00:09:58,960 --> 00:10:00,840 Kurt's always so silly 46 00:10:06,360 --> 00:10:09,880 Just think, Kerstin's three weeks overdue 47 00:10:10,520 --> 00:10:13,080 What about me when I had Elvis? 48 00:10:14,560 --> 00:10:16,440 I thought I'd die 49 00:10:17,200 --> 00:10:20,240 Imagine it, he had such a big head 50 00:10:22,120 --> 00:10:24,960 And now he's starting school 51 00:10:26,840 --> 00:10:28,640 He needs other kids 52 00:10:29,680 --> 00:10:33,120 Yes, but other kids don't want to play with him 53 00:10:33,640 --> 00:10:37,400 - It'll get better - Think so? 54 00:11:13,920 --> 00:11:16,680 I once saw Mummy cry 55 00:11:38,320 --> 00:11:43,560 No, Gösta, I'm not coming to bed before I've tidied up 56 00:11:44,120 --> 00:11:45,880 Come on, now 57 00:11:56,400 --> 00:11:58,960 Ay, you're hurting me 58 00:12:01,600 --> 00:12:02,840 Mummy cried 59 00:12:11,880 --> 00:12:12,800 Why? 60 00:12:44,360 --> 00:12:45,640 No, Gösta... 61 00:12:47,960 --> 00:12:50,360 At least think of Elvis 62 00:12:50,680 --> 00:12:52,120 He's asleep 63 00:12:55,320 --> 00:12:57,200 He might wake up 64 00:13:00,360 --> 00:13:02,320 I don't want him to see us 65 00:14:23,960 --> 00:14:26,120 - What are you doing? - Me? 66 00:14:28,200 --> 00:14:30,640 I'm hugging myself 67 00:14:32,400 --> 00:14:33,960 Hugging yourself? 68 00:16:15,600 --> 00:16:16,720 You awake? 69 00:16:18,040 --> 00:16:21,440 Of course, we're going to the country 70 00:16:22,640 --> 00:16:24,560 Come and have breakfast 71 00:16:25,280 --> 00:16:26,720 I'm not hungry 72 00:16:27,760 --> 00:16:29,880 Change your trousers, then 73 00:16:32,680 --> 00:16:34,320 What are you doing? 74 00:16:35,120 --> 00:16:37,000 Who has to clean up the mess? 75 00:16:37,960 --> 00:16:40,200 Elvis, go and change 76 00:16:41,680 --> 00:16:43,920 Why can't you help me with the kid? 77 00:16:45,720 --> 00:16:47,840 Do as Mummy says 78 00:16:56,240 --> 00:16:58,040 How often do I have to say... 79 00:16:58,320 --> 00:17:02,320 You're in a filthy mood. I'm staying here 80 00:17:03,080 --> 00:17:05,080 We have to cut the grass 81 00:17:07,960 --> 00:17:11,520 We? I'd like to see you cutting grass 82 00:17:12,280 --> 00:17:14,200 Anyway, it's going to rain 83 00:17:14,560 --> 00:17:19,760 Of course it won't, help me with these things 84 00:17:31,680 --> 00:17:35,520 Wear Johan's old trousers, the thick blue ones 85 00:17:35,840 --> 00:17:37,720 Why? He has his own 86 00:17:39,360 --> 00:17:41,280 Tell that to Grandma 87 00:17:42,680 --> 00:17:47,320 I didn't ask to dress him in Johan's old rags 88 00:17:47,640 --> 00:17:51,760 She means well, it's a bit tricky about Johan 89 00:17:53,640 --> 00:17:57,840 - Everything's tricky with Grandma - You know why 90 00:17:58,120 --> 00:18:01,840 Yes, she wants Elvis to be her little Johan 91 00:18:03,160 --> 00:18:06,320 - All the same... - We can't throw them out 92 00:18:09,640 --> 00:18:11,600 He'll have to wear them 93 00:18:13,560 --> 00:18:15,560 Must you always interfere? 94 00:18:16,720 --> 00:18:20,280 Hurry up, or we'll never get away 95 00:19:38,720 --> 00:19:41,120 You didn't say it was on the radio 96 00:19:42,520 --> 00:19:44,640 We can't stay here in this rain 97 00:19:51,480 --> 00:19:53,840 We'd have been spared all this... 98 00:19:56,080 --> 00:19:58,880 ...if you'd said rain was forecast 99 00:19:59,920 --> 00:20:01,280 Wait a minute 100 00:20:09,400 --> 00:20:12,000 Grandpa, can I come and see you? 101 00:20:17,240 --> 00:20:20,200 Grandpa's luring Elvis to the country 102 00:20:22,680 --> 00:20:24,400 Not a good thing 103 00:20:24,680 --> 00:20:27,400 He can see Grandpa whenever he likes 104 00:20:27,760 --> 00:20:29,440 I don't approve 105 00:20:30,480 --> 00:20:33,040 He boozes in front of the boy 106 00:20:33,320 --> 00:20:34,840 Oh, shut up! 107 00:20:35,320 --> 00:20:37,120 I know he does it 108 00:20:37,520 --> 00:20:41,880 ...yes, well, it poured, so we came home... 109 00:20:42,200 --> 00:20:45,560 They probably question Elvis about us 110 00:20:45,880 --> 00:20:47,560 What d'you mean? 111 00:21:02,760 --> 00:21:06,760 Now Elvis... you try that 112 00:21:36,720 --> 00:21:39,360 Nice, eh? Now you do it 113 00:21:42,320 --> 00:21:44,920 First, put it in your mouth 114 00:21:47,320 --> 00:21:50,120 OK, now blow in and out 115 00:21:50,480 --> 00:21:55,920 Blowing out makes one note, and blowing in makes another 116 00:22:01,400 --> 00:22:05,320 Now move it to the side and listen to the notes 117 00:22:09,960 --> 00:22:12,280 There! You can do it 118 00:22:14,000 --> 00:22:17,320 Fantastic! Again, let's hear 119 00:22:35,200 --> 00:22:39,680 First she said I couldn't, then she said I could 120 00:22:41,080 --> 00:22:45,760 Yes. Aunt Sivan was coming, so she wanted to get rid of me 121 00:22:46,040 --> 00:22:50,960 - No one wants to get rid of you - They do 122 00:22:51,840 --> 00:22:55,480 - You just think... - I don't think, I know 123 00:22:56,120 --> 00:22:59,560 Sometimes she says I'm in the way 124 00:23:01,760 --> 00:23:03,520 What does Dad say? 125 00:23:04,360 --> 00:23:09,120 I don't know. He agrees with Mum, I suppose 126 00:23:10,600 --> 00:23:14,440 Listen, Elvis, you must stick up for yourself 127 00:23:15,520 --> 00:23:18,760 I do, but then she goes crazy 128 00:23:31,040 --> 00:23:34,200 Look what I've made for you 129 00:23:34,480 --> 00:23:36,120 Gooseberry fool! 130 00:23:36,600 --> 00:23:40,040 Just sprinkle some sugar on it 131 00:23:47,640 --> 00:23:50,160 Little Johan used to say... 132 00:23:50,480 --> 00:23:54,760 ...it smelled so nice when you put sugar on it 133 00:23:55,680 --> 00:23:58,720 What do you think, Elvis? 134 00:23:58,960 --> 00:24:00,960 Does it smell nice? 135 00:24:08,200 --> 00:24:11,440 Little Johan used to smell everything 136 00:24:13,000 --> 00:24:13,960 Remember? 137 00:24:36,000 --> 00:24:37,920 Does something smell? 138 00:24:39,760 --> 00:24:41,480 I don't know why 139 00:24:41,840 --> 00:24:43,520 Everything smells 140 00:24:45,240 --> 00:24:46,680 Have a sniff 141 00:24:50,560 --> 00:24:52,280 I can't smell anything 142 00:25:25,040 --> 00:25:29,280 Pity to throw his suit away, the cloth was expensive 143 00:25:34,080 --> 00:25:35,880 Elvis, turn round 144 00:25:38,200 --> 00:25:41,680 Let's see the back. Stand up straight now 145 00:25:41,960 --> 00:25:44,520 - How d'you think it fits? - Fine 146 00:25:46,280 --> 00:25:48,520 Elvis' arms are too short 147 00:25:48,840 --> 00:25:53,520 It's not Elvis, the jacket's too long - the sleeves, I mean 148 00:26:02,040 --> 00:26:05,240 Johan was going to wear this suit... 149 00:26:06,400 --> 00:26:08,360 ...when he started school 150 00:26:11,200 --> 00:26:12,960 It wasn't to be 151 00:26:29,760 --> 00:26:33,480 Welcome! 152 00:27:43,480 --> 00:27:45,440 - Done a wee? - Yes 153 00:28:30,520 --> 00:28:33,080 Then we have Margareta Hansson 154 00:28:34,400 --> 00:28:36,320 So you're Margareta 155 00:28:38,640 --> 00:28:40,480 And Kjell Johansson? 156 00:28:45,360 --> 00:28:47,120 And Elvis Karlsson? 157 00:28:54,000 --> 00:28:55,960 Where is Elvis Karlsson? 158 00:29:01,720 --> 00:29:04,440 Stand up, your name's been called 159 00:29:09,640 --> 00:29:11,520 Where is Elvis Karlsson? 160 00:29:12,400 --> 00:29:14,720 Stand up so the teacher sees you 161 00:29:35,520 --> 00:29:37,520 Elvis, what have you done? 162 00:29:38,800 --> 00:29:40,560 He had an accident 163 00:29:42,920 --> 00:29:44,600 It doesn't matter 164 00:29:45,320 --> 00:29:47,120 We'll soon fix it 165 00:29:47,560 --> 00:29:49,480 No, let me wipe it up 166 00:29:55,280 --> 00:29:58,200 I told him to go before we left 167 00:30:04,640 --> 00:30:06,520 I must apologise for him 168 00:30:07,840 --> 00:30:09,760 It can happen to anyone 169 00:30:28,600 --> 00:30:30,560 Don't worry about this 170 00:30:34,600 --> 00:30:38,960 I was so ashamed, but the oaf just sat there 171 00:30:39,280 --> 00:30:41,800 Everyone stared, of course 172 00:30:42,360 --> 00:30:44,280 And then, suddenly... 173 00:30:44,560 --> 00:30:47,960 ...there was this big pool on the floor 174 00:30:51,200 --> 00:30:55,080 He ruined everything. What will it be like tomorrow? 175 00:31:17,280 --> 00:31:18,960 Shall we sing a song? 176 00:31:20,040 --> 00:31:21,760 One we all know 177 00:31:22,160 --> 00:31:24,120 'Twinke, twinkle, little star' 178 00:31:25,160 --> 00:31:26,840 I'll play it first 179 00:32:03,240 --> 00:32:06,120 Did you see the boy who wet himself? 180 00:32:07,360 --> 00:32:09,040 It was me 181 00:32:09,480 --> 00:32:11,560 How did you dare? 182 00:32:13,400 --> 00:32:15,160 Oh, it was nothing 183 00:32:17,800 --> 00:32:20,320 That sounded very good 184 00:32:21,960 --> 00:32:23,760 Let's all sing this time 185 00:32:25,040 --> 00:32:26,920 Now for the second verse 186 00:32:27,680 --> 00:32:29,560 Everyone has to sing 187 00:32:30,400 --> 00:32:31,960 Not me! 188 00:33:02,800 --> 00:33:04,960 That was very nice, wasn't it? 189 00:33:05,400 --> 00:33:07,360 Let's sing it often 190 00:33:27,000 --> 00:33:29,480 After the song, I gave her a flower 191 00:33:30,800 --> 00:33:34,360 - What did you say her name was? - Anna-Rosa 192 00:33:36,920 --> 00:33:39,360 - Be nice to her - Of course 193 00:33:45,560 --> 00:33:48,560 You always start like this 194 00:33:50,640 --> 00:33:52,520 Put your middle finger here 195 00:33:53,600 --> 00:33:55,560 And the other one the same 196 00:33:56,720 --> 00:33:59,520 Then thumbs under... and over 197 00:34:01,440 --> 00:34:03,920 Let go, and it's a coffee cup 198 00:34:12,280 --> 00:34:14,080 Your hair feels nice 199 00:34:17,000 --> 00:34:18,920 Like a brush 200 00:34:24,240 --> 00:34:26,760 This is where it tickles most 201 00:34:38,440 --> 00:34:40,160 It's coming tomorrow 202 00:34:43,640 --> 00:34:45,560 Then we'll all watch 203 00:34:47,840 --> 00:34:49,800 Won't it be fun? In colour 204 00:34:50,120 --> 00:34:53,360 We'll see Mummy's Elvis, the real Elvis 205 00:34:55,600 --> 00:34:57,360 Did you hear me? 206 00:35:13,280 --> 00:35:15,240 When is it coming tomorrow? 207 00:35:15,800 --> 00:35:17,560 What? Who's coming? 208 00:35:18,320 --> 00:35:22,360 - The colour TV, of course - Oh, that... 209 00:35:25,360 --> 00:35:28,960 When I wanted to see ice hockey, what a fuss you made 210 00:35:51,920 --> 00:35:54,320 And now, Elvis Presley 211 00:35:56,120 --> 00:36:00,240 Elvis is being transmitted direct from Hawaii, USA... 212 00:36:00,560 --> 00:36:03,560 ...to a TV audience of millions... 213 00:36:04,560 --> 00:36:09,840 ...through a satellite link-up all over the world 214 00:36:28,440 --> 00:36:30,320 The wine's there, Gösta 215 00:36:36,640 --> 00:36:37,800 Cheers! 216 00:36:38,720 --> 00:36:40,560 Drink your lemonade 217 00:39:49,480 --> 00:39:51,080 I'll say goodnight to Elvis 218 00:39:59,360 --> 00:40:02,040 Like it, wasn't he sweet? 219 00:40:03,720 --> 00:40:05,640 Whose Elvis am I? 220 00:40:09,040 --> 00:40:10,000 You? 221 00:40:12,040 --> 00:40:14,200 Mummy's little Elvis, of course 222 00:40:25,640 --> 00:40:27,960 Why turn away? 223 00:40:30,800 --> 00:40:33,720 It's ages since you were nice to me 224 00:40:36,000 --> 00:40:38,160 How about a little kiss? 225 00:40:39,960 --> 00:40:42,320 Don't you like me at all? 226 00:40:49,880 --> 00:40:50,960 Coming? 227 00:40:53,040 --> 00:40:54,380 I'm with Elvis 228 00:40:56,880 --> 00:40:58,680 His name should be Bengt 229 00:41:11,360 --> 00:41:14,560 Don't lie with your hands there 230 00:41:17,200 --> 00:41:20,080 Hands above the quilt when you sleep 231 00:41:35,320 --> 00:41:39,320 Can't be fun at school with a name like that, Elvis Karlsson 232 00:41:39,520 --> 00:41:44,000 I suppose Johan would've been better, like Grandma wanted 233 00:42:17,080 --> 00:42:18,720 Good grief, Elvis! 234 00:42:22,240 --> 00:42:23,560 Grandpa! 235 00:42:32,040 --> 00:42:33,520 Look who's here 236 00:43:32,040 --> 00:43:33,720 Penny for your thoughts 237 00:43:42,240 --> 00:43:43,800 Thinking of school? 238 00:43:59,480 --> 00:44:02,760 I'll ring Mummy, she'll be worried 239 00:44:03,160 --> 00:44:04,880 No, no, don't 240 00:44:05,440 --> 00:44:07,360 I must tell her you're here 241 00:44:08,800 --> 00:44:10,720 I'll just have a few words 242 00:44:13,440 --> 00:44:15,360 I'm making a phone call 243 00:44:18,600 --> 00:44:20,520 I have to say the lad's here 244 00:44:29,400 --> 00:44:31,160 It's Grandpa 245 00:44:34,280 --> 00:44:37,040 Just to let you know Elvis is here 246 00:44:40,600 --> 00:44:43,200 Yes, he's been here all day 247 00:44:47,440 --> 00:44:49,720 Surely that's not necessary 248 00:44:51,440 --> 00:44:53,600 Come home? At once? 249 00:44:57,760 --> 00:45:01,160 No, I can't see him just now 250 00:45:05,240 --> 00:45:06,960 Elvis is to come home 251 00:45:09,200 --> 00:45:11,240 And who decides that? 252 00:45:13,280 --> 00:45:15,200 He's to come home, I said 253 00:45:15,560 --> 00:45:17,360 - Who's that? - Grandpa 254 00:45:17,720 --> 00:45:19,960 Elvis played truant today 255 00:45:21,920 --> 00:45:23,800 Well, he is my kid 256 00:45:24,120 --> 00:45:27,320 Hang on, that's no way to talk 257 00:45:29,120 --> 00:45:31,040 Let me talk to Dad 258 00:45:32,800 --> 00:45:34,560 Elvis must come home 259 00:45:34,840 --> 00:45:36,920 Hello... hi, Dad 260 00:45:37,960 --> 00:45:39,720 How are things? 261 00:45:40,960 --> 00:45:42,320 You don't say! 262 00:45:47,160 --> 00:45:49,120 No, of course he can stay 263 00:45:49,920 --> 00:45:54,800 Elvis must come home, he can't behave like that 264 00:45:55,160 --> 00:45:56,720 Stop that now 265 00:45:59,440 --> 00:46:01,400 Tomorrow's Saturday anyway 266 00:46:03,200 --> 00:46:06,200 It doesn't matter. That's fine 267 00:46:07,840 --> 00:46:09,560 Yes, might as well 268 00:46:11,000 --> 00:46:13,160 Enjoy yourselves. 'Bye! 269 00:46:16,680 --> 00:46:19,120 So I've no say any more? 270 00:46:19,640 --> 00:46:24,480 Don't get so het up, he can stay the weekend 271 00:46:24,920 --> 00:46:26,880 Giving in to your father again 272 00:46:28,640 --> 00:46:30,280 We're talking about Elvis 273 00:46:30,600 --> 00:46:33,200 Having fun after playing truant 274 00:46:36,760 --> 00:46:38,720 What'll his teacher think of me? 275 00:46:40,840 --> 00:46:44,800 A brat who wets himself, and plays truant 276 00:46:52,760 --> 00:46:55,400 It'll be nice to be on our own 277 00:46:57,400 --> 00:47:00,360 We can have a party and... 278 00:47:00,600 --> 00:47:02,240 Don't touch me! 279 00:47:54,000 --> 00:47:58,440 Johan, Aged 6 280 00:48:09,320 --> 00:48:11,440 Johan's shadow 281 00:49:06,720 --> 00:49:08,640 Was Johan Daddy's brother? 282 00:49:10,720 --> 00:49:12,240 Yes, he was 283 00:49:18,640 --> 00:49:20,320 Johan's dead 284 00:49:21,280 --> 00:49:23,720 Yes, Elvis. Johan's dead 285 00:49:25,200 --> 00:49:26,880 I knew he was 286 00:49:59,920 --> 00:50:02,240 Which one do you want? 287 00:50:03,120 --> 00:50:05,320 'Gentle Jesus, meek and mild' 288 00:50:05,760 --> 00:50:09,160 Grandma, did Johan say his prayers? 289 00:50:10,600 --> 00:50:13,040 Yes, yes, he did 290 00:50:14,320 --> 00:50:15,840 Every night 291 00:50:17,680 --> 00:50:21,040 Or 'Little lamb, who made thee?' 292 00:50:22,400 --> 00:50:25,040 No, I'm not a little lamb 293 00:50:28,120 --> 00:50:30,400 Then let's have 'Our Father' 294 00:50:31,280 --> 00:50:33,080 'The Lord's Prayer' 295 00:50:35,560 --> 00:50:38,640 "Our Father which art in heaven 296 00:50:40,280 --> 00:50:42,040 "Hallowed be Thy name 297 00:50:43,240 --> 00:50:45,160 "Thy kingdom come 298 00:50:45,880 --> 00:50:47,600 "Thy will be done 299 00:50:48,120 --> 00:50:51,680 "On earth as it is in heaven" 300 00:50:52,680 --> 00:50:55,040 "Thy will be done." What's that? 301 00:50:56,560 --> 00:50:59,440 It means we want God to decide 302 00:51:01,000 --> 00:51:02,920 Does He tell us what to do? 303 00:51:03,280 --> 00:51:05,360 Yes, Elvis, He does 304 00:51:06,920 --> 00:51:08,840 Does He tell everyone? 305 00:51:10,120 --> 00:51:12,360 Yes, everyone 306 00:51:15,000 --> 00:51:16,600 Mummy too? 307 00:51:18,000 --> 00:51:20,480 Yes, Mummy too 308 00:52:17,880 --> 00:52:21,480 Grandpa... does God tell you what to do? 309 00:52:25,080 --> 00:52:27,480 Oh no, I tell myself 310 00:52:30,120 --> 00:52:32,360 I think it's important 311 00:52:38,440 --> 00:52:40,520 Good luck! 312 00:53:07,000 --> 00:53:07,920 No! 313 00:53:10,000 --> 00:53:11,600 Your hair's a brush 314 00:53:11,880 --> 00:53:13,800 I want it to be a brush 315 00:53:14,080 --> 00:53:16,480 How should it be? 316 00:53:16,720 --> 00:53:17,880 Yes, it is 317 00:53:19,240 --> 00:53:21,840 - That's not for you to say - It is 318 00:53:23,080 --> 00:53:25,600 You talk just like Grandpa 319 00:53:31,880 --> 00:53:34,920 - I'm cutting it - I don't want it cut 320 00:53:35,960 --> 00:53:37,800 I don't want it cut 321 00:53:46,080 --> 00:53:48,320 I'm taking you to a psychologist... 322 00:53:49,720 --> 00:53:52,320 ...since you won't go to school 323 00:53:55,720 --> 00:53:59,440 You look a sight, I'm ashamed of you 324 00:54:03,720 --> 00:54:05,480 It still looks awful 325 00:54:08,920 --> 00:54:10,400 Let's try this way 326 00:54:12,000 --> 00:54:14,360 The fringe is all wrong 327 00:54:17,600 --> 00:54:19,360 I want it my way 328 00:54:20,280 --> 00:54:22,480 It's much better like this 329 00:54:53,280 --> 00:54:55,240 Oh dear, what will the psychologist say? 330 00:54:57,560 --> 00:54:59,880 Why am I always ashamed of you? 331 00:55:08,520 --> 00:55:10,120 I'm not going 332 00:55:10,840 --> 00:55:13,800 - Afraid of the psychologist? - Go yourself 333 00:55:15,920 --> 00:55:17,800 Well, it's your loss 334 00:55:47,080 --> 00:55:53,280 Soon it'll be summer and we can spend the weekends in the country 335 00:55:54,520 --> 00:55:56,200 I'll be dead by then 336 00:55:58,560 --> 00:56:00,480 Will she die soon, Mama? 337 00:56:03,160 --> 00:56:07,400 No... Great-granny will live to be a hundred 338 00:56:07,720 --> 00:56:09,640 I'll soon be dead 339 00:56:10,520 --> 00:56:12,840 Shut the window, Anna-Rosa 340 00:56:14,800 --> 00:56:18,400 Or Great-granny will say she's in a draught 341 00:57:03,040 --> 00:57:06,080 Hey, what are you doing here? 342 00:57:31,000 --> 00:57:32,880 That's the bathroom 343 00:57:33,720 --> 00:57:36,200 That's Mummy's room, she's asleep 344 00:57:36,440 --> 00:57:38,080 What's that noise? 345 00:57:40,160 --> 00:57:43,840 That's just Great-granny, she'll soon be dead 346 00:57:46,720 --> 00:57:50,680 And out here past the kitchen lives Grandma 347 00:58:07,680 --> 00:58:09,600 Take as many as you want 348 00:58:11,720 --> 00:58:14,400 What if your Mum wants some? 349 00:58:15,240 --> 00:58:20,680 It's OK, she can get more from the restaurant where she works 350 00:58:23,160 --> 00:58:25,080 We know the owner 351 00:58:36,960 --> 00:58:39,040 He may be my father 352 00:58:41,840 --> 00:58:43,800 But it's not certain 353 00:58:47,280 --> 00:58:49,200 It may be someone else 354 00:58:56,120 --> 00:59:00,960 You get tired of them after a while. More lemonade? 355 00:59:19,080 --> 00:59:20,480 Someone's there 356 00:59:22,840 --> 00:59:23,960 Who? 357 00:59:24,280 --> 00:59:26,160 I think it's my Dad 358 00:59:28,080 --> 00:59:32,000 - The one with the prawns? - No, another one 359 00:59:33,600 --> 00:59:34,960 He can't come in 360 00:59:35,280 --> 00:59:37,560 - Mummy says no - Why? 361 00:59:39,480 --> 00:59:42,640 He might be drunk, I don't know 362 00:59:46,440 --> 00:59:49,280 Why weren't you at school today? 363 00:59:51,880 --> 00:59:56,240 Did you hear? Why weren't you at school today? 364 00:59:57,120 --> 00:59:58,680 I've left 365 00:59:59,280 --> 01:00:03,320 You can't leave, everyone has to go to school 366 01:00:04,320 --> 01:00:06,760 Not me, I'm not going 367 01:00:08,400 --> 01:00:10,200 I cut my hair 368 01:00:12,840 --> 01:00:14,760 I look a sight 369 01:00:16,440 --> 01:00:19,360 You shouldn't have cut your hair 370 01:00:20,360 --> 01:00:22,520 Think I wanted it cut? 371 01:00:24,120 --> 01:00:29,240 The psychologist said not to go to school like this, Mum said 372 01:00:54,560 --> 01:00:56,600 Will it be all right now? 373 01:00:58,120 --> 01:01:00,320 Come to school tomorrow 374 01:01:36,640 --> 01:01:39,080 Hello, Elvis, is it you? 375 01:01:39,760 --> 01:01:41,320 Are you here? 376 01:01:43,760 --> 01:01:45,600 Weren't you going to leave? 377 01:01:51,760 --> 01:01:53,360 How long will you stay? 378 01:01:55,880 --> 01:01:57,440 I don't know 379 01:02:02,680 --> 01:02:08,200 Good idea to give it another try. Let's go in 380 01:02:19,400 --> 01:02:21,240 What's wrong with your hair? 381 01:02:32,760 --> 01:02:34,160 I cut it 382 01:02:38,280 --> 01:02:40,200 That's why I look so silly 383 01:02:44,360 --> 01:02:46,640 You don't look silly at all 384 01:02:50,160 --> 01:02:52,760 Let's put this here and go in 385 01:02:59,320 --> 01:03:03,440 Just think, the peacock's tail is full of eyes 386 01:04:22,040 --> 01:04:24,280 Where have you been? 387 01:04:25,080 --> 01:04:26,840 And you can't have that 388 01:04:27,120 --> 01:04:28,680 Give me my bag 389 01:04:29,880 --> 01:04:31,680 It's not your bag 390 01:04:33,000 --> 01:04:36,080 You can't have it till you start school 391 01:04:37,240 --> 01:04:39,200 I started school today 392 01:04:40,200 --> 01:04:42,960 What? You're making it up 393 01:04:44,240 --> 01:04:45,960 Ask the teacher 394 01:04:47,040 --> 01:04:51,160 Been troubling the teacher? I decided to wait a year 395 01:04:51,480 --> 01:04:53,240 I didn't trouble her 396 01:04:54,200 --> 01:04:56,920 Were you or weren't you at school today? 397 01:04:57,200 --> 01:04:58,280 Yes, I was 398 01:05:00,520 --> 01:05:02,920 I must call the school and apologise 399 01:05:03,240 --> 01:05:04,680 You needn't 400 01:05:06,040 --> 01:05:10,120 The teacher said she'd ring you, she promised 401 01:05:11,040 --> 01:05:12,720 Don't be cheeky 402 01:05:18,360 --> 01:05:21,160 - The teacher's going to call me? - Yes 403 01:05:23,920 --> 01:05:26,800 What has the brat been telling the teacher? 404 01:05:40,480 --> 01:05:42,080 He's crazy 405 01:05:42,360 --> 01:05:44,240 Tell us another story 406 01:05:44,440 --> 01:05:46,280 One for Elvis 407 01:05:49,840 --> 01:05:51,800 Tell that one about laughing 408 01:05:52,080 --> 01:05:55,400 - No, better not - Why not? 409 01:05:55,760 --> 01:05:57,520 We have posh company 410 01:05:58,720 --> 01:06:00,840 - Who, him? - Of course 411 01:06:01,080 --> 01:06:04,560 - I'm not posh - Yes, you are, Elvis 412 01:06:06,360 --> 01:06:08,640 Now I've spilt it again 413 01:06:08,920 --> 01:06:11,080 You aren't half drinking, Mum 414 01:06:12,720 --> 01:06:14,640 Your great feet are in the way 415 01:06:15,840 --> 01:06:17,840 I can't take my feet off 416 01:06:19,760 --> 01:06:22,440 Careful, Elvis may tell his Mum 417 01:06:23,200 --> 01:06:24,880 D'you think I will? 418 01:06:25,200 --> 01:06:26,480 - Won't you? - No 419 01:06:32,000 --> 01:06:34,440 Tell us. Elvis hasn't heard it 420 01:06:35,640 --> 01:06:38,120 The one about Oscar 421 01:06:42,600 --> 01:06:44,240 No, not that one 422 01:06:45,280 --> 01:06:46,680 I'll tell you another story 423 01:07:01,880 --> 01:07:05,280 When I was a little girl... 424 01:07:07,800 --> 01:07:11,720 ...a man used to teach us to swim in the winter... 425 01:07:12,040 --> 01:07:14,480 ...so we knew how in the summer 426 01:07:15,760 --> 01:07:17,720 D'you know what we did? 427 01:07:18,800 --> 01:07:23,160 We'd lie on our stomachs on a stool, and swim 428 01:07:41,960 --> 01:07:45,600 You're hopeless, watch me! 429 01:07:47,200 --> 01:07:48,520 Look, Dad! 430 01:07:51,720 --> 01:07:54,360 That's one way of cracking eggs 431 01:07:55,920 --> 01:07:59,520 - I'll crack yours - No, let me try it 432 01:08:01,560 --> 01:08:03,400 Hope it's hard-boiled 433 01:08:06,160 --> 01:08:09,680 - Who taught you that? - Anna-Rosa's Mum 434 01:08:09,920 --> 01:08:12,480 - Does she do that? - Yes, she's fun 435 01:08:12,760 --> 01:08:15,080 She must be a real comic 436 01:08:36,560 --> 01:08:39,040 Where's Anna-Rosa? 437 01:08:39,760 --> 01:08:41,560 I don't know 438 01:08:48,560 --> 01:08:52,680 That young girl doesn't exist any more 439 01:08:53,480 --> 01:08:56,040 Where is she? It's Anna-Rosa 440 01:08:56,320 --> 01:08:59,240 No, it's not Anna-Rosa 441 01:09:01,240 --> 01:09:02,840 It's me 442 01:09:03,480 --> 01:09:06,040 We mustn't open the door 443 01:09:06,360 --> 01:09:09,600 Sit here and take your jacket off 444 01:09:15,760 --> 01:09:17,840 Do you know old I am? 445 01:09:33,320 --> 01:09:35,640 - Stop making trouble - I'm not 446 01:09:35,920 --> 01:09:38,320 - Go away - Let me in 447 01:09:39,200 --> 01:09:43,160 - You've done enough harm - I'm not a bad man 448 01:09:44,680 --> 01:09:46,800 Get out, d'you hear? 449 01:09:57,760 --> 01:10:00,960 Don't worry, Anna-Rosa, it'll be all right 450 01:10:05,760 --> 01:10:07,320 Tell him... 451 01:10:07,600 --> 01:10:09,320 I'm so tired 452 01:10:10,360 --> 01:10:13,320 I'm just as tired as you are 453 01:10:15,920 --> 01:10:20,120 I don't want to have to come home... 454 01:10:22,000 --> 01:10:25,440 ...and find that bastard hanging around 455 01:10:29,040 --> 01:10:30,800 I've told him... 456 01:10:31,040 --> 01:10:33,280 Tell it to him straight 457 01:10:44,280 --> 01:10:46,400 Look, I'm telling you... 458 01:10:46,680 --> 01:10:48,840 Ma, stop it, please! 459 01:10:53,280 --> 01:10:57,560 I just won't have him ruining everything 460 01:10:59,760 --> 01:11:03,120 I'll keep nagging till you do as I say 461 01:11:03,400 --> 01:11:05,320 Ma, I'm so tired 462 01:11:06,720 --> 01:11:09,080 Let's go outside, shall we? 463 01:11:53,280 --> 01:11:55,040 Are you sad? 464 01:13:08,240 --> 01:13:10,160 We're going home, come on 465 01:13:24,160 --> 01:13:28,640 Sitting there... as if butter wouldn't melt in your mouth 466 01:13:30,120 --> 01:13:34,600 Now I know why you don't come home from school 467 01:13:38,040 --> 01:13:44,400 Don't try to wriggle out of it. Mummy understands it all now 468 01:13:46,920 --> 01:13:48,800 You go home with Anna-Rosa 469 01:13:49,720 --> 01:13:52,040 Do you know what sort of people they are? 470 01:13:52,440 --> 01:13:55,000 Yes... they're kind 471 01:13:58,040 --> 01:14:00,360 Kind? You don't know them 472 01:14:01,400 --> 01:14:03,160 It's fun there 473 01:14:04,080 --> 01:14:06,040 They're a bad lot 474 01:14:07,080 --> 01:14:09,040 I know what I'm talking about 475 01:14:09,240 --> 01:14:11,080 No, you don't 476 01:14:12,120 --> 01:14:14,440 Oh, don't I? 477 01:14:15,400 --> 01:14:17,320 That mother of hers! 478 01:14:18,520 --> 01:14:20,200 She's kind 479 01:14:22,840 --> 01:14:25,040 Yes, I bet she is 480 01:14:27,200 --> 01:14:29,600 So you prefer it there? I see 481 01:14:31,400 --> 01:14:35,360 All the stories I've heard about that woman 482 01:14:36,120 --> 01:14:37,800 Tittle-tattle! 483 01:14:41,840 --> 01:14:43,080 Out you go! 484 01:14:46,720 --> 01:14:48,080 I hate you 485 01:14:48,320 --> 01:14:49,680 I'll kill you! 486 01:14:53,560 --> 01:14:56,440 You're going to die 487 01:14:58,680 --> 01:15:01,760 Now I know, you want Mummy dead 488 01:15:02,400 --> 01:15:04,320 D'you realise what you said? 489 01:15:20,280 --> 01:15:23,360 Do you know what you've just said to Mummy? 490 01:15:24,800 --> 01:15:27,760 I can never forget it, never 491 01:17:19,960 --> 01:17:22,640 No... no 492 01:17:25,680 --> 01:17:27,400 I didn't mean it 493 01:17:31,080 --> 01:17:33,640 I don't want you do die, Mummy 494 01:18:19,080 --> 01:18:20,560 That ring... 495 01:18:22,000 --> 01:18:26,320 - I want Dad to buy it for Mum - Why? 496 01:18:27,680 --> 01:18:30,360 I want them to like each other 497 01:18:33,680 --> 01:18:36,680 I want them to like each other 498 01:19:11,520 --> 01:19:13,040 It's a damn shame 499 01:19:16,000 --> 01:19:17,640 She's my kid 500 01:19:20,240 --> 01:19:23,040 And they won't even let me in 501 01:19:26,720 --> 01:19:29,400 They think I'm a dead loss 502 01:19:31,960 --> 01:19:33,880 I don't know what they think 503 01:19:38,880 --> 01:19:40,920 Why are you laughing? 504 01:19:45,880 --> 01:19:49,840 You're right... it's not funny 505 01:20:02,400 --> 01:20:05,080 - There, there, dear... - Go away! 506 01:20:05,360 --> 01:20:08,320 - Come on, Anna-Rosa - Go away! 507 01:20:10,560 --> 01:20:14,040 Go away, just leave me alone 508 01:20:33,240 --> 01:20:34,880 What's wrong? 509 01:20:36,120 --> 01:20:38,040 I like him 510 01:20:39,720 --> 01:20:41,040 Who? 511 01:20:41,520 --> 01:20:45,040 My Dad. At least I think he is 512 01:20:47,240 --> 01:20:51,160 If he doesn't drink, can he come for Christmas? 513 01:20:52,720 --> 01:20:54,400 I don't know 514 01:21:07,120 --> 01:21:10,240 Christmas is always a difficult time 515 01:21:12,320 --> 01:21:14,240 Like some gingerbread? 516 01:21:18,680 --> 01:21:22,040 I never dare look in a mirror on Christmas Eve 517 01:21:23,000 --> 01:21:24,360 Why not? 518 01:21:25,920 --> 01:21:30,720 Didn't you know mirrors are magic on Christmas Eve? 519 01:21:36,320 --> 01:21:40,360 If by chance you know someone who is going to die... 520 01:21:41,920 --> 01:21:43,440 ...in the coming year... 521 01:21:43,720 --> 01:21:47,040 ...you can make them appear in a mirror... 522 01:21:48,320 --> 01:21:52,240 ...and stand there with no head 523 01:21:53,480 --> 01:21:56,040 If they stand in the mirror... 524 01:21:56,400 --> 01:22:02,400 ...just when you light the candles on Christmas Eve... 525 01:22:07,960 --> 01:22:11,440 It's just then, when you light the candles... 526 01:22:12,280 --> 01:22:14,800 ...that mirrors are dangerous 527 01:22:19,360 --> 01:22:20,800 Is it true? 528 01:22:22,520 --> 01:22:25,920 For those who are going to die, next year 529 01:23:43,960 --> 01:23:45,560 It'll be Christmas soon 530 01:26:26,440 --> 01:26:29,440 Stand still. Stand up straight 531 01:26:30,240 --> 01:26:32,200 That's right. Now smile 532 01:26:33,240 --> 01:26:36,040 There, you do look a nice boy 533 01:26:37,080 --> 01:26:39,000 It's only Christmas once a year 534 01:26:42,680 --> 01:26:44,920 What are the candles doing here? 535 01:26:46,400 --> 01:26:48,680 They belong to the hall mirror 536 01:27:10,520 --> 01:27:11,640 Happy Christmas! 537 01:27:25,880 --> 01:27:27,640 Doesn't it look lovely? 538 01:27:36,040 --> 01:27:38,640 And where is Elvis? 539 01:27:42,640 --> 01:27:45,080 Elvis, where are you, dear? 540 01:27:46,720 --> 01:27:48,480 Here he is 541 01:27:54,040 --> 01:27:55,880 Is Father Christmas coming? 542 01:27:56,120 --> 01:27:59,040 Yes, but let's have dinner first 543 01:28:00,720 --> 01:28:04,040 Kids are all the same, only think of presents 544 01:28:06,200 --> 01:28:08,040 Christmas is for children 545 01:28:45,240 --> 01:28:48,400 Let's see what nice presents I have here 546 01:28:57,960 --> 01:29:00,640 Merry Christmas, Grandpa 547 01:29:02,840 --> 01:29:04,840 I wonder who this is from 548 01:29:07,520 --> 01:29:09,200 Is it from Santa? 549 01:29:10,880 --> 01:29:12,640 No, it's from Dad 550 01:29:24,800 --> 01:29:26,840 Well, do you like it? 551 01:29:27,440 --> 01:29:28,960 It's lovely 552 01:29:33,840 --> 01:29:35,800 But don't pearls mean tears? 553 01:29:36,200 --> 01:29:38,800 No, of course not, Inge 554 01:29:39,720 --> 01:29:41,440 I heard it somewhere 555 01:29:41,760 --> 01:29:46,040 Just an old superstition, take no notice 556 01:29:47,520 --> 01:29:49,520 Elvis helped me choose it 557 01:29:49,760 --> 01:29:51,640 And a good job he did too 558 01:29:52,800 --> 01:29:57,040 Yes, he certainly did. I'll go and look in the mirror 559 01:30:23,360 --> 01:30:25,320 I can see your head 560 01:30:26,840 --> 01:30:28,840 And I can see yours 561 01:30:31,840 --> 01:30:33,720 You mustn't ever die 562 01:30:59,200 --> 01:31:01,160 My darling little boy... 563 01:31:27,440 --> 01:31:31,800 ...and for everybody in the whole wide world 564 01:31:45,960 --> 01:31:48,000 A penny for your thoughts 565 01:31:52,360 --> 01:31:55,440 I was thinking of Anna-Rosa and her Dad 566 01:31:56,480 --> 01:31:59,040 And Anna-Rosa's Mummy 567 01:31:59,960 --> 01:32:01,600 And her Grandma 568 01:32:02,320 --> 01:32:04,200 And her Great-grandma 569 01:32:11,120 --> 01:32:15,240 People can like each other, can't they... 570 01:32:16,120 --> 01:32:19,600 ...even if they don't understand each other? 571 01:32:23,720 --> 01:32:25,320 Of course they can 572 01:32:58,720 --> 01:33:02,240 Elvis... aren't you staying at home with Mummy? 573 01:33:02,560 --> 01:33:04,040 It's Christmas Day 574 01:33:05,600 --> 01:33:07,560 I was looking forward to it 575 01:33:07,560 --> 01:33:11,520 Don't you want to be with Mummy? 576 01:33:11,760 --> 01:33:13,200 Yes, Mummy 577 01:33:13,480 --> 01:33:15,040 Let's go in, then 578 01:33:24,880 --> 01:33:26,680 For my sake, Elvis 579 01:33:30,400 --> 01:33:32,960 Don't you like Mummy? 580 01:33:35,520 --> 01:33:36,680 Oh yes 581 01:33:41,320 --> 01:33:43,240 Are you going to see someone? 582 01:33:51,480 --> 01:33:52,440 No 583 01:35:31,760 --> 01:35:33,960 I will be good 584 01:35:36,440 --> 01:35:38,640 I will be good 585 01:35:45,720 --> 01:35:47,640 I will be good 36262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.