All language subtitles for Death.in.Paradise.S13E04.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,960 --> 00:00:18,359 I've cleaned the circuit board. 2 00:00:18,360 --> 00:00:19,680 It's working now. 3 00:00:21,200 --> 00:00:22,599 On the house. 4 00:00:22,600 --> 00:00:24,919 Just try to keep it dry from now on. 5 00:00:24,920 --> 00:00:27,719 Will do. Mm-hm. Thanks! 6 00:00:27,720 --> 00:00:29,239 "On the house"? 7 00:00:29,240 --> 00:00:31,759 It was just a bit of water damage. 8 00:00:31,760 --> 00:00:33,239 We're not a charity, Laurette. 9 00:00:33,240 --> 00:00:35,079 We're a computer repair shop. 10 00:00:35,080 --> 00:00:36,439 Oh. 11 00:00:36,440 --> 00:00:38,360 She is here. 12 00:00:40,680 --> 00:00:42,039 Hiya. 13 00:00:42,040 --> 00:00:43,399 Where's Ellis? 14 00:00:43,400 --> 00:00:46,039 Got a message from him saying he needed to see me here urgently. 15 00:00:46,040 --> 00:00:47,079 Dad? 16 00:00:47,080 --> 00:00:48,960 I...think he's around here somewhere. 17 00:00:50,240 --> 00:00:52,280 OK. 18 00:00:58,000 --> 00:00:59,680 What's going on? 19 00:01:00,920 --> 00:01:03,440 "If music be the food of love, play on. 20 00:01:04,480 --> 00:01:06,319 "Give me excess of it, that, surfeiting, 21 00:01:06,320 --> 00:01:09,800 "the appetite may sicken, and so die." 22 00:01:11,640 --> 00:01:13,999 Oh, my God. Well? 23 00:01:14,000 --> 00:01:16,480 Will you marry me? Oh, Ellis! 24 00:01:20,240 --> 00:01:22,639 It's beautiful. 25 00:01:22,640 --> 00:01:24,719 Did you have any idea he was gonna propose? 26 00:01:24,720 --> 00:01:25,920 No, none at all. 27 00:01:26,920 --> 00:01:28,680 So romantic. 28 00:01:29,840 --> 00:01:31,280 We should celebrate. 29 00:01:32,320 --> 00:01:33,360 Yes! 30 00:01:38,400 --> 00:01:40,080 Won't change your mind, will you? 31 00:01:41,760 --> 00:01:44,519 About marrying your daughter? No chance. 32 00:01:44,520 --> 00:01:45,559 She'd kill me if I did. 33 00:01:45,560 --> 00:01:47,399 I was talking about the other thing. 34 00:01:47,400 --> 00:01:49,840 I've made my position clear. 35 00:01:52,680 --> 00:01:55,599 You saved me, Ivan, you and Petra. 36 00:01:55,600 --> 00:01:56,720 I won't ever forget that. 37 00:01:57,880 --> 00:02:01,359 This isn't an ending, it's a new chapter. 38 00:02:01,360 --> 00:02:02,840 You'll see. 39 00:02:04,880 --> 00:02:07,119 We need to celebrate. Good idea. 40 00:02:07,120 --> 00:02:09,719 Hey, I've got some champagne left over from Christmas! 41 00:02:09,720 --> 00:02:11,560 I've got some errands to run. Oh. 42 00:02:12,600 --> 00:02:14,239 I'll just be a couple of hours, 43 00:02:14,240 --> 00:02:15,959 and then we'll make a night of it. 44 00:02:15,960 --> 00:02:17,120 OK. Yeah. 45 00:02:26,200 --> 00:02:28,199 My little girl getting married... 46 00:02:28,200 --> 00:02:30,279 Do you remember when Ellis first walked in here 47 00:02:30,280 --> 00:02:32,959 looking for a job? You told him to get lost. 48 00:02:32,960 --> 00:02:35,439 "What need do I have for a poncy trustafarian 49 00:02:35,440 --> 00:02:37,319 "with a fancy degree?" 50 00:02:37,320 --> 00:02:39,759 And now The Hub can't run without him. 51 00:02:39,760 --> 00:02:40,959 Where is Ellis? I dunno. 52 00:02:40,960 --> 00:02:42,039 Maybe I should call him. 53 00:02:42,040 --> 00:02:43,319 Tell him to hurry up, 54 00:02:43,320 --> 00:02:45,239 or we're opening the champagne without him. 55 00:02:45,240 --> 00:02:47,000 I'm not waiting! 56 00:02:54,560 --> 00:02:59,599 Harry, she says my writing "paints pictures" in her mind. 57 00:02:59,600 --> 00:03:02,239 That's quite nice, innit? Er, OK... 58 00:03:02,240 --> 00:03:07,639 "I try to be as evocative as I can." 59 00:03:07,640 --> 00:03:08,800 Send. 60 00:03:09,800 --> 00:03:11,119 Autocorrect! No, no! 61 00:03:11,120 --> 00:03:13,920 Er, no, I can explain! 62 00:03:20,640 --> 00:03:22,000 Well, that's not good, is it? 63 00:03:25,080 --> 00:03:26,239 Is everyone OK? 64 00:03:26,240 --> 00:03:28,839 Yeah, fine. Just...what happened? 65 00:03:28,840 --> 00:03:30,279 Must be a power cut. 66 00:03:30,280 --> 00:03:33,400 Why? There's no storm. What's caused this? 67 00:04:19,240 --> 00:04:21,759 Morning, Inspector. 68 00:04:21,760 --> 00:04:24,119 The power company traced the power surge 69 00:04:24,120 --> 00:04:25,759 to this substation. 70 00:04:25,760 --> 00:04:27,960 When they got here, they found... 71 00:04:29,200 --> 00:04:32,159 Don't think we need a postmortem to work out cause of death, sir. 72 00:04:32,160 --> 00:04:34,999 It seems he tripped or stumbled into the transformer, 73 00:04:35,000 --> 00:04:36,239 causing a major power surge. 74 00:04:36,240 --> 00:04:38,679 Paramedics reckon death would have been instantaneous. 75 00:04:38,680 --> 00:04:40,239 Do we have a name? Ellis Baxter, 76 00:04:40,240 --> 00:04:43,399 according to his UK driver's licence. 77 00:04:43,400 --> 00:04:45,719 We also found a mobile phone, 78 00:04:45,720 --> 00:04:47,839 but it appears to have suffered damage from the power surge. 79 00:04:47,840 --> 00:04:50,119 Anything else to indicate who Ellis Baxter is 80 00:04:50,120 --> 00:04:51,919 and what he was doing wandering around 81 00:04:51,920 --> 00:04:54,240 an Honore electrical substation? Just this. 82 00:04:56,600 --> 00:04:58,359 It's a business card, but it's just got 83 00:04:58,360 --> 00:05:00,319 some random numbers on the back. 84 00:05:00,320 --> 00:05:03,200 Hmm, that seems familiar. Does that mean anything to you? 85 00:05:07,240 --> 00:05:10,639 So, Ellis Baxter wanders on to an electrical substation, 86 00:05:10,640 --> 00:05:13,559 stumbles into the transformer, causes a power surge 87 00:05:13,560 --> 00:05:14,999 and is killed instantly. 88 00:05:15,000 --> 00:05:17,200 Why? What was he doing here? 89 00:05:18,400 --> 00:05:21,119 Chayce here might be able to answer that, Inspector. 90 00:05:21,120 --> 00:05:22,799 Er, you found the body? 91 00:05:22,800 --> 00:05:25,079 Yes. It was horrible. 92 00:05:25,080 --> 00:05:27,359 Never seen anything like it before. 93 00:05:27,360 --> 00:05:30,159 Chayce thinks this might be an abstraction event. 94 00:05:30,160 --> 00:05:31,319 Abstraction? 95 00:05:31,320 --> 00:05:33,599 Dude was stealing electricity. 96 00:05:33,600 --> 00:05:35,959 Been some weird readings coming out of the substation 97 00:05:35,960 --> 00:05:37,279 the last couple of months. 98 00:05:37,280 --> 00:05:40,319 I couldn't explain it. Now we can. 99 00:05:40,320 --> 00:05:43,639 Voltage meter, screwdriver, alligator clips, gloves. 100 00:05:43,640 --> 00:05:45,959 Professional electricity theft starter kit, that. 101 00:05:45,960 --> 00:05:47,359 So what went wrong? 102 00:05:47,360 --> 00:05:49,199 Dangerous work, abstraction. 103 00:05:49,200 --> 00:05:51,719 Live wires, metal screwdriver... 104 00:05:51,720 --> 00:05:54,959 One slip-up - bang! Kentucky fried thief. 105 00:05:54,960 --> 00:05:56,959 If he was taking electricity from here, 106 00:05:56,960 --> 00:05:58,399 where was he putting it? 107 00:05:58,400 --> 00:05:59,799 The power? 108 00:05:59,800 --> 00:06:02,839 Usually you would need a direct line for the current to go. 109 00:06:02,840 --> 00:06:04,199 Like an extension cord? 110 00:06:04,200 --> 00:06:07,559 Or a battery, depending on how much you're stealing. 111 00:06:07,560 --> 00:06:10,439 But there was no battery or extension cord 112 00:06:10,440 --> 00:06:11,719 when you got here? 113 00:06:11,720 --> 00:06:13,679 Somebody must have moved it. 114 00:06:13,680 --> 00:06:15,519 An accomplice. 115 00:06:15,520 --> 00:06:17,640 Or a murderer. 116 00:06:18,840 --> 00:06:22,679 If those wires were live and someone pushed me into that, 117 00:06:22,680 --> 00:06:23,879 would it electrocute me? 118 00:06:23,880 --> 00:06:27,160 Instantly...if there was nothing to earth the current. 119 00:06:28,200 --> 00:06:31,719 But why...why would you think that had happened? 120 00:06:31,720 --> 00:06:34,119 Well, if Ellis Baxter was stealing electricity 121 00:06:34,120 --> 00:06:36,199 and had been doing for a few months, 122 00:06:36,200 --> 00:06:38,399 it follows that he would have a basic grasp 123 00:06:38,400 --> 00:06:39,480 of health and safety. 124 00:06:40,520 --> 00:06:42,760 So why wasn't he wearing his insulation gloves? 125 00:06:55,040 --> 00:06:56,839 What are you looking for, sir? 126 00:06:56,840 --> 00:06:58,599 Industrial units, sheds, 127 00:06:58,600 --> 00:07:01,199 anywhere that might require large amounts of power. 128 00:07:01,200 --> 00:07:04,039 There was a second person at this substation last night. 129 00:07:04,040 --> 00:07:06,399 If we find where that power's being routed, we'll find them. 130 00:07:06,400 --> 00:07:08,559 Engineers are asking if they can get to work. 131 00:07:08,560 --> 00:07:10,999 There'll be intermittent power cuts all over Honore 132 00:07:11,000 --> 00:07:12,639 if they can't get this damage fixed. 133 00:07:12,640 --> 00:07:14,159 Well, I'm afraid this is a crime scene. 134 00:07:14,160 --> 00:07:16,199 They're just gonna have to work around it. 135 00:07:16,200 --> 00:07:19,199 Have the paramedics take the victim's body for postmortem. 136 00:07:19,200 --> 00:07:21,119 Let's see if we can track down next of kin. 137 00:07:21,120 --> 00:07:23,279 Er, they found us. 138 00:07:23,280 --> 00:07:25,359 That was a redirect from the station. 139 00:07:25,360 --> 00:07:29,359 Petra McQuillan just reported her fiance a missing person - 140 00:07:29,360 --> 00:07:31,599 Ellis Baxter. 141 00:07:31,600 --> 00:07:33,239 OK, let's go and give them the bad news. 142 00:07:33,240 --> 00:07:35,439 There's no need to drive, sir. 143 00:07:35,440 --> 00:07:37,760 The address she gave is a two-minute walk from here. 144 00:07:38,800 --> 00:07:40,040 Huh... 145 00:07:45,400 --> 00:07:47,519 Dead? 146 00:07:47,520 --> 00:07:50,639 There must be some mistake. Ellis isn't dead. He can't be. 147 00:07:50,640 --> 00:07:52,439 We're getting married. 148 00:07:52,440 --> 00:07:54,919 Don't. Just don't. 149 00:07:54,920 --> 00:07:56,479 How? What...what happened? 150 00:07:56,480 --> 00:07:59,319 Mr Baxter's body was found by engineers 151 00:07:59,320 --> 00:08:02,479 at the electrical substation on Meadow Road. 152 00:08:02,480 --> 00:08:03,639 That's like five minutes away. 153 00:08:03,640 --> 00:08:06,320 Two minutes, 37 seconds at a brisk walk. 154 00:08:08,400 --> 00:08:11,919 It appears Mr Baxter was attempting 155 00:08:11,920 --> 00:08:13,399 to steal electricity. 156 00:08:13,400 --> 00:08:15,159 Something went wrong and... 157 00:08:15,160 --> 00:08:17,279 Wait, the power cut. 158 00:08:17,280 --> 00:08:18,879 That was...? This doesn't make sense. 159 00:08:18,880 --> 00:08:20,639 Why would Ellis be stealing electricity? 160 00:08:20,640 --> 00:08:23,600 We were hoping one of you might be able to tell us that. 161 00:08:24,840 --> 00:08:27,439 We were all here when the power went out. 162 00:08:27,440 --> 00:08:29,479 We were meant to be celebrating our engagement. 163 00:08:29,480 --> 00:08:30,879 Ellis said he had some errands to run. 164 00:08:30,880 --> 00:08:32,279 Could he have been meeting someone, 165 00:08:32,280 --> 00:08:33,559 a friend or a colleague? 166 00:08:33,560 --> 00:08:36,280 Ellis doesn't know anyone on Saint Marie apart from us. 167 00:08:37,680 --> 00:08:39,199 Why? 168 00:08:39,200 --> 00:08:43,119 We believe someone else was present at the substation, 169 00:08:43,120 --> 00:08:45,279 an accomplice who fled the scene. 170 00:08:45,280 --> 00:08:47,599 For whatever reason. 171 00:08:47,600 --> 00:08:49,840 Wait, you think Ellis was murdered? 172 00:08:51,800 --> 00:08:53,200 We're not ruling anything out. 173 00:08:54,800 --> 00:08:57,400 Oh, power's back. 174 00:09:00,640 --> 00:09:02,879 We'll have to run a generator if we want to open. 175 00:09:02,880 --> 00:09:05,439 Oh, I'm sorry. I shouldn't even be thinking about opening. 176 00:09:05,440 --> 00:09:07,319 Sorry, love. 177 00:09:07,320 --> 00:09:11,399 You don't know anyone who might have wanted to hurt Mr Baxter? 178 00:09:11,400 --> 00:09:12,720 No, Ellis is... 179 00:09:13,840 --> 00:09:16,079 ..was... 180 00:09:16,080 --> 00:09:18,759 ..kind, loving, generous to a fault. 181 00:09:18,760 --> 00:09:21,199 And none of you have any idea why he might have been stealing 182 00:09:21,200 --> 00:09:22,680 electricity from the substation? 183 00:09:33,600 --> 00:09:37,239 Is it me, or does this place have a lot of security 184 00:09:37,240 --> 00:09:38,999 for an old computer repair shop? 185 00:09:39,000 --> 00:09:40,239 Never used to be like that. 186 00:09:40,240 --> 00:09:42,079 The Hub's been around for years. 187 00:09:42,080 --> 00:09:44,239 Go-to place for knock-off games. 188 00:09:44,240 --> 00:09:46,759 You think Ivan McQuillan has something to hide? 189 00:09:46,760 --> 00:09:48,799 I think there's more to him and his shop 190 00:09:48,800 --> 00:09:50,119 than meets the eye, yeah. 191 00:09:50,120 --> 00:09:53,239 I could stick around for a bit, sir, do some digging. 192 00:09:53,240 --> 00:09:56,160 Thanks, Marlon. I think that's a very good idea. 193 00:10:33,000 --> 00:10:35,719 Well, this isn't gonna help investigating, is it? 194 00:10:35,720 --> 00:10:37,480 Come on, work! 195 00:10:38,920 --> 00:10:40,159 Ha! 196 00:10:40,160 --> 00:10:42,399 Hey! Magic. 197 00:10:42,400 --> 00:10:44,280 Not magic, Inspector. 198 00:10:45,640 --> 00:10:46,919 Know-how. 199 00:10:46,920 --> 00:10:48,679 Sir, what are you doing here? 200 00:10:48,680 --> 00:10:50,079 Helping. 201 00:10:50,080 --> 00:10:53,719 I presume you have no idea how to get the generator working. 202 00:10:53,720 --> 00:10:56,280 I had no idea we actually had a generator. 203 00:10:57,680 --> 00:11:01,239 I installed it myself in 1987. 204 00:11:01,240 --> 00:11:05,719 She's a bit rusty now, but reliable, sturdy. 205 00:11:05,720 --> 00:11:07,680 Bit like yourself, eh, sir? 206 00:11:11,000 --> 00:11:15,559 Er, so you took time out to turn the generator on? 207 00:11:15,560 --> 00:11:19,159 I came because Honore has been plunged into chaos, 208 00:11:19,160 --> 00:11:20,519 power cuts all over, 209 00:11:20,520 --> 00:11:25,079 and the company tells me they can't quite fix the problem 210 00:11:25,080 --> 00:11:27,559 because of you, Inspector. 211 00:11:27,560 --> 00:11:30,759 I'm afraid the substation is a crime scene. 212 00:11:30,760 --> 00:11:32,239 Then may I suggest 213 00:11:32,240 --> 00:11:35,039 you solve the crime as quickly as you can? 214 00:11:35,040 --> 00:11:37,319 Power is a basic necessity. 215 00:11:37,320 --> 00:11:39,960 Not everyone has generators. 216 00:11:44,400 --> 00:11:45,999 We'll crack right on, sir. 217 00:11:46,000 --> 00:11:47,479 I'll be in my office, 218 00:11:47,480 --> 00:11:49,879 co-ordinating the crisis response 219 00:11:49,880 --> 00:11:52,279 with Mayor Bordey. 220 00:11:52,280 --> 00:11:56,559 So, Ellis Baxter... Background? 221 00:12:06,040 --> 00:12:07,280 Mm-hm. 222 00:12:19,120 --> 00:12:20,360 What's in there? 223 00:12:22,200 --> 00:12:23,800 Smile for the camera! 224 00:12:27,600 --> 00:12:30,560 So, we know how and when Ellis Baxter died. 225 00:12:31,560 --> 00:12:33,359 He was electrocuted by the power surge 226 00:12:33,360 --> 00:12:35,399 that caused the blackouts in Honore. 227 00:12:35,400 --> 00:12:37,919 Looks like he was stealing electricity, 228 00:12:37,920 --> 00:12:40,839 but why wasn't he wearing his safety gloves? 229 00:12:40,840 --> 00:12:42,280 What do we know about him? 230 00:12:44,840 --> 00:12:47,559 Ellis Baxter graduated Cambridge University 231 00:12:47,560 --> 00:12:49,319 with a first in data science. 232 00:12:49,320 --> 00:12:51,999 Apparently, he was some kind of tech genius. 233 00:12:52,000 --> 00:12:54,599 He went to work as a software engineer 234 00:12:54,600 --> 00:12:55,999 in the City of London, 235 00:12:56,000 --> 00:12:59,639 where his products made a lot of people a lot of money, 236 00:12:59,640 --> 00:13:00,959 including himself. 237 00:13:00,960 --> 00:13:04,919 Which he then lost due to poor investment choices. 238 00:13:04,920 --> 00:13:06,719 He had a nervous breakdown. 239 00:13:06,720 --> 00:13:10,239 Complete burnout, according to his employer. 240 00:13:10,240 --> 00:13:12,959 Eight months ago, he pitches up in Honore, 241 00:13:12,960 --> 00:13:16,119 ends up at The Hub, working for Ivan McQuillan. 242 00:13:16,120 --> 00:13:19,159 How does a tech genius end up repairing old computers? 243 00:13:19,160 --> 00:13:20,679 Love? 244 00:13:20,680 --> 00:13:26,119 I mean, his social media shows a whirlwind romance 245 00:13:26,120 --> 00:13:29,120 with Petra McQuillan, Ivan's daughter. 246 00:13:30,360 --> 00:13:32,159 That's Laurette Duschamps! She works for Ivan. 247 00:13:32,160 --> 00:13:34,159 Do you know her? When she was a kid. 248 00:13:34,160 --> 00:13:37,439 Her parents were bad news, but she was sweet. 249 00:13:37,440 --> 00:13:39,519 Very, very bright. 250 00:13:39,520 --> 00:13:41,679 She had to grow up far too quickly. 251 00:13:41,680 --> 00:13:44,799 Do you think she'd talk to you candidly if you approached her? 252 00:13:44,800 --> 00:13:46,440 I think so, yeah. 253 00:13:47,560 --> 00:13:48,879 Might be an idea. 254 00:13:48,880 --> 00:13:50,879 Whatever happened to Ellis Baxter, I have a feeling 255 00:13:50,880 --> 00:13:52,799 Ivan McQuillan knows more than he's letting on. 256 00:13:52,800 --> 00:13:54,999 And you would be absolutely right. 257 00:13:55,000 --> 00:13:57,199 I did some digging and struck gold. 258 00:13:57,200 --> 00:13:59,479 The Hub backs onto a hidden pathway 259 00:13:59,480 --> 00:14:01,559 that goes directly to the substation. 260 00:14:01,560 --> 00:14:03,399 So you could connect a cable between the two 261 00:14:03,400 --> 00:14:04,719 without attracting attention? 262 00:14:04,720 --> 00:14:05,999 But for what? 263 00:14:06,000 --> 00:14:09,039 The shop doesn't use that much electricity, surely. 264 00:14:09,040 --> 00:14:11,199 I don't think it's for the shop. 265 00:14:11,200 --> 00:14:14,159 I think whatever it is they're stealing juice for 266 00:14:14,160 --> 00:14:16,359 is in this storage unit upstairs. 267 00:14:16,360 --> 00:14:18,839 Whatever is going on in there is seriously dodgy, 268 00:14:18,840 --> 00:14:20,559 and Ellis Baxter wanted it stopped. 269 00:14:20,560 --> 00:14:21,639 I spoke to some local kids. 270 00:14:21,640 --> 00:14:24,399 They saw Ivan and Ellis arguing yesterday. 271 00:14:24,400 --> 00:14:27,800 Enough! This ends today, or I tell Petra everything. 272 00:14:28,920 --> 00:14:30,640 Said it almost came to blows. 273 00:14:33,680 --> 00:14:37,199 Fight? It was barely even an argument. 274 00:14:37,200 --> 00:14:39,959 A minor disagreement between two passionate men. 275 00:14:39,960 --> 00:14:42,079 Disagreement over what? 276 00:14:42,080 --> 00:14:43,599 I can hardly remember. 277 00:14:43,600 --> 00:14:45,239 Well, why don't I take a stab? 278 00:14:45,240 --> 00:14:47,959 I think you and Ellis Baxter were stealing electricity, 279 00:14:47,960 --> 00:14:49,759 running a cable from the substation 280 00:14:49,760 --> 00:14:51,519 to a storage unit on the premises. 281 00:14:51,520 --> 00:14:53,279 Ellis wanted to stop, you refused, 282 00:14:53,280 --> 00:14:54,999 so he threatened to tell your daughter 283 00:14:55,000 --> 00:14:56,479 about your illegal activities. 284 00:14:56,480 --> 00:14:58,279 All of which I'm sure we'll find evidence of 285 00:14:58,280 --> 00:14:59,640 on your security footage. 286 00:15:00,880 --> 00:15:03,319 What's up there, Mr McQuillan? 287 00:15:03,320 --> 00:15:06,519 I'm a private person and this is private property, 288 00:15:06,520 --> 00:15:08,479 and I know my rights. 289 00:15:08,480 --> 00:15:10,600 You need a search warrant. 290 00:15:11,680 --> 00:15:13,679 Was that really necessary? 291 00:15:13,680 --> 00:15:15,360 Should have just told us what you're hiding. 292 00:15:19,200 --> 00:15:21,159 Whoa! 293 00:15:21,160 --> 00:15:23,599 Computers? What's this? 294 00:15:23,600 --> 00:15:25,479 It's a crypto mining rig. 295 00:15:25,480 --> 00:15:27,079 Beautiful, in't she? 296 00:15:27,080 --> 00:15:28,919 What does it do? 297 00:15:28,920 --> 00:15:30,159 What it says on the tin. 298 00:15:30,160 --> 00:15:32,079 It mines cryptocurrency. 299 00:15:32,080 --> 00:15:34,560 Like Bitcoin? Or, in this case, TallyUm. 300 00:15:38,400 --> 00:15:40,559 Look, the same symbol 301 00:15:40,560 --> 00:15:42,439 that was on the business card in Ellis's wallet. 302 00:15:42,440 --> 00:15:44,359 TallyUm. It's the next big thing. 303 00:15:44,360 --> 00:15:46,399 Lightning-fast transaction speeds, 304 00:15:46,400 --> 00:15:48,159 next-generation block chain design. 305 00:15:48,160 --> 00:15:51,039 Yes, but what does all of this do? 306 00:15:51,040 --> 00:15:53,599 It's basically a supercomputer which solves 307 00:15:53,600 --> 00:15:56,119 complex equations to mine cryptocurrency. 308 00:15:56,120 --> 00:15:58,079 The miners are then rewarded with digital coins 309 00:15:58,080 --> 00:15:59,399 that have a speculative value. 310 00:15:59,400 --> 00:16:02,679 Cryptocurrencies can be worth around 20,000 per coin. 311 00:16:02,680 --> 00:16:04,359 It's like printing money. 312 00:16:04,360 --> 00:16:06,239 The catch, of course, being that rigs like this 313 00:16:06,240 --> 00:16:07,399 consume so much energy 314 00:16:07,400 --> 00:16:09,239 it renders the whole process unprofitable. 315 00:16:09,240 --> 00:16:11,879 Well, that's where Ellis came in. The substation was there. 316 00:16:11,880 --> 00:16:14,799 Figured, take from the rich, give to the poor. 317 00:16:14,800 --> 00:16:17,199 Except costs get passed on, 318 00:16:17,200 --> 00:16:20,079 if there's an accident or, worse, power cuts. 319 00:16:20,080 --> 00:16:21,959 So it's the poorest who pay for your crimes. 320 00:16:21,960 --> 00:16:24,799 Mining cryptocurrency is perfectly legal. 321 00:16:24,800 --> 00:16:27,439 Stealing electricity is not. 322 00:16:27,440 --> 00:16:29,959 Nor is murder. You what? 323 00:16:29,960 --> 00:16:32,839 I didn't even know Ellis was running the rig last night. 324 00:16:32,840 --> 00:16:34,319 He told me he was done with all that. 325 00:16:34,320 --> 00:16:35,639 We know someone else was there. 326 00:16:35,640 --> 00:16:37,879 They removed the power cables to cover up 327 00:16:37,880 --> 00:16:39,439 the electricity theft. 328 00:16:39,440 --> 00:16:43,639 Huh! Sarge, Inspector, look at these. 329 00:16:43,640 --> 00:16:46,479 OK, wait. 330 00:16:46,480 --> 00:16:50,719 Yes, I unplugged the cable, but I did not kill anyone. 331 00:16:50,720 --> 00:16:52,439 Ellis was dead when I got there. 332 00:16:52,440 --> 00:16:54,479 I was here with Petra and Laurette when it happened. 333 00:16:54,480 --> 00:16:57,519 If you didn't know Ellis was at the substation, 334 00:16:57,520 --> 00:16:58,919 why did you go there? 335 00:16:58,920 --> 00:17:01,479 When the power went, I had a bad feeling. 336 00:17:01,480 --> 00:17:04,600 So I checked and, sure enough, the cable was plugged in. 337 00:17:06,920 --> 00:17:08,480 I went to the substation and... 338 00:17:09,880 --> 00:17:12,319 ..it was like my worst nightmare come true. 339 00:17:12,320 --> 00:17:15,879 I panicked. I grabbed the cable and I ran. 340 00:17:15,880 --> 00:17:18,919 And it was stupid, but it was not murder! 341 00:17:18,920 --> 00:17:20,519 Why would I kill Ellis? 342 00:17:20,520 --> 00:17:22,879 He turned a losing hustle into real money. 343 00:17:22,880 --> 00:17:24,719 How much money? 344 00:17:24,720 --> 00:17:27,039 After three months, we'd mined enough TallyUm to be worth, 345 00:17:27,040 --> 00:17:30,720 I don't know, about ten grand. Ellis was my golden goose. 346 00:17:33,680 --> 00:17:35,319 Who else knew about this operation? 347 00:17:35,320 --> 00:17:37,760 Just me, Ellis and Laurette. 348 00:17:40,440 --> 00:17:42,559 Has Ellis done this before? Many times. 349 00:17:42,560 --> 00:17:43,839 He was the only one who knew how. 350 00:17:43,840 --> 00:17:45,359 Well, if he'd done it many times, 351 00:17:45,360 --> 00:17:48,519 why did he decide not to wear his insulating gloves? 352 00:17:48,520 --> 00:17:50,159 Unless... 353 00:17:50,160 --> 00:17:51,679 ..someone pushed him. 354 00:17:51,680 --> 00:17:54,359 I don't know. Maybe he got careless. 355 00:17:54,360 --> 00:17:57,359 All I know for certain is, when the lights blew, 356 00:17:57,360 --> 00:18:00,280 I was right there with Petra and Laurette. 357 00:18:03,840 --> 00:18:05,919 I've ordered McQuillan to hand over 358 00:18:05,920 --> 00:18:07,719 all of his security camera footage. 359 00:18:07,720 --> 00:18:10,359 It might help us trace Mr Baxter's movement 360 00:18:10,360 --> 00:18:11,600 the day of his death. 361 00:18:13,400 --> 00:18:14,960 What are you thinking, Inspector? 362 00:18:16,640 --> 00:18:17,759 That it doesn't make sense 363 00:18:17,760 --> 00:18:19,880 that Ellis Baxter wasn't wearing his safety gloves. 364 00:18:21,880 --> 00:18:24,439 But if all the people who knew about the crypto operation 365 00:18:24,440 --> 00:18:26,000 were here when the power went, then... 366 00:18:27,320 --> 00:18:28,720 ..maybe it WAS an accident. 367 00:18:30,520 --> 00:18:33,319 Unless there's someone else 368 00:18:33,320 --> 00:18:36,760 who knew where he'd be that night and why. 369 00:18:53,160 --> 00:18:54,400 OK... 370 00:19:10,720 --> 00:19:12,239 OK, so you know 371 00:19:12,240 --> 00:19:16,039 how Clifford Barnstable grows starfruit. 372 00:19:16,040 --> 00:19:18,879 Let's say that Elijah's stall is cryptocurrency. 373 00:19:18,880 --> 00:19:20,119 TallyUm? 374 00:19:20,120 --> 00:19:22,919 And the starfruit is the coin. 375 00:19:22,920 --> 00:19:27,239 So Ivan and Ellis were stealing electricity to grow starfruit? 376 00:19:27,240 --> 00:19:28,759 I think I get it now. 377 00:19:28,760 --> 00:19:30,679 Thank you. No problemo. 378 00:19:30,680 --> 00:19:32,399 How are we doing with the postmortem? 379 00:19:32,400 --> 00:19:33,999 Hopefully tomorrow morning, sir. 380 00:19:34,000 --> 00:19:35,680 Ellis's phone? 381 00:19:36,720 --> 00:19:39,519 Not only was it damaged by the power surge, 382 00:19:39,520 --> 00:19:41,479 it appears to be heavily encrypted. 383 00:19:41,480 --> 00:19:43,559 Same story for his emails, sir. 384 00:19:43,560 --> 00:19:46,279 But Ellis was a tech geek it makes sense. 385 00:19:46,280 --> 00:19:48,679 Well, that leaves us with little to no lines of inquiry. 386 00:19:48,680 --> 00:19:50,159 Maybe we should just call it a night. 387 00:19:50,160 --> 00:19:51,719 Where is his necklace?! 388 00:19:51,720 --> 00:19:53,599 I'm sorry, what? Ellis's necklace. 389 00:19:53,600 --> 00:19:55,119 I have just been to the mortuary 390 00:19:55,120 --> 00:19:57,399 to look at his body and it's... 391 00:19:57,400 --> 00:19:59,399 He's not wearing his necklace. 392 00:19:59,400 --> 00:20:01,520 They said you might have it. 393 00:20:02,960 --> 00:20:05,439 Is this the necklace? 394 00:20:05,440 --> 00:20:06,679 Yeah. 395 00:20:06,680 --> 00:20:08,559 He was not wearing that at the crime scene. 396 00:20:08,560 --> 00:20:09,799 Ellis never takes off that necklace, 397 00:20:09,800 --> 00:20:11,759 so someone has stolen it, who was it? 398 00:20:11,760 --> 00:20:14,319 I assure you, no-one has stolen anything. 399 00:20:14,320 --> 00:20:15,439 Was it valuable? 400 00:20:15,440 --> 00:20:19,199 No, no, it's just a cheap bit of metal, 401 00:20:19,200 --> 00:20:20,679 but it was precious to Ellis, 402 00:20:20,680 --> 00:20:22,439 and that makes it precious to me. 403 00:20:22,440 --> 00:20:24,919 Look, it's OK, sweetie. 404 00:20:24,920 --> 00:20:27,319 There is nothing worse than losing someone you love. 405 00:20:27,320 --> 00:20:28,799 I'm fine. 406 00:20:28,800 --> 00:20:31,319 I'm sorry, I'm sorry, I didn't mean... 407 00:20:31,320 --> 00:20:32,999 We will do everything we can 408 00:20:33,000 --> 00:20:34,999 to recover your fiance's necklace and return it to you, 409 00:20:35,000 --> 00:20:36,720 I promise. Thank you. 410 00:20:37,680 --> 00:20:40,079 Again, I-I'm really sorry. I did... 411 00:20:40,080 --> 00:20:42,360 I shouldn't have bothered you. 412 00:20:47,600 --> 00:20:50,039 What's so special about this pendant? 413 00:20:50,040 --> 00:20:52,199 It looks like something you'd buy at a flea market. 414 00:20:52,200 --> 00:20:54,599 Sentimental value. 415 00:20:54,600 --> 00:20:56,759 Sentimental to Ellis Baxter, maybe, 416 00:20:56,760 --> 00:20:58,840 but why would someone else want to take it? 417 00:21:05,320 --> 00:21:07,960 It autocorrected to what?! 418 00:21:09,440 --> 00:21:10,519 Erotic. 419 00:21:12,280 --> 00:21:15,519 So you told a person you have never even seen, 420 00:21:15,520 --> 00:21:17,679 let alone met, 421 00:21:17,680 --> 00:21:21,399 "I try to be as erotic as I can." 422 00:21:21,400 --> 00:21:22,839 Yes. 423 00:21:25,600 --> 00:21:26,719 It's not funny. 424 00:21:28,640 --> 00:21:30,440 OK, it's a little bit funny. 425 00:21:32,040 --> 00:21:35,239 I'm just happy you're putting yourself back out there, 426 00:21:35,240 --> 00:21:36,519 flirting again. 427 00:21:36,520 --> 00:21:39,399 Flirting? Sunset Chaser's just a fan of the blog. 428 00:21:39,400 --> 00:21:43,879 Hmm! A fan of you, according to her comments. 429 00:21:43,880 --> 00:21:45,959 Unless he's being catfished, 430 00:21:45,960 --> 00:21:48,319 and he's actually speaking to a middle-aged dude named Barry. 431 00:21:48,320 --> 00:21:50,559 Sunset Chaser is not a middle-aged dude named Barry, 432 00:21:50,560 --> 00:21:51,599 OK? 433 00:21:51,600 --> 00:21:52,879 Well, whoever they are, sir, 434 00:21:52,880 --> 00:21:54,639 they have clearly taken a liking to you. 435 00:21:54,640 --> 00:21:56,399 The question is why, though, 436 00:21:56,400 --> 00:21:58,599 and I don't think it's because of your blog, 437 00:21:58,600 --> 00:22:01,879 no matter how erotic it might be. 438 00:22:01,880 --> 00:22:03,599 Thank you. 439 00:22:09,720 --> 00:22:11,360 Some good news at last. 440 00:22:43,320 --> 00:22:45,959 We need backup generators and fuel storage, 441 00:22:45,960 --> 00:22:47,799 no matter the cost. 442 00:22:47,800 --> 00:22:50,079 Busy start to the day, sir? 443 00:22:50,080 --> 00:22:53,399 The power cut has exposed gaps in our crisis readiness. 444 00:22:53,400 --> 00:22:55,719 Catherine and I are looking for ways to ensure 445 00:22:55,720 --> 00:22:57,759 it doesn't happen again. 446 00:22:57,760 --> 00:22:59,240 So... 447 00:23:00,800 --> 00:23:02,799 How can I help you, Inspector? 448 00:23:02,800 --> 00:23:06,479 It's silly. 449 00:23:06,480 --> 00:23:08,840 You're very busy. I shouldn't have bothered you. 450 00:23:10,280 --> 00:23:11,560 Well... 451 00:23:13,800 --> 00:23:15,599 ..I'm here now. 452 00:23:15,600 --> 00:23:17,560 So, what is it? 453 00:23:20,920 --> 00:23:22,800 Rebecca Walmslow. 454 00:23:25,840 --> 00:23:27,679 I have reason to believe 455 00:23:27,680 --> 00:23:31,159 she's contacted me via my blog. 456 00:23:31,160 --> 00:23:32,400 Your blog? 457 00:23:33,680 --> 00:23:37,399 An anonymous fan initiated a correspondence. 458 00:23:37,400 --> 00:23:41,239 Some have suggested a flirtation, even. 459 00:23:41,240 --> 00:23:43,519 As I understand it, 460 00:23:43,520 --> 00:23:47,359 Miss Walmslow has no unsupervised access 461 00:23:47,360 --> 00:23:49,920 to internet. Can we check that, though? 462 00:23:51,760 --> 00:23:55,480 This anonymous person, it could be her, taunting me. 463 00:23:57,840 --> 00:24:00,839 I can certainly make some calls. 464 00:24:00,840 --> 00:24:05,399 However, I must say the most likely explanation 465 00:24:05,400 --> 00:24:08,639 is that your blog fan is simply that - 466 00:24:08,640 --> 00:24:09,960 a fan of your writing. 467 00:24:11,360 --> 00:24:12,959 You think I'm jumping at shadows? 468 00:24:12,960 --> 00:24:15,359 I think you've had your trust betrayed, 469 00:24:15,360 --> 00:24:17,119 and that is a terrible thing, 470 00:24:17,120 --> 00:24:18,919 but at some point, 471 00:24:18,920 --> 00:24:22,679 you have to believe in people again. 472 00:24:24,320 --> 00:24:26,600 My mum said much the same thing at Christmas. 473 00:24:28,480 --> 00:24:29,640 A wise woman. 474 00:24:31,720 --> 00:24:33,800 You'll still make some calls, though, sir? 475 00:24:35,120 --> 00:24:36,440 I will, Inspector. 476 00:24:38,000 --> 00:24:39,280 Hmm? 477 00:24:50,960 --> 00:24:52,160 Hello, Laurette. 478 00:24:54,120 --> 00:24:55,519 Miss Curtis? 479 00:24:55,520 --> 00:24:57,919 It has been a long while, hasn't it? 480 00:24:57,920 --> 00:24:59,959 Dashel's funeral. 481 00:24:59,960 --> 00:25:01,919 You must miss him terribly. 482 00:25:01,920 --> 00:25:03,840 I think of him every single day. 483 00:25:05,840 --> 00:25:08,439 I understand that you've been caught up 484 00:25:08,440 --> 00:25:09,600 in some unpleasantness. 485 00:25:11,040 --> 00:25:12,480 Heard you're a police officer now. 486 00:25:13,600 --> 00:25:16,440 I am here as a friend, sweetie, if you want to talk... 487 00:25:18,240 --> 00:25:19,440 ..about anything. 488 00:25:22,880 --> 00:25:23,920 Not here. 489 00:25:30,240 --> 00:25:33,239 After Mum died, I was alone. 490 00:25:33,240 --> 00:25:35,359 Ivan took me in. 491 00:25:35,360 --> 00:25:37,800 More like a father to me than my real one ever was. 492 00:25:40,000 --> 00:25:41,839 And Petra? 493 00:25:41,840 --> 00:25:43,480 I'd never had a best friend before. 494 00:25:46,160 --> 00:25:47,920 She doesn't deserve any of this. 495 00:25:49,200 --> 00:25:52,079 She seems very much in love with Ellis. 496 00:25:52,080 --> 00:25:53,320 He didn't deserve her. 497 00:25:54,880 --> 00:25:56,080 Why do you say that? 498 00:25:57,480 --> 00:25:58,959 I... 499 00:25:58,960 --> 00:26:00,000 Ellis... 500 00:26:01,160 --> 00:26:03,839 He wasn't as nice as people thought, OK? 501 00:26:03,840 --> 00:26:06,440 She was loving, she was faithful. 502 00:26:08,480 --> 00:26:10,679 I shouldn't have said that. 503 00:26:10,680 --> 00:26:12,960 I should go. Laurette. 504 00:26:14,600 --> 00:26:17,759 Ivan told us only you and Ellis knew about the crypto operation. 505 00:26:17,760 --> 00:26:18,880 Is that true? 506 00:26:20,000 --> 00:26:23,080 Did you mention what he was doing to anyone else? 507 00:26:24,640 --> 00:26:26,839 I didn't, but Petra... 508 00:26:26,840 --> 00:26:28,120 She's not stupid, you know. 509 00:26:36,680 --> 00:26:39,399 There's hours of footage, but what I've found 510 00:26:39,400 --> 00:26:41,599 seems to confirm McQuillan's story. 511 00:26:41,600 --> 00:26:44,839 This is Ellis at 17.31 on the day of his death. 512 00:26:44,840 --> 00:26:46,959 He must be heading to the substation. 513 00:26:46,960 --> 00:26:49,439 This is the last known sighting of Ellis Baxter alive. 514 00:26:49,440 --> 00:26:51,599 And later, 515 00:26:51,600 --> 00:26:54,359 this is Petra, Ivan and Laurette 516 00:26:54,360 --> 00:26:55,519 preparing for a party. 517 00:26:55,520 --> 00:26:58,639 Nobody enters or leaves The Hub after this. 518 00:26:58,640 --> 00:27:01,400 Then, at 21.27... 519 00:27:02,520 --> 00:27:04,399 The moment of Ellis Baxter's death. 520 00:27:04,400 --> 00:27:07,399 All of our suspects are all inside The Hub. 521 00:27:07,400 --> 00:27:09,679 So none of them could possibly have pushed Ellis 522 00:27:09,680 --> 00:27:10,839 into that transformer. 523 00:27:10,840 --> 00:27:13,760 Might have been somebody else, somebody we don't know yet. 524 00:27:14,960 --> 00:27:18,519 If only we had CCTV at the substation. 525 00:27:18,520 --> 00:27:21,199 Yeah. Good work, Marlon. 526 00:27:21,200 --> 00:27:23,679 Keep going through and see if you spot anything irregular. 527 00:27:23,680 --> 00:27:25,639 As it stands, we don't have any leads. 528 00:27:25,640 --> 00:27:27,640 I might have something for you, Inspector. 529 00:27:28,880 --> 00:27:32,319 I spoke to Laurette Duschamps earlier this morning. 530 00:27:32,320 --> 00:27:33,879 Now, she implied 531 00:27:33,880 --> 00:27:35,839 that Ellis Baxter might be having an affair. 532 00:27:35,840 --> 00:27:38,399 She also suspects that Petra knew more 533 00:27:38,400 --> 00:27:39,879 about the crypto operation 534 00:27:39,880 --> 00:27:42,719 than Ivan led us to believe. 535 00:27:42,720 --> 00:27:44,159 Saint Marie Police, Officer Pryce speaking. 536 00:27:44,160 --> 00:27:47,039 If she found out her fiance was sleeping with someone, 537 00:27:47,040 --> 00:27:48,599 that would provide motive. 538 00:27:48,600 --> 00:27:50,680 And if she knew where he was gonna be... 539 00:27:51,760 --> 00:27:53,839 I think we need to have a chat with Petra. 540 00:27:53,840 --> 00:27:56,519 One moment, please. Sir, it's her. 541 00:27:56,520 --> 00:27:58,920 It's Petra McQuillan. She says her car has been broken into. 542 00:28:00,360 --> 00:28:01,720 Yeah, please continue. 543 00:28:06,920 --> 00:28:09,679 Just came out to get some food on my break and found it like this. 544 00:28:09,680 --> 00:28:11,079 And nothing was taken? 545 00:28:11,080 --> 00:28:12,679 Not that I can see. 546 00:28:12,680 --> 00:28:13,959 Inspector. 547 00:28:13,960 --> 00:28:17,239 What kind of thief leaves cash and credit cards behind? 548 00:28:17,240 --> 00:28:18,919 Maybe it wasn't theft 549 00:28:18,920 --> 00:28:21,560 but rather a petty act of vandalism. 550 00:28:22,560 --> 00:28:24,959 You think this was directed at me personally? 551 00:28:24,960 --> 00:28:27,319 Well, why? Who would do that? 552 00:28:27,320 --> 00:28:29,359 Well... 553 00:28:29,360 --> 00:28:33,640 ..we heard that Ellis may have been having an affair. 554 00:28:35,240 --> 00:28:37,679 You knew. I suspected. 555 00:28:37,680 --> 00:28:40,519 I confronted him about it on the morning he died. 556 00:28:40,520 --> 00:28:43,999 He admitted that he made some mistakes, 557 00:28:44,000 --> 00:28:45,479 but he said that he loved me... 558 00:28:45,480 --> 00:28:48,919 ..and that he promised to change if I gave him one last chance. 559 00:28:48,920 --> 00:28:50,760 And the next time I saw him, he proposed. 560 00:28:52,000 --> 00:28:54,839 You forgave him, even though you knew he cheated on you? 561 00:28:54,840 --> 00:28:56,640 Everyone makes mistakes. 562 00:28:58,560 --> 00:29:00,599 Do you know who he was having the affair with? 563 00:29:00,600 --> 00:29:01,679 I don't know. 564 00:29:01,680 --> 00:29:04,759 The last time I saw him, when he proposed, 565 00:29:04,760 --> 00:29:06,599 he said he had something important to tell me, 566 00:29:06,600 --> 00:29:07,639 that we needed to talk. 567 00:29:07,640 --> 00:29:09,959 But you didn't see or speak to him again? 568 00:29:09,960 --> 00:29:12,079 I tried to call him. 569 00:29:12,080 --> 00:29:13,399 Tell him to hurry up, 570 00:29:13,400 --> 00:29:15,239 or we're opening the champagne without him. 571 00:29:15,240 --> 00:29:16,279 But he didn't answer. 572 00:29:16,280 --> 00:29:18,320 Then the lights went out and... 573 00:29:21,240 --> 00:29:23,199 What do you think he wanted to speak to you about? 574 00:29:23,200 --> 00:29:25,159 I assumed 575 00:29:25,160 --> 00:29:27,920 that he wanted to come clean about my dad's crypto mining. 576 00:29:29,080 --> 00:29:30,599 So you knew about that? 577 00:29:30,600 --> 00:29:33,319 I'm not blind and I'm not an idiot. 578 00:29:33,320 --> 00:29:35,199 I knew that Dad's get-rich-quick scheme 579 00:29:35,200 --> 00:29:37,159 would end up hurting someone, and for what? 580 00:29:37,160 --> 00:29:39,799 You blame your father for Ellis's death? 581 00:29:39,800 --> 00:29:41,199 I blame myself... 582 00:29:41,200 --> 00:29:43,320 ..for not putting a stop to it sooner. 583 00:29:44,720 --> 00:29:47,480 We think there was someone else at the substation that night. 584 00:29:49,200 --> 00:29:50,639 Did Ellis ever mention anyone? 585 00:29:50,640 --> 00:29:53,279 No, like I said, he didn't know anyone apart from us. 586 00:29:53,280 --> 00:29:55,520 OK. Thank you. 587 00:30:00,960 --> 00:30:03,039 He knew at least one other person - 588 00:30:03,040 --> 00:30:04,520 whoever he was sleeping with. 589 00:30:06,800 --> 00:30:08,159 Ellis Baxter told Ivan 590 00:30:08,160 --> 00:30:10,639 the whole operation had to stop, right? 591 00:30:10,640 --> 00:30:13,040 So why was he stealing more electricity that...? 592 00:30:14,360 --> 00:30:16,559 Oh, I've stepped in chewing gum! 593 00:30:16,560 --> 00:30:18,119 Ew! 594 00:30:18,120 --> 00:30:20,279 Seriously, who just leaves chewing gum lying around 595 00:30:20,280 --> 00:30:21,599 for people to step in? 596 00:30:21,600 --> 00:30:24,320 Inspector, we have something here. 597 00:30:25,360 --> 00:30:27,919 Inspector...? 598 00:30:27,920 --> 00:30:29,200 Oh, yeah? 599 00:30:30,760 --> 00:30:32,199 The power company called. 600 00:30:32,200 --> 00:30:34,839 They've been looking into the electricity theft 601 00:30:34,840 --> 00:30:37,559 and discovered the amount of power stolen 602 00:30:37,560 --> 00:30:38,999 was off the chart. 603 00:30:39,000 --> 00:30:41,279 Why did they not notice that before? 604 00:30:41,280 --> 00:30:43,119 Somebody had to have been covering it up, 605 00:30:43,120 --> 00:30:45,000 and we think we know who. 606 00:30:48,800 --> 00:30:52,079 This is three days ago, outside The Hub. 607 00:30:52,080 --> 00:30:54,360 Ellis with Chayce, the electricity guy. 608 00:30:57,880 --> 00:31:00,160 Ellis approached me about three months ago. 609 00:31:01,360 --> 00:31:04,039 I was doing some routine maintenance at the substation. 610 00:31:04,040 --> 00:31:08,839 He wanted access to it, to steal electricity? 611 00:31:08,840 --> 00:31:10,999 I've got a young family to feed, 612 00:31:11,000 --> 00:31:14,279 and this, this seemed like easy money. 613 00:31:14,280 --> 00:31:17,759 But the amount of juice that rig was pulling was crazy. 614 00:31:17,760 --> 00:31:19,679 I was finding it hard to cover up. 615 00:31:19,680 --> 00:31:21,879 And then, turned out I wasn't needed any more. 616 00:31:21,880 --> 00:31:24,159 Ellis was winding up the operation? 617 00:31:24,160 --> 00:31:25,639 Promised to pay me out in TallyUm, 618 00:31:25,640 --> 00:31:27,479 but he never got the chance. 619 00:31:27,480 --> 00:31:29,399 Because you murdered him? 620 00:31:29,400 --> 00:31:31,799 No, no. I... I-I couldn't have. 621 00:31:31,800 --> 00:31:34,239 I was on shift when the substation blew. 622 00:31:34,240 --> 00:31:36,199 I was nowhere near it. 623 00:31:36,200 --> 00:31:37,439 Why would I kill Ellis? 624 00:31:37,440 --> 00:31:40,279 He was the only one with access to the wallet. 625 00:31:40,280 --> 00:31:41,760 I'm sorry... 626 00:31:43,200 --> 00:31:44,399 The wallet? 627 00:31:44,400 --> 00:31:45,959 Hardware wallet. 628 00:31:45,960 --> 00:31:48,399 It's a device used to store digital currency. 629 00:31:48,400 --> 00:31:50,439 Without that and the private key, 630 00:31:50,440 --> 00:31:52,599 there's no way to trade the coin. 631 00:31:52,600 --> 00:31:54,879 Like how Clifford keeps his starfruit in a warehouse 632 00:31:54,880 --> 00:31:56,559 with a keypad lock. 633 00:31:56,560 --> 00:31:59,959 So, without the wallet and the private key, 634 00:31:59,960 --> 00:32:01,559 the TallyUm is worthless? 635 00:32:01,560 --> 00:32:04,599 Since Ellis managed to fry himself to a crisp, 636 00:32:04,600 --> 00:32:06,159 we're screwed. 637 00:32:06,160 --> 00:32:08,559 His stupidity has cost us a fortune. 638 00:32:08,560 --> 00:32:09,839 Wait, a fortune? 639 00:32:09,840 --> 00:32:12,199 Ivan said there was only about ten grand mined. 640 00:32:12,200 --> 00:32:15,799 Ivan's either lying to you or been lied to by Ellis. 641 00:32:15,800 --> 00:32:18,119 The amount of juice that rig has pulled 642 00:32:18,120 --> 00:32:21,839 must have mined at least a coin a day for three months. 643 00:32:21,840 --> 00:32:25,199 That's 100 coins. That doesn't sound like much. 644 00:32:25,200 --> 00:32:28,439 Do you know the price of TallyUm? 645 00:32:28,440 --> 00:32:30,919 Some tech billionaires have invested into it, 646 00:32:30,920 --> 00:32:32,599 and it's gone to the moon. 647 00:32:32,600 --> 00:32:35,799 Just broke $2,500 per coin. 648 00:32:35,800 --> 00:32:37,960 Ellis was sitting on about 250 grand. 649 00:32:42,200 --> 00:32:44,839 But you needed the wallet. 650 00:32:44,840 --> 00:32:46,199 What does it look like? 651 00:32:46,200 --> 00:32:47,799 Nobody knows exactly. 652 00:32:47,800 --> 00:32:50,199 I'll bet you've got some idea, though. 653 00:32:50,200 --> 00:32:52,439 Someone broke into Petra McQuillan's car, 654 00:32:52,440 --> 00:32:53,919 and they weren't looking for cash. 655 00:32:53,920 --> 00:32:57,199 Y-Y-You think it was me? Hmm? 656 00:32:57,200 --> 00:32:58,800 Prove it. 657 00:33:01,400 --> 00:33:03,919 You left a calling card. 658 00:33:03,920 --> 00:33:06,359 Now, we can have that tested for your DNA, 659 00:33:06,360 --> 00:33:07,680 or you could just tell us now. 660 00:33:09,520 --> 00:33:14,639 All right, yes, I was looking for the wallet. 661 00:33:14,640 --> 00:33:17,200 It's just a glorified USB, really. 662 00:33:18,640 --> 00:33:20,759 Figured Ellis might have given it to his girlfriend, 663 00:33:20,760 --> 00:33:23,839 but if he did, I couldn't find it. 664 00:33:23,840 --> 00:33:25,919 Somewhere out there is a flash drive 665 00:33:25,920 --> 00:33:27,440 with a digital fortune on it. 666 00:33:28,560 --> 00:33:30,320 Ellis had a favourite necklace. 667 00:33:36,280 --> 00:33:38,119 It wasn't found at the crime scene. 668 00:33:38,120 --> 00:33:39,679 I didn't take anything from his body, 669 00:33:39,680 --> 00:33:40,760 if that's what you think. 670 00:33:43,800 --> 00:33:44,920 Wait... 671 00:33:46,320 --> 00:33:48,840 ..you...you think that's the wallet? 672 00:33:55,320 --> 00:33:58,319 The power company confirmed Mr Jones's alibi. 673 00:33:58,320 --> 00:34:01,359 He was with several colleagues when the power surged. 674 00:34:01,360 --> 00:34:04,399 And the postmortem's back. 675 00:34:04,400 --> 00:34:06,279 Confirms what we already knew - 676 00:34:06,280 --> 00:34:08,239 the victim died of a cardiac arrest 677 00:34:08,240 --> 00:34:11,039 caused by a massive electric shock. 678 00:34:11,040 --> 00:34:13,559 So, five people knew about the mining rig 679 00:34:13,560 --> 00:34:15,239 and the abstraction theft, 680 00:34:15,240 --> 00:34:17,519 and one of them's dead - Ellis Baxter. 681 00:34:17,520 --> 00:34:19,839 And the other four all have alibis 682 00:34:19,840 --> 00:34:22,679 so couldn't have been at the substation when he died. 683 00:34:22,680 --> 00:34:26,719 Perhaps it's what it always looked like - an accident. 684 00:34:26,720 --> 00:34:27,959 It's possible, but... 685 00:34:27,960 --> 00:34:31,039 ..why wasn't he wearing his insulating gloves? 686 00:34:31,040 --> 00:34:32,359 He'd still be alive if he had been. 687 00:34:32,360 --> 00:34:36,279 And we now know 250,000 reasons for wanting Ellis Baxter dead. 688 00:34:36,280 --> 00:34:38,599 A digital fortune hidden, we suspect, 689 00:34:38,600 --> 00:34:41,319 on the necklace taken from the victim's body. 690 00:34:41,320 --> 00:34:44,319 It wasn't there when Chayce arrived at the crime scene, 691 00:34:44,320 --> 00:34:46,679 so it couldn't have been the engineers or paramedics. 692 00:34:46,680 --> 00:34:49,440 No, but there was someone who was there before them. 693 00:34:50,640 --> 00:34:52,079 Ivan McQuillan. 694 00:34:52,080 --> 00:34:54,399 Ellis was his golden goose. Why would he want to kill him? 695 00:34:54,400 --> 00:34:55,639 It's like you said - 696 00:34:55,640 --> 00:34:58,479 he had 250,000 reasons for wanting him dead. 697 00:34:58,480 --> 00:35:01,319 And to grab that necklace. 698 00:35:01,320 --> 00:35:02,920 Let's go. 699 00:35:04,360 --> 00:35:06,519 Ellis's necklace? What about it? 700 00:35:06,520 --> 00:35:10,199 It's missing. Petra insists he would never take it off. 701 00:35:10,200 --> 00:35:12,519 Which implies he would have been wearing it when he died. 702 00:35:12,520 --> 00:35:15,119 Oh, so you think I took it from his corpse? 703 00:35:15,120 --> 00:35:17,399 His body was still smoking! 704 00:35:17,400 --> 00:35:19,719 Why would I steal a bloody necklace anyway? 705 00:35:19,720 --> 00:35:21,199 Because it's a hardware wallet 706 00:35:21,200 --> 00:35:23,839 holding $250,000-worth of TallyUm. 707 00:35:23,840 --> 00:35:25,400 Ha! 250... 708 00:35:27,880 --> 00:35:30,279 Did Ellis never tell you the actual amount of coin 709 00:35:30,280 --> 00:35:31,439 the rig was mining? 710 00:35:31,440 --> 00:35:34,879 Ellis and Laurette took care of the technical side of things. 711 00:35:34,880 --> 00:35:36,120 I'm just the ideas man. 712 00:35:37,200 --> 00:35:40,679 Wait, you still think I had something to do with his death? 713 00:35:40,680 --> 00:35:44,159 He was just about to become my son-in-law. 714 00:35:44,160 --> 00:35:46,119 Maybe you found out he was having an affair. 715 00:35:46,120 --> 00:35:48,439 Rubbish! Ellis adored Petra. 716 00:35:48,440 --> 00:35:50,239 You could tell that just by the way he talked... 717 00:35:50,240 --> 00:35:52,279 Do you know what? We're done here. 718 00:35:52,280 --> 00:35:54,199 I'm not saying another word. 719 00:35:54,200 --> 00:35:58,120 You know who the other woman is, don't you? 720 00:36:12,960 --> 00:36:15,600 Enough. Put the camera away. 721 00:36:16,800 --> 00:36:20,599 Don't you have anything else better to do than film 24/7? 722 00:36:20,600 --> 00:36:22,320 Hmm? We film everything. 723 00:36:26,880 --> 00:36:28,879 I will give you $10 724 00:36:28,880 --> 00:36:32,520 if you let me use that camcorder for five minutes. 725 00:36:33,560 --> 00:36:34,839 Hmm? 726 00:36:34,840 --> 00:36:38,039 I didn't know about any affair, although it would explain 727 00:36:38,040 --> 00:36:40,399 why Ellis and Petra had been arguing. 728 00:36:40,400 --> 00:36:41,880 But he loved her. 729 00:36:43,240 --> 00:36:45,359 He said as much after he proposed. 730 00:36:45,360 --> 00:36:48,519 I love Petra. It's that simple. 731 00:36:48,520 --> 00:36:51,839 Binary. I love Petra. 732 00:36:51,840 --> 00:36:54,199 Who was he talking to? 733 00:36:54,200 --> 00:36:57,160 It was Laurette, wasn't it? 734 00:36:58,560 --> 00:37:00,759 I thought Laurette was just being protective 735 00:37:00,760 --> 00:37:02,879 of her best friend, you know, 736 00:37:02,880 --> 00:37:05,120 cos she was so shocked by the proposal. 737 00:37:06,840 --> 00:37:09,319 Guess I was just naive. 738 00:37:09,320 --> 00:37:11,600 - I think we're finished here. - Sir. 739 00:37:13,560 --> 00:37:17,319 So, these kids have been filming all day, every day, 740 00:37:17,320 --> 00:37:20,479 and I had a thought, and, uh... 741 00:37:20,480 --> 00:37:22,240 Well, just look. 742 00:37:24,960 --> 00:37:26,239 It's just kids playing. 743 00:37:26,240 --> 00:37:28,279 Yeah, but look behind them. 744 00:37:28,280 --> 00:37:30,680 It's Laurette on the street to the substation. 745 00:37:34,680 --> 00:37:36,439 So, we now know that Laurette Duschamps 746 00:37:36,440 --> 00:37:38,079 was at the substation with Ellis Baxter 747 00:37:38,080 --> 00:37:39,719 on the day of his death. 748 00:37:39,720 --> 00:37:43,119 And we also know she was having an affair with Ellis 749 00:37:43,120 --> 00:37:45,439 behind her best friend's back. 750 00:37:45,440 --> 00:37:47,999 Love triangles never end well. 751 00:37:48,000 --> 00:37:50,520 Gets real messy, trust me. 752 00:37:51,720 --> 00:37:53,319 I've had my experiences. 753 00:37:55,880 --> 00:37:58,879 Laurette witnessed Ellis propose to Petra. 754 00:37:58,880 --> 00:38:01,999 Now, if she was in love with him... 755 00:38:02,000 --> 00:38:03,440 Jealousy's a strong motive. 756 00:38:05,120 --> 00:38:07,279 What exactly do we know about her? 757 00:38:07,280 --> 00:38:09,159 You said she had a troubled childhood. 758 00:38:09,160 --> 00:38:11,679 Anything to suggest she might be capable of murder? 759 00:38:11,680 --> 00:38:14,719 The Laurette I knew wouldn't hurt a fly, 760 00:38:14,720 --> 00:38:16,320 let alone commit murder. 761 00:38:18,240 --> 00:38:21,239 Look, even if Laurette was at the substation 762 00:38:21,240 --> 00:38:24,359 with Ellis, he was alive when she left. 763 00:38:24,360 --> 00:38:25,959 She was at The Hub with Ivan and Petra, 764 00:38:25,960 --> 00:38:27,399 so she couldn't have killed him. 765 00:38:27,400 --> 00:38:30,159 We still have two mysteries we can't explain - 766 00:38:30,160 --> 00:38:32,559 why wasn't he wearing his insulating gloves, 767 00:38:32,560 --> 00:38:35,399 and where is the missing necklace? 768 00:38:35,400 --> 00:38:36,839 There's something else. 769 00:38:36,840 --> 00:38:37,879 Earlier at The Hub, 770 00:38:37,880 --> 00:38:40,079 I'm fairly sure that I saw Laurette, 771 00:38:40,080 --> 00:38:42,239 and she saw me too. 772 00:38:42,240 --> 00:38:44,399 It looked like she was running away. 773 00:38:44,400 --> 00:38:46,720 We're gonna have to question her, Darlene. 774 00:38:58,400 --> 00:38:59,600 Laurette? 775 00:39:01,120 --> 00:39:03,479 Open up, honey. 776 00:39:03,480 --> 00:39:05,479 I know you're scared, 777 00:39:05,480 --> 00:39:07,999 but we just need to speak to you. 778 00:39:08,000 --> 00:39:10,520 I'm sorry I ran away, Miss Curtis. 779 00:39:11,720 --> 00:39:14,160 You're here about Ellis, right? 780 00:39:15,800 --> 00:39:17,839 Well... 781 00:39:17,840 --> 00:39:20,240 I'm the reason he's dead. 782 00:39:24,200 --> 00:39:27,079 It wasn't an affair, not really. 783 00:39:27,080 --> 00:39:30,399 It was a drunken one-night stand, then another, 784 00:39:30,400 --> 00:39:32,119 and then it was... 785 00:39:32,120 --> 00:39:34,359 .."Is this something real?" You know? 786 00:39:34,360 --> 00:39:38,159 But Petra, I knew she suspected. 787 00:39:38,160 --> 00:39:40,679 It was making her so miserable. 788 00:39:40,680 --> 00:39:42,679 So I told him he had to make a choice. 789 00:39:42,680 --> 00:39:45,519 Do you want me or Petra? 790 00:39:45,520 --> 00:39:48,880 He chose her. That must have hurt. 791 00:39:50,040 --> 00:39:51,559 He didn't choose Petra. 792 00:39:51,560 --> 00:39:54,320 At least not at first. 793 00:39:56,120 --> 00:39:57,839 He asked me to leave with him. 794 00:39:57,840 --> 00:39:59,919 Said he'd booked two plane tickets. 795 00:39:59,920 --> 00:40:02,119 He told me to pack and be ready. 796 00:40:02,120 --> 00:40:06,960 But then he changed his mind, asked Petra to marry him. 797 00:40:08,200 --> 00:40:09,600 It changed everything. 798 00:40:10,600 --> 00:40:12,239 I confronted him. 799 00:40:12,240 --> 00:40:14,239 I love Petra. 800 00:40:14,240 --> 00:40:15,519 It's that simple. 801 00:40:15,520 --> 00:40:18,799 Binary. I love Petra. 802 00:40:18,800 --> 00:40:20,839 And that did hurt. 803 00:40:20,840 --> 00:40:23,319 I went to the substation. 804 00:40:23,320 --> 00:40:25,159 He was dismantling whatever he'd done 805 00:40:25,160 --> 00:40:26,720 to steal the electricity. 806 00:40:27,760 --> 00:40:29,759 Laurette? I'm sorry. 807 00:40:29,760 --> 00:40:31,199 He told me he wasn't gonna throw 808 00:40:31,200 --> 00:40:33,400 what he had with Petra away because of a mistake. 809 00:40:34,440 --> 00:40:36,800 I didn't want to believe that I was a mistake. 810 00:40:39,000 --> 00:40:41,079 I was desperate. 811 00:40:41,080 --> 00:40:43,040 So I told him a lie. 812 00:40:44,400 --> 00:40:46,639 What lie? 813 00:40:46,640 --> 00:40:48,200 That I was pregnant... 814 00:40:49,920 --> 00:40:51,240 ..with his baby. 815 00:40:53,120 --> 00:40:56,279 Part of me was stupid enough to think he might be happy. 816 00:40:56,280 --> 00:40:57,999 But he wasn't? 817 00:40:58,000 --> 00:40:59,639 He was horrified. 818 00:40:59,640 --> 00:41:01,399 Demanded I get rid of it. 819 00:41:01,400 --> 00:41:05,080 I think he regretted that, but...too late. 820 00:41:06,120 --> 00:41:07,360 I was angry. 821 00:41:08,760 --> 00:41:10,639 I wanted to hurt him. 822 00:41:10,640 --> 00:41:12,359 What did you do? 823 00:41:12,360 --> 00:41:15,159 I told him I was gonna tell Petra, 824 00:41:15,160 --> 00:41:17,960 about the affair, the baby, everything. 825 00:41:19,400 --> 00:41:22,080 He knew I was gonna take everything he loved away from him. 826 00:41:23,080 --> 00:41:24,400 He begged me not to. 827 00:41:25,400 --> 00:41:27,999 But I wanted him to suffer. 828 00:41:28,000 --> 00:41:30,079 Laurette, just use... Laurette! 829 00:41:30,080 --> 00:41:31,920 So I walked away. 830 00:41:34,800 --> 00:41:36,000 Er... 831 00:41:38,040 --> 00:41:41,119 He was alive when you left? 832 00:41:41,120 --> 00:41:43,839 You didn't push him onto the wires? 833 00:41:43,840 --> 00:41:45,839 Of course not. 834 00:41:45,840 --> 00:41:48,519 I was at The Hub with Petra and Ivan when he died. 835 00:41:48,520 --> 00:41:52,119 You said you're the reason Ellis is dead. 836 00:41:52,120 --> 00:41:53,159 Why? 837 00:41:53,160 --> 00:41:54,680 Isn't it obvious? 838 00:41:55,800 --> 00:41:57,640 Ellis killed himself. 839 00:41:58,840 --> 00:42:00,839 I didn't want to believe it, 840 00:42:00,840 --> 00:42:03,439 but when I heard he wasn't wearing his gloves, 841 00:42:03,440 --> 00:42:06,039 what other possible explanation is there? 842 00:42:06,040 --> 00:42:08,240 He's dead because of me. 843 00:42:09,440 --> 00:42:12,240 My threats, my lies... 844 00:42:14,520 --> 00:42:16,000 You couldn't have known. 845 00:42:17,600 --> 00:42:18,880 But I did. 846 00:42:20,120 --> 00:42:21,560 I saw it in his eyes. 847 00:42:23,280 --> 00:42:24,920 He came after me. 848 00:42:27,840 --> 00:42:28,960 He gave me this. 849 00:42:29,920 --> 00:42:32,399 He said I'd know what to do with it when the time came. 850 00:42:32,400 --> 00:42:34,080 Now I do. 851 00:42:35,960 --> 00:42:37,480 I can't take this. 852 00:42:38,880 --> 00:42:40,200 Give it to Petra. 853 00:42:41,880 --> 00:42:43,360 Tell her how sorry I am. 854 00:42:46,680 --> 00:42:49,320 OK, sweetheart, I'm here for you. 855 00:42:51,480 --> 00:42:54,240 What do we do with that, sir? 856 00:42:55,440 --> 00:42:57,959 I suppose we do as Laurette asked 857 00:42:57,960 --> 00:42:59,320 and give it to Petra McQuillan. 858 00:43:00,400 --> 00:43:04,039 As Ivan said, there's nothing illegal about crypto mining. 859 00:43:04,040 --> 00:43:05,639 Although, without a private key, 860 00:43:05,640 --> 00:43:08,440 I don't see how anyone's gonna be able to access its contents. 861 00:43:09,480 --> 00:43:11,159 Private key. 862 00:43:11,160 --> 00:43:14,279 That's like a PIN number, right? 863 00:43:14,280 --> 00:43:16,479 Only much, much bigger. 864 00:43:16,480 --> 00:43:19,239 A private key is a set of 256 random numbers 865 00:43:19,240 --> 00:43:20,679 written in binary. 866 00:43:20,680 --> 00:43:23,320 Clifford Barnstable keeps his PIN number in his wallet. 867 00:43:25,600 --> 00:43:26,880 Oh. Laurette? 868 00:43:28,640 --> 00:43:30,319 Sleeping. 869 00:43:30,320 --> 00:43:34,280 She's in shock, but the rest will help. 870 00:43:35,920 --> 00:43:39,159 Well, I guess all our remaining questions are answered. 871 00:43:39,160 --> 00:43:42,879 Ellis wasn't wearing gloves because he chose not to, 872 00:43:42,880 --> 00:43:45,000 and we're now in possession of the missing necklace. 873 00:43:46,520 --> 00:43:48,959 Nothing left to do except recommend the coroner rule 874 00:43:48,960 --> 00:43:50,560 Ellis Baxter's death as suicide. 875 00:43:55,160 --> 00:43:56,440 OK. 876 00:44:11,000 --> 00:44:13,639 Careful, don't get too close. 877 00:44:13,640 --> 00:44:17,519 Now, this, Harry, is a Cittarium pica, 878 00:44:17,520 --> 00:44:19,639 or West Indian top shell. 879 00:44:19,640 --> 00:44:21,519 Ah! Whoa, whoa! 880 00:44:21,520 --> 00:44:23,359 Careful, careful! 881 00:44:23,360 --> 00:44:25,720 Water and electricity do not... 882 00:44:27,640 --> 00:44:29,039 ..mix. 883 00:44:29,040 --> 00:44:31,119 You would need a direct line for the current to go. 884 00:44:31,120 --> 00:44:33,280 Now, that's an interesting thought. 885 00:44:34,560 --> 00:44:36,839 Why did that come to mind? 886 00:44:36,840 --> 00:44:39,599 So why wasn't he wearing his insulating gloves? 887 00:44:39,600 --> 00:44:41,000 Oh, my God. 888 00:44:42,600 --> 00:44:44,079 It can't be. 889 00:44:44,080 --> 00:44:45,839 We were all here when the power went out. 890 00:44:45,840 --> 00:44:47,319 He loved her. 891 00:44:47,320 --> 00:44:48,839 He said as much after he proposed. 892 00:44:48,840 --> 00:44:50,319 Everyone makes mistakes. 893 00:44:50,320 --> 00:44:52,639 Do you know the price of TallyUm? 894 00:44:52,640 --> 00:44:54,239 It's gone to the moon. 895 00:44:54,240 --> 00:44:57,040 Clifford Barnstable keeps his PIN number in his wallet. 896 00:44:59,400 --> 00:45:02,639 Naomi, can you get the team back in ASAP, please? 897 00:45:02,640 --> 00:45:05,000 Ellis Baxter did not take his own life. 898 00:45:09,000 --> 00:45:10,599 Had an epiphany, sir? 899 00:45:10,600 --> 00:45:13,399 You know they say lightning doesn't strike twice? 900 00:45:13,400 --> 00:45:16,879 Well, actually, in this case, I think it might have. 901 00:45:18,920 --> 00:45:20,520 Ah-ha! 902 00:45:23,360 --> 00:45:25,159 What is that, sir? 903 00:45:25,160 --> 00:45:29,279 That is the key to this case, literally. 904 00:45:29,280 --> 00:45:31,200 Let's gather the suspects. 905 00:45:36,640 --> 00:45:40,879 This case begins and ends with power - 906 00:45:40,880 --> 00:45:43,119 the theft of it, the use of it, 907 00:45:43,120 --> 00:45:45,559 the abuse of it. 908 00:45:45,560 --> 00:45:48,639 Ellis Baxter died at the electrical substation 909 00:45:48,640 --> 00:45:50,360 barely 300 yards away. 910 00:45:51,680 --> 00:45:53,759 It seemed pretty straightforward. 911 00:45:53,760 --> 00:45:56,919 We knew how he died and when he died. 912 00:45:56,920 --> 00:45:59,400 The consequences of it were felt all over Honore. 913 00:46:00,440 --> 00:46:02,479 He was stealing electricity, 914 00:46:02,480 --> 00:46:04,359 and he paid for it with his life. 915 00:46:04,360 --> 00:46:08,119 There's no doubt Ellis was electrocuted. 916 00:46:08,120 --> 00:46:09,639 The only question was, 917 00:46:09,640 --> 00:46:12,519 how did he come into contact with the live wires 918 00:46:12,520 --> 00:46:15,559 that became exposed during his abstraction theft, 919 00:46:15,560 --> 00:46:19,079 and why was he not wearing the rubber insulating gloves 920 00:46:19,080 --> 00:46:20,879 that would have protected him? 921 00:46:20,880 --> 00:46:24,039 We thought perhaps it was simply an accident, 922 00:46:24,040 --> 00:46:26,559 or maybe something more tragic - 923 00:46:26,560 --> 00:46:28,839 a deliberate decision to take his own life. 924 00:46:28,840 --> 00:46:31,239 That is ridiculous. Why would Ellis kill himself? 925 00:46:31,240 --> 00:46:32,679 It's OK. 926 00:46:32,680 --> 00:46:35,240 I can assure you Ellis didn't do this to himself. 927 00:46:36,600 --> 00:46:38,479 Because the truth is, 928 00:46:38,480 --> 00:46:40,080 Ellis Baxter was murdered... 929 00:46:41,480 --> 00:46:43,000 ..by one of you. 930 00:46:45,200 --> 00:46:46,999 Um, how? 931 00:46:47,000 --> 00:46:49,119 I mean, I don't know about this geezer, 932 00:46:49,120 --> 00:46:51,199 but the three of us were here when the power went. 933 00:46:51,200 --> 00:46:52,879 Well, we'll get to the how, 934 00:46:52,880 --> 00:46:54,840 but first I want to talk about the why. 935 00:46:55,880 --> 00:46:57,640 Which brings us to another kind of power. 936 00:46:58,720 --> 00:46:59,959 Willpower. 937 00:46:59,960 --> 00:47:03,279 The sheer will to plan, 938 00:47:03,280 --> 00:47:06,839 commit and cover up a murder. 939 00:47:06,840 --> 00:47:09,479 All of you had motive, 940 00:47:09,480 --> 00:47:12,639 but only one of you had the willpower. 941 00:47:12,640 --> 00:47:14,559 Perhaps it was a crime of passion. 942 00:47:14,560 --> 00:47:16,679 Ellis had just asked Petra to marry him, 943 00:47:16,680 --> 00:47:18,639 and she said yes, 944 00:47:18,640 --> 00:47:20,959 even though she knew he'd been cheating on her. 945 00:47:20,960 --> 00:47:22,719 I told you, I forgave him. 946 00:47:22,720 --> 00:47:26,440 Even though you knew the woman was your best friend? 947 00:47:27,480 --> 00:47:29,679 You told us you didn't know who the woman was, 948 00:47:29,680 --> 00:47:31,399 but you did, didn't you? 949 00:47:31,400 --> 00:47:33,519 Don't. 950 00:47:33,520 --> 00:47:35,839 It didn't matter. He chose me. 951 00:47:35,840 --> 00:47:37,319 It did matter, 952 00:47:37,320 --> 00:47:39,640 because it was his love for you that cost him his life. 953 00:47:40,840 --> 00:47:42,479 Ellis had secrets. 954 00:47:42,480 --> 00:47:46,839 The biggest was the TallyUm his rig had mined wasn't worth 955 00:47:46,840 --> 00:47:49,199 the few thousand dollars Ivan believed. 956 00:47:49,200 --> 00:47:55,439 In fact, it was worth over $250,000. 957 00:47:55,440 --> 00:47:58,479 Only one other person worked that out. 958 00:47:58,480 --> 00:48:00,919 The only guy who could read the meter. 959 00:48:00,920 --> 00:48:04,599 But the amount of juice that rig was pulling was crazy. 960 00:48:04,600 --> 00:48:07,119 I knew he was sitting on a fortune, 961 00:48:07,120 --> 00:48:09,199 but I never wanted him dead. 962 00:48:09,200 --> 00:48:11,319 I just wanted my share. 963 00:48:11,320 --> 00:48:12,359 I believe you. 964 00:48:12,360 --> 00:48:13,759 Unfortunately for you, 965 00:48:13,760 --> 00:48:15,999 the murderer had already planned to steal the money 966 00:48:16,000 --> 00:48:17,720 long before you put two and two together. 967 00:48:18,920 --> 00:48:20,519 It was somebody who'd gained access 968 00:48:20,520 --> 00:48:23,919 to the most important piece of information - 969 00:48:23,920 --> 00:48:26,960 the private key to Ellis's hardware wallet. 970 00:48:28,400 --> 00:48:29,840 You, Laurette. 971 00:48:31,400 --> 00:48:34,159 You think I murdered Ellis? I do, yes. 972 00:48:34,160 --> 00:48:36,319 I gave you the hardware wallet. 973 00:48:36,320 --> 00:48:37,999 You mean this? 974 00:48:38,000 --> 00:48:40,719 Yes, it certainly did seem like a noble sacrifice, 975 00:48:40,720 --> 00:48:42,999 but as you were perfectly aware, 976 00:48:43,000 --> 00:48:44,159 without the private key, 977 00:48:44,160 --> 00:48:46,759 no-one would ever be able to access anything on this anyway. 978 00:48:46,760 --> 00:48:49,799 Bad news for you - we found the private key. 979 00:48:49,800 --> 00:48:51,200 Darlene? 980 00:48:53,080 --> 00:48:55,959 Access to the wallet revealed the TallyUm was sold 981 00:48:55,960 --> 00:48:57,959 early this morning, 982 00:48:57,960 --> 00:49:01,119 the money moved to a private offshore account, 983 00:49:01,120 --> 00:49:03,119 under the name... 984 00:49:03,120 --> 00:49:04,719 ..Laurette Duschamps. 985 00:49:04,720 --> 00:49:08,119 We don't know why Ellis never told Ivan 986 00:49:08,120 --> 00:49:09,799 what the TallyUm was worth. 987 00:49:09,800 --> 00:49:12,719 Maybe he was considering keeping it for himself. 988 00:49:12,720 --> 00:49:15,479 He'd come to Saint Marie a burnout 989 00:49:15,480 --> 00:49:17,439 who'd lost everything. 990 00:49:17,440 --> 00:49:20,399 Now, in the space of three months, he created 991 00:49:20,400 --> 00:49:22,279 over a quarter of a million dollars 992 00:49:22,280 --> 00:49:24,559 seemingly out of thin air. 993 00:49:24,560 --> 00:49:26,159 Nobody else knew about it. 994 00:49:26,160 --> 00:49:28,439 Except you. 995 00:49:28,440 --> 00:49:30,959 Because not only were you and Ellis in a physical relationship, 996 00:49:30,960 --> 00:49:34,519 but you and he managed the entire crypto operation together. 997 00:49:34,520 --> 00:49:37,919 Ellis and Laurette took care of the technical side of things. 998 00:49:37,920 --> 00:49:40,079 We assume you planned to leave together, 999 00:49:40,080 --> 00:49:41,799 take the money and run, 1000 00:49:41,800 --> 00:49:45,439 but Ellis was having second thoughts. 1001 00:49:45,440 --> 00:49:47,639 He was, in fact, in love. 1002 00:49:47,640 --> 00:49:50,519 So you forced him to choose - 1003 00:49:50,520 --> 00:49:52,279 you and the money, 1004 00:49:52,280 --> 00:49:55,839 or Petra and his life here on Saint Marie. 1005 00:49:55,840 --> 00:49:58,319 Do you want me...or Petra? 1006 00:49:58,320 --> 00:50:00,839 Now, when Ellis asked Petra to marry him, 1007 00:50:00,840 --> 00:50:02,639 that was a shock for you, sure, 1008 00:50:02,640 --> 00:50:04,400 but it wasn't motive for murder. 1009 00:50:05,480 --> 00:50:07,119 No, it was Ellis's determination 1010 00:50:07,120 --> 00:50:10,159 to come clean about the money that signed his death warrant. 1011 00:50:10,160 --> 00:50:12,799 The last time I saw him, when he proposed, 1012 00:50:12,800 --> 00:50:14,999 he said he had something important to tell me. 1013 00:50:15,000 --> 00:50:21,239 $250,000 is a lot of money. 1014 00:50:21,240 --> 00:50:23,840 Divided by five, however... 1015 00:50:25,200 --> 00:50:27,439 You wanted it all for yourself. 1016 00:50:27,440 --> 00:50:29,799 But first, you needed the private key. 1017 00:50:29,800 --> 00:50:32,039 How? The first rule of crypto is, 1018 00:50:32,040 --> 00:50:33,719 don't share your passwords. 1019 00:50:33,720 --> 00:50:36,719 Well, we believe that when Laurette made Ellis choose, 1020 00:50:36,720 --> 00:50:39,039 he realised Petra meant more to him than the money. 1021 00:50:39,040 --> 00:50:41,880 Just didn't care any more. 1022 00:50:42,920 --> 00:50:46,079 And so he simply told Laurette his private key. 1023 00:50:46,080 --> 00:50:47,479 It's that simple. 1024 00:50:47,480 --> 00:50:50,999 Binary. I love Petra. 1025 00:50:51,000 --> 00:50:52,600 "I love Petra..." 1026 00:50:53,720 --> 00:50:56,999 ..repeated to form 256 binary numbers 1027 00:50:57,000 --> 00:50:59,279 printed on the back of this card. 1028 00:50:59,280 --> 00:51:03,079 Now all you needed was the wallet hanging from Ellis's neck. 1029 00:51:03,080 --> 00:51:06,719 But Laurette was here when Ellis died. 1030 00:51:06,720 --> 00:51:07,839 No. 1031 00:51:07,840 --> 00:51:10,399 Laurette was here at The Hub during the power surge 1032 00:51:10,400 --> 00:51:11,679 that electrocuted Ellis, 1033 00:51:11,680 --> 00:51:13,799 but that's not when Ellis died. 1034 00:51:13,800 --> 00:51:14,920 Is it? 1035 00:51:16,320 --> 00:51:19,879 We thought the time of death had to be 21.27 1036 00:51:19,880 --> 00:51:21,919 because that's when the power cut happened. 1037 00:51:21,920 --> 00:51:25,199 But in fact, Ellis was murdered much earlier, 1038 00:51:25,200 --> 00:51:27,919 at approximately 19.00 hours. 1039 00:51:27,920 --> 00:51:29,879 When Ellis told you his private key, 1040 00:51:29,880 --> 00:51:31,999 he thought he had nothing to lose. 1041 00:51:32,000 --> 00:51:33,759 But now you did. 1042 00:51:33,760 --> 00:51:35,879 You wanted that money. 1043 00:51:35,880 --> 00:51:36,959 All of it. 1044 00:51:36,960 --> 00:51:40,399 But for that, you needed the hardware wallet. 1045 00:51:40,400 --> 00:51:43,600 So you followed Ellis to the substation... 1046 00:51:45,160 --> 00:51:48,359 ..as he dismantled the abstraction materials. 1047 00:51:48,360 --> 00:51:50,399 You pretended that you were upset 1048 00:51:50,400 --> 00:51:52,319 that he had chosen Petra. Laurette! 1049 00:51:52,320 --> 00:51:57,320 But you were in fact waiting for the right moment. 1050 00:51:58,680 --> 00:52:00,440 And then you struck. 1051 00:52:02,680 --> 00:52:04,480 And you took what you came for. 1052 00:52:07,360 --> 00:52:11,159 If Ellis was pushed onto the wires at 7pm, 1053 00:52:11,160 --> 00:52:13,079 then why was there no power cut? 1054 00:52:13,080 --> 00:52:14,399 Mr Jones? 1055 00:52:14,400 --> 00:52:16,920 Ellis knew what he was doing. 1056 00:52:18,400 --> 00:52:20,079 When stealing electricity, 1057 00:52:20,080 --> 00:52:21,959 he'd disabled the protective measures 1058 00:52:21,960 --> 00:52:26,079 that would cause the system to trip when it registered a fault. 1059 00:52:26,080 --> 00:52:28,319 He never had a chance. 1060 00:52:28,320 --> 00:52:29,719 And now you'd committed murder, 1061 00:52:29,720 --> 00:52:31,119 you needed all of Honore 1062 00:52:31,120 --> 00:52:33,639 to know that Ellis Baxter had been electrocuted, 1063 00:52:33,640 --> 00:52:37,039 but not when he'd been electrocuted. 1064 00:52:37,040 --> 00:52:39,679 First, you earthed the wires. 1065 00:52:39,680 --> 00:52:41,919 Then you placed his body 1066 00:52:41,920 --> 00:52:44,920 to the exposed but not yet live wires. 1067 00:52:46,640 --> 00:52:48,199 And with all the pieces in place, 1068 00:52:48,200 --> 00:52:50,439 you made your way back here to The Hub 1069 00:52:50,440 --> 00:52:52,239 and prepared for an engagement party 1070 00:52:52,240 --> 00:52:54,359 to celebrate the very man you'd just murdered. 1071 00:52:54,360 --> 00:52:57,320 My little girl getting married... 1072 00:52:58,480 --> 00:53:01,879 All that was left was to create the accident that would become 1073 00:53:01,880 --> 00:53:04,279 Ellis Baxter's apparent cause of death. 1074 00:53:04,280 --> 00:53:07,759 Electricity flows in a straight line. 1075 00:53:07,760 --> 00:53:09,800 It needs order, structure. 1076 00:53:11,160 --> 00:53:13,679 Or it can be rather unstable indeed. 1077 00:53:13,680 --> 00:53:16,359 And you knew exactly how to create that instability, 1078 00:53:16,360 --> 00:53:18,199 very simply, 1079 00:53:18,200 --> 00:53:19,599 with a bucket and water... 1080 00:53:19,600 --> 00:53:21,479 ..both of which were readily available 1081 00:53:21,480 --> 00:53:22,839 nearby the extension cable 1082 00:53:22,840 --> 00:53:24,959 that was plugged into the mining rig storage unit. 1083 00:53:24,960 --> 00:53:26,839 We believe, when the time was right, 1084 00:53:26,840 --> 00:53:28,039 you slipped upstairs, 1085 00:53:28,040 --> 00:53:30,439 being very careful to avoid the security cameras. 1086 00:53:30,440 --> 00:53:32,759 You unplugged the live cable from the storage unit, 1087 00:53:32,760 --> 00:53:35,119 knowing that it was still connected to the substation, 1088 00:53:35,120 --> 00:53:38,519 and then you plunged it into the bucket of water. 1089 00:53:38,520 --> 00:53:40,959 The flow of electricity was reversed. 1090 00:53:40,960 --> 00:53:43,439 It was sent hurtling back to the substation, 1091 00:53:43,440 --> 00:53:46,320 creating a massive short-out and explosion. 1092 00:53:49,280 --> 00:53:51,639 All of which created the illusion 1093 00:53:51,640 --> 00:53:54,239 that it was the short-out that killed Ellis Baxter 1094 00:53:54,240 --> 00:53:58,040 and gave you an almost perfect alibi. 1095 00:53:59,240 --> 00:54:03,319 Laurette? You were like family to us. 1096 00:54:03,320 --> 00:54:04,599 It wasn't personal. 1097 00:54:04,600 --> 00:54:07,119 Then why? You know why. 1098 00:54:07,120 --> 00:54:09,199 Same reason your dad wanted to mine crypto. 1099 00:54:09,200 --> 00:54:12,039 Same reason Ellis stole electricity. 1100 00:54:12,040 --> 00:54:14,239 Same reason you turned a blind eye. 1101 00:54:14,240 --> 00:54:17,039 Money. 1102 00:54:17,040 --> 00:54:19,799 Life-changing amounts of money, 1103 00:54:19,800 --> 00:54:23,399 all created from nothing, 1104 00:54:23,400 --> 00:54:25,480 out of thin air. 1105 00:54:27,280 --> 00:54:28,720 I wanted what was mine. 1106 00:54:30,720 --> 00:54:32,080 Darlene? 1107 00:54:33,440 --> 00:54:35,160 I always liked you, Miss Curtis. 1108 00:54:36,960 --> 00:54:38,639 I'm sorry... 1109 00:54:38,640 --> 00:54:40,120 ..for lying to you. 1110 00:54:41,960 --> 00:54:43,839 Laurette Duschamps, 1111 00:54:43,840 --> 00:54:45,799 I'm arresting you on the suspicion 1112 00:54:45,800 --> 00:54:47,840 of the murder of Ellis Baxter. 1113 00:54:50,880 --> 00:54:51,920 Come. 1114 00:55:14,560 --> 00:55:15,920 Sir? 1115 00:55:17,680 --> 00:55:19,239 I want to apologise. 1116 00:55:19,240 --> 00:55:20,520 What for? 1117 00:55:21,640 --> 00:55:23,079 Laurette. 1118 00:55:23,080 --> 00:55:24,720 Oh. Sit down, Darlene. 1119 00:55:26,800 --> 00:55:28,200 She used me. 1120 00:55:29,360 --> 00:55:30,919 And I let her. 1121 00:55:30,920 --> 00:55:34,719 I let my personal feelings cloud my objectivity 1122 00:55:34,720 --> 00:55:36,000 as a police officer. 1123 00:55:41,000 --> 00:55:43,080 Look, Darlene... 1124 00:55:44,760 --> 00:55:46,080 ..sometimes people are just... 1125 00:55:47,160 --> 00:55:49,919 ..just...bad apples. 1126 00:55:49,920 --> 00:55:52,479 You can accept it, 1127 00:55:52,480 --> 00:55:54,999 you can even prepare for it, 1128 00:55:55,000 --> 00:55:57,160 but you should never expect it. 1129 00:55:58,200 --> 00:55:59,799 Your empathy is your strength. 1130 00:55:59,800 --> 00:56:02,040 Don't ever apologise for that. 1131 00:56:03,640 --> 00:56:05,360 Thank you. Thank you. 1132 00:56:06,880 --> 00:56:08,679 Commissioner. 1133 00:56:08,680 --> 00:56:10,400 Wise words, Inspector. 1134 00:56:11,840 --> 00:56:14,319 Trust is a precious commodity. 1135 00:56:14,320 --> 00:56:17,719 Um, I've made some calls, 1136 00:56:17,720 --> 00:56:19,999 and Rebecca Walmslow 1137 00:56:20,000 --> 00:56:23,239 has no unsupervised access to the internet. 1138 00:56:23,240 --> 00:56:25,360 So it was just a blog fan? 1139 00:56:26,560 --> 00:56:28,919 Sunset Chaser is no more dangerous 1140 00:56:28,920 --> 00:56:33,120 or malicious than any other random stranger on the web. 1141 00:56:34,360 --> 00:56:35,999 Thanks, sir. 1142 00:56:36,000 --> 00:56:37,639 That makes me feel a lot better. 1143 00:56:37,640 --> 00:56:39,200 Good. 1144 00:57:11,680 --> 00:57:14,719 I reckon it's officially sundowner o'clock. 1145 00:57:14,720 --> 00:57:15,959 Fancy a cocktail? 1146 00:57:15,960 --> 00:57:19,119 Why, when he's lying on the floor, staring death in the face, 1147 00:57:19,120 --> 00:57:23,119 does Ray Saunders call this guy and not this guy? 1148 00:57:23,120 --> 00:57:25,439 I know what you did. And I know what you did. 1149 00:57:25,440 --> 00:57:27,799 Well, then I guess we'll both keep our mouths shut. 1150 00:57:27,800 --> 00:57:31,519 "We'd like to offer you a place in our school on a scholarship." 1151 00:57:31,520 --> 00:57:33,879 I want to do good by Jocelyn, 1152 00:57:33,880 --> 00:57:36,479 but I don't want to not be a police officer. 1153 00:57:36,480 --> 00:57:38,760 You betrayed me, and I am coming for you. 1154 00:57:40,400 --> 00:57:41,640 Marlon, talk to me. 84536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.