Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,960 --> 00:00:18,359
I've cleaned the circuit board.
2
00:00:18,360 --> 00:00:19,680
It's working now.
3
00:00:21,200 --> 00:00:22,599
On the house.
4
00:00:22,600 --> 00:00:24,919
Just try to keep it dry
from now on.
5
00:00:24,920 --> 00:00:27,719
Will do. Mm-hm. Thanks!
6
00:00:27,720 --> 00:00:29,239
"On the house"?
7
00:00:29,240 --> 00:00:31,759
It was just a bit of water damage.
8
00:00:31,760 --> 00:00:33,239
We're not a charity, Laurette.
9
00:00:33,240 --> 00:00:35,079
We're a computer repair shop.
10
00:00:35,080 --> 00:00:36,439
Oh.
11
00:00:36,440 --> 00:00:38,360
She is here.
12
00:00:40,680 --> 00:00:42,039
Hiya.
13
00:00:42,040 --> 00:00:43,399
Where's Ellis?
14
00:00:43,400 --> 00:00:46,039
Got a message from him saying
he needed to see me here urgently.
15
00:00:46,040 --> 00:00:47,079
Dad?
16
00:00:47,080 --> 00:00:48,960
I...think he's around here somewhere.
17
00:00:50,240 --> 00:00:52,280
OK.
18
00:00:58,000 --> 00:00:59,680
What's going on?
19
00:01:00,920 --> 00:01:03,440
"If music be the food of love,
play on.
20
00:01:04,480 --> 00:01:06,319
"Give me excess of it,
that, surfeiting,
21
00:01:06,320 --> 00:01:09,800
"the appetite may sicken,
and so die."
22
00:01:11,640 --> 00:01:13,999
Oh, my God. Well?
23
00:01:14,000 --> 00:01:16,480
Will you marry me? Oh, Ellis!
24
00:01:20,240 --> 00:01:22,639
It's beautiful.
25
00:01:22,640 --> 00:01:24,719
Did you have any idea
he was gonna propose?
26
00:01:24,720 --> 00:01:25,920
No, none at all.
27
00:01:26,920 --> 00:01:28,680
So romantic.
28
00:01:29,840 --> 00:01:31,280
We should celebrate.
29
00:01:32,320 --> 00:01:33,360
Yes!
30
00:01:38,400 --> 00:01:40,080
Won't change your mind, will you?
31
00:01:41,760 --> 00:01:44,519
About marrying your daughter?
No chance.
32
00:01:44,520 --> 00:01:45,559
She'd kill me if I did.
33
00:01:45,560 --> 00:01:47,399
I was talking about the other thing.
34
00:01:47,400 --> 00:01:49,840
I've made my position clear.
35
00:01:52,680 --> 00:01:55,599
You saved me, Ivan, you and Petra.
36
00:01:55,600 --> 00:01:56,720
I won't ever forget that.
37
00:01:57,880 --> 00:02:01,359
This isn't an ending,
it's a new chapter.
38
00:02:01,360 --> 00:02:02,840
You'll see.
39
00:02:04,880 --> 00:02:07,119
We need to celebrate. Good idea.
40
00:02:07,120 --> 00:02:09,719
Hey, I've got some champagne
left over from Christmas!
41
00:02:09,720 --> 00:02:11,560
I've got some errands to run. Oh.
42
00:02:12,600 --> 00:02:14,239
I'll just be a couple of hours,
43
00:02:14,240 --> 00:02:15,959
and then we'll make a night of it.
44
00:02:15,960 --> 00:02:17,120
OK. Yeah.
45
00:02:26,200 --> 00:02:28,199
My little girl getting married...
46
00:02:28,200 --> 00:02:30,279
Do you remember when Ellis
first walked in here
47
00:02:30,280 --> 00:02:32,959
looking for a job?
You told him to get lost.
48
00:02:32,960 --> 00:02:35,439
"What need do I have
for a poncy trustafarian
49
00:02:35,440 --> 00:02:37,319
"with a fancy degree?"
50
00:02:37,320 --> 00:02:39,759
And now The Hub can't run
without him.
51
00:02:39,760 --> 00:02:40,959
Where is Ellis? I dunno.
52
00:02:40,960 --> 00:02:42,039
Maybe I should call him.
53
00:02:42,040 --> 00:02:43,319
Tell him to hurry up,
54
00:02:43,320 --> 00:02:45,239
or we're opening the champagne
without him.
55
00:02:45,240 --> 00:02:47,000
I'm not waiting!
56
00:02:54,560 --> 00:02:59,599
Harry, she says my writing
"paints pictures" in her mind.
57
00:02:59,600 --> 00:03:02,239
That's quite nice, innit? Er, OK...
58
00:03:02,240 --> 00:03:07,639
"I try to be as evocative as I can."
59
00:03:07,640 --> 00:03:08,800
Send.
60
00:03:09,800 --> 00:03:11,119
Autocorrect! No, no!
61
00:03:11,120 --> 00:03:13,920
Er, no, I can explain!
62
00:03:20,640 --> 00:03:22,000
Well, that's not good, is it?
63
00:03:25,080 --> 00:03:26,239
Is everyone OK?
64
00:03:26,240 --> 00:03:28,839
Yeah, fine. Just...what happened?
65
00:03:28,840 --> 00:03:30,279
Must be a power cut.
66
00:03:30,280 --> 00:03:33,400
Why? There's no storm.
What's caused this?
67
00:04:19,240 --> 00:04:21,759
Morning, Inspector.
68
00:04:21,760 --> 00:04:24,119
The power company traced
the power surge
69
00:04:24,120 --> 00:04:25,759
to this substation.
70
00:04:25,760 --> 00:04:27,960
When they got here, they found...
71
00:04:29,200 --> 00:04:32,159
Don't think we need a postmortem to
work out cause of death, sir.
72
00:04:32,160 --> 00:04:34,999
It seems he tripped or stumbled
into the transformer,
73
00:04:35,000 --> 00:04:36,239
causing a major power surge.
74
00:04:36,240 --> 00:04:38,679
Paramedics reckon death
would have been instantaneous.
75
00:04:38,680 --> 00:04:40,239
Do we have a name? Ellis Baxter,
76
00:04:40,240 --> 00:04:43,399
according to his UK driver's
licence.
77
00:04:43,400 --> 00:04:45,719
We also found a mobile phone,
78
00:04:45,720 --> 00:04:47,839
but it appears to have suffered
damage from the power surge.
79
00:04:47,840 --> 00:04:50,119
Anything else to indicate
who Ellis Baxter is
80
00:04:50,120 --> 00:04:51,919
and what he was doing wandering
around
81
00:04:51,920 --> 00:04:54,240
an Honore electrical substation?
Just this.
82
00:04:56,600 --> 00:04:58,359
It's a business card,
but it's just got
83
00:04:58,360 --> 00:05:00,319
some random numbers on the back.
84
00:05:00,320 --> 00:05:03,200
Hmm, that seems familiar.
Does that mean anything to you?
85
00:05:07,240 --> 00:05:10,639
So, Ellis Baxter wanders
on to an electrical substation,
86
00:05:10,640 --> 00:05:13,559
stumbles into the transformer,
causes a power surge
87
00:05:13,560 --> 00:05:14,999
and is killed instantly.
88
00:05:15,000 --> 00:05:17,200
Why? What was he doing here?
89
00:05:18,400 --> 00:05:21,119
Chayce here might be able to
answer that, Inspector.
90
00:05:21,120 --> 00:05:22,799
Er, you found the body?
91
00:05:22,800 --> 00:05:25,079
Yes. It was horrible.
92
00:05:25,080 --> 00:05:27,359
Never seen anything like it before.
93
00:05:27,360 --> 00:05:30,159
Chayce thinks this might be
an abstraction event.
94
00:05:30,160 --> 00:05:31,319
Abstraction?
95
00:05:31,320 --> 00:05:33,599
Dude was stealing electricity.
96
00:05:33,600 --> 00:05:35,959
Been some weird readings
coming out of the substation
97
00:05:35,960 --> 00:05:37,279
the last couple of months.
98
00:05:37,280 --> 00:05:40,319
I couldn't explain it. Now we can.
99
00:05:40,320 --> 00:05:43,639
Voltage meter, screwdriver,
alligator clips, gloves.
100
00:05:43,640 --> 00:05:45,959
Professional electricity theft
starter kit, that.
101
00:05:45,960 --> 00:05:47,359
So what went wrong?
102
00:05:47,360 --> 00:05:49,199
Dangerous work, abstraction.
103
00:05:49,200 --> 00:05:51,719
Live wires, metal screwdriver...
104
00:05:51,720 --> 00:05:54,959
One slip-up - bang!
Kentucky fried thief.
105
00:05:54,960 --> 00:05:56,959
If he was taking electricity
from here,
106
00:05:56,960 --> 00:05:58,399
where was he putting it?
107
00:05:58,400 --> 00:05:59,799
The power?
108
00:05:59,800 --> 00:06:02,839
Usually you would need a direct line
for the current to go.
109
00:06:02,840 --> 00:06:04,199
Like an extension cord?
110
00:06:04,200 --> 00:06:07,559
Or a battery, depending on
how much you're stealing.
111
00:06:07,560 --> 00:06:10,439
But there was no battery
or extension cord
112
00:06:10,440 --> 00:06:11,719
when you got here?
113
00:06:11,720 --> 00:06:13,679
Somebody must have moved it.
114
00:06:13,680 --> 00:06:15,519
An accomplice.
115
00:06:15,520 --> 00:06:17,640
Or a murderer.
116
00:06:18,840 --> 00:06:22,679
If those wires were live
and someone pushed me into that,
117
00:06:22,680 --> 00:06:23,879
would it electrocute me?
118
00:06:23,880 --> 00:06:27,160
Instantly...if there was
nothing to earth the current.
119
00:06:28,200 --> 00:06:31,719
But why...why would you think
that had happened?
120
00:06:31,720 --> 00:06:34,119
Well, if Ellis Baxter
was stealing electricity
121
00:06:34,120 --> 00:06:36,199
and had been doing for a few months,
122
00:06:36,200 --> 00:06:38,399
it follows that he would have
a basic grasp
123
00:06:38,400 --> 00:06:39,480
of health and safety.
124
00:06:40,520 --> 00:06:42,760
So why wasn't he wearing
his insulation gloves?
125
00:06:55,040 --> 00:06:56,839
What are you looking for, sir?
126
00:06:56,840 --> 00:06:58,599
Industrial units, sheds,
127
00:06:58,600 --> 00:07:01,199
anywhere that might require
large amounts of power.
128
00:07:01,200 --> 00:07:04,039
There was a second person
at this substation last night.
129
00:07:04,040 --> 00:07:06,399
If we find where that power's
being routed, we'll find them.
130
00:07:06,400 --> 00:07:08,559
Engineers are asking
if they can get to work.
131
00:07:08,560 --> 00:07:10,999
There'll be intermittent
power cuts all over Honore
132
00:07:11,000 --> 00:07:12,639
if they can't get this damage fixed.
133
00:07:12,640 --> 00:07:14,159
Well, I'm afraid
this is a crime scene.
134
00:07:14,160 --> 00:07:16,199
They're just gonna have
to work around it.
135
00:07:16,200 --> 00:07:19,199
Have the paramedics take the victim's
body for postmortem.
136
00:07:19,200 --> 00:07:21,119
Let's see if we can track down
next of kin.
137
00:07:21,120 --> 00:07:23,279
Er, they found us.
138
00:07:23,280 --> 00:07:25,359
That was a redirect from the
station.
139
00:07:25,360 --> 00:07:29,359
Petra McQuillan just reported
her fiance a missing person -
140
00:07:29,360 --> 00:07:31,599
Ellis Baxter.
141
00:07:31,600 --> 00:07:33,239
OK, let's go
and give them the bad news.
142
00:07:33,240 --> 00:07:35,439
There's no need to drive, sir.
143
00:07:35,440 --> 00:07:37,760
The address she gave is
a two-minute walk from here.
144
00:07:38,800 --> 00:07:40,040
Huh...
145
00:07:45,400 --> 00:07:47,519
Dead?
146
00:07:47,520 --> 00:07:50,639
There must be some mistake.
Ellis isn't dead. He can't be.
147
00:07:50,640 --> 00:07:52,439
We're getting married.
148
00:07:52,440 --> 00:07:54,919
Don't. Just don't.
149
00:07:54,920 --> 00:07:56,479
How? What...what happened?
150
00:07:56,480 --> 00:07:59,319
Mr Baxter's body was found
by engineers
151
00:07:59,320 --> 00:08:02,479
at the electrical substation
on Meadow Road.
152
00:08:02,480 --> 00:08:03,639
That's like five minutes away.
153
00:08:03,640 --> 00:08:06,320
Two minutes, 37 seconds
at a brisk walk.
154
00:08:08,400 --> 00:08:11,919
It appears Mr Baxter was attempting
155
00:08:11,920 --> 00:08:13,399
to steal electricity.
156
00:08:13,400 --> 00:08:15,159
Something went wrong and...
157
00:08:15,160 --> 00:08:17,279
Wait, the power cut.
158
00:08:17,280 --> 00:08:18,879
That was...? This doesn't make
sense.
159
00:08:18,880 --> 00:08:20,639
Why would Ellis be stealing
electricity?
160
00:08:20,640 --> 00:08:23,600
We were hoping one of you
might be able to tell us that.
161
00:08:24,840 --> 00:08:27,439
We were all here
when the power went out.
162
00:08:27,440 --> 00:08:29,479
We were meant to be celebrating
our engagement.
163
00:08:29,480 --> 00:08:30,879
Ellis said he had
some errands to run.
164
00:08:30,880 --> 00:08:32,279
Could he have been meeting someone,
165
00:08:32,280 --> 00:08:33,559
a friend or a colleague?
166
00:08:33,560 --> 00:08:36,280
Ellis doesn't know anyone
on Saint Marie apart from us.
167
00:08:37,680 --> 00:08:39,199
Why?
168
00:08:39,200 --> 00:08:43,119
We believe someone else
was present at the substation,
169
00:08:43,120 --> 00:08:45,279
an accomplice who fled the scene.
170
00:08:45,280 --> 00:08:47,599
For whatever reason.
171
00:08:47,600 --> 00:08:49,840
Wait, you think Ellis was murdered?
172
00:08:51,800 --> 00:08:53,200
We're not ruling anything out.
173
00:08:54,800 --> 00:08:57,400
Oh, power's back.
174
00:09:00,640 --> 00:09:02,879
We'll have to run a generator
if we want to open.
175
00:09:02,880 --> 00:09:05,439
Oh, I'm sorry. I shouldn't even
be thinking about opening.
176
00:09:05,440 --> 00:09:07,319
Sorry, love.
177
00:09:07,320 --> 00:09:11,399
You don't know anyone who might
have wanted to hurt Mr Baxter?
178
00:09:11,400 --> 00:09:12,720
No, Ellis is...
179
00:09:13,840 --> 00:09:16,079
..was...
180
00:09:16,080 --> 00:09:18,759
..kind, loving, generous to a fault.
181
00:09:18,760 --> 00:09:21,199
And none of you have any idea
why he might have been stealing
182
00:09:21,200 --> 00:09:22,680
electricity from the substation?
183
00:09:33,600 --> 00:09:37,239
Is it me, or does this place
have a lot of security
184
00:09:37,240 --> 00:09:38,999
for an old computer repair shop?
185
00:09:39,000 --> 00:09:40,239
Never used to be like that.
186
00:09:40,240 --> 00:09:42,079
The Hub's been around for years.
187
00:09:42,080 --> 00:09:44,239
Go-to place for knock-off games.
188
00:09:44,240 --> 00:09:46,759
You think Ivan McQuillan
has something to hide?
189
00:09:46,760 --> 00:09:48,799
I think there's more to him
and his shop
190
00:09:48,800 --> 00:09:50,119
than meets the eye, yeah.
191
00:09:50,120 --> 00:09:53,239
I could stick around for a bit,
sir, do some digging.
192
00:09:53,240 --> 00:09:56,160
Thanks, Marlon. I think
that's a very good idea.
193
00:10:33,000 --> 00:10:35,719
Well, this isn't gonna help
investigating, is it?
194
00:10:35,720 --> 00:10:37,480
Come on, work!
195
00:10:38,920 --> 00:10:40,159
Ha!
196
00:10:40,160 --> 00:10:42,399
Hey! Magic.
197
00:10:42,400 --> 00:10:44,280
Not magic, Inspector.
198
00:10:45,640 --> 00:10:46,919
Know-how.
199
00:10:46,920 --> 00:10:48,679
Sir, what are you doing here?
200
00:10:48,680 --> 00:10:50,079
Helping.
201
00:10:50,080 --> 00:10:53,719
I presume you have no idea
how to get the generator working.
202
00:10:53,720 --> 00:10:56,280
I had no idea
we actually had a generator.
203
00:10:57,680 --> 00:11:01,239
I installed it myself in 1987.
204
00:11:01,240 --> 00:11:05,719
She's a bit rusty now,
but reliable, sturdy.
205
00:11:05,720 --> 00:11:07,680
Bit like yourself, eh, sir?
206
00:11:11,000 --> 00:11:15,559
Er, so you took time out
to turn the generator on?
207
00:11:15,560 --> 00:11:19,159
I came because Honore
has been plunged into chaos,
208
00:11:19,160 --> 00:11:20,519
power cuts all over,
209
00:11:20,520 --> 00:11:25,079
and the company tells me
they can't quite fix the problem
210
00:11:25,080 --> 00:11:27,559
because of you, Inspector.
211
00:11:27,560 --> 00:11:30,759
I'm afraid the substation
is a crime scene.
212
00:11:30,760 --> 00:11:32,239
Then may I suggest
213
00:11:32,240 --> 00:11:35,039
you solve the crime
as quickly as you can?
214
00:11:35,040 --> 00:11:37,319
Power is a basic necessity.
215
00:11:37,320 --> 00:11:39,960
Not everyone has generators.
216
00:11:44,400 --> 00:11:45,999
We'll crack right on, sir.
217
00:11:46,000 --> 00:11:47,479
I'll be in my office,
218
00:11:47,480 --> 00:11:49,879
co-ordinating the crisis response
219
00:11:49,880 --> 00:11:52,279
with Mayor Bordey.
220
00:11:52,280 --> 00:11:56,559
So, Ellis Baxter... Background?
221
00:12:06,040 --> 00:12:07,280
Mm-hm.
222
00:12:19,120 --> 00:12:20,360
What's in there?
223
00:12:22,200 --> 00:12:23,800
Smile for the camera!
224
00:12:27,600 --> 00:12:30,560
So, we know how and when
Ellis Baxter died.
225
00:12:31,560 --> 00:12:33,359
He was electrocuted
by the power surge
226
00:12:33,360 --> 00:12:35,399
that caused the blackouts in Honore.
227
00:12:35,400 --> 00:12:37,919
Looks like
he was stealing electricity,
228
00:12:37,920 --> 00:12:40,839
but why wasn't he wearing
his safety gloves?
229
00:12:40,840 --> 00:12:42,280
What do we know about him?
230
00:12:44,840 --> 00:12:47,559
Ellis Baxter graduated
Cambridge University
231
00:12:47,560 --> 00:12:49,319
with a first in data science.
232
00:12:49,320 --> 00:12:51,999
Apparently, he was
some kind of tech genius.
233
00:12:52,000 --> 00:12:54,599
He went to work
as a software engineer
234
00:12:54,600 --> 00:12:55,999
in the City of London,
235
00:12:56,000 --> 00:12:59,639
where his products made
a lot of people a lot of money,
236
00:12:59,640 --> 00:13:00,959
including himself.
237
00:13:00,960 --> 00:13:04,919
Which he then lost
due to poor investment choices.
238
00:13:04,920 --> 00:13:06,719
He had a nervous breakdown.
239
00:13:06,720 --> 00:13:10,239
Complete burnout,
according to his employer.
240
00:13:10,240 --> 00:13:12,959
Eight months ago,
he pitches up in Honore,
241
00:13:12,960 --> 00:13:16,119
ends up at The Hub,
working for Ivan McQuillan.
242
00:13:16,120 --> 00:13:19,159
How does a tech genius end up
repairing old computers?
243
00:13:19,160 --> 00:13:20,679
Love?
244
00:13:20,680 --> 00:13:26,119
I mean, his social media shows
a whirlwind romance
245
00:13:26,120 --> 00:13:29,120
with Petra McQuillan,
Ivan's daughter.
246
00:13:30,360 --> 00:13:32,159
That's Laurette Duschamps!
She works for Ivan.
247
00:13:32,160 --> 00:13:34,159
Do you know her? When she was a kid.
248
00:13:34,160 --> 00:13:37,439
Her parents were bad news,
but she was sweet.
249
00:13:37,440 --> 00:13:39,519
Very, very bright.
250
00:13:39,520 --> 00:13:41,679
She had to grow up far too quickly.
251
00:13:41,680 --> 00:13:44,799
Do you think she'd talk to you
candidly if you approached her?
252
00:13:44,800 --> 00:13:46,440
I think so, yeah.
253
00:13:47,560 --> 00:13:48,879
Might be an idea.
254
00:13:48,880 --> 00:13:50,879
Whatever happened to
Ellis Baxter, I have a feeling
255
00:13:50,880 --> 00:13:52,799
Ivan McQuillan knows more
than he's letting on.
256
00:13:52,800 --> 00:13:54,999
And you would be absolutely right.
257
00:13:55,000 --> 00:13:57,199
I did some digging and struck gold.
258
00:13:57,200 --> 00:13:59,479
The Hub backs onto a hidden pathway
259
00:13:59,480 --> 00:14:01,559
that goes directly to the
substation.
260
00:14:01,560 --> 00:14:03,399
So you could connect a cable
between the two
261
00:14:03,400 --> 00:14:04,719
without attracting attention?
262
00:14:04,720 --> 00:14:05,999
But for what?
263
00:14:06,000 --> 00:14:09,039
The shop doesn't use
that much electricity, surely.
264
00:14:09,040 --> 00:14:11,199
I don't think it's for the shop.
265
00:14:11,200 --> 00:14:14,159
I think whatever it is
they're stealing juice for
266
00:14:14,160 --> 00:14:16,359
is in this storage unit upstairs.
267
00:14:16,360 --> 00:14:18,839
Whatever is going on in there
is seriously dodgy,
268
00:14:18,840 --> 00:14:20,559
and Ellis Baxter wanted it stopped.
269
00:14:20,560 --> 00:14:21,639
I spoke to some local kids.
270
00:14:21,640 --> 00:14:24,399
They saw Ivan and Ellis
arguing yesterday.
271
00:14:24,400 --> 00:14:27,800
Enough! This ends today,
or I tell Petra everything.
272
00:14:28,920 --> 00:14:30,640
Said it almost came to blows.
273
00:14:33,680 --> 00:14:37,199
Fight?
It was barely even an argument.
274
00:14:37,200 --> 00:14:39,959
A minor disagreement
between two passionate men.
275
00:14:39,960 --> 00:14:42,079
Disagreement over what?
276
00:14:42,080 --> 00:14:43,599
I can hardly remember.
277
00:14:43,600 --> 00:14:45,239
Well, why don't I take a stab?
278
00:14:45,240 --> 00:14:47,959
I think you and Ellis Baxter
were stealing electricity,
279
00:14:47,960 --> 00:14:49,759
running a cable from the substation
280
00:14:49,760 --> 00:14:51,519
to a storage unit on the premises.
281
00:14:51,520 --> 00:14:53,279
Ellis wanted to stop, you refused,
282
00:14:53,280 --> 00:14:54,999
so he threatened
to tell your daughter
283
00:14:55,000 --> 00:14:56,479
about your illegal activities.
284
00:14:56,480 --> 00:14:58,279
All of which I'm sure
we'll find evidence of
285
00:14:58,280 --> 00:14:59,640
on your security footage.
286
00:15:00,880 --> 00:15:03,319
What's up there, Mr McQuillan?
287
00:15:03,320 --> 00:15:06,519
I'm a private person
and this is private property,
288
00:15:06,520 --> 00:15:08,479
and I know my rights.
289
00:15:08,480 --> 00:15:10,600
You need a search warrant.
290
00:15:11,680 --> 00:15:13,679
Was that really necessary?
291
00:15:13,680 --> 00:15:15,360
Should have just told us
what you're hiding.
292
00:15:19,200 --> 00:15:21,159
Whoa!
293
00:15:21,160 --> 00:15:23,599
Computers? What's this?
294
00:15:23,600 --> 00:15:25,479
It's a crypto mining rig.
295
00:15:25,480 --> 00:15:27,079
Beautiful, in't she?
296
00:15:27,080 --> 00:15:28,919
What does it do?
297
00:15:28,920 --> 00:15:30,159
What it says on the tin.
298
00:15:30,160 --> 00:15:32,079
It mines cryptocurrency.
299
00:15:32,080 --> 00:15:34,560
Like Bitcoin?
Or, in this case, TallyUm.
300
00:15:38,400 --> 00:15:40,559
Look, the same symbol
301
00:15:40,560 --> 00:15:42,439
that was on the business card
in Ellis's wallet.
302
00:15:42,440 --> 00:15:44,359
TallyUm. It's the next big thing.
303
00:15:44,360 --> 00:15:46,399
Lightning-fast transaction speeds,
304
00:15:46,400 --> 00:15:48,159
next-generation block chain design.
305
00:15:48,160 --> 00:15:51,039
Yes, but what does all of this do?
306
00:15:51,040 --> 00:15:53,599
It's basically a supercomputer
which solves
307
00:15:53,600 --> 00:15:56,119
complex equations
to mine cryptocurrency.
308
00:15:56,120 --> 00:15:58,079
The miners are then rewarded
with digital coins
309
00:15:58,080 --> 00:15:59,399
that have a speculative value.
310
00:15:59,400 --> 00:16:02,679
Cryptocurrencies can be worth
around 20,000 per coin.
311
00:16:02,680 --> 00:16:04,359
It's like printing money.
312
00:16:04,360 --> 00:16:06,239
The catch, of course,
being that rigs like this
313
00:16:06,240 --> 00:16:07,399
consume so much energy
314
00:16:07,400 --> 00:16:09,239
it renders the whole process
unprofitable.
315
00:16:09,240 --> 00:16:11,879
Well, that's where Ellis came in.
The substation was there.
316
00:16:11,880 --> 00:16:14,799
Figured, take from the rich,
give to the poor.
317
00:16:14,800 --> 00:16:17,199
Except costs get passed on,
318
00:16:17,200 --> 00:16:20,079
if there's an accident
or, worse, power cuts.
319
00:16:20,080 --> 00:16:21,959
So it's the poorest
who pay for your crimes.
320
00:16:21,960 --> 00:16:24,799
Mining cryptocurrency
is perfectly legal.
321
00:16:24,800 --> 00:16:27,439
Stealing electricity is not.
322
00:16:27,440 --> 00:16:29,959
Nor is murder. You what?
323
00:16:29,960 --> 00:16:32,839
I didn't even know Ellis
was running the rig last night.
324
00:16:32,840 --> 00:16:34,319
He told me he was done with all
that.
325
00:16:34,320 --> 00:16:35,639
We know someone else was there.
326
00:16:35,640 --> 00:16:37,879
They removed the power cables
to cover up
327
00:16:37,880 --> 00:16:39,439
the electricity theft.
328
00:16:39,440 --> 00:16:43,639
Huh! Sarge, Inspector, look at
these.
329
00:16:43,640 --> 00:16:46,479
OK, wait.
330
00:16:46,480 --> 00:16:50,719
Yes, I unplugged the cable,
but I did not kill anyone.
331
00:16:50,720 --> 00:16:52,439
Ellis was dead when I got there.
332
00:16:52,440 --> 00:16:54,479
I was here with Petra and
Laurette when it happened.
333
00:16:54,480 --> 00:16:57,519
If you didn't know
Ellis was at the substation,
334
00:16:57,520 --> 00:16:58,919
why did you go there?
335
00:16:58,920 --> 00:17:01,479
When the power went,
I had a bad feeling.
336
00:17:01,480 --> 00:17:04,600
So I checked and, sure enough,
the cable was plugged in.
337
00:17:06,920 --> 00:17:08,480
I went to the substation and...
338
00:17:09,880 --> 00:17:12,319
..it was like
my worst nightmare come true.
339
00:17:12,320 --> 00:17:15,879
I panicked.
I grabbed the cable and I ran.
340
00:17:15,880 --> 00:17:18,919
And it was stupid,
but it was not murder!
341
00:17:18,920 --> 00:17:20,519
Why would I kill Ellis?
342
00:17:20,520 --> 00:17:22,879
He turned a losing hustle
into real money.
343
00:17:22,880 --> 00:17:24,719
How much money?
344
00:17:24,720 --> 00:17:27,039
After three months, we'd mined
enough TallyUm to be worth,
345
00:17:27,040 --> 00:17:30,720
I don't know, about ten grand.
Ellis was my golden goose.
346
00:17:33,680 --> 00:17:35,319
Who else knew about this operation?
347
00:17:35,320 --> 00:17:37,760
Just me, Ellis and Laurette.
348
00:17:40,440 --> 00:17:42,559
Has Ellis done this before?
Many times.
349
00:17:42,560 --> 00:17:43,839
He was the only one who knew how.
350
00:17:43,840 --> 00:17:45,359
Well, if he'd done it many times,
351
00:17:45,360 --> 00:17:48,519
why did he decide not to wear
his insulating gloves?
352
00:17:48,520 --> 00:17:50,159
Unless...
353
00:17:50,160 --> 00:17:51,679
..someone pushed him.
354
00:17:51,680 --> 00:17:54,359
I don't know.
Maybe he got careless.
355
00:17:54,360 --> 00:17:57,359
All I know for certain is,
when the lights blew,
356
00:17:57,360 --> 00:18:00,280
I was right there
with Petra and Laurette.
357
00:18:03,840 --> 00:18:05,919
I've ordered McQuillan
to hand over
358
00:18:05,920 --> 00:18:07,719
all of his security camera footage.
359
00:18:07,720 --> 00:18:10,359
It might help us trace
Mr Baxter's movement
360
00:18:10,360 --> 00:18:11,600
the day of his death.
361
00:18:13,400 --> 00:18:14,960
What are you thinking, Inspector?
362
00:18:16,640 --> 00:18:17,759
That it doesn't make sense
363
00:18:17,760 --> 00:18:19,880
that Ellis Baxter wasn't
wearing his safety gloves.
364
00:18:21,880 --> 00:18:24,439
But if all the people who knew
about the crypto operation
365
00:18:24,440 --> 00:18:26,000
were here
when the power went, then...
366
00:18:27,320 --> 00:18:28,720
..maybe it WAS an accident.
367
00:18:30,520 --> 00:18:33,319
Unless there's someone else
368
00:18:33,320 --> 00:18:36,760
who knew where he'd be
that night and why.
369
00:18:53,160 --> 00:18:54,400
OK...
370
00:19:10,720 --> 00:19:12,239
OK, so you know
371
00:19:12,240 --> 00:19:16,039
how Clifford Barnstable
grows starfruit.
372
00:19:16,040 --> 00:19:18,879
Let's say that Elijah's stall
is cryptocurrency.
373
00:19:18,880 --> 00:19:20,119
TallyUm?
374
00:19:20,120 --> 00:19:22,919
And the starfruit is the coin.
375
00:19:22,920 --> 00:19:27,239
So Ivan and Ellis were stealing
electricity to grow starfruit?
376
00:19:27,240 --> 00:19:28,759
I think I get it now.
377
00:19:28,760 --> 00:19:30,679
Thank you. No problemo.
378
00:19:30,680 --> 00:19:32,399
How are we doing with the
postmortem?
379
00:19:32,400 --> 00:19:33,999
Hopefully tomorrow morning, sir.
380
00:19:34,000 --> 00:19:35,680
Ellis's phone?
381
00:19:36,720 --> 00:19:39,519
Not only was it damaged
by the power surge,
382
00:19:39,520 --> 00:19:41,479
it appears to be heavily encrypted.
383
00:19:41,480 --> 00:19:43,559
Same story for his emails, sir.
384
00:19:43,560 --> 00:19:46,279
But Ellis was a tech geek
it makes sense.
385
00:19:46,280 --> 00:19:48,679
Well, that leaves us with
little to no lines of inquiry.
386
00:19:48,680 --> 00:19:50,159
Maybe we should just call it a night.
387
00:19:50,160 --> 00:19:51,719
Where is his necklace?!
388
00:19:51,720 --> 00:19:53,599
I'm sorry, what? Ellis's necklace.
389
00:19:53,600 --> 00:19:55,119
I have just been to the mortuary
390
00:19:55,120 --> 00:19:57,399
to look at his body and it's...
391
00:19:57,400 --> 00:19:59,399
He's not wearing his necklace.
392
00:19:59,400 --> 00:20:01,520
They said you might have it.
393
00:20:02,960 --> 00:20:05,439
Is this the necklace?
394
00:20:05,440 --> 00:20:06,679
Yeah.
395
00:20:06,680 --> 00:20:08,559
He was not wearing that
at the crime scene.
396
00:20:08,560 --> 00:20:09,799
Ellis never takes off that necklace,
397
00:20:09,800 --> 00:20:11,759
so someone has stolen it, who was
it?
398
00:20:11,760 --> 00:20:14,319
I assure you,
no-one has stolen anything.
399
00:20:14,320 --> 00:20:15,439
Was it valuable?
400
00:20:15,440 --> 00:20:19,199
No, no,
it's just a cheap bit of metal,
401
00:20:19,200 --> 00:20:20,679
but it was precious to Ellis,
402
00:20:20,680 --> 00:20:22,439
and that makes it precious to me.
403
00:20:22,440 --> 00:20:24,919
Look, it's OK, sweetie.
404
00:20:24,920 --> 00:20:27,319
There is nothing worse
than losing someone you love.
405
00:20:27,320 --> 00:20:28,799
I'm fine.
406
00:20:28,800 --> 00:20:31,319
I'm sorry, I'm sorry,
I didn't mean...
407
00:20:31,320 --> 00:20:32,999
We will do everything we can
408
00:20:33,000 --> 00:20:34,999
to recover your fiance's
necklace and return it to you,
409
00:20:35,000 --> 00:20:36,720
I promise. Thank you.
410
00:20:37,680 --> 00:20:40,079
Again, I-I'm really sorry. I did...
411
00:20:40,080 --> 00:20:42,360
I shouldn't have bothered you.
412
00:20:47,600 --> 00:20:50,039
What's so special
about this pendant?
413
00:20:50,040 --> 00:20:52,199
It looks like something
you'd buy at a flea market.
414
00:20:52,200 --> 00:20:54,599
Sentimental value.
415
00:20:54,600 --> 00:20:56,759
Sentimental to Ellis Baxter, maybe,
416
00:20:56,760 --> 00:20:58,840
but why would someone else
want to take it?
417
00:21:05,320 --> 00:21:07,960
It autocorrected to what?!
418
00:21:09,440 --> 00:21:10,519
Erotic.
419
00:21:12,280 --> 00:21:15,519
So you told a person
you have never even seen,
420
00:21:15,520 --> 00:21:17,679
let alone met,
421
00:21:17,680 --> 00:21:21,399
"I try to be as erotic as I can."
422
00:21:21,400 --> 00:21:22,839
Yes.
423
00:21:25,600 --> 00:21:26,719
It's not funny.
424
00:21:28,640 --> 00:21:30,440
OK, it's a little bit funny.
425
00:21:32,040 --> 00:21:35,239
I'm just happy you're putting
yourself back out there,
426
00:21:35,240 --> 00:21:36,519
flirting again.
427
00:21:36,520 --> 00:21:39,399
Flirting? Sunset Chaser's
just a fan of the blog.
428
00:21:39,400 --> 00:21:43,879
Hmm! A fan of you,
according to her comments.
429
00:21:43,880 --> 00:21:45,959
Unless he's being catfished,
430
00:21:45,960 --> 00:21:48,319
and he's actually speaking to
a middle-aged dude named Barry.
431
00:21:48,320 --> 00:21:50,559
Sunset Chaser is not
a middle-aged dude named Barry,
432
00:21:50,560 --> 00:21:51,599
OK?
433
00:21:51,600 --> 00:21:52,879
Well, whoever they are, sir,
434
00:21:52,880 --> 00:21:54,639
they have clearly taken
a liking to you.
435
00:21:54,640 --> 00:21:56,399
The question is why, though,
436
00:21:56,400 --> 00:21:58,599
and I don't think
it's because of your blog,
437
00:21:58,600 --> 00:22:01,879
no matter how erotic it might be.
438
00:22:01,880 --> 00:22:03,599
Thank you.
439
00:22:09,720 --> 00:22:11,360
Some good news at last.
440
00:22:43,320 --> 00:22:45,959
We need backup
generators and fuel storage,
441
00:22:45,960 --> 00:22:47,799
no matter the cost.
442
00:22:47,800 --> 00:22:50,079
Busy start to the day, sir?
443
00:22:50,080 --> 00:22:53,399
The power cut has exposed gaps
in our crisis readiness.
444
00:22:53,400 --> 00:22:55,719
Catherine and I are looking
for ways to ensure
445
00:22:55,720 --> 00:22:57,759
it doesn't happen again.
446
00:22:57,760 --> 00:22:59,240
So...
447
00:23:00,800 --> 00:23:02,799
How can I help you, Inspector?
448
00:23:02,800 --> 00:23:06,479
It's silly.
449
00:23:06,480 --> 00:23:08,840
You're very busy.
I shouldn't have bothered you.
450
00:23:10,280 --> 00:23:11,560
Well...
451
00:23:13,800 --> 00:23:15,599
..I'm here now.
452
00:23:15,600 --> 00:23:17,560
So, what is it?
453
00:23:20,920 --> 00:23:22,800
Rebecca Walmslow.
454
00:23:25,840 --> 00:23:27,679
I have reason to believe
455
00:23:27,680 --> 00:23:31,159
she's contacted me via my blog.
456
00:23:31,160 --> 00:23:32,400
Your blog?
457
00:23:33,680 --> 00:23:37,399
An anonymous fan initiated
a correspondence.
458
00:23:37,400 --> 00:23:41,239
Some have suggested
a flirtation, even.
459
00:23:41,240 --> 00:23:43,519
As I understand it,
460
00:23:43,520 --> 00:23:47,359
Miss Walmslow has
no unsupervised access
461
00:23:47,360 --> 00:23:49,920
to internet.
Can we check that, though?
462
00:23:51,760 --> 00:23:55,480
This anonymous person,
it could be her, taunting me.
463
00:23:57,840 --> 00:24:00,839
I can certainly make some calls.
464
00:24:00,840 --> 00:24:05,399
However, I must say
the most likely explanation
465
00:24:05,400 --> 00:24:08,639
is that your blog fan is simply
that -
466
00:24:08,640 --> 00:24:09,960
a fan of your writing.
467
00:24:11,360 --> 00:24:12,959
You think I'm jumping at shadows?
468
00:24:12,960 --> 00:24:15,359
I think you've had
your trust betrayed,
469
00:24:15,360 --> 00:24:17,119
and that is a terrible thing,
470
00:24:17,120 --> 00:24:18,919
but at some point,
471
00:24:18,920 --> 00:24:22,679
you have to believe in people again.
472
00:24:24,320 --> 00:24:26,600
My mum said much the same thing
at Christmas.
473
00:24:28,480 --> 00:24:29,640
A wise woman.
474
00:24:31,720 --> 00:24:33,800
You'll still make some calls,
though, sir?
475
00:24:35,120 --> 00:24:36,440
I will, Inspector.
476
00:24:38,000 --> 00:24:39,280
Hmm?
477
00:24:50,960 --> 00:24:52,160
Hello, Laurette.
478
00:24:54,120 --> 00:24:55,519
Miss Curtis?
479
00:24:55,520 --> 00:24:57,919
It has been a long while, hasn't it?
480
00:24:57,920 --> 00:24:59,959
Dashel's funeral.
481
00:24:59,960 --> 00:25:01,919
You must miss him terribly.
482
00:25:01,920 --> 00:25:03,840
I think of him every single day.
483
00:25:05,840 --> 00:25:08,439
I understand
that you've been caught up
484
00:25:08,440 --> 00:25:09,600
in some unpleasantness.
485
00:25:11,040 --> 00:25:12,480
Heard you're a police officer now.
486
00:25:13,600 --> 00:25:16,440
I am here as a friend, sweetie,
if you want to talk...
487
00:25:18,240 --> 00:25:19,440
..about anything.
488
00:25:22,880 --> 00:25:23,920
Not here.
489
00:25:30,240 --> 00:25:33,239
After Mum died, I was alone.
490
00:25:33,240 --> 00:25:35,359
Ivan took me in.
491
00:25:35,360 --> 00:25:37,800
More like a father to me
than my real one ever was.
492
00:25:40,000 --> 00:25:41,839
And Petra?
493
00:25:41,840 --> 00:25:43,480
I'd never had a best friend before.
494
00:25:46,160 --> 00:25:47,920
She doesn't deserve any of this.
495
00:25:49,200 --> 00:25:52,079
She seems very much in love
with Ellis.
496
00:25:52,080 --> 00:25:53,320
He didn't deserve her.
497
00:25:54,880 --> 00:25:56,080
Why do you say that?
498
00:25:57,480 --> 00:25:58,959
I...
499
00:25:58,960 --> 00:26:00,000
Ellis...
500
00:26:01,160 --> 00:26:03,839
He wasn't as nice
as people thought, OK?
501
00:26:03,840 --> 00:26:06,440
She was loving, she was faithful.
502
00:26:08,480 --> 00:26:10,679
I shouldn't have said that.
503
00:26:10,680 --> 00:26:12,960
I should go. Laurette.
504
00:26:14,600 --> 00:26:17,759
Ivan told us only you and Ellis knew
about the crypto operation.
505
00:26:17,760 --> 00:26:18,880
Is that true?
506
00:26:20,000 --> 00:26:23,080
Did you mention what he was doing
to anyone else?
507
00:26:24,640 --> 00:26:26,839
I didn't, but Petra...
508
00:26:26,840 --> 00:26:28,120
She's not stupid, you know.
509
00:26:36,680 --> 00:26:39,399
There's hours
of footage, but what I've found
510
00:26:39,400 --> 00:26:41,599
seems to confirm McQuillan's story.
511
00:26:41,600 --> 00:26:44,839
This is Ellis at 17.31
on the day of his death.
512
00:26:44,840 --> 00:26:46,959
He must be heading to the substation.
513
00:26:46,960 --> 00:26:49,439
This is the last known sighting
of Ellis Baxter alive.
514
00:26:49,440 --> 00:26:51,599
And later,
515
00:26:51,600 --> 00:26:54,359
this is Petra, Ivan and Laurette
516
00:26:54,360 --> 00:26:55,519
preparing for a party.
517
00:26:55,520 --> 00:26:58,639
Nobody enters or leaves
The Hub after this.
518
00:26:58,640 --> 00:27:01,400
Then, at 21.27...
519
00:27:02,520 --> 00:27:04,399
The moment of Ellis Baxter's death.
520
00:27:04,400 --> 00:27:07,399
All of our suspects
are all inside The Hub.
521
00:27:07,400 --> 00:27:09,679
So none of them could possibly
have pushed Ellis
522
00:27:09,680 --> 00:27:10,839
into that transformer.
523
00:27:10,840 --> 00:27:13,760
Might have been somebody else,
somebody we don't know yet.
524
00:27:14,960 --> 00:27:18,519
If only we had CCTV
at the substation.
525
00:27:18,520 --> 00:27:21,199
Yeah. Good work, Marlon.
526
00:27:21,200 --> 00:27:23,679
Keep going through and see
if you spot anything irregular.
527
00:27:23,680 --> 00:27:25,639
As it stands,
we don't have any leads.
528
00:27:25,640 --> 00:27:27,640
I might have something for you,
Inspector.
529
00:27:28,880 --> 00:27:32,319
I spoke to Laurette Duschamps
earlier this morning.
530
00:27:32,320 --> 00:27:33,879
Now, she implied
531
00:27:33,880 --> 00:27:35,839
that Ellis Baxter
might be having an affair.
532
00:27:35,840 --> 00:27:38,399
She also suspects
that Petra knew more
533
00:27:38,400 --> 00:27:39,879
about the crypto operation
534
00:27:39,880 --> 00:27:42,719
than Ivan led us to believe.
535
00:27:42,720 --> 00:27:44,159
Saint Marie Police,
Officer Pryce speaking.
536
00:27:44,160 --> 00:27:47,039
If she found out her fiance
was sleeping with someone,
537
00:27:47,040 --> 00:27:48,599
that would provide motive.
538
00:27:48,600 --> 00:27:50,680
And if she knew
where he was gonna be...
539
00:27:51,760 --> 00:27:53,839
I think we need to have a chat
with Petra.
540
00:27:53,840 --> 00:27:56,519
One moment, please. Sir, it's her.
541
00:27:56,520 --> 00:27:58,920
It's Petra McQuillan. She says
her car has been broken into.
542
00:28:00,360 --> 00:28:01,720
Yeah, please continue.
543
00:28:06,920 --> 00:28:09,679
Just came out to get some food
on my break and found it like this.
544
00:28:09,680 --> 00:28:11,079
And nothing was taken?
545
00:28:11,080 --> 00:28:12,679
Not that I can see.
546
00:28:12,680 --> 00:28:13,959
Inspector.
547
00:28:13,960 --> 00:28:17,239
What kind of thief leaves cash
and credit cards behind?
548
00:28:17,240 --> 00:28:18,919
Maybe it wasn't theft
549
00:28:18,920 --> 00:28:21,560
but rather a petty act of vandalism.
550
00:28:22,560 --> 00:28:24,959
You think this was directed
at me personally?
551
00:28:24,960 --> 00:28:27,319
Well, why? Who would do that?
552
00:28:27,320 --> 00:28:29,359
Well...
553
00:28:29,360 --> 00:28:33,640
..we heard that Ellis may have
been having an affair.
554
00:28:35,240 --> 00:28:37,679
You knew. I suspected.
555
00:28:37,680 --> 00:28:40,519
I confronted him about it
on the morning he died.
556
00:28:40,520 --> 00:28:43,999
He admitted
that he made some mistakes,
557
00:28:44,000 --> 00:28:45,479
but he said that he loved me...
558
00:28:45,480 --> 00:28:48,919
..and that he promised to change
if I gave him one last chance.
559
00:28:48,920 --> 00:28:50,760
And the next time I saw him,
he proposed.
560
00:28:52,000 --> 00:28:54,839
You forgave him, even though
you knew he cheated on you?
561
00:28:54,840 --> 00:28:56,640
Everyone makes mistakes.
562
00:28:58,560 --> 00:29:00,599
Do you know who he was having
the affair with?
563
00:29:00,600 --> 00:29:01,679
I don't know.
564
00:29:01,680 --> 00:29:04,759
The last time I saw him,
when he proposed,
565
00:29:04,760 --> 00:29:06,599
he said he had
something important to tell me,
566
00:29:06,600 --> 00:29:07,639
that we needed to talk.
567
00:29:07,640 --> 00:29:09,959
But you didn't see
or speak to him again?
568
00:29:09,960 --> 00:29:12,079
I tried to call him.
569
00:29:12,080 --> 00:29:13,399
Tell him to hurry up,
570
00:29:13,400 --> 00:29:15,239
or we're opening the champagne
without him.
571
00:29:15,240 --> 00:29:16,279
But he didn't answer.
572
00:29:16,280 --> 00:29:18,320
Then the lights went out and...
573
00:29:21,240 --> 00:29:23,199
What do you think he wanted
to speak to you about?
574
00:29:23,200 --> 00:29:25,159
I assumed
575
00:29:25,160 --> 00:29:27,920
that he wanted to come clean
about my dad's crypto mining.
576
00:29:29,080 --> 00:29:30,599
So you knew about that?
577
00:29:30,600 --> 00:29:33,319
I'm not blind and I'm not an idiot.
578
00:29:33,320 --> 00:29:35,199
I knew that
Dad's get-rich-quick scheme
579
00:29:35,200 --> 00:29:37,159
would end up hurting someone,
and for what?
580
00:29:37,160 --> 00:29:39,799
You blame your father
for Ellis's death?
581
00:29:39,800 --> 00:29:41,199
I blame myself...
582
00:29:41,200 --> 00:29:43,320
..for not putting a stop to it
sooner.
583
00:29:44,720 --> 00:29:47,480
We think there was someone else
at the substation that night.
584
00:29:49,200 --> 00:29:50,639
Did Ellis ever mention anyone?
585
00:29:50,640 --> 00:29:53,279
No, like I said, he didn't know
anyone apart from us.
586
00:29:53,280 --> 00:29:55,520
OK. Thank you.
587
00:30:00,960 --> 00:30:03,039
He knew at least one other person -
588
00:30:03,040 --> 00:30:04,520
whoever he was sleeping with.
589
00:30:06,800 --> 00:30:08,159
Ellis Baxter told Ivan
590
00:30:08,160 --> 00:30:10,639
the whole operation
had to stop, right?
591
00:30:10,640 --> 00:30:13,040
So why was he stealing
more electricity that...?
592
00:30:14,360 --> 00:30:16,559
Oh, I've stepped in chewing gum!
593
00:30:16,560 --> 00:30:18,119
Ew!
594
00:30:18,120 --> 00:30:20,279
Seriously, who just leaves
chewing gum lying around
595
00:30:20,280 --> 00:30:21,599
for people to step in?
596
00:30:21,600 --> 00:30:24,320
Inspector, we have something here.
597
00:30:25,360 --> 00:30:27,919
Inspector...?
598
00:30:27,920 --> 00:30:29,200
Oh, yeah?
599
00:30:30,760 --> 00:30:32,199
The power company called.
600
00:30:32,200 --> 00:30:34,839
They've been looking
into the electricity theft
601
00:30:34,840 --> 00:30:37,559
and discovered
the amount of power stolen
602
00:30:37,560 --> 00:30:38,999
was off the chart.
603
00:30:39,000 --> 00:30:41,279
Why did they not notice that before?
604
00:30:41,280 --> 00:30:43,119
Somebody had to have been
covering it up,
605
00:30:43,120 --> 00:30:45,000
and we think we know who.
606
00:30:48,800 --> 00:30:52,079
This is three days ago,
outside The Hub.
607
00:30:52,080 --> 00:30:54,360
Ellis with Chayce,
the electricity guy.
608
00:30:57,880 --> 00:31:00,160
Ellis approached me
about three months ago.
609
00:31:01,360 --> 00:31:04,039
I was doing some routine
maintenance at the substation.
610
00:31:04,040 --> 00:31:08,839
He wanted access to it,
to steal electricity?
611
00:31:08,840 --> 00:31:10,999
I've got a young family to feed,
612
00:31:11,000 --> 00:31:14,279
and this, this seemed like
easy money.
613
00:31:14,280 --> 00:31:17,759
But the amount of juice
that rig was pulling was crazy.
614
00:31:17,760 --> 00:31:19,679
I was finding it hard to cover up.
615
00:31:19,680 --> 00:31:21,879
And then, turned out
I wasn't needed any more.
616
00:31:21,880 --> 00:31:24,159
Ellis was winding up the operation?
617
00:31:24,160 --> 00:31:25,639
Promised to pay me out in TallyUm,
618
00:31:25,640 --> 00:31:27,479
but he never got the chance.
619
00:31:27,480 --> 00:31:29,399
Because you murdered him?
620
00:31:29,400 --> 00:31:31,799
No, no. I... I-I couldn't have.
621
00:31:31,800 --> 00:31:34,239
I was on shift
when the substation blew.
622
00:31:34,240 --> 00:31:36,199
I was nowhere near it.
623
00:31:36,200 --> 00:31:37,439
Why would I kill Ellis?
624
00:31:37,440 --> 00:31:40,279
He was the only one
with access to the wallet.
625
00:31:40,280 --> 00:31:41,760
I'm sorry...
626
00:31:43,200 --> 00:31:44,399
The wallet?
627
00:31:44,400 --> 00:31:45,959
Hardware wallet.
628
00:31:45,960 --> 00:31:48,399
It's a device used
to store digital currency.
629
00:31:48,400 --> 00:31:50,439
Without that and the private key,
630
00:31:50,440 --> 00:31:52,599
there's no way to trade the coin.
631
00:31:52,600 --> 00:31:54,879
Like how Clifford keeps
his starfruit in a warehouse
632
00:31:54,880 --> 00:31:56,559
with a keypad lock.
633
00:31:56,560 --> 00:31:59,959
So, without the wallet
and the private key,
634
00:31:59,960 --> 00:32:01,559
the TallyUm is worthless?
635
00:32:01,560 --> 00:32:04,599
Since Ellis managed
to fry himself to a crisp,
636
00:32:04,600 --> 00:32:06,159
we're screwed.
637
00:32:06,160 --> 00:32:08,559
His stupidity has cost us a fortune.
638
00:32:08,560 --> 00:32:09,839
Wait, a fortune?
639
00:32:09,840 --> 00:32:12,199
Ivan said there was
only about ten grand mined.
640
00:32:12,200 --> 00:32:15,799
Ivan's either lying to you
or been lied to by Ellis.
641
00:32:15,800 --> 00:32:18,119
The amount of juice
that rig has pulled
642
00:32:18,120 --> 00:32:21,839
must have mined at least a coin
a day for three months.
643
00:32:21,840 --> 00:32:25,199
That's 100 coins.
That doesn't sound like much.
644
00:32:25,200 --> 00:32:28,439
Do you know the price of TallyUm?
645
00:32:28,440 --> 00:32:30,919
Some tech billionaires
have invested into it,
646
00:32:30,920 --> 00:32:32,599
and it's gone to the moon.
647
00:32:32,600 --> 00:32:35,799
Just broke $2,500 per coin.
648
00:32:35,800 --> 00:32:37,960
Ellis was sitting on about 250 grand.
649
00:32:42,200 --> 00:32:44,839
But you needed the wallet.
650
00:32:44,840 --> 00:32:46,199
What does it look like?
651
00:32:46,200 --> 00:32:47,799
Nobody knows exactly.
652
00:32:47,800 --> 00:32:50,199
I'll bet you've got some idea,
though.
653
00:32:50,200 --> 00:32:52,439
Someone broke
into Petra McQuillan's car,
654
00:32:52,440 --> 00:32:53,919
and they weren't looking for cash.
655
00:32:53,920 --> 00:32:57,199
Y-Y-You think it was me? Hmm?
656
00:32:57,200 --> 00:32:58,800
Prove it.
657
00:33:01,400 --> 00:33:03,919
You left a calling card.
658
00:33:03,920 --> 00:33:06,359
Now, we can have that tested
for your DNA,
659
00:33:06,360 --> 00:33:07,680
or you could just tell us now.
660
00:33:09,520 --> 00:33:14,639
All right, yes,
I was looking for the wallet.
661
00:33:14,640 --> 00:33:17,200
It's just a glorified USB, really.
662
00:33:18,640 --> 00:33:20,759
Figured Ellis might have
given it to his girlfriend,
663
00:33:20,760 --> 00:33:23,839
but if he did, I couldn't find it.
664
00:33:23,840 --> 00:33:25,919
Somewhere out there is a flash drive
665
00:33:25,920 --> 00:33:27,440
with a digital fortune on it.
666
00:33:28,560 --> 00:33:30,320
Ellis had a favourite necklace.
667
00:33:36,280 --> 00:33:38,119
It wasn't found at the crime scene.
668
00:33:38,120 --> 00:33:39,679
I didn't take anything from his
body,
669
00:33:39,680 --> 00:33:40,760
if that's what you think.
670
00:33:43,800 --> 00:33:44,920
Wait...
671
00:33:46,320 --> 00:33:48,840
..you...you think that's the
wallet?
672
00:33:55,320 --> 00:33:58,319
The power company
confirmed Mr Jones's alibi.
673
00:33:58,320 --> 00:34:01,359
He was with several colleagues
when the power surged.
674
00:34:01,360 --> 00:34:04,399
And the postmortem's back.
675
00:34:04,400 --> 00:34:06,279
Confirms what we already knew -
676
00:34:06,280 --> 00:34:08,239
the victim died of a cardiac arrest
677
00:34:08,240 --> 00:34:11,039
caused by a massive electric shock.
678
00:34:11,040 --> 00:34:13,559
So, five people knew
about the mining rig
679
00:34:13,560 --> 00:34:15,239
and the abstraction theft,
680
00:34:15,240 --> 00:34:17,519
and one of them's dead -
Ellis Baxter.
681
00:34:17,520 --> 00:34:19,839
And the other four all have alibis
682
00:34:19,840 --> 00:34:22,679
so couldn't have been
at the substation when he died.
683
00:34:22,680 --> 00:34:26,719
Perhaps it's what it always
looked like - an accident.
684
00:34:26,720 --> 00:34:27,959
It's possible, but...
685
00:34:27,960 --> 00:34:31,039
..why wasn't he wearing
his insulating gloves?
686
00:34:31,040 --> 00:34:32,359
He'd still be alive if he had been.
687
00:34:32,360 --> 00:34:36,279
And we now know 250,000 reasons
for wanting Ellis Baxter dead.
688
00:34:36,280 --> 00:34:38,599
A digital fortune hidden, we suspect,
689
00:34:38,600 --> 00:34:41,319
on the necklace taken
from the victim's body.
690
00:34:41,320 --> 00:34:44,319
It wasn't there when Chayce
arrived at the crime scene,
691
00:34:44,320 --> 00:34:46,679
so it couldn't have been
the engineers or paramedics.
692
00:34:46,680 --> 00:34:49,440
No, but there was someone
who was there before them.
693
00:34:50,640 --> 00:34:52,079
Ivan McQuillan.
694
00:34:52,080 --> 00:34:54,399
Ellis was his golden goose.
Why would he want to kill him?
695
00:34:54,400 --> 00:34:55,639
It's like you said -
696
00:34:55,640 --> 00:34:58,479
he had 250,000 reasons
for wanting him dead.
697
00:34:58,480 --> 00:35:01,319
And to grab that necklace.
698
00:35:01,320 --> 00:35:02,920
Let's go.
699
00:35:04,360 --> 00:35:06,519
Ellis's necklace? What about it?
700
00:35:06,520 --> 00:35:10,199
It's missing. Petra insists
he would never take it off.
701
00:35:10,200 --> 00:35:12,519
Which implies he would have
been wearing it when he died.
702
00:35:12,520 --> 00:35:15,119
Oh, so you think
I took it from his corpse?
703
00:35:15,120 --> 00:35:17,399
His body was still smoking!
704
00:35:17,400 --> 00:35:19,719
Why would I steal
a bloody necklace anyway?
705
00:35:19,720 --> 00:35:21,199
Because it's a hardware wallet
706
00:35:21,200 --> 00:35:23,839
holding $250,000-worth of TallyUm.
707
00:35:23,840 --> 00:35:25,400
Ha! 250...
708
00:35:27,880 --> 00:35:30,279
Did Ellis never tell you
the actual amount of coin
709
00:35:30,280 --> 00:35:31,439
the rig was mining?
710
00:35:31,440 --> 00:35:34,879
Ellis and Laurette took care
of the technical side of things.
711
00:35:34,880 --> 00:35:36,120
I'm just the ideas man.
712
00:35:37,200 --> 00:35:40,679
Wait, you still think I had
something to do with his death?
713
00:35:40,680 --> 00:35:44,159
He was just about to become
my son-in-law.
714
00:35:44,160 --> 00:35:46,119
Maybe you found out
he was having an affair.
715
00:35:46,120 --> 00:35:48,439
Rubbish! Ellis adored Petra.
716
00:35:48,440 --> 00:35:50,239
You could tell that
just by the way he talked...
717
00:35:50,240 --> 00:35:52,279
Do you know what? We're done here.
718
00:35:52,280 --> 00:35:54,199
I'm not saying another word.
719
00:35:54,200 --> 00:35:58,120
You know who
the other woman is, don't you?
720
00:36:12,960 --> 00:36:15,600
Enough. Put the camera away.
721
00:36:16,800 --> 00:36:20,599
Don't you have anything else
better to do than film 24/7?
722
00:36:20,600 --> 00:36:22,320
Hmm? We film everything.
723
00:36:26,880 --> 00:36:28,879
I will give you $10
724
00:36:28,880 --> 00:36:32,520
if you let me use that camcorder
for five minutes.
725
00:36:33,560 --> 00:36:34,839
Hmm?
726
00:36:34,840 --> 00:36:38,039
I didn't know about any affair,
although it would explain
727
00:36:38,040 --> 00:36:40,399
why Ellis and Petra had been
arguing.
728
00:36:40,400 --> 00:36:41,880
But he loved her.
729
00:36:43,240 --> 00:36:45,359
He said as much after he proposed.
730
00:36:45,360 --> 00:36:48,519
I love Petra. It's that simple.
731
00:36:48,520 --> 00:36:51,839
Binary. I love Petra.
732
00:36:51,840 --> 00:36:54,199
Who was he talking to?
733
00:36:54,200 --> 00:36:57,160
It was Laurette, wasn't it?
734
00:36:58,560 --> 00:37:00,759
I thought Laurette
was just being protective
735
00:37:00,760 --> 00:37:02,879
of her best friend, you know,
736
00:37:02,880 --> 00:37:05,120
cos she was so shocked
by the proposal.
737
00:37:06,840 --> 00:37:09,319
Guess I was just naive.
738
00:37:09,320 --> 00:37:11,600
- I think we're finished here.
- Sir.
739
00:37:13,560 --> 00:37:17,319
So, these kids have been
filming all day, every day,
740
00:37:17,320 --> 00:37:20,479
and I had a thought, and, uh...
741
00:37:20,480 --> 00:37:22,240
Well, just look.
742
00:37:24,960 --> 00:37:26,239
It's just kids playing.
743
00:37:26,240 --> 00:37:28,279
Yeah, but look behind them.
744
00:37:28,280 --> 00:37:30,680
It's Laurette on the street
to the substation.
745
00:37:34,680 --> 00:37:36,439
So, we now know
that Laurette Duschamps
746
00:37:36,440 --> 00:37:38,079
was at the substation
with Ellis Baxter
747
00:37:38,080 --> 00:37:39,719
on the day of his death.
748
00:37:39,720 --> 00:37:43,119
And we also know she was having
an affair with Ellis
749
00:37:43,120 --> 00:37:45,439
behind her best friend's back.
750
00:37:45,440 --> 00:37:47,999
Love triangles never end well.
751
00:37:48,000 --> 00:37:50,520
Gets real messy, trust me.
752
00:37:51,720 --> 00:37:53,319
I've had my experiences.
753
00:37:55,880 --> 00:37:58,879
Laurette witnessed
Ellis propose to Petra.
754
00:37:58,880 --> 00:38:01,999
Now, if she was in love with him...
755
00:38:02,000 --> 00:38:03,440
Jealousy's a strong motive.
756
00:38:05,120 --> 00:38:07,279
What exactly do we know about her?
757
00:38:07,280 --> 00:38:09,159
You said she had
a troubled childhood.
758
00:38:09,160 --> 00:38:11,679
Anything to suggest
she might be capable of murder?
759
00:38:11,680 --> 00:38:14,719
The Laurette I knew
wouldn't hurt a fly,
760
00:38:14,720 --> 00:38:16,320
let alone commit murder.
761
00:38:18,240 --> 00:38:21,239
Look, even if Laurette
was at the substation
762
00:38:21,240 --> 00:38:24,359
with Ellis,
he was alive when she left.
763
00:38:24,360 --> 00:38:25,959
She was at The Hub
with Ivan and Petra,
764
00:38:25,960 --> 00:38:27,399
so she couldn't have killed him.
765
00:38:27,400 --> 00:38:30,159
We still have two mysteries
we can't explain -
766
00:38:30,160 --> 00:38:32,559
why wasn't he wearing
his insulating gloves,
767
00:38:32,560 --> 00:38:35,399
and where is the missing necklace?
768
00:38:35,400 --> 00:38:36,839
There's something else.
769
00:38:36,840 --> 00:38:37,879
Earlier at The Hub,
770
00:38:37,880 --> 00:38:40,079
I'm fairly sure that I saw Laurette,
771
00:38:40,080 --> 00:38:42,239
and she saw me too.
772
00:38:42,240 --> 00:38:44,399
It looked like she was running away.
773
00:38:44,400 --> 00:38:46,720
We're gonna have to question
her, Darlene.
774
00:38:58,400 --> 00:38:59,600
Laurette?
775
00:39:01,120 --> 00:39:03,479
Open up, honey.
776
00:39:03,480 --> 00:39:05,479
I know you're scared,
777
00:39:05,480 --> 00:39:07,999
but we just need to speak to you.
778
00:39:08,000 --> 00:39:10,520
I'm sorry I ran away, Miss Curtis.
779
00:39:11,720 --> 00:39:14,160
You're here about Ellis, right?
780
00:39:15,800 --> 00:39:17,839
Well...
781
00:39:17,840 --> 00:39:20,240
I'm the reason he's dead.
782
00:39:24,200 --> 00:39:27,079
It wasn't an affair, not really.
783
00:39:27,080 --> 00:39:30,399
It was a drunken
one-night stand, then another,
784
00:39:30,400 --> 00:39:32,119
and then it was...
785
00:39:32,120 --> 00:39:34,359
.."Is this something real?"
You know?
786
00:39:34,360 --> 00:39:38,159
But Petra, I knew she suspected.
787
00:39:38,160 --> 00:39:40,679
It was making her so miserable.
788
00:39:40,680 --> 00:39:42,679
So I told him
he had to make a choice.
789
00:39:42,680 --> 00:39:45,519
Do you want me or Petra?
790
00:39:45,520 --> 00:39:48,880
He chose her. That must have hurt.
791
00:39:50,040 --> 00:39:51,559
He didn't choose Petra.
792
00:39:51,560 --> 00:39:54,320
At least not at first.
793
00:39:56,120 --> 00:39:57,839
He asked me to leave with him.
794
00:39:57,840 --> 00:39:59,919
Said he'd booked two plane tickets.
795
00:39:59,920 --> 00:40:02,119
He told me to pack and be ready.
796
00:40:02,120 --> 00:40:06,960
But then he changed his mind,
asked Petra to marry him.
797
00:40:08,200 --> 00:40:09,600
It changed everything.
798
00:40:10,600 --> 00:40:12,239
I confronted him.
799
00:40:12,240 --> 00:40:14,239
I love Petra.
800
00:40:14,240 --> 00:40:15,519
It's that simple.
801
00:40:15,520 --> 00:40:18,799
Binary. I love Petra.
802
00:40:18,800 --> 00:40:20,839
And that did hurt.
803
00:40:20,840 --> 00:40:23,319
I went to the substation.
804
00:40:23,320 --> 00:40:25,159
He was dismantling whatever he'd
done
805
00:40:25,160 --> 00:40:26,720
to steal the electricity.
806
00:40:27,760 --> 00:40:29,759
Laurette? I'm sorry.
807
00:40:29,760 --> 00:40:31,199
He told me he wasn't gonna throw
808
00:40:31,200 --> 00:40:33,400
what he had with Petra away
because of a mistake.
809
00:40:34,440 --> 00:40:36,800
I didn't want to believe
that I was a mistake.
810
00:40:39,000 --> 00:40:41,079
I was desperate.
811
00:40:41,080 --> 00:40:43,040
So I told him a lie.
812
00:40:44,400 --> 00:40:46,639
What lie?
813
00:40:46,640 --> 00:40:48,200
That I was pregnant...
814
00:40:49,920 --> 00:40:51,240
..with his baby.
815
00:40:53,120 --> 00:40:56,279
Part of me was stupid enough
to think he might be happy.
816
00:40:56,280 --> 00:40:57,999
But he wasn't?
817
00:40:58,000 --> 00:40:59,639
He was horrified.
818
00:40:59,640 --> 00:41:01,399
Demanded I get rid of it.
819
00:41:01,400 --> 00:41:05,080
I think he regretted that,
but...too late.
820
00:41:06,120 --> 00:41:07,360
I was angry.
821
00:41:08,760 --> 00:41:10,639
I wanted to hurt him.
822
00:41:10,640 --> 00:41:12,359
What did you do?
823
00:41:12,360 --> 00:41:15,159
I told him I was gonna tell Petra,
824
00:41:15,160 --> 00:41:17,960
about the affair, the baby,
everything.
825
00:41:19,400 --> 00:41:22,080
He knew I was gonna take
everything he loved away from him.
826
00:41:23,080 --> 00:41:24,400
He begged me not to.
827
00:41:25,400 --> 00:41:27,999
But I wanted him to suffer.
828
00:41:28,000 --> 00:41:30,079
Laurette, just use... Laurette!
829
00:41:30,080 --> 00:41:31,920
So I walked away.
830
00:41:34,800 --> 00:41:36,000
Er...
831
00:41:38,040 --> 00:41:41,119
He was alive when you left?
832
00:41:41,120 --> 00:41:43,839
You didn't push him onto the wires?
833
00:41:43,840 --> 00:41:45,839
Of course not.
834
00:41:45,840 --> 00:41:48,519
I was at The Hub with Petra
and Ivan when he died.
835
00:41:48,520 --> 00:41:52,119
You said you're the reason
Ellis is dead.
836
00:41:52,120 --> 00:41:53,159
Why?
837
00:41:53,160 --> 00:41:54,680
Isn't it obvious?
838
00:41:55,800 --> 00:41:57,640
Ellis killed himself.
839
00:41:58,840 --> 00:42:00,839
I didn't want to believe it,
840
00:42:00,840 --> 00:42:03,439
but when I heard
he wasn't wearing his gloves,
841
00:42:03,440 --> 00:42:06,039
what other possible explanation
is there?
842
00:42:06,040 --> 00:42:08,240
He's dead because of me.
843
00:42:09,440 --> 00:42:12,240
My threats, my lies...
844
00:42:14,520 --> 00:42:16,000
You couldn't have known.
845
00:42:17,600 --> 00:42:18,880
But I did.
846
00:42:20,120 --> 00:42:21,560
I saw it in his eyes.
847
00:42:23,280 --> 00:42:24,920
He came after me.
848
00:42:27,840 --> 00:42:28,960
He gave me this.
849
00:42:29,920 --> 00:42:32,399
He said I'd know what to do
with it when the time came.
850
00:42:32,400 --> 00:42:34,080
Now I do.
851
00:42:35,960 --> 00:42:37,480
I can't take this.
852
00:42:38,880 --> 00:42:40,200
Give it to Petra.
853
00:42:41,880 --> 00:42:43,360
Tell her how sorry I am.
854
00:42:46,680 --> 00:42:49,320
OK, sweetheart, I'm here for you.
855
00:42:51,480 --> 00:42:54,240
What do we do with that, sir?
856
00:42:55,440 --> 00:42:57,959
I suppose we do as Laurette asked
857
00:42:57,960 --> 00:42:59,320
and give it to Petra McQuillan.
858
00:43:00,400 --> 00:43:04,039
As Ivan said, there's nothing
illegal about crypto mining.
859
00:43:04,040 --> 00:43:05,639
Although, without a private key,
860
00:43:05,640 --> 00:43:08,440
I don't see how anyone's gonna
be able to access its contents.
861
00:43:09,480 --> 00:43:11,159
Private key.
862
00:43:11,160 --> 00:43:14,279
That's like a PIN number, right?
863
00:43:14,280 --> 00:43:16,479
Only much, much bigger.
864
00:43:16,480 --> 00:43:19,239
A private key is a set
of 256 random numbers
865
00:43:19,240 --> 00:43:20,679
written in binary.
866
00:43:20,680 --> 00:43:23,320
Clifford Barnstable keeps
his PIN number in his wallet.
867
00:43:25,600 --> 00:43:26,880
Oh. Laurette?
868
00:43:28,640 --> 00:43:30,319
Sleeping.
869
00:43:30,320 --> 00:43:34,280
She's in shock,
but the rest will help.
870
00:43:35,920 --> 00:43:39,159
Well, I guess all our remaining
questions are answered.
871
00:43:39,160 --> 00:43:42,879
Ellis wasn't wearing gloves
because he chose not to,
872
00:43:42,880 --> 00:43:45,000
and we're now in possession
of the missing necklace.
873
00:43:46,520 --> 00:43:48,959
Nothing left to do except
recommend the coroner rule
874
00:43:48,960 --> 00:43:50,560
Ellis Baxter's death as suicide.
875
00:43:55,160 --> 00:43:56,440
OK.
876
00:44:11,000 --> 00:44:13,639
Careful, don't get too close.
877
00:44:13,640 --> 00:44:17,519
Now, this, Harry,
is a Cittarium pica,
878
00:44:17,520 --> 00:44:19,639
or West Indian top shell.
879
00:44:19,640 --> 00:44:21,519
Ah! Whoa, whoa!
880
00:44:21,520 --> 00:44:23,359
Careful, careful!
881
00:44:23,360 --> 00:44:25,720
Water and electricity do not...
882
00:44:27,640 --> 00:44:29,039
..mix.
883
00:44:29,040 --> 00:44:31,119
You would need a direct line
for the current to go.
884
00:44:31,120 --> 00:44:33,280
Now, that's an interesting thought.
885
00:44:34,560 --> 00:44:36,839
Why did that come to mind?
886
00:44:36,840 --> 00:44:39,599
So why wasn't he wearing
his insulating gloves?
887
00:44:39,600 --> 00:44:41,000
Oh, my God.
888
00:44:42,600 --> 00:44:44,079
It can't be.
889
00:44:44,080 --> 00:44:45,839
We were all here
when the power went out.
890
00:44:45,840 --> 00:44:47,319
He loved her.
891
00:44:47,320 --> 00:44:48,839
He said as much after he proposed.
892
00:44:48,840 --> 00:44:50,319
Everyone makes mistakes.
893
00:44:50,320 --> 00:44:52,639
Do you know the price of TallyUm?
894
00:44:52,640 --> 00:44:54,239
It's gone to the moon.
895
00:44:54,240 --> 00:44:57,040
Clifford Barnstable keeps
his PIN number in his wallet.
896
00:44:59,400 --> 00:45:02,639
Naomi, can you get the team
back in ASAP, please?
897
00:45:02,640 --> 00:45:05,000
Ellis Baxter did not take
his own life.
898
00:45:09,000 --> 00:45:10,599
Had an epiphany, sir?
899
00:45:10,600 --> 00:45:13,399
You know they say
lightning doesn't strike twice?
900
00:45:13,400 --> 00:45:16,879
Well, actually, in this case,
I think it might have.
901
00:45:18,920 --> 00:45:20,520
Ah-ha!
902
00:45:23,360 --> 00:45:25,159
What is that, sir?
903
00:45:25,160 --> 00:45:29,279
That is the key to this case,
literally.
904
00:45:29,280 --> 00:45:31,200
Let's gather the suspects.
905
00:45:36,640 --> 00:45:40,879
This case begins and ends
with power -
906
00:45:40,880 --> 00:45:43,119
the theft of it, the use of it,
907
00:45:43,120 --> 00:45:45,559
the abuse of it.
908
00:45:45,560 --> 00:45:48,639
Ellis Baxter died
at the electrical substation
909
00:45:48,640 --> 00:45:50,360
barely 300 yards away.
910
00:45:51,680 --> 00:45:53,759
It seemed pretty straightforward.
911
00:45:53,760 --> 00:45:56,919
We knew how he died and when he died.
912
00:45:56,920 --> 00:45:59,400
The consequences of it
were felt all over Honore.
913
00:46:00,440 --> 00:46:02,479
He was stealing electricity,
914
00:46:02,480 --> 00:46:04,359
and he paid for it with his life.
915
00:46:04,360 --> 00:46:08,119
There's no doubt
Ellis was electrocuted.
916
00:46:08,120 --> 00:46:09,639
The only question was,
917
00:46:09,640 --> 00:46:12,519
how did he come into contact
with the live wires
918
00:46:12,520 --> 00:46:15,559
that became exposed
during his abstraction theft,
919
00:46:15,560 --> 00:46:19,079
and why was he not wearing
the rubber insulating gloves
920
00:46:19,080 --> 00:46:20,879
that would have protected him?
921
00:46:20,880 --> 00:46:24,039
We thought perhaps
it was simply an accident,
922
00:46:24,040 --> 00:46:26,559
or maybe something more tragic -
923
00:46:26,560 --> 00:46:28,839
a deliberate decision
to take his own life.
924
00:46:28,840 --> 00:46:31,239
That is ridiculous.
Why would Ellis kill himself?
925
00:46:31,240 --> 00:46:32,679
It's OK.
926
00:46:32,680 --> 00:46:35,240
I can assure you Ellis didn't
do this to himself.
927
00:46:36,600 --> 00:46:38,479
Because the truth is,
928
00:46:38,480 --> 00:46:40,080
Ellis Baxter was murdered...
929
00:46:41,480 --> 00:46:43,000
..by one of you.
930
00:46:45,200 --> 00:46:46,999
Um, how?
931
00:46:47,000 --> 00:46:49,119
I mean, I don't know
about this geezer,
932
00:46:49,120 --> 00:46:51,199
but the three of us were here
when the power went.
933
00:46:51,200 --> 00:46:52,879
Well, we'll get to the how,
934
00:46:52,880 --> 00:46:54,840
but first I want to talk about
the why.
935
00:46:55,880 --> 00:46:57,640
Which brings us
to another kind of power.
936
00:46:58,720 --> 00:46:59,959
Willpower.
937
00:46:59,960 --> 00:47:03,279
The sheer will to plan,
938
00:47:03,280 --> 00:47:06,839
commit and cover up a murder.
939
00:47:06,840 --> 00:47:09,479
All of you had motive,
940
00:47:09,480 --> 00:47:12,639
but only one of you had
the willpower.
941
00:47:12,640 --> 00:47:14,559
Perhaps it was a crime of passion.
942
00:47:14,560 --> 00:47:16,679
Ellis had just asked Petra
to marry him,
943
00:47:16,680 --> 00:47:18,639
and she said yes,
944
00:47:18,640 --> 00:47:20,959
even though she knew
he'd been cheating on her.
945
00:47:20,960 --> 00:47:22,719
I told you, I forgave him.
946
00:47:22,720 --> 00:47:26,440
Even though you knew the woman
was your best friend?
947
00:47:27,480 --> 00:47:29,679
You told us you didn't know
who the woman was,
948
00:47:29,680 --> 00:47:31,399
but you did, didn't you?
949
00:47:31,400 --> 00:47:33,519
Don't.
950
00:47:33,520 --> 00:47:35,839
It didn't matter. He chose me.
951
00:47:35,840 --> 00:47:37,319
It did matter,
952
00:47:37,320 --> 00:47:39,640
because it was his love for you
that cost him his life.
953
00:47:40,840 --> 00:47:42,479
Ellis had secrets.
954
00:47:42,480 --> 00:47:46,839
The biggest was the TallyUm
his rig had mined wasn't worth
955
00:47:46,840 --> 00:47:49,199
the few thousand dollars
Ivan believed.
956
00:47:49,200 --> 00:47:55,439
In fact, it was worth over $250,000.
957
00:47:55,440 --> 00:47:58,479
Only one other person
worked that out.
958
00:47:58,480 --> 00:48:00,919
The only guy who could read
the meter.
959
00:48:00,920 --> 00:48:04,599
But the amount of juice
that rig was pulling was crazy.
960
00:48:04,600 --> 00:48:07,119
I knew he was sitting on a fortune,
961
00:48:07,120 --> 00:48:09,199
but I never wanted him dead.
962
00:48:09,200 --> 00:48:11,319
I just wanted my share.
963
00:48:11,320 --> 00:48:12,359
I believe you.
964
00:48:12,360 --> 00:48:13,759
Unfortunately for you,
965
00:48:13,760 --> 00:48:15,999
the murderer had already
planned to steal the money
966
00:48:16,000 --> 00:48:17,720
long before you put
two and two together.
967
00:48:18,920 --> 00:48:20,519
It was somebody who'd gained access
968
00:48:20,520 --> 00:48:23,919
to the most important piece
of information -
969
00:48:23,920 --> 00:48:26,960
the private key
to Ellis's hardware wallet.
970
00:48:28,400 --> 00:48:29,840
You, Laurette.
971
00:48:31,400 --> 00:48:34,159
You think I murdered Ellis?
I do, yes.
972
00:48:34,160 --> 00:48:36,319
I gave you the hardware wallet.
973
00:48:36,320 --> 00:48:37,999
You mean this?
974
00:48:38,000 --> 00:48:40,719
Yes, it certainly did seem like
a noble sacrifice,
975
00:48:40,720 --> 00:48:42,999
but as you were perfectly aware,
976
00:48:43,000 --> 00:48:44,159
without the private key,
977
00:48:44,160 --> 00:48:46,759
no-one would ever be able to
access anything on this anyway.
978
00:48:46,760 --> 00:48:49,799
Bad news for you -
we found the private key.
979
00:48:49,800 --> 00:48:51,200
Darlene?
980
00:48:53,080 --> 00:48:55,959
Access to the wallet revealed
the TallyUm was sold
981
00:48:55,960 --> 00:48:57,959
early this morning,
982
00:48:57,960 --> 00:49:01,119
the money moved
to a private offshore account,
983
00:49:01,120 --> 00:49:03,119
under the name...
984
00:49:03,120 --> 00:49:04,719
..Laurette Duschamps.
985
00:49:04,720 --> 00:49:08,119
We don't know
why Ellis never told Ivan
986
00:49:08,120 --> 00:49:09,799
what the TallyUm was worth.
987
00:49:09,800 --> 00:49:12,719
Maybe he was considering
keeping it for himself.
988
00:49:12,720 --> 00:49:15,479
He'd come to Saint Marie a burnout
989
00:49:15,480 --> 00:49:17,439
who'd lost everything.
990
00:49:17,440 --> 00:49:20,399
Now, in the space
of three months, he created
991
00:49:20,400 --> 00:49:22,279
over a quarter of a million dollars
992
00:49:22,280 --> 00:49:24,559
seemingly out of thin air.
993
00:49:24,560 --> 00:49:26,159
Nobody else knew about it.
994
00:49:26,160 --> 00:49:28,439
Except you.
995
00:49:28,440 --> 00:49:30,959
Because not only were you and Ellis
in a physical relationship,
996
00:49:30,960 --> 00:49:34,519
but you and he managed the entire
crypto operation together.
997
00:49:34,520 --> 00:49:37,919
Ellis and Laurette took care
of the technical side of things.
998
00:49:37,920 --> 00:49:40,079
We assume you planned
to leave together,
999
00:49:40,080 --> 00:49:41,799
take the money and run,
1000
00:49:41,800 --> 00:49:45,439
but Ellis was having second
thoughts.
1001
00:49:45,440 --> 00:49:47,639
He was, in fact, in love.
1002
00:49:47,640 --> 00:49:50,519
So you forced him to choose -
1003
00:49:50,520 --> 00:49:52,279
you and the money,
1004
00:49:52,280 --> 00:49:55,839
or Petra and his life
here on Saint Marie.
1005
00:49:55,840 --> 00:49:58,319
Do you want me...or Petra?
1006
00:49:58,320 --> 00:50:00,839
Now, when Ellis asked Petra
to marry him,
1007
00:50:00,840 --> 00:50:02,639
that was a shock for you, sure,
1008
00:50:02,640 --> 00:50:04,400
but it wasn't motive for murder.
1009
00:50:05,480 --> 00:50:07,119
No, it was Ellis's determination
1010
00:50:07,120 --> 00:50:10,159
to come clean about the money
that signed his death warrant.
1011
00:50:10,160 --> 00:50:12,799
The last time I saw him,
when he proposed,
1012
00:50:12,800 --> 00:50:14,999
he said he had something
important to tell me.
1013
00:50:15,000 --> 00:50:21,239
$250,000 is a lot of money.
1014
00:50:21,240 --> 00:50:23,840
Divided by five, however...
1015
00:50:25,200 --> 00:50:27,439
You wanted it all for yourself.
1016
00:50:27,440 --> 00:50:29,799
But first, you needed the private
key.
1017
00:50:29,800 --> 00:50:32,039
How? The first rule of crypto is,
1018
00:50:32,040 --> 00:50:33,719
don't share your passwords.
1019
00:50:33,720 --> 00:50:36,719
Well, we believe
that when Laurette made Ellis choose,
1020
00:50:36,720 --> 00:50:39,039
he realised Petra meant more
to him than the money.
1021
00:50:39,040 --> 00:50:41,880
Just didn't care any more.
1022
00:50:42,920 --> 00:50:46,079
And so he simply told Laurette
his private key.
1023
00:50:46,080 --> 00:50:47,479
It's that simple.
1024
00:50:47,480 --> 00:50:50,999
Binary. I love Petra.
1025
00:50:51,000 --> 00:50:52,600
"I love Petra..."
1026
00:50:53,720 --> 00:50:56,999
..repeated to form 256 binary numbers
1027
00:50:57,000 --> 00:50:59,279
printed on the back of this card.
1028
00:50:59,280 --> 00:51:03,079
Now all you needed was the wallet
hanging from Ellis's neck.
1029
00:51:03,080 --> 00:51:06,719
But Laurette was here
when Ellis died.
1030
00:51:06,720 --> 00:51:07,839
No.
1031
00:51:07,840 --> 00:51:10,399
Laurette was here at The Hub
during the power surge
1032
00:51:10,400 --> 00:51:11,679
that electrocuted Ellis,
1033
00:51:11,680 --> 00:51:13,799
but that's not when Ellis died.
1034
00:51:13,800 --> 00:51:14,920
Is it?
1035
00:51:16,320 --> 00:51:19,879
We thought the time of death
had to be 21.27
1036
00:51:19,880 --> 00:51:21,919
because that's when
the power cut happened.
1037
00:51:21,920 --> 00:51:25,199
But in fact, Ellis was murdered
much earlier,
1038
00:51:25,200 --> 00:51:27,919
at approximately 19.00 hours.
1039
00:51:27,920 --> 00:51:29,879
When Ellis told you his private key,
1040
00:51:29,880 --> 00:51:31,999
he thought he had nothing to lose.
1041
00:51:32,000 --> 00:51:33,759
But now you did.
1042
00:51:33,760 --> 00:51:35,879
You wanted that money.
1043
00:51:35,880 --> 00:51:36,959
All of it.
1044
00:51:36,960 --> 00:51:40,399
But for that,
you needed the hardware wallet.
1045
00:51:40,400 --> 00:51:43,600
So you followed Ellis
to the substation...
1046
00:51:45,160 --> 00:51:48,359
..as he dismantled
the abstraction materials.
1047
00:51:48,360 --> 00:51:50,399
You pretended that you were upset
1048
00:51:50,400 --> 00:51:52,319
that he had chosen Petra.
Laurette!
1049
00:51:52,320 --> 00:51:57,320
But you were in fact waiting
for the right moment.
1050
00:51:58,680 --> 00:52:00,440
And then you struck.
1051
00:52:02,680 --> 00:52:04,480
And you took what you came for.
1052
00:52:07,360 --> 00:52:11,159
If Ellis was pushed
onto the wires at 7pm,
1053
00:52:11,160 --> 00:52:13,079
then why was there no power cut?
1054
00:52:13,080 --> 00:52:14,399
Mr Jones?
1055
00:52:14,400 --> 00:52:16,920
Ellis knew what he was doing.
1056
00:52:18,400 --> 00:52:20,079
When stealing electricity,
1057
00:52:20,080 --> 00:52:21,959
he'd disabled the protective
measures
1058
00:52:21,960 --> 00:52:26,079
that would cause the system to trip
when it registered a fault.
1059
00:52:26,080 --> 00:52:28,319
He never had a chance.
1060
00:52:28,320 --> 00:52:29,719
And now you'd committed murder,
1061
00:52:29,720 --> 00:52:31,119
you needed all of Honore
1062
00:52:31,120 --> 00:52:33,639
to know that Ellis Baxter
had been electrocuted,
1063
00:52:33,640 --> 00:52:37,039
but not when he'd been electrocuted.
1064
00:52:37,040 --> 00:52:39,679
First, you earthed the wires.
1065
00:52:39,680 --> 00:52:41,919
Then you placed his body
1066
00:52:41,920 --> 00:52:44,920
to the exposed
but not yet live wires.
1067
00:52:46,640 --> 00:52:48,199
And with all the pieces in place,
1068
00:52:48,200 --> 00:52:50,439
you made your way back
here to The Hub
1069
00:52:50,440 --> 00:52:52,239
and prepared for an engagement party
1070
00:52:52,240 --> 00:52:54,359
to celebrate the very man
you'd just murdered.
1071
00:52:54,360 --> 00:52:57,320
My little girl getting married...
1072
00:52:58,480 --> 00:53:01,879
All that was left was to create the
accident that would become
1073
00:53:01,880 --> 00:53:04,279
Ellis Baxter's
apparent cause of death.
1074
00:53:04,280 --> 00:53:07,759
Electricity flows in a straight
line.
1075
00:53:07,760 --> 00:53:09,800
It needs order, structure.
1076
00:53:11,160 --> 00:53:13,679
Or it can be rather unstable indeed.
1077
00:53:13,680 --> 00:53:16,359
And you knew exactly
how to create that instability,
1078
00:53:16,360 --> 00:53:18,199
very simply,
1079
00:53:18,200 --> 00:53:19,599
with a bucket and water...
1080
00:53:19,600 --> 00:53:21,479
..both of which
were readily available
1081
00:53:21,480 --> 00:53:22,839
nearby the extension cable
1082
00:53:22,840 --> 00:53:24,959
that was plugged into
the mining rig storage unit.
1083
00:53:24,960 --> 00:53:26,839
We believe, when the time was right,
1084
00:53:26,840 --> 00:53:28,039
you slipped upstairs,
1085
00:53:28,040 --> 00:53:30,439
being very careful to avoid
the security cameras.
1086
00:53:30,440 --> 00:53:32,759
You unplugged the live cable
from the storage unit,
1087
00:53:32,760 --> 00:53:35,119
knowing that it was still
connected to the substation,
1088
00:53:35,120 --> 00:53:38,519
and then you plunged it
into the bucket of water.
1089
00:53:38,520 --> 00:53:40,959
The flow of electricity was reversed.
1090
00:53:40,960 --> 00:53:43,439
It was sent hurtling
back to the substation,
1091
00:53:43,440 --> 00:53:46,320
creating a massive short-out
and explosion.
1092
00:53:49,280 --> 00:53:51,639
All of which created the illusion
1093
00:53:51,640 --> 00:53:54,239
that it was the short-out
that killed Ellis Baxter
1094
00:53:54,240 --> 00:53:58,040
and gave you an almost perfect alibi.
1095
00:53:59,240 --> 00:54:03,319
Laurette? You were like family to
us.
1096
00:54:03,320 --> 00:54:04,599
It wasn't personal.
1097
00:54:04,600 --> 00:54:07,119
Then why? You know why.
1098
00:54:07,120 --> 00:54:09,199
Same reason your dad wanted
to mine crypto.
1099
00:54:09,200 --> 00:54:12,039
Same reason Ellis stole electricity.
1100
00:54:12,040 --> 00:54:14,239
Same reason you turned a blind eye.
1101
00:54:14,240 --> 00:54:17,039
Money.
1102
00:54:17,040 --> 00:54:19,799
Life-changing amounts of money,
1103
00:54:19,800 --> 00:54:23,399
all created from nothing,
1104
00:54:23,400 --> 00:54:25,480
out of thin air.
1105
00:54:27,280 --> 00:54:28,720
I wanted what was mine.
1106
00:54:30,720 --> 00:54:32,080
Darlene?
1107
00:54:33,440 --> 00:54:35,160
I always liked you, Miss Curtis.
1108
00:54:36,960 --> 00:54:38,639
I'm sorry...
1109
00:54:38,640 --> 00:54:40,120
..for lying to you.
1110
00:54:41,960 --> 00:54:43,839
Laurette Duschamps,
1111
00:54:43,840 --> 00:54:45,799
I'm arresting you on the suspicion
1112
00:54:45,800 --> 00:54:47,840
of the murder of Ellis Baxter.
1113
00:54:50,880 --> 00:54:51,920
Come.
1114
00:55:14,560 --> 00:55:15,920
Sir?
1115
00:55:17,680 --> 00:55:19,239
I want to apologise.
1116
00:55:19,240 --> 00:55:20,520
What for?
1117
00:55:21,640 --> 00:55:23,079
Laurette.
1118
00:55:23,080 --> 00:55:24,720
Oh. Sit down, Darlene.
1119
00:55:26,800 --> 00:55:28,200
She used me.
1120
00:55:29,360 --> 00:55:30,919
And I let her.
1121
00:55:30,920 --> 00:55:34,719
I let my personal feelings
cloud my objectivity
1122
00:55:34,720 --> 00:55:36,000
as a police officer.
1123
00:55:41,000 --> 00:55:43,080
Look, Darlene...
1124
00:55:44,760 --> 00:55:46,080
..sometimes people are just...
1125
00:55:47,160 --> 00:55:49,919
..just...bad apples.
1126
00:55:49,920 --> 00:55:52,479
You can accept it,
1127
00:55:52,480 --> 00:55:54,999
you can even prepare for it,
1128
00:55:55,000 --> 00:55:57,160
but you should never expect it.
1129
00:55:58,200 --> 00:55:59,799
Your empathy is your strength.
1130
00:55:59,800 --> 00:56:02,040
Don't ever apologise for that.
1131
00:56:03,640 --> 00:56:05,360
Thank you. Thank you.
1132
00:56:06,880 --> 00:56:08,679
Commissioner.
1133
00:56:08,680 --> 00:56:10,400
Wise words, Inspector.
1134
00:56:11,840 --> 00:56:14,319
Trust is a precious commodity.
1135
00:56:14,320 --> 00:56:17,719
Um, I've made some calls,
1136
00:56:17,720 --> 00:56:19,999
and Rebecca Walmslow
1137
00:56:20,000 --> 00:56:23,239
has no unsupervised access
to the internet.
1138
00:56:23,240 --> 00:56:25,360
So it was just a blog fan?
1139
00:56:26,560 --> 00:56:28,919
Sunset Chaser is no more dangerous
1140
00:56:28,920 --> 00:56:33,120
or malicious than any other
random stranger on the web.
1141
00:56:34,360 --> 00:56:35,999
Thanks, sir.
1142
00:56:36,000 --> 00:56:37,639
That makes me feel a lot better.
1143
00:56:37,640 --> 00:56:39,200
Good.
1144
00:57:11,680 --> 00:57:14,719
I reckon it's officially
sundowner o'clock.
1145
00:57:14,720 --> 00:57:15,959
Fancy a cocktail?
1146
00:57:15,960 --> 00:57:19,119
Why, when he's lying on the floor,
staring death in the face,
1147
00:57:19,120 --> 00:57:23,119
does Ray Saunders call this guy
and not this guy?
1148
00:57:23,120 --> 00:57:25,439
I know what you did.
And I know what you did.
1149
00:57:25,440 --> 00:57:27,799
Well, then I guess we'll both
keep our mouths shut.
1150
00:57:27,800 --> 00:57:31,519
"We'd like to offer you a place
in our school on a scholarship."
1151
00:57:31,520 --> 00:57:33,879
I want to do good by Jocelyn,
1152
00:57:33,880 --> 00:57:36,479
but I don't want to not be
a police officer.
1153
00:57:36,480 --> 00:57:38,760
You betrayed me,
and I am coming for you.
1154
00:57:40,400 --> 00:57:41,640
Marlon, talk to me.
84536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.