All language subtitles for C.O.G..2013.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,368 --> 00:00:38,621 WOMAN: (FAINTLY) I said, "You're goddamn right, I'm having this baby. 4 00:00:38,663 --> 00:00:43,376 "I'm having this stinking piece of shit, whether you want to be the daddy or not." 5 00:00:43,585 --> 00:00:46,421 I said, "I'm done fucking around with an old white-faced nigger 6 00:00:46,463 --> 00:00:49,466 "too busy chasing bush pussy to get off his fat ass 7 00:00:49,507 --> 00:00:51,301 "and get himself a job. 8 00:00:51,343 --> 00:00:54,137 "You crawled out of your mammy's old, tattered pussy 9 00:00:54,179 --> 00:00:56,222 "and grabbed hold of those milk-stained titties 10 00:00:56,306 --> 00:00:58,224 "and ain't looked back once. 11 00:00:58,308 --> 00:01:00,977 "So if you don't want this baby, I'll find another son of a bitch 12 00:01:01,019 --> 00:01:03,229 "who won't look at the world through the slit of his shit-blistered, 13 00:01:03,313 --> 00:01:05,690 "faggoty-assed, worm-sized dick." 14 00:01:06,733 --> 00:01:09,027 (SHOUTS) Are you listenin' to me? 15 00:01:11,529 --> 00:01:12,906 -Yeah. -Good! 16 00:01:13,323 --> 00:01:16,451 'Cause I don't want to be wasting my words on nothing here. 17 00:01:17,327 --> 00:01:18,787 So I said, 18 00:01:18,995 --> 00:01:23,166 "You can suck the cream out of my old granddaddy's cum-stained cock 19 00:01:23,500 --> 00:01:26,753 "before I ever let you see the face of this wrinkly-assed baby. 20 00:01:26,961 --> 00:01:29,130 "And if it looks anything like you, 21 00:01:29,464 --> 00:01:33,677 "I'll have that doctor saw off his fucking head and use it as bait." 22 00:01:36,513 --> 00:01:38,890 (SOBS) Can you believe, 23 00:01:39,307 --> 00:01:43,061 that after all that shit the bastard put me through, 24 00:01:43,895 --> 00:01:48,233 he had the nerve to ask me what I was planning on naming that baby. 25 00:01:49,734 --> 00:01:51,569 Can you believe that? 26 00:01:53,780 --> 00:01:56,408 Motherfucker, you try kicking me, I'll come in there with a coat hanger 27 00:01:56,491 --> 00:01:59,077 and give you something to kick about! 28 00:02:04,916 --> 00:02:06,710 (WOMAN MOANING) 29 00:02:10,714 --> 00:02:12,590 These last five hours... 30 00:02:12,882 --> 00:02:14,551 I never thought I'd meet someone like you here. 31 00:02:14,718 --> 00:02:15,885 Me, too. 32 00:02:16,594 --> 00:02:18,221 (WOMAN MOANS) 33 00:02:19,556 --> 00:02:20,765 WOMAN: Mmm-mmm. 34 00:02:20,849 --> 00:02:22,559 Come on. It's almost my stop. 35 00:02:22,976 --> 00:02:24,394 WOMAN: Okay. 36 00:02:24,894 --> 00:02:26,312 (WOMAN MOANING) 37 00:02:33,486 --> 00:02:34,738 MAN: Hey. 38 00:02:37,782 --> 00:02:39,325 -Hey! -Yeah? 39 00:02:40,410 --> 00:02:42,579 You think you're gonna learn something from that book? 40 00:02:42,620 --> 00:02:43,955 Trying to. 41 00:02:44,539 --> 00:02:46,499 I'll tell you something. 42 00:02:47,292 --> 00:02:51,463 You really want to learn the truth, there's only one place to do it. 43 00:02:52,464 --> 00:02:54,966 The Chatham Correctional Institute. 44 00:02:55,258 --> 00:02:58,428 It's the best fucking school in this entire country. 45 00:02:58,511 --> 00:03:01,514 -It taught me everything I know. -I bet it did. 46 00:03:02,182 --> 00:03:07,854 Hell, you could fill a racetrack with every piece of shit ever written, 47 00:03:08,396 --> 00:03:11,858 but you would still learn more right here in this seat, talking to me. 48 00:03:14,027 --> 00:03:16,154 I'm talking about the Lord. 49 00:03:18,490 --> 00:03:21,201 Have you opened your heart up to Jesus? 50 00:03:21,993 --> 00:03:25,747 (SIGHS) Look, I'm going to spare you the effort. 51 00:03:27,290 --> 00:03:30,043 I think that religion is meant for people who aren't smart enough 52 00:03:30,126 --> 00:03:32,003 to understand how the world really works. 53 00:03:32,087 --> 00:03:34,381 And are so scared of being small and insignificant 54 00:03:34,464 --> 00:03:38,051 that they need someone to tell them how special and important they really are. 55 00:03:38,134 --> 00:03:42,972 Also, never having personally seen a racetrack full of books, 56 00:03:43,598 --> 00:03:45,266 -I'll take my chances. -Oh, book... 57 00:03:45,308 --> 00:03:47,477 You can go take your imaginary ghost somewhere else. 58 00:03:47,519 --> 00:03:49,479 -The Bible says... -I know what the Bible says. 59 00:03:49,521 --> 00:03:51,189 Well, then what's your problem with it? 60 00:03:52,232 --> 00:03:53,983 It's poorly written. 61 00:04:04,035 --> 00:04:05,078 Hey. 62 00:04:07,288 --> 00:04:08,331 Hey. 63 00:04:10,208 --> 00:04:11,876 So what do you do? 64 00:04:13,503 --> 00:04:15,005 I'm a student. 65 00:04:15,463 --> 00:04:18,008 (CHUCKLES) You look a little old to be in school. 66 00:04:18,091 --> 00:04:19,968 What grade are you in? 67 00:04:21,011 --> 00:04:22,804 You wouldn't understand. 68 00:04:31,062 --> 00:04:32,939 Speed, 50. 69 00:04:33,189 --> 00:04:35,066 (MAN COUGHING) 70 00:04:37,402 --> 00:04:39,070 (HACKING COUGH) 71 00:04:39,487 --> 00:04:41,072 Cat in that car. 72 00:04:51,708 --> 00:04:53,001 (EXHALES) 73 00:05:10,060 --> 00:05:12,020 (FOOTSTEPS APPROACHING) 74 00:05:13,146 --> 00:05:14,272 (SNIFFS) 75 00:05:14,356 --> 00:05:15,482 (SIGHS) 76 00:05:16,608 --> 00:05:18,401 MAN: It's your stop. 77 00:05:46,596 --> 00:05:47,972 (CLINKING) 78 00:05:48,556 --> 00:05:50,100 (BEEPING) 79 00:05:51,935 --> 00:05:53,436 (LINE RINGING) 80 00:05:54,104 --> 00:05:56,189 WOMAN: (ON ANSWERING MACHINE) Hi. We're not home right now, 81 00:05:56,272 --> 00:05:58,733 so leave a message after the beep, and we'll call you back. 82 00:05:58,775 --> 00:06:00,151 (BEEPS) 83 00:06:00,819 --> 00:06:03,279 Hey. It's me. 84 00:06:04,614 --> 00:06:07,409 I'm only letting you know I got here as a courtesy. 85 00:06:07,450 --> 00:06:09,452 Mom, please don't try to reach me. 86 00:06:09,536 --> 00:06:11,955 And don't try to say you're sorry. 87 00:06:14,124 --> 00:06:15,792 I'm going off the radar for a while, 88 00:06:16,376 --> 00:06:19,129 and (CHUCKLES) it's going to be amazing. 89 00:06:20,046 --> 00:06:22,549 Maybe you'll hear from me at some point, 90 00:06:24,384 --> 00:06:26,052 but you probably won't. 91 00:06:26,136 --> 00:06:27,345 (HANGS UP) 92 00:06:37,856 --> 00:06:39,399 (CLOCK TICKING) 93 00:06:48,241 --> 00:06:49,951 Is this Mrs. Hobbs? 94 00:06:50,201 --> 00:06:51,953 -She's dead. -Oh. 95 00:06:53,538 --> 00:06:55,582 -Sorry. -She had cancer. 96 00:06:56,124 --> 00:06:58,501 Now Ringo, there, has got the same damn thing. 97 00:06:59,336 --> 00:07:02,505 He's got tumors up his ass the size of Bartlett pears. 98 00:07:03,965 --> 00:07:06,468 (CLEARS THROAT) Let's see. David, right? 99 00:07:06,593 --> 00:07:08,553 Uh, Samuel, actually. 100 00:07:09,637 --> 00:07:10,680 Oh. 101 00:07:10,847 --> 00:07:13,641 It says you're working together with some girl. 102 00:07:13,683 --> 00:07:16,686 Yeah. Jennifer. She'll be here next week. 103 00:07:17,062 --> 00:07:19,314 Okay. So what are you doing here? 104 00:07:19,356 --> 00:07:21,691 Well, like I said over the phone, 105 00:07:22,108 --> 00:07:24,361 I want a change of pace for a little bit. 106 00:07:24,569 --> 00:07:26,321 Get my hands dirty. 107 00:07:26,780 --> 00:07:29,991 HOBBS: I've got four weeks to rip all these assholes off the branches 108 00:07:30,033 --> 00:07:31,868 before they shrivel. 109 00:07:32,410 --> 00:07:35,330 I'll come by at the end of the day and check your bins. 110 00:07:35,705 --> 00:07:37,874 For each bin, I'll pay you $40. 111 00:07:37,999 --> 00:07:41,336 For every fucked apple in the bin, I'll dock you a dollar. 112 00:07:41,461 --> 00:07:44,089 DAVID: One bad apple spoils the whole bunch. 113 00:07:44,172 --> 00:07:45,757 You're telling me? 114 00:07:47,258 --> 00:07:51,388 The kids who live around here, they think they're too goddamn good to work. 115 00:07:51,471 --> 00:07:56,685 The only thing left is trash or Mexicans, and I'll take the stupid Mexicans any day. 116 00:07:57,310 --> 00:07:59,229 You speak a little Spanish? 117 00:07:59,354 --> 00:08:00,689 No, I don't. 118 00:08:01,231 --> 00:08:03,149 They didn't teach you that at your college? 119 00:08:03,233 --> 00:08:05,235 No, I studied Japanese. 120 00:08:05,694 --> 00:08:07,570 Huh. What the fuck for? 121 00:08:09,656 --> 00:08:11,574 Yeah, we'll find you a bed in here, 122 00:08:11,616 --> 00:08:15,620 and the amigos make food in the morning and at night on the pit outside. 123 00:08:16,121 --> 00:08:19,290 I'm sure they'll let you in on some of it, if you're nice. 124 00:08:19,416 --> 00:08:21,501 -Pedro! -Sรƒยญ, Sr. Hobbs. 125 00:08:21,751 --> 00:08:24,295 Pedro, this is Samuel. He's from New York. 126 00:08:24,754 --> 00:08:25,964 DAVID: Connecticut. 127 00:08:26,047 --> 00:08:28,258 He's come out here to see what it's like on the other side. 128 00:08:28,341 --> 00:08:30,468 I want you to show him the ropes. 129 00:08:33,263 --> 00:08:34,431 DAVID: Hi. 130 00:08:35,765 --> 00:08:37,267 Soy Samuel. 131 00:08:37,392 --> 00:08:39,436 Pedro de dรƒยณnde eres. 132 00:08:39,936 --> 00:08:42,105 Oh, I don't speak Spanish. 133 00:08:42,188 --> 00:08:44,733 -(SPEAKING IN SPANISH) -No Espaรƒยฑol. 134 00:08:45,108 --> 00:08:47,318 -(SPEAKING IN SPANISH) -Okay. 135 00:08:47,402 --> 00:08:52,115 (SPEAKING IN SPANISH) 136 00:08:52,323 --> 00:08:53,992 (RAIN PATTERING) 137 00:09:10,216 --> 00:09:11,426 (GRUNTS) 138 00:09:12,177 --> 00:09:14,304 I thought this would be easier. 139 00:09:14,387 --> 00:09:17,474 I figured you just picked them up off the ground when they fell. 140 00:09:17,557 --> 00:09:18,808 Oh, fuck! 141 00:09:19,225 --> 00:09:21,311 -Hey! -DAVID: Sorry. 142 00:09:21,853 --> 00:09:23,521 (SPEAKING IN SPANISH) 143 00:09:31,654 --> 00:09:32,989 (EXHALES) 144 00:09:39,287 --> 00:09:40,789 Good job, guys. 145 00:09:40,914 --> 00:09:42,248 (SPEAKING IN SPANISH) 146 00:09:46,044 --> 00:09:47,837 (INDISTINCT TALKING) 147 00:09:50,674 --> 00:09:53,051 (SPEAKING IN SPANISH) 148 00:09:55,178 --> 00:09:56,346 Thank you. 149 00:09:58,515 --> 00:10:00,350 -Salsa? -No, thank you. 150 00:10:07,524 --> 00:10:08,775 (SCOFFS) 151 00:10:13,571 --> 00:10:16,199 (MURMURING) 152 00:10:32,882 --> 00:10:36,136 So I said to her, I said, "How come you're not coming with me?" 153 00:10:36,219 --> 00:10:39,931 She wanted to take a ride from some guy she just met who was driving to California, 154 00:10:40,015 --> 00:10:43,893 and she said that he only had room for her in his car. 155 00:10:45,895 --> 00:10:49,024 So she forced me to take the bus all by myself. 156 00:10:49,232 --> 00:10:50,859 The bus. 157 00:10:51,276 --> 00:10:53,236 Can you believe that? 158 00:10:55,613 --> 00:10:57,407 PEDRO: Mmm-hmm. 159 00:10:57,490 --> 00:11:01,161 Well, you wouldn't believe it if you knew what I was saying. 160 00:11:01,244 --> 00:11:03,747 (ENGINE RUMBLING) 161 00:11:11,504 --> 00:11:13,048 Hey! 162 00:11:13,465 --> 00:11:15,508 What the hell you doing? 163 00:11:15,592 --> 00:11:17,677 -Taking a break. -A break? 164 00:11:18,553 --> 00:11:20,096 I was tired. 165 00:11:20,180 --> 00:11:24,059 You're supposed to work, not sit there wasting your time reading crap. 166 00:11:26,895 --> 00:11:28,271 Come here. 167 00:11:29,230 --> 00:11:30,648 (DAVID SIGHS) 168 00:11:32,984 --> 00:11:35,278 I want you to do something for me. 169 00:11:35,320 --> 00:11:36,654 Okay. 170 00:11:36,863 --> 00:11:39,032 I want you to go in town... 171 00:11:40,241 --> 00:11:42,869 And fill up this tank with butane gas. 172 00:11:42,952 --> 00:11:44,579 I need it for my stove. 173 00:11:44,788 --> 00:11:46,039 -Okay, but... -Can you do that? 174 00:11:46,122 --> 00:11:48,124 Yeah, which car should I take? 175 00:12:03,348 --> 00:12:04,474 MAN: Good morning. How are you? 176 00:12:04,557 --> 00:12:06,309 I'll go ahead and give that to you, if you don't mind. 177 00:12:06,351 --> 00:12:09,312 Whoops! You forgot it. Oh, no! (CHUCKLES) Oh, no! 178 00:12:13,108 --> 00:12:14,484 -Hey! -Hi. 179 00:12:14,526 --> 00:12:16,236 -That looks heavy. -Yep. 180 00:12:16,319 --> 00:12:17,487 Hey, what's your name? 181 00:12:17,570 --> 00:12:18,905 Sorry, I'm not gonna buy anything from you. 182 00:12:18,988 --> 00:12:21,408 Oh, no, no, no. What I'm selling doesn't cost any money. 183 00:12:21,491 --> 00:12:22,575 -Look at that. -What's a C.O.G.? 184 00:12:22,659 --> 00:12:24,994 -Why don't you try guessing? -I don't really like guessing games. 185 00:12:25,078 --> 00:12:27,747 I don't know. Come on. Just go ahead. Just give it a try. 186 00:12:27,831 --> 00:12:31,001 -Capable of genocide? -Ah, no. (CLICKS TONGUE) No. 187 00:12:32,335 --> 00:12:34,671 Oh, well. If you were one, you'd know. 188 00:12:35,672 --> 00:12:36,840 How's that? 189 00:12:36,923 --> 00:12:39,968 Well, have you let Jesus into your heart? 190 00:12:40,010 --> 00:12:41,720 (GROANS) I'm an atheist. 191 00:12:41,803 --> 00:12:45,015 Oh! If you don't believe in anything, what's there left to believe in? 192 00:12:45,682 --> 00:12:48,018 -That doesn't make any sense. -(LAUGHS) 193 00:12:48,184 --> 00:12:49,310 Well, my name is Jon. 194 00:12:49,352 --> 00:12:51,855 I'll be right here when you're ready to stop talking nonsense. 195 00:12:51,938 --> 00:12:53,606 In the meanwhile, look at that. 196 00:12:53,690 --> 00:12:54,774 -There's my number. -Great. 197 00:12:54,858 --> 00:12:56,026 -You call me if you need anything. -Thank you. 198 00:12:56,109 --> 00:12:57,235 -Do you want another one for the road? -Nope. 199 00:12:57,318 --> 00:12:59,529 -JON: You sure? Okay. -Yep. 200 00:12:59,612 --> 00:13:03,408 JON: All right. Here we go. Hey, I like that shirt. 201 00:13:04,534 --> 00:13:05,577 (BELL CHIMES) 202 00:13:08,288 --> 00:13:09,539 Oh. 203 00:13:11,041 --> 00:13:12,834 Hey, there. You need some help? 204 00:13:12,876 --> 00:13:14,753 -No, I'm good, thank you. -Are you sure? 205 00:13:14,836 --> 00:13:16,755 Yeah. (GRUNTS) 206 00:13:16,838 --> 00:13:18,715 -Not one to ask help, are you? -Nope. 207 00:13:18,757 --> 00:13:20,133 I can tell that. 208 00:13:20,216 --> 00:13:22,093 You're gonna do it all by yourself, aren't you? 209 00:13:22,177 --> 00:13:23,219 Yeah. 210 00:13:23,303 --> 00:13:26,556 -Well, we'll see how far that gets you. -Okay. 211 00:13:26,639 --> 00:13:28,558 Looks like it might get you to the end of the block. 212 00:13:28,600 --> 00:13:30,226 -Yeah, I'm good. Thank you. Yep. -Yeah? 213 00:13:30,310 --> 00:13:32,479 -Okay. I could push it for you. -No, I'm fine, thank you. 214 00:13:32,562 --> 00:13:33,563 Okay. 215 00:13:35,482 --> 00:13:38,068 (PANTING) 216 00:13:49,621 --> 00:13:52,082 (PANTING) 217 00:13:55,418 --> 00:13:57,045 (EXHALES LOUDLY) 218 00:14:00,632 --> 00:14:02,592 Ahem. No more breaks. 219 00:14:04,594 --> 00:14:06,096 Sure. 220 00:14:07,931 --> 00:14:09,349 I got it. 221 00:14:09,933 --> 00:14:12,435 (INDISTINCT CHATTERING) 222 00:14:16,898 --> 00:14:18,817 Hey. (SPEAKING IN SPANISH) 223 00:14:25,532 --> 00:14:27,409 Yes, my school. 224 00:14:27,450 --> 00:14:29,661 Mi "eschoolio." 225 00:14:29,744 --> 00:14:32,288 (SPEAKING IN SPANISH) 226 00:14:33,123 --> 00:14:34,249 What? 227 00:14:34,374 --> 00:14:36,292 (SPEAKING IN SPANISH) 228 00:14:36,376 --> 00:14:38,878 Oh, girls. Yeah. There are girls there. 229 00:14:38,962 --> 00:14:40,714 (SPEAKING IN SPANISH) 230 00:14:41,506 --> 00:14:43,466 I don't understand. 231 00:14:43,550 --> 00:14:45,135 Mujer. 232 00:14:45,176 --> 00:14:46,553 Girl. 233 00:14:46,636 --> 00:14:48,096 (SPEAKING IN SPANISH) 234 00:14:48,138 --> 00:14:50,140 (CHUCKLES) A daughter? No, I don't have a daughter. 235 00:14:50,223 --> 00:14:51,307 No, no. 236 00:14:52,142 --> 00:14:54,519 Oh, God, no. Pedro, no. 237 00:14:54,894 --> 00:14:56,271 Jesus. 238 00:14:56,771 --> 00:14:59,941 -No mujeres? -No mujeres, okay? 239 00:14:59,983 --> 00:15:01,985 Definitely no mujeres. 240 00:15:05,405 --> 00:15:07,449 -Oh, hey. -(MOOING) 241 00:15:08,491 --> 00:15:10,452 Hey, cows. 242 00:15:10,618 --> 00:15:11,911 Hi. 243 00:15:11,995 --> 00:15:13,788 Are you hungry? 244 00:15:17,334 --> 00:15:19,252 (CLICKING TONGUE) 245 00:15:20,003 --> 00:15:21,588 Come on. (KISSING) 246 00:15:22,881 --> 00:15:24,257 Go get it. 247 00:15:26,843 --> 00:15:28,803 Stupid fucking cow. 248 00:15:29,971 --> 00:15:32,015 DAVID: Do cows look forward to anything? 249 00:15:32,265 --> 00:15:34,100 They must be so bored. 250 00:15:34,184 --> 00:15:35,977 (SPEAKING IN SPANISH) 251 00:15:36,019 --> 00:15:38,897 I mean, what do they even do all day? 252 00:15:38,980 --> 00:15:40,940 Do they regret things? 253 00:15:41,024 --> 00:15:43,068 Like, "I should've gone to that side 254 00:15:43,151 --> 00:15:45,945 "of the field today because this side is a mess." 255 00:15:46,029 --> 00:15:48,073 JENNIFER: Hey! David! 256 00:15:48,782 --> 00:15:50,950 DAVID: (CHUCKLING) Oh, my God. 257 00:15:52,702 --> 00:15:54,204 Oh, my God, Jennifer. 258 00:15:54,245 --> 00:15:56,414 -Oh, my God! -At last! 259 00:15:56,498 --> 00:15:58,416 -Oh! -Oh! 260 00:15:59,250 --> 00:16:01,294 Look at you. 261 00:16:01,503 --> 00:16:02,837 Johnny Appleseed. 262 00:16:02,879 --> 00:16:06,383 It's only been six days and it looks like you've been working up here for years. 263 00:16:06,424 --> 00:16:07,884 It is such a relief to see you. 264 00:16:07,926 --> 00:16:09,511 Why are you wearing that sweater? 265 00:16:11,137 --> 00:16:13,973 And why does everyone here think your name is Samuel? 266 00:16:14,599 --> 00:16:17,686 I don't know, I thought it'd be fun to be called something different for a change. 267 00:16:17,727 --> 00:16:19,312 (LAUGHS) You retard. 268 00:16:20,188 --> 00:16:22,357 I cannot tell you how bad it's been without you, 269 00:16:22,399 --> 00:16:24,442 but now that you're here, we're gonna have fun. 270 00:16:26,736 --> 00:16:28,446 What's he doing here? 271 00:16:30,281 --> 00:16:32,992 -You're not staying? -David, it's not like that. 272 00:16:33,076 --> 00:16:35,578 (LAUGHS) You know this was her idea, right? 273 00:16:35,620 --> 00:16:38,832 She was reading Grapes of Wrath and said, "Let's go work in the fields." 274 00:16:38,915 --> 00:16:42,961 So I gave up everything, my credit cards, my cell phone. 275 00:16:43,044 --> 00:16:45,088 You said, "Let's see how the real people live." 276 00:16:45,171 --> 00:16:46,798 Well, Jennifer, 277 00:16:48,800 --> 00:16:50,552 why did you even come? 278 00:16:51,052 --> 00:16:53,054 I had no way to reach you. 279 00:16:53,555 --> 00:16:55,682 Hobbs doesn't even answer his phone, and... 280 00:16:57,684 --> 00:17:00,770 And I thought that maybe you would want to come down with us. 281 00:17:04,274 --> 00:17:06,359 It just felt right to come and visit. 282 00:17:06,443 --> 00:17:08,403 This isn't a visit, it's an execution. 283 00:17:08,445 --> 00:17:11,031 You took a detour to come here and fuck me face-to-face. 284 00:17:11,114 --> 00:17:13,783 (STUTTERING) Okay, hey, man, you know, you don't have to be so mean. 285 00:17:13,867 --> 00:17:16,828 Oh, Rob, could you give us a moment? 286 00:17:21,875 --> 00:17:23,835 -I mean, could you leave? -David! 287 00:17:25,253 --> 00:17:28,882 Okay. Where do you want me to go? 288 00:17:28,965 --> 00:17:32,010 The bathroom or something. Just get out of here. 289 00:17:36,931 --> 00:17:38,850 -I'm sorry. -It's all right. 290 00:17:45,106 --> 00:17:46,524 That guy? 291 00:17:46,608 --> 00:17:49,235 -He's your boyfriend now? -Yes. 292 00:17:49,319 --> 00:17:50,987 -You've fucked already? -Yes. 293 00:17:51,029 --> 00:17:52,072 In his car? 294 00:17:53,448 --> 00:17:54,491 -Yes. -You're a slut. 295 00:17:55,325 --> 00:17:56,993 -(SCOFFS) -I'm not kidding. 296 00:17:57,077 --> 00:17:58,703 It won't last. You'll see. 297 00:17:59,245 --> 00:18:01,998 Will you stop being such a little bitch about this? 298 00:18:02,040 --> 00:18:03,625 You're abandoning me in Shitsville, Oregon. 299 00:18:03,667 --> 00:18:07,295 -So come with Rob and me to San Francisco. -(SIGHS) 300 00:18:08,004 --> 00:18:09,172 David... 301 00:18:11,174 --> 00:18:13,510 I mean, these people are trash. 302 00:18:15,428 --> 00:18:18,098 They're more trouble than they're worth. 303 00:18:18,807 --> 00:18:21,267 I think I fit in here just fine. 304 00:18:21,351 --> 00:18:23,645 You don't have to do that to yourself. 305 00:18:23,687 --> 00:18:27,357 Playing whatever sadomasochistic victim card, 306 00:18:27,440 --> 00:18:28,566 it isn't going to help you. 307 00:18:28,650 --> 00:18:30,610 It's just masochism, not sadomasochism. 308 00:18:31,152 --> 00:18:32,320 Hmm. 309 00:18:33,655 --> 00:18:36,032 I know what this is really about, 310 00:18:36,074 --> 00:18:38,868 and just because you avoid them, 311 00:18:40,036 --> 00:18:42,831 it doesn't mean that they're going to miss you. 312 00:18:43,790 --> 00:18:45,333 Just stop being so prideful. 313 00:18:46,209 --> 00:18:47,877 Get over it. 314 00:18:48,837 --> 00:18:52,424 It's not like anything that bad really happened anyways. 315 00:18:57,178 --> 00:18:58,596 This thing with that guy will end, 316 00:18:58,680 --> 00:19:01,641 and then you're going to come running to me in tears. 317 00:19:03,768 --> 00:19:06,938 'Cause you're never going to find anyone as good as me. 318 00:19:09,524 --> 00:19:10,900 I know. 319 00:19:14,821 --> 00:19:16,865 JENNIFER: (SIGHS) I love you. 320 00:19:18,575 --> 00:19:21,745 It's fine. Just leave me here. 321 00:19:32,255 --> 00:19:34,549 (THUNDER RUMBLING) 322 00:19:37,260 --> 00:19:38,887 (SIGHS) 323 00:19:59,282 --> 00:20:00,867 (GROANS) 324 00:20:09,209 --> 00:20:10,794 (CHUCKLING) 325 00:20:19,886 --> 00:20:22,806 (APPLES THUDDING IN BASKET) 326 00:20:46,496 --> 00:20:48,665 Pedro, where are you going? 327 00:20:57,966 --> 00:20:59,175 (SIGHS) 328 00:21:03,304 --> 00:21:04,931 (SPEAKING IN SPANISH) 329 00:21:12,981 --> 00:21:14,691 (BANGS TRUCK) 330 00:21:19,195 --> 00:21:21,072 He said he's leaving picking season early 331 00:21:21,156 --> 00:21:24,701 to go down to Los Angeles, to try and find better work. 332 00:21:24,743 --> 00:21:28,538 He'll end up like all the rest, Home Depot roadkill. 333 00:21:30,081 --> 00:21:33,543 Guess you won't be around long now that girl of yours is leaving. 334 00:21:35,378 --> 00:21:38,882 Actually, I was thinking I might stay a little longer. 335 00:21:39,299 --> 00:21:41,176 HOBBS: Clifford died. 336 00:21:41,217 --> 00:21:43,845 -The dog? -No, my nephew. 337 00:21:43,887 --> 00:21:47,265 That big fat-ass that used to live in the trailer home out there? 338 00:21:47,349 --> 00:21:48,433 I don't think I ever met him. 339 00:21:48,516 --> 00:21:51,478 That's because he'd been in the damn hospital for the last three months. 340 00:21:52,562 --> 00:21:54,230 Clifford worked at the packing plant, 341 00:21:54,314 --> 00:21:57,567 and they called looking for someone to take his place on the night shift. 342 00:21:57,650 --> 00:22:00,612 I figured I could, you know, put in a good word with the manager. 343 00:22:00,945 --> 00:22:02,489 For me? 344 00:22:02,572 --> 00:22:03,740 -I... -Yeah. 345 00:22:03,823 --> 00:22:06,368 Well, no, I figured it wasn't worth asking you. 346 00:22:06,409 --> 00:22:10,413 You've got better things to do in life than sorting apples. 347 00:22:10,830 --> 00:22:12,916 (LINE RINGING) 348 00:22:17,545 --> 00:22:18,922 WOMAN: Hi. We can't get to the phone, 349 00:22:19,005 --> 00:22:21,758 so leave a message after the beep, and we'll call you back. Thanks. 350 00:22:21,800 --> 00:22:23,301 (BEEPS) 351 00:22:24,052 --> 00:22:25,553 Hey, Mom. 352 00:22:26,137 --> 00:22:28,598 It's me. David. 353 00:22:31,017 --> 00:22:32,519 I was just, uh... 354 00:22:33,353 --> 00:22:36,314 Calling to say hi and see how things are. 355 00:22:39,275 --> 00:22:41,486 Everything here is good. 356 00:22:42,278 --> 00:22:46,866 I'm just, uh, you know, working a lot, 357 00:22:49,828 --> 00:22:52,080 experiencing a lot. (CHUCKLES) 358 00:23:00,797 --> 00:23:04,592 I was just thinking I might stay on a couple more months. 359 00:23:04,634 --> 00:23:07,137 I'm having such a great time, 360 00:23:07,929 --> 00:23:10,807 and they could still really use my help here. 361 00:23:13,268 --> 00:23:17,647 On top of that, I hear it's really beautiful in the winter, so... 362 00:23:23,820 --> 00:23:26,114 Anyway, Mom, I will, uh... 363 00:23:28,491 --> 00:23:30,660 I'll talk to you later. 364 00:23:34,330 --> 00:23:35,790 Say hi to Dad for me. 365 00:24:00,357 --> 00:24:01,941 Excuse me. 366 00:24:04,486 --> 00:24:07,030 HOBBS: Well, the job's only good for a few months, 367 00:24:07,072 --> 00:24:10,658 and after that I guarantee you won't want to see another goddamn apple 368 00:24:10,700 --> 00:24:12,369 the rest of your natural life. 369 00:24:13,495 --> 00:24:15,914 They'll be expecting you at the plant at 8:00. 370 00:24:15,997 --> 00:24:18,541 It's just a couple of miles down the road. 371 00:24:18,583 --> 00:24:20,377 Okay. Sounds good. 372 00:24:27,717 --> 00:24:29,052 HOBBS: Well? 373 00:24:30,220 --> 00:24:32,138 (WATER RUNNING) 374 00:24:46,569 --> 00:24:47,654 Hi. 375 00:24:50,407 --> 00:24:51,658 Hey! 376 00:24:54,619 --> 00:24:56,371 It's my first day here. 377 00:24:57,831 --> 00:25:00,083 Ever, actually, in a factory. 378 00:25:02,002 --> 00:25:04,337 How many years have you done this? 379 00:25:04,504 --> 00:25:06,089 You're going too slow! 380 00:25:06,172 --> 00:25:07,590 What? 381 00:25:08,591 --> 00:25:10,301 Get back to work! 382 00:25:13,972 --> 00:25:16,599 (INDISTINCT TALKING) 383 00:25:19,853 --> 00:25:21,396 Oh, thanks. 384 00:25:22,731 --> 00:25:24,315 (OVERLAPPING BEEPING) 385 00:25:28,278 --> 00:25:30,113 (BEEPING CONTINUES) 386 00:25:47,756 --> 00:25:49,632 (BUZZER SOUNDS) 387 00:25:59,851 --> 00:26:01,311 (SNIFFS) 388 00:26:12,572 --> 00:26:13,656 (SIGHS) 389 00:26:20,163 --> 00:26:21,331 No. 390 00:26:21,664 --> 00:26:22,999 No? 391 00:26:23,667 --> 00:26:26,836 (BOTH SPEAKING IN SPANISH) 392 00:26:30,173 --> 00:26:31,383 Okay, I don't know what you just said, 393 00:26:31,466 --> 00:26:33,510 but you're not gonna let me have any, are you? 394 00:26:35,387 --> 00:26:36,596 (DAVID SCOFFS) 395 00:26:41,935 --> 00:26:43,269 (SNIFFING) 396 00:26:55,699 --> 00:26:57,367 (BUZZER SOUNDS) 397 00:27:15,719 --> 00:27:19,389 -(RETCHING) -Oh, fuck! God, those apples are in pesticide! 398 00:27:19,556 --> 00:27:21,391 -(COUGHING) -Ah, Jesus! 399 00:27:22,559 --> 00:27:24,185 (COW MOOS) 400 00:27:36,740 --> 00:27:41,786 Alls I can tell you about the union, is they better lay off my fucking benefits, 401 00:27:42,287 --> 00:27:44,789 or else they'll find themselves picking their teeth 402 00:27:44,873 --> 00:27:47,334 -from between my bleeding knuckles. -(LAUGHING) 403 00:27:47,417 --> 00:27:50,670 I will knock that fucker union rep all the way to Japan. 404 00:27:50,920 --> 00:27:52,630 (ALL LAUGHING) 405 00:27:54,007 --> 00:27:57,344 Hey, so have any of you ever actually been to Japan? 406 00:28:01,264 --> 00:28:02,557 (LAUGHS) 407 00:28:02,599 --> 00:28:04,434 It's a really beautiful place. 408 00:28:04,476 --> 00:28:06,436 I lived there when I was learning the language. 409 00:28:06,603 --> 00:28:08,772 I studied it for a year back at Yale. 410 00:28:08,855 --> 00:28:11,608 All right. Tell me, Einstein. 411 00:28:12,192 --> 00:28:14,778 What's the Japanese word for "Blowhard"? 412 00:28:14,819 --> 00:28:16,863 -(LAUGHING) -I didn't mean... 413 00:28:16,946 --> 00:28:19,449 Yeah, Einstein, I could tell that you were so smart 414 00:28:19,491 --> 00:28:21,868 when I saw you bite into one of those apples last week. 415 00:28:21,951 --> 00:28:25,914 I said to myself, "There's someone with a good head on their shoulders." 416 00:28:25,955 --> 00:28:28,375 Look, look, Einstein, if you are so smart, 417 00:28:28,458 --> 00:28:31,795 then tell me, how do you say, uh, "Cocksucker", 418 00:28:32,212 --> 00:28:34,005 -in Jap? -(LOUD LAUGHTER) 419 00:28:34,089 --> 00:28:35,799 How do you say that in Jap? 420 00:28:35,882 --> 00:28:37,258 Come on, girls. Leave the boy alone. 421 00:28:37,300 --> 00:28:40,470 He's got a lot better things to think about than your sorry-ass union troubles. 422 00:28:40,512 --> 00:28:42,305 They're your troubles too. 423 00:28:42,347 --> 00:28:44,557 Don't think for one second that you're better than us, 424 00:28:44,641 --> 00:28:46,851 just 'cause you've got some balls to play with... 425 00:28:46,935 --> 00:28:48,728 -(LAUGHING) -...and scratch. 426 00:28:49,020 --> 00:28:50,313 (JEERING) 427 00:28:50,397 --> 00:28:51,690 Sit next to me. 428 00:28:52,691 --> 00:28:54,734 (LAUGHING CONTINUES) 429 00:29:00,281 --> 00:29:03,493 Don't mind them. They're just a bunch of hens. 430 00:29:03,952 --> 00:29:05,912 You know, once they get too old to lay eggs, 431 00:29:05,995 --> 00:29:09,124 we take them out back and we wring their necks. 432 00:29:09,374 --> 00:29:10,834 I'm Brian. 433 00:29:11,251 --> 00:29:12,836 My friends call me Curly. You can call me Curly. 434 00:29:13,712 --> 00:29:16,006 -I'm Samuel. -Nice to meet you, Sam. 435 00:29:16,089 --> 00:29:18,133 I'm more of a Samuel than a Sam. 436 00:29:21,678 --> 00:29:23,596 I like that. Formality. 437 00:29:25,515 --> 00:29:28,935 I'm a forklift operator here. I work mostly days. 438 00:29:29,019 --> 00:29:31,229 Oh, that's why I haven't seen you around here much. 439 00:29:31,521 --> 00:29:32,856 I'm pulling double duty today, 440 00:29:32,939 --> 00:29:35,233 trying to get a little extra money for me and my mom. 441 00:29:35,316 --> 00:29:36,860 (WOMEN LAUGHING) 442 00:29:38,028 --> 00:29:40,030 Making friends here isn't very easy, is it? 443 00:29:41,448 --> 00:29:45,326 It must be hard for someone such as yourself in a place like this. 444 00:29:45,368 --> 00:29:48,413 Those morons, they resent anybody with a brain, 445 00:29:49,456 --> 00:29:51,041 decent education. 446 00:29:52,083 --> 00:29:53,501 You know, they feel threatened. 447 00:29:54,377 --> 00:29:57,505 I know just what you're going through. You and me are a lot alike. 448 00:29:57,922 --> 00:29:59,174 Yeah? 449 00:29:59,507 --> 00:30:03,887 I'm not as smart as you, probably, but I'm... 450 00:30:04,262 --> 00:30:06,973 In January I'm gonna enroll in management classes 451 00:30:07,057 --> 00:30:08,850 at a community college. 452 00:30:09,726 --> 00:30:11,227 Oh, that's great. 453 00:30:11,728 --> 00:30:14,981 Yeah, it's time to put on the thinking cap, you know? 454 00:30:15,065 --> 00:30:17,400 I've wasted enough time already. 455 00:30:17,692 --> 00:30:19,778 (COW MOOING) 456 00:30:30,580 --> 00:30:31,748 (CHUCKLES) 457 00:30:37,128 --> 00:30:39,381 (YELPS) Curly, you scared me. 458 00:30:39,422 --> 00:30:40,965 Hey, you want to grab a smoke? 459 00:30:41,049 --> 00:30:42,592 I can't. It's not my break time, I'm... 460 00:30:42,676 --> 00:30:45,261 I'm friends with the manager. You're not gonna get in trouble. 461 00:30:45,303 --> 00:30:47,764 -Okay. -(CURLY IMITATING CHICKEN) 462 00:30:56,898 --> 00:30:58,441 (COUGHING) 463 00:31:03,697 --> 00:31:07,200 I was wondering, what's a guy like you doing out here? 464 00:31:08,910 --> 00:31:11,413 Well, I was working for Hobbs for a bit. 465 00:31:11,871 --> 00:31:14,290 Kind of like a work-study thing. 466 00:31:14,624 --> 00:31:16,501 Then this job came up. 467 00:31:17,252 --> 00:31:18,962 Hobbs. What a fucker. 468 00:31:19,879 --> 00:31:23,133 No, but I mean, like, what are you doing out here? 469 00:31:23,341 --> 00:31:25,969 (SIGHING) Just taking some time off. 470 00:31:28,054 --> 00:31:31,641 You know, I finished up grad school in Connecticut. 471 00:31:31,808 --> 00:31:35,145 And didn't feel like moving home, didn't feel like moving on to my PhD, 472 00:31:35,186 --> 00:31:38,231 so I thought I'd come out here and... 473 00:31:43,319 --> 00:31:45,864 Just thought I'd try something different. 474 00:31:48,742 --> 00:31:51,953 Man, that is why you are smarter than this whole damn state. 475 00:31:51,995 --> 00:31:54,330 I knew it the second I saw you. 476 00:31:54,873 --> 00:31:56,875 Look at these old fools. 477 00:31:56,958 --> 00:31:59,085 They just want the same old, same old. 478 00:31:59,169 --> 00:32:00,962 But not me, not you. 479 00:32:01,379 --> 00:32:03,381 No, we want something different. 480 00:32:03,465 --> 00:32:04,507 (GRUNTS) 481 00:32:04,591 --> 00:32:05,800 (THUDS) 482 00:32:05,967 --> 00:32:07,761 (LAUGHING) 483 00:32:10,972 --> 00:32:13,516 There's nothing I won't try. Nothing. 484 00:32:19,356 --> 00:32:22,484 Look at all that shit. What do you think of when you look at that? 485 00:32:24,486 --> 00:32:27,614 I just think, "Everything I've ever bought... 486 00:32:28,323 --> 00:32:31,826 "Every piece of food, bar of soap, toothbrush, anything, 487 00:32:33,036 --> 00:32:34,829 "it all comes with its own history 488 00:32:34,871 --> 00:32:39,334 "of some miserable person rubbing their grubby little fingers all over it." 489 00:32:42,379 --> 00:32:45,048 Mostly I just think, "Look at all those fat dykes." 490 00:32:45,131 --> 00:32:48,385 (CHOKING LAUGHTER) 491 00:32:50,762 --> 00:32:51,846 Yeah, that too. 492 00:32:58,687 --> 00:33:01,398 (BREATHING HEAVILY) 493 00:33:06,736 --> 00:33:08,238 MAN: Sam-well? 494 00:33:09,239 --> 00:33:11,074 -Sam-well! -That's me! 495 00:33:11,741 --> 00:33:14,452 Come with me. We're moving you up to fancy sorting. 496 00:33:23,753 --> 00:33:25,422 Curly recommended you for the position. 497 00:33:25,505 --> 00:33:27,590 Says you got more brains than those cunts down there 498 00:33:27,674 --> 00:33:29,718 and that you should be doing something more. 499 00:33:29,759 --> 00:33:31,553 The washed apples come down this way, 500 00:33:31,594 --> 00:33:34,973 and all you've gotta do is let the fancy ones continue on down the line. 501 00:33:35,056 --> 00:33:37,934 The extra-fancy ones, you sort out up here. 502 00:33:38,226 --> 00:33:40,103 Think you can do that? 503 00:33:40,395 --> 00:33:41,604 Yeah. 504 00:33:43,398 --> 00:33:47,027 Wait. What's the difference between fancy and extra-fancy? 505 00:34:02,000 --> 00:34:04,461 (INDISTINCT) 506 00:34:32,655 --> 00:34:35,867 Hey, so I was thinking, what are you doing later? 507 00:34:36,993 --> 00:34:38,661 Later tonight? 508 00:34:39,662 --> 00:34:40,997 Yeah, you want to get a drink or something? 509 00:34:43,249 --> 00:34:45,919 Silly Sammy, it's Thanksgiving! 510 00:34:48,296 --> 00:34:50,173 Oh, yeah. That's right. 511 00:34:51,216 --> 00:34:52,884 You know what? Let's do it. 512 00:34:52,967 --> 00:34:55,512 A real workman's Thanksgiving. 513 00:34:55,595 --> 00:34:57,389 No. I'd feel bad. 514 00:34:59,891 --> 00:35:01,685 Well, you're not... 515 00:35:02,519 --> 00:35:03,728 You're not a pussy, are you? 516 00:35:05,814 --> 00:35:07,023 No. 517 00:35:07,107 --> 00:35:08,650 Then say it. 518 00:35:11,027 --> 00:35:12,696 I'm not a pussy. 519 00:35:13,697 --> 00:35:15,031 DAVID: Oh, okay. CURLY: All right. 520 00:35:15,115 --> 00:35:16,574 DAVID: Here we go. 521 00:35:18,993 --> 00:35:20,829 (SLAMMING GLASSES ON BAR) 522 00:35:20,870 --> 00:35:24,165 -(LAUGHS) It feels good. Huh? -Yeah. It does. 523 00:35:27,877 --> 00:35:29,379 You know, Curly, 524 00:35:29,879 --> 00:35:32,382 you're the first friend I've made in the four weeks I've been out here. 525 00:35:34,217 --> 00:35:36,886 That's... That's a sweet thing to say. 526 00:35:37,429 --> 00:35:38,972 I mean it. 527 00:35:39,597 --> 00:35:42,726 I think everybody else is just so intimidated by me. 528 00:35:42,767 --> 00:35:47,105 You know, they don't know how to talk to me, but I'm friendly, right? 529 00:35:48,440 --> 00:35:50,483 I... I want friends too. 530 00:35:51,192 --> 00:35:52,318 My mother always said to me 531 00:35:52,402 --> 00:35:55,572 that one good friend is better than a whole bunch of fake ones. 532 00:35:58,074 --> 00:35:59,868 I guess that's true. 533 00:36:03,371 --> 00:36:05,749 -To friends. -To good friends. 534 00:36:11,379 --> 00:36:13,506 You know what? You should come over tonight. 535 00:36:13,590 --> 00:36:15,759 Meet my mother. She'd love you. 536 00:36:21,806 --> 00:36:23,058 Sure. 537 00:36:28,688 --> 00:36:31,191 CURLY: Welcome to the casa du Curly. 538 00:36:31,608 --> 00:36:32,817 Let me take your coat. 539 00:36:34,944 --> 00:36:37,030 -Get comfortable. -(CHUCKLES) Okay. 540 00:36:37,280 --> 00:36:38,782 -Thanks. -Sure. 541 00:36:42,619 --> 00:36:45,163 -(SIGHS) -WOMAN: Hello? Hey! 542 00:36:45,538 --> 00:36:47,957 -Brian, is that you? -That's my mom. 543 00:36:48,041 --> 00:36:50,126 Who is that there? Hello! 544 00:36:50,210 --> 00:36:53,088 -Come on. Who is it? -Mom, are you decent? 545 00:36:53,129 --> 00:36:54,631 Your number one son is here. 546 00:36:54,714 --> 00:36:56,716 Oh, Brian, I thought you were those Taylor boys 547 00:36:56,800 --> 00:36:58,760 come over to pick up all those franks. 548 00:36:58,802 --> 00:37:01,763 What's one person supposed to do with that many franks? 549 00:37:01,805 --> 00:37:03,723 CURLY: Okay, I can handle it in the morning. 550 00:37:03,807 --> 00:37:06,685 WOMAN: No, sir. I want those franks out of my closet right now. 551 00:37:07,060 --> 00:37:10,897 -Mom, I've got a friend over right now. -I don't care. I want them gone. 552 00:37:10,980 --> 00:37:13,692 -CURLY: I think it's time for you to go to bed. -No! No. 553 00:37:13,775 --> 00:37:15,610 I'll call the Taylors in the morning. 554 00:37:15,652 --> 00:37:18,488 -Now you go to bed, okay? -Okay. Thank you, Brian. 555 00:37:18,530 --> 00:37:20,740 -Good night, Mom. -(DOOR CLOSES) 556 00:37:22,158 --> 00:37:24,202 CURLY: Boy, is she tired. 557 00:37:24,703 --> 00:37:27,747 I swear, sometimes she's just like a clock. You know what I mean? 558 00:37:27,831 --> 00:37:29,499 Cuckoo, cuckoo. 559 00:37:29,541 --> 00:37:32,002 -(CHUCKLES) Is everything all right? -Oh, yeah. Yeah. 560 00:37:32,043 --> 00:37:35,171 -I bet your mom's an old coot too, huh? -(CHUCKLES) 561 00:37:35,255 --> 00:37:37,048 She's okay, I guess. 562 00:37:37,132 --> 00:37:39,843 She's like a crazy liberal, right? 563 00:37:39,884 --> 00:37:44,639 Well, I thought she was, but then she wasn't. 564 00:37:47,183 --> 00:37:49,352 We're not really on speaking terms right now. 565 00:37:50,186 --> 00:37:51,855 That's a shame. 566 00:37:52,397 --> 00:37:56,317 We're at a stalemate, and I'm not about to be the one who budges. 567 00:37:59,195 --> 00:38:02,699 Well, I'm sure she'll come around. That's how mothers are. 568 00:38:02,782 --> 00:38:05,535 You know, my mom, she's like a regular three-headed monster 569 00:38:05,577 --> 00:38:07,162 when she doesn't get her way. 570 00:38:07,662 --> 00:38:09,914 You're not like that, are you? 571 00:38:10,206 --> 00:38:15,211 You're not like a cranky old werewolf when you don't get your way, are you? 572 00:38:17,589 --> 00:38:19,716 Well, I usually get my way. 573 00:38:25,555 --> 00:38:28,058 You're a clever little boy, aren't you? 574 00:38:28,600 --> 00:38:30,810 Anybody ever say that to you? 575 00:38:31,603 --> 00:38:33,063 No. Thank you. 576 00:38:36,191 --> 00:38:38,985 Let's go to my room. I got a surprise for you. 577 00:38:39,069 --> 00:38:40,570 A surprise? 578 00:38:41,196 --> 00:38:43,865 Yeah. You gotta close your eyes. 579 00:38:45,909 --> 00:38:47,744 -Okay. -No peeking. 580 00:38:54,751 --> 00:38:56,252 -Whoa. That's the wall? -Careful. 581 00:38:56,294 --> 00:38:59,381 -That's my mom's room, so be quiet. -Oh, right. Sorry, sorry. 582 00:38:59,756 --> 00:39:01,424 -Hey, no peeking, no peeking. Come on. -Sorry. Sorry. 583 00:39:01,758 --> 00:39:04,552 -What's the surprise? -It's not a surprise if I tell you. 584 00:39:04,594 --> 00:39:05,762 DAVID: Okay. All right. 585 00:39:05,804 --> 00:39:07,097 -(UNLOCKING DOOR) -Oh, I hear a door. 586 00:39:07,180 --> 00:39:08,682 -Okay. -Okay. 587 00:39:09,057 --> 00:39:12,102 -Keep 'em closed, keep 'em closed. -All right, they're closed. 588 00:39:12,143 --> 00:39:14,354 -Sit down. -Oh! (CHUCKLES) 589 00:39:16,147 --> 00:39:17,565 (EXHALES) 590 00:39:17,607 --> 00:39:20,110 Okay. Open your eyes. 591 00:39:33,540 --> 00:39:35,250 What do you think? 592 00:39:38,753 --> 00:39:41,548 Are those custom-made shelves? They fit the wall so nicely. 593 00:39:43,466 --> 00:39:46,094 (STUTTERS) The toy collection, silly. 594 00:39:46,136 --> 00:39:47,679 DAVID: Oh. (LAUGHS) 595 00:39:47,762 --> 00:39:50,557 (MUMBLES) It's a big... Mmm-hmm. 596 00:39:50,890 --> 00:39:54,352 You know, I thought you'd appreciate it more than anybody else I knew. 597 00:39:54,436 --> 00:39:56,104 You know, the minute I saw you, I said to myself, 598 00:39:56,146 --> 00:39:58,940 "There's a boy who needs a playmate." 599 00:40:00,650 --> 00:40:03,111 Well, Charlie Brown, you wanna play? 600 00:40:03,820 --> 00:40:07,741 (STAMMERING) Oh, Curly, look... Look, you've been so nice to me, but I... 601 00:40:08,158 --> 00:40:10,076 Well, we work together. 602 00:40:10,744 --> 00:40:13,079 Wouldn't it be unprofessional? 603 00:40:13,663 --> 00:40:15,999 It's just a fuckin' apple factory. 604 00:40:18,126 --> 00:40:20,503 Come on. You've been coming on so strong. You can't back out now. 605 00:40:20,628 --> 00:40:22,339 DAVID: Uh, no, no, no, it's not that. I just, uh... 606 00:40:22,589 --> 00:40:24,215 (INHALES DEEPLY) 607 00:40:25,592 --> 00:40:29,554 (STAMMERS) I was too embarrassed to say it outside, but... 608 00:40:33,099 --> 00:40:35,185 I have these terrible crabs, 609 00:40:36,019 --> 00:40:38,646 and I would hate for you to catch them. 610 00:40:39,022 --> 00:40:41,691 (SIGHS) It wouldn't be the first time. 611 00:40:44,110 --> 00:40:45,695 -(LAUGHING) -Oh! 612 00:40:45,737 --> 00:40:47,697 I'm just kidding. Come here. 613 00:40:49,366 --> 00:40:50,909 Curly will find each 614 00:40:50,992 --> 00:40:52,118 -(UNZIPPING) -...and every one of those crabs 615 00:40:52,202 --> 00:40:54,120 and just smack the shit out of 'em. 616 00:40:54,245 --> 00:40:57,123 Okay, whoa. Could I just go to the bathroom first? 617 00:40:57,457 --> 00:40:59,459 I'd like to, uh... 618 00:41:01,920 --> 00:41:03,338 Prepare. 619 00:41:05,215 --> 00:41:07,342 Okay. I like a clean boy. 620 00:41:07,384 --> 00:41:09,010 -Hmm. -Down the hall, to your right. 621 00:41:09,052 --> 00:41:12,180 -Don't wake my mom up. She's sleeping. -(SOFTLY) Okay, yeah. Thank you. 622 00:41:12,222 --> 00:41:13,973 -Hurry up. -Okay. 623 00:41:21,147 --> 00:41:22,899 (WHISPERS) Oh, my God. 624 00:41:23,400 --> 00:41:24,651 (GASPS) 625 00:41:34,744 --> 00:41:36,121 (GROANS) 626 00:41:45,880 --> 00:41:48,466 (CREAKING) 627 00:42:00,478 --> 00:42:02,272 (KNOCKING AT DOOR) 628 00:42:02,772 --> 00:42:04,649 -Sammy? -(KNOCKING CONTINUES) 629 00:42:04,733 --> 00:42:07,694 -(GASPS) -Sammy, what are you doing in there? 630 00:42:08,194 --> 00:42:09,320 (GRUNTS) Oh! 631 00:42:22,709 --> 00:42:25,170 Where the fuck did you go, Sammy? 632 00:42:26,629 --> 00:42:29,549 Don't run away! I just wanted to play some! 633 00:42:29,966 --> 00:42:31,468 I wasn't gonna hurt you! 634 00:42:33,803 --> 00:42:36,848 Bitch, I didn't get you that raise for nothing! 635 00:42:38,183 --> 00:42:41,144 It's fine. It's fine. I know how this works. 636 00:42:44,147 --> 00:42:45,648 I'll just... 637 00:42:45,732 --> 00:42:49,152 I'll find you tomorrow at work, and we'll settle it then. 638 00:43:17,097 --> 00:43:19,182 DAVID: Will you tell him I won't be coming in anymore? 639 00:43:20,183 --> 00:43:23,645 I got a job back home at my alma mater, Yale. 640 00:43:23,895 --> 00:43:26,064 What? You're going to jail? 641 00:43:26,856 --> 00:43:28,191 No, Yale! 642 00:43:28,233 --> 00:43:29,859 So it looks like I'll be heading home. 643 00:43:29,901 --> 00:43:32,362 I've been invited to teach some classes back in my alma mater. 644 00:43:32,529 --> 00:43:34,823 Probably a few advanced Japanese classes. 645 00:43:35,031 --> 00:43:37,075 They're practically begging me to come back. 646 00:43:38,159 --> 00:43:39,369 Uh-huh. 647 00:43:44,207 --> 00:43:45,542 What the fuck? 648 00:43:47,544 --> 00:43:49,129 (EXHALES LOUDLY) 649 00:43:56,553 --> 00:43:57,637 Hey! 650 00:43:59,889 --> 00:44:01,641 Did you take my money? 651 00:44:02,267 --> 00:44:03,393 Did you take my money? 652 00:44:03,935 --> 00:44:05,061 Move! Where is it? 653 00:44:05,937 --> 00:44:08,565 Don't lie to me, you cheap fucking bastards! 654 00:44:08,606 --> 00:44:10,650 Where is my money? Where is it? 655 00:44:12,527 --> 00:44:14,070 You didn't succeed in your own country! 656 00:44:14,279 --> 00:44:15,947 What makes you think you could make it here, huh? 657 00:44:16,031 --> 00:44:17,115 Where is it? 658 00:44:17,574 --> 00:44:18,616 (YELLS) 659 00:44:18,700 --> 00:44:20,994 You don't just steal from somebody like that! 660 00:44:21,578 --> 00:44:23,329 Not in America! 661 00:44:25,915 --> 00:44:27,417 (PANTING) 662 00:44:46,770 --> 00:44:48,605 (LINE RINGING) 663 00:44:49,606 --> 00:44:51,274 WOMAN: Hello? 664 00:44:52,442 --> 00:44:54,152 Yes. Hello? 665 00:44:55,528 --> 00:44:56,780 David? 666 00:45:03,119 --> 00:45:04,954 (LINE RINGING) 667 00:45:06,373 --> 00:45:07,624 MAN: Hello. 668 00:45:07,749 --> 00:45:08,875 Hi. 669 00:45:10,210 --> 00:45:11,628 Is this Jon? 670 00:45:20,804 --> 00:45:23,640 There you are. It's good to see you again. 671 00:45:23,682 --> 00:45:24,891 DAVID: Hello. 672 00:45:24,974 --> 00:45:27,560 So you're in a bit of trouble, huh? 673 00:45:30,021 --> 00:45:32,023 I don't really have a place to stay. 674 00:45:32,107 --> 00:45:33,858 Say no more. You've come to the right guy. 675 00:45:34,317 --> 00:45:36,111 So, let's start fresh. 676 00:45:36,528 --> 00:45:38,988 I'm Jonathan Comb, C.O.G. 677 00:45:39,698 --> 00:45:41,658 That's right. I'm Samuel. 678 00:45:42,575 --> 00:45:44,035 No acronymed affiliation. 679 00:45:44,119 --> 00:45:46,162 No acro... (LAUGHING) 680 00:45:47,747 --> 00:45:49,332 Grab your bag. 681 00:45:49,416 --> 00:45:50,709 Come on. Hop in. 682 00:45:51,418 --> 00:45:53,962 Look, Sam, I got an idea. Why don't you work for me for a bit? 683 00:45:54,004 --> 00:45:57,674 By the time we reap the benefits of all our hard work, 684 00:45:57,716 --> 00:45:59,926 I'm sure you'll have plenty of money for that bus ticket home. 685 00:46:00,719 --> 00:46:02,512 What do you do? 686 00:46:02,679 --> 00:46:04,889 I'm an artist. That's what I do. 687 00:46:06,266 --> 00:46:09,310 -Have you ever met an artist before? -Yeah. 688 00:46:09,352 --> 00:46:11,771 Well, then you know we can act a little strange sometimes, 689 00:46:11,855 --> 00:46:15,859 but I've had all my shots, and I've never bit anyone that I know of. 690 00:46:17,527 --> 00:46:19,112 (BOTH CHUCKLE) 691 00:46:19,195 --> 00:46:22,532 Yeah, I got about three weeks until the fair and a lot to do. 692 00:46:22,615 --> 00:46:24,701 You can be my apprentice till then. 693 00:46:24,743 --> 00:46:27,704 I got a sofa you can sleep on in the meantime. 694 00:46:27,746 --> 00:46:29,205 Thanks, Jon. 695 00:46:29,748 --> 00:46:32,208 -I really appreciate it. -No more. 696 00:46:32,584 --> 00:46:34,919 I'm just doing the Lord's work. 697 00:46:37,797 --> 00:46:40,842 (SINGING) I'm just doing the Lord's work 698 00:46:41,384 --> 00:46:44,137 I'm just doing the Lord's work 699 00:46:44,220 --> 00:46:45,221 (SCATS) 700 00:46:45,305 --> 00:46:47,390 I'm just doing the Lord's work 701 00:46:47,474 --> 00:46:50,518 I'm just doing the Lord's work 702 00:46:50,560 --> 00:46:51,728 Come on! 703 00:46:51,770 --> 00:46:54,981 I'm just doing the Lord's work 704 00:46:55,357 --> 00:46:56,858 Sing with me! 705 00:46:57,275 --> 00:47:00,236 (BOTH SINGING) I'm just doing the Lord's work 706 00:47:00,653 --> 00:47:03,073 I'm just doing the Lord's work 707 00:47:03,114 --> 00:47:04,157 JON: Uh-huh! 708 00:47:04,240 --> 00:47:06,201 I'm just doing the Lord's work 709 00:47:06,242 --> 00:47:07,285 Uh-huh! 710 00:47:07,369 --> 00:47:09,954 I'm just doing the Lord's work 711 00:47:10,747 --> 00:47:12,248 -You'll get it. -You have a good voice. 712 00:47:12,332 --> 00:47:13,375 Thank you. 713 00:47:19,756 --> 00:47:23,301 These kind people in this house, members of my church. 714 00:47:24,386 --> 00:47:26,262 I told them I was looking for a studio. 715 00:47:26,304 --> 00:47:27,931 They handed me the keys to the garage... 716 00:47:27,972 --> 00:47:29,099 (SNAPS FINGERS) Just like that. 717 00:47:29,182 --> 00:47:30,225 Huh. 718 00:47:30,558 --> 00:47:34,979 You meet the greatest people in the world living right here in this very town. 719 00:47:36,106 --> 00:47:38,316 Well, I don't need to remind you of that. 720 00:47:39,609 --> 00:47:41,903 You've already met one of 'em. 721 00:47:41,945 --> 00:47:43,071 Who? 722 00:47:44,155 --> 00:47:45,365 Me! 723 00:47:48,034 --> 00:47:49,661 What do you think? 724 00:47:50,036 --> 00:47:51,871 -It's nice. -Yeah, it is. 725 00:47:59,421 --> 00:48:01,297 -Good afternoon, Jon! -Afternoon. 726 00:48:01,339 --> 00:48:04,217 (CHUCKLES) How is the Lord treating you... We haven't said Grace yet. 727 00:48:04,300 --> 00:48:07,053 Well, this day is a gift of the Lord's. 728 00:48:07,137 --> 00:48:08,805 As is every day. 729 00:48:08,888 --> 00:48:10,056 Who's your friend, Jon? 730 00:48:10,849 --> 00:48:12,851 -Oh, this is Samuel. -Hi. 731 00:48:14,978 --> 00:48:17,439 You better hold on to your socks, 732 00:48:17,480 --> 00:48:19,899 'cause I'm about to knock 'em off. 733 00:48:22,485 --> 00:48:23,778 (INHALES DEEPLY) 734 00:48:23,820 --> 00:48:25,822 (JON HUMMING) 735 00:48:27,824 --> 00:48:30,201 -JON: Ta-da! -(CHUCKLES WEAKLY) 736 00:48:30,660 --> 00:48:32,662 How are those socks treating you? 737 00:48:32,746 --> 00:48:35,832 -What is it? -It's jade. 738 00:48:36,750 --> 00:48:38,460 What do you do with it? 739 00:48:38,501 --> 00:48:41,087 Well, I make sculptures. 740 00:48:42,297 --> 00:48:43,965 Useful ones. 741 00:48:44,841 --> 00:48:46,593 This isn't the highest-quality jade, 742 00:48:46,676 --> 00:48:50,096 but it's enough to make me a rich man 10 times over, 743 00:48:50,180 --> 00:48:53,516 if I don't mess up and start drinking again. 744 00:48:53,850 --> 00:48:56,269 Ooh! Knock wood. 745 00:48:56,561 --> 00:48:57,979 (TAPS) 746 00:48:59,481 --> 00:49:02,192 Do you want to knock wood? Go right ahead. 747 00:49:02,525 --> 00:49:05,320 -That's okay. I'll take your word for it. -Oh, no, no. 748 00:49:06,821 --> 00:49:09,532 It's not real wood. I was just pulling your leg. 749 00:49:09,866 --> 00:49:11,868 (CHUCKLES) 750 00:49:13,495 --> 00:49:15,580 Was just pulling... 751 00:49:15,955 --> 00:49:17,999 -Cool. -It's plastic. 752 00:49:18,166 --> 00:49:20,043 It's all mine. 753 00:49:20,543 --> 00:49:22,253 You can't have it. 754 00:49:31,721 --> 00:49:33,014 Well, how long is he going to stay? 755 00:49:33,056 --> 00:49:36,518 I don't know, Paul. I think Jon's just helping the kid out. 756 00:49:36,559 --> 00:49:39,729 Martha, our charity can only extend so far. 757 00:49:40,105 --> 00:49:42,148 Just give him some time. 758 00:49:45,568 --> 00:49:47,028 See you. 759 00:49:50,824 --> 00:49:52,283 Hey. 760 00:49:52,575 --> 00:49:53,952 Sam. 761 00:49:55,120 --> 00:49:57,247 -Jesus, Jon. -No, no, no, no, no. 762 00:49:58,915 --> 00:50:00,250 Don't take his name in vain. 763 00:50:00,333 --> 00:50:01,835 -Sorry. -Yeah. 764 00:50:01,918 --> 00:50:03,420 -What time is it? -It's 6:00 AM. 765 00:50:03,503 --> 00:50:05,880 We gotta get up for the morning service. 766 00:50:05,922 --> 00:50:07,632 -Church? -Yeah, come on. 767 00:50:08,425 --> 00:50:10,593 -(SIGHS) -Fits you well. 768 00:50:11,928 --> 00:50:13,513 Oh, yeah, it does. 769 00:50:13,680 --> 00:50:14,931 We couldn't have you showing up at church 770 00:50:15,015 --> 00:50:17,434 wearing that old, torn-up college sweater of yours. 771 00:50:17,475 --> 00:50:18,768 Right. 772 00:50:19,269 --> 00:50:21,146 Do you need help with that? 773 00:50:21,604 --> 00:50:24,315 Oh, uh, yeah. 774 00:50:24,774 --> 00:50:26,735 -(CHUCKLES) -Thank you. 775 00:50:27,569 --> 00:50:28,820 MARTHA: Mmm-hmm. 776 00:50:28,903 --> 00:50:31,281 Your father never taught you how to tie a tie? 777 00:50:31,948 --> 00:50:32,991 No, he didn't. 778 00:50:33,324 --> 00:50:35,535 My mom just always tied mine for me. 779 00:50:36,286 --> 00:50:39,456 You know, you and I must only be a few years apart. 780 00:50:39,914 --> 00:50:41,124 (LAUGHS) 781 00:50:41,750 --> 00:50:44,377 -What? -Nothing. I just... 782 00:50:45,670 --> 00:50:48,340 I can't imagine being responsible for anyone but myself right now. 783 00:50:49,424 --> 00:50:51,092 It isn't as hard as it looks. 784 00:50:53,636 --> 00:50:56,931 MAN: When you come to services, when you read scripture, 785 00:50:56,973 --> 00:50:59,726 everywhere you look, you are told 786 00:50:59,809 --> 00:51:02,771 that for the forgiveness of the things that we do in our lives, 787 00:51:02,812 --> 00:51:04,314 you need to repent. 788 00:51:04,647 --> 00:51:07,400 -(YAWNS) -Repentance begins with knowing, 789 00:51:08,151 --> 00:51:10,862 being aware that you did something wrong. 790 00:51:12,322 --> 00:51:13,656 (INDISTINCT TALKING) 791 00:51:13,698 --> 00:51:16,159 Well, wasn't that amazing? 792 00:51:16,993 --> 00:51:19,204 -Sure. It was great. -Yeah? 793 00:51:19,287 --> 00:51:21,498 -Can we get some breakfast now? -Yeah. 794 00:51:21,790 --> 00:51:24,834 So, I guess you must be wondering. 795 00:51:25,418 --> 00:51:28,129 -Wondering what? -How I lost my leg. 796 00:51:30,006 --> 00:51:31,591 I didn't want to ask. 797 00:51:33,510 --> 00:51:35,303 Desert Storm. Land mine. 798 00:51:35,553 --> 00:51:37,931 -I'm sorry. -You're sorry about what? 799 00:51:39,224 --> 00:51:41,893 It was the best thing that ever happened to me. 800 00:51:42,686 --> 00:51:45,897 After I survived, the army sent me back to Alaska. 801 00:51:46,523 --> 00:51:49,693 So there I was, my leg was yesterday's news, 802 00:51:50,735 --> 00:51:52,904 but I still had both hands, 803 00:51:53,029 --> 00:51:55,865 and that's all it took to reach for the bottle. 804 00:51:57,367 --> 00:51:59,327 I was a dried-up pill, 805 00:51:59,577 --> 00:52:01,871 nothing to do but get drunk and feel sorry for myself, 806 00:52:01,955 --> 00:52:03,331 and that is exactly what I did. 807 00:52:05,667 --> 00:52:07,961 Until I met a man 808 00:52:09,921 --> 00:52:11,297 who told me 809 00:52:12,507 --> 00:52:15,176 that I could stand tall 810 00:52:16,678 --> 00:52:19,514 without a complete pair of stinking feet. 811 00:52:21,349 --> 00:52:23,476 That man was named Jesus Christ. 812 00:52:26,646 --> 00:52:30,442 He told me to sober up and hightail it the fuck out of Alaska. 813 00:52:31,735 --> 00:52:36,114 So I was an outsider just like you when I first came here. 814 00:52:36,906 --> 00:52:39,200 It didn't take me long to fit right in. 815 00:52:39,409 --> 00:52:42,245 That church got me back my leg. 816 00:52:44,372 --> 00:52:47,083 They had a fund-raiser... (LAUGHS) 817 00:52:47,167 --> 00:52:48,668 Just for me. 818 00:52:51,046 --> 00:52:52,881 That was very good of them. 819 00:52:54,007 --> 00:52:55,759 It certainly was. 820 00:52:57,302 --> 00:52:59,346 Tomorrow we get to work, 821 00:53:00,055 --> 00:53:03,224 and I will show you exactly what I can do with that jade. 822 00:53:04,809 --> 00:53:06,436 Take a look at this rock. 823 00:53:06,519 --> 00:53:08,521 That's nothing, right? 824 00:53:08,855 --> 00:53:10,940 Just a dusty hunk of nothing. 825 00:53:11,024 --> 00:53:13,360 But with a little skill and talent, 826 00:53:16,321 --> 00:53:17,781 what is it? 827 00:53:20,283 --> 00:53:21,785 A clock. 828 00:53:21,826 --> 00:53:24,788 Of course it's a clock. What else is it though? 829 00:53:25,163 --> 00:53:26,498 DAVID: Uh... 830 00:53:27,707 --> 00:53:29,793 -It's Oregon, dummy. -Oh! 831 00:53:29,834 --> 00:53:31,920 I know you haven't been here long, but that's still no excuse. 832 00:53:31,961 --> 00:53:34,172 -Everyone knows the shape of Oregon. -Ah. 833 00:53:34,255 --> 00:53:35,465 Yeah. 834 00:53:35,882 --> 00:53:41,179 Man, the yokels are gonna snatch these babies up like it's nobody's business. 835 00:53:41,262 --> 00:53:43,848 I'm charging 100 bucks a pop for them. 836 00:53:43,932 --> 00:53:45,350 Jon, that seems like a lot. 837 00:53:45,642 --> 00:53:47,102 Oh, that's nothing 838 00:53:47,143 --> 00:53:49,437 compared to what some of these craft fair jokers 839 00:53:49,479 --> 00:53:51,523 charge for their wildlife paintings. 840 00:53:51,606 --> 00:53:53,650 -It's like... -(BOTH CHUCKLING) 841 00:53:54,275 --> 00:53:55,402 Is it hard to do? 842 00:53:55,485 --> 00:53:59,072 (SCOFFS) I started cutting and polishing in Washington years ago. 843 00:53:59,155 --> 00:54:01,658 I've been a rock hound ever since. 844 00:54:01,991 --> 00:54:05,161 I'm probably the best person out there to teach someone like you. 845 00:54:07,205 --> 00:54:08,873 Where do we start? 846 00:54:09,416 --> 00:54:10,667 Hey there, Lord. 847 00:54:10,750 --> 00:54:12,544 It's me again, Jon, your old buddy. 848 00:54:12,627 --> 00:54:15,338 Um, if it's not too much to ask, 849 00:54:15,380 --> 00:54:19,009 I was wondering if you could keep an eye on my new assistant today. 850 00:54:19,092 --> 00:54:23,179 I need his help, but I don't want him screwing up my jade. 851 00:54:24,556 --> 00:54:27,267 Let me try to be patient, 852 00:54:27,726 --> 00:54:30,895 and let me try to teach him about you. 853 00:54:31,646 --> 00:54:35,025 And about this precious jade that you've given me. 854 00:54:36,985 --> 00:54:39,070 And hey, thanks for the coffee, 855 00:54:39,154 --> 00:54:41,614 uh, but do you have any sugar? (CHUCKLING) 856 00:54:43,241 --> 00:54:46,119 No, you can joke with the Lord. No, he likes it. 857 00:54:47,954 --> 00:54:49,205 Amen. 858 00:54:52,083 --> 00:54:54,586 -(SOFTLY) Amen. Come on. -Amen. 859 00:54:57,922 --> 00:55:01,051 Depends on the pressure. Yeah, the harder you push... 860 00:55:04,888 --> 00:55:06,639 -(INDISTINCT) -Huh? 861 00:55:06,723 --> 00:55:08,308 -That's pretty neat. -Yeah. 862 00:55:08,391 --> 00:55:09,893 -JON: Put that in there. -All right. 863 00:55:09,976 --> 00:55:12,228 JON: Clamp 'er down. There you go. 864 00:55:12,270 --> 00:55:14,397 Clamp, clamp, clamp, clamp, clamp, clamp, clamp. 865 00:55:14,481 --> 00:55:16,232 -Is it looking set? -Yes. 866 00:55:18,360 --> 00:55:19,444 All right. 867 00:55:19,527 --> 00:55:21,029 -I've never seen this before. -Really? 868 00:55:21,071 --> 00:55:22,322 -(WHIRRING) -Yeah. It's great. 869 00:55:22,405 --> 00:55:24,157 -And it'll just cut the stone? -Yup. 870 00:55:24,240 --> 00:55:27,077 (TALKING INDISTINCTLY) 871 00:55:31,081 --> 00:55:32,832 (MARTHA LAUGHS) 872 00:55:32,916 --> 00:55:34,668 (TALKING INDISTINCTLY) 873 00:55:43,593 --> 00:55:45,053 (SIGHS) 874 00:56:01,945 --> 00:56:04,280 We need this because if we don't, the blade's gonna get hot. 875 00:56:04,322 --> 00:56:06,783 -DAVID: Right. -Turn it up. Stand back. 876 00:56:06,825 --> 00:56:08,076 -(WHIRRING) -Go ahead. 877 00:56:08,118 --> 00:56:09,869 -Just put it right here? -Yeah. 878 00:56:09,953 --> 00:56:11,496 Go ahead. 879 00:56:12,122 --> 00:56:13,331 (INDISTINCT) 880 00:56:14,582 --> 00:56:17,085 We call it... We call it spinning. 881 00:56:17,127 --> 00:56:18,795 I've got it. Okay. 882 00:56:18,920 --> 00:56:20,755 (MACHINE WHIRRING) 883 00:56:25,301 --> 00:56:26,344 Hey, Jon. 884 00:56:27,053 --> 00:56:28,304 Yeah? 885 00:56:28,388 --> 00:56:30,306 Why do you believe in God? 886 00:56:32,976 --> 00:56:34,894 What kind of question is that? 887 00:56:35,562 --> 00:56:40,233 I don't know. Don't you ever think that everything around us just exists? 888 00:56:40,984 --> 00:56:43,111 (LAUGHS) "Just exists"? 889 00:56:43,403 --> 00:56:46,072 -That's the stupidest thing I've ever heard of... -Ow! Fuck! 890 00:56:47,407 --> 00:56:49,367 -Shit! -(GRUNTS) 891 00:56:51,327 --> 00:56:52,996 Jon, I'm so sorry. 892 00:56:53,747 --> 00:56:55,415 (JON MUTTERS) 893 00:56:55,498 --> 00:56:58,335 Maybe if you spent less time talking bullshit... 894 00:56:58,668 --> 00:57:00,170 Jon, is there a problem? 895 00:57:00,295 --> 00:57:01,838 Oh, I've got a problem, all right. 896 00:57:01,880 --> 00:57:05,884 This motherfucker just dropped four hours of backbreaking work on the fucking floor! 897 00:57:06,176 --> 00:57:07,844 -That's my problem! -MARTHA: Jon. 898 00:57:07,927 --> 00:57:09,262 JON: What? 899 00:57:14,851 --> 00:57:16,394 Oh, Lord. 900 00:57:17,020 --> 00:57:19,272 This must be some kind of test. 901 00:57:19,356 --> 00:57:22,067 What else I had done to deserve this... 902 00:57:22,484 --> 00:57:23,860 Dumb shit! 903 00:57:30,658 --> 00:57:33,370 All right, let's just get back to work. 904 00:57:40,543 --> 00:57:42,420 PAUL: In Jesus' name, amen. 905 00:57:42,504 --> 00:57:44,047 ALL: Amen. 906 00:57:45,882 --> 00:57:47,050 MARTHA: Ahem. 907 00:57:52,555 --> 00:57:54,099 Jon, how is the work coming? 908 00:57:54,182 --> 00:57:56,559 Oh, wonderfully, thank the Lord. 909 00:57:57,227 --> 00:58:01,356 Regardless of our little hiccup, I think we'll be ready in time for the fair. 910 00:58:01,398 --> 00:58:04,192 Samuel is picking things up like a pro. 911 00:58:06,152 --> 00:58:07,529 -Jon. -Yup. 912 00:58:08,029 --> 00:58:09,489 Martha and I were talking, 913 00:58:09,572 --> 00:58:13,410 and we think it's about time for you and your friend to find a new place. 914 00:58:14,411 --> 00:58:15,620 What? 915 00:58:17,914 --> 00:58:19,833 Martha, is that true? 916 00:58:24,754 --> 00:58:26,673 Well, that ain't right, Paul. 917 00:58:27,716 --> 00:58:29,926 MARTHA: Jon, it's not like that. We just... 918 00:58:30,010 --> 00:58:32,345 We promised Peter here that when he turned 10, 919 00:58:32,429 --> 00:58:34,681 we'd give him the space you've been using as a new room. 920 00:58:35,056 --> 00:58:36,933 So where do you suppose I go? 921 00:58:38,268 --> 00:58:40,895 -Maybe I should leave you... -Stay, Samuel. 922 00:58:41,896 --> 00:58:43,773 I spoke to Joe, Joe Thompson, 923 00:58:43,857 --> 00:58:47,569 and he said that you guys could use the old beauty parlor his mother left him. 924 00:58:50,530 --> 00:58:51,698 Hmm. 925 00:58:51,865 --> 00:58:56,911 (STUTTERS) So you want me to live in a beauty salon? 926 00:59:00,999 --> 00:59:02,876 What kind of Christians are you? 927 00:59:03,668 --> 00:59:06,296 Jon, we're really sorry. 928 00:59:06,796 --> 00:59:08,423 We're... We're really sorry. 929 00:59:08,465 --> 00:59:11,092 Please, just let me stay until the fair. 930 00:59:11,134 --> 00:59:12,802 I... Come on. 931 00:59:12,844 --> 00:59:15,138 I think that things would, you know, really change 932 00:59:15,221 --> 00:59:17,182 -if I could sell some of those clocks... -Jon... 933 00:59:17,265 --> 00:59:20,060 -(JON POUNDS TABLE) -Christians don't give and take away! 934 00:59:22,854 --> 00:59:26,066 Jesus did not put his disciples in a beauty parlor. 935 00:59:26,608 --> 00:59:27,984 Did he? 936 00:59:28,777 --> 00:59:30,070 Huh? 937 00:59:30,779 --> 00:59:34,032 No. He did not. 938 00:59:37,327 --> 00:59:40,914 (CHUCKLES NERVOUSLY) We've been very good to you, Jon. 939 00:59:42,165 --> 00:59:43,833 It's time to move on. 940 00:59:49,130 --> 00:59:51,299 (SIGHS) We're all packed up. 941 00:59:52,342 --> 00:59:54,219 Sam, we didn't mean to kick you out. 942 00:59:54,302 --> 00:59:56,304 It's okay. I understand. 943 00:59:58,056 --> 00:59:59,766 And Jon does too. 944 01:00:01,142 --> 01:00:03,770 -He just doesn't want to. -Thank you. 945 01:00:05,897 --> 01:00:07,691 -DAVID: Is this it? -Yup. 946 01:00:09,192 --> 01:00:10,610 Our new home. 947 01:00:10,860 --> 01:00:12,570 (BELL JINGLES) 948 01:00:23,873 --> 01:00:26,376 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 949 01:00:47,480 --> 01:00:49,315 -Hey, Sam. -Yeah? 950 01:00:49,399 --> 01:00:50,900 Friend of mine wants to have a word with you. 951 01:00:50,984 --> 01:00:53,987 He's been trying to reach you, but you won't return his calls. 952 01:00:54,070 --> 01:00:56,239 Funny thing, considering I don't have a phone. 953 01:00:56,322 --> 01:00:59,242 Well, this guy speaks straight to the heart. 954 01:00:59,868 --> 01:01:02,287 Why don't you have a word with him? 955 01:01:02,704 --> 01:01:04,080 What's it going to cost you? 956 01:01:04,330 --> 01:01:05,915 Happiness? 957 01:01:06,374 --> 01:01:08,543 Not everyone needs religion to be happy. 958 01:01:08,585 --> 01:01:11,379 Oh, don't be so jaded, Sam. 959 01:01:11,755 --> 01:01:13,631 (DAVID CHUCKLES) 960 01:01:13,715 --> 01:01:15,216 (CHUCKLING) What? 961 01:01:16,593 --> 01:01:17,927 Nothing. 962 01:01:21,973 --> 01:01:23,808 You're not happy now. 963 01:01:24,517 --> 01:01:26,394 I can tell that much. 964 01:01:27,228 --> 01:01:30,899 You're searching for something that's right beneath your little nose, 965 01:01:30,940 --> 01:01:33,902 but you have to reach for joy, Sam. 966 01:01:35,153 --> 01:01:36,654 It's not going to just drop on your lap. 967 01:01:36,738 --> 01:01:38,782 You've got to ask for it. 968 01:01:41,117 --> 01:01:43,286 Just ask for happiness? 969 01:01:43,453 --> 01:01:44,788 That's it? 970 01:01:46,373 --> 01:01:47,499 Yeah. 971 01:02:09,396 --> 01:02:10,814 (CHUCKLES) 972 01:02:15,026 --> 01:02:18,988 PREACHER: When everyone abandons you, what are you left with? 973 01:02:21,366 --> 01:02:23,201 What are you left with? 974 01:02:24,828 --> 01:02:27,706 You're left with God, and God alone. 975 01:02:30,834 --> 01:02:32,961 You may lose your body, 976 01:02:33,503 --> 01:02:35,380 you can lose your mind, 977 01:02:37,382 --> 01:02:41,011 but you'll always, always have your soul. 978 01:02:43,179 --> 01:02:46,349 I don't know about you, but that makes me pretty happy. 979 01:02:48,059 --> 01:02:50,520 (PREACHER CONTINUES INDISTINCTLY) 980 01:03:20,050 --> 01:03:21,718 (THUNDER RUMBLING) 981 01:03:21,843 --> 01:03:23,553 -(RAIN PATTERING) -Hey, Samuel. 982 01:03:23,636 --> 01:03:25,180 Oh, hey, Martha. 983 01:03:25,221 --> 01:03:27,307 It was a wonderful service today, wasn't it? 984 01:03:27,724 --> 01:03:29,351 Actually, yeah, it was. 985 01:03:30,435 --> 01:03:32,103 -Your tie. -Oh, yeah. (LAUGHS) 986 01:03:32,854 --> 01:03:34,522 Jon actually taught me how to tie it. 987 01:03:34,564 --> 01:03:37,192 -(LAUGHS) -There was a lot of yelling. 988 01:03:38,568 --> 01:03:41,237 Samuel, I don't mean to pry, 989 01:03:41,488 --> 01:03:43,490 but a woman called our house the other day, 990 01:03:43,573 --> 01:03:46,326 and said she was looking for someone named David? 991 01:03:46,910 --> 01:03:48,912 Said she was his mother. 992 01:03:49,245 --> 01:03:51,289 And I didn't think anything of it, 993 01:03:51,373 --> 01:03:55,251 but, well, part of me felt maybe she was talking about you? 994 01:03:57,003 --> 01:03:59,047 That maybe your middle name was Samuel. 995 01:03:59,798 --> 01:04:00,924 Uh, no. 996 01:04:01,007 --> 01:04:02,717 (CHUCKLES) I don't think so. 997 01:04:02,759 --> 01:04:06,680 I mean, what, uh, makes you think that she was talking about me? 998 01:04:07,097 --> 01:04:10,058 Well, she described someone that sounded a lot like you. 999 01:04:11,184 --> 01:04:12,560 That could be anybody. 1000 01:04:12,936 --> 01:04:15,397 She was worried, that's all. 1001 01:04:15,772 --> 01:04:17,232 Just felt I should ask. 1002 01:04:18,191 --> 01:04:19,818 Nope. Not me. 1003 01:04:21,569 --> 01:04:23,780 Okay. Have a good day. 1004 01:04:23,863 --> 01:04:25,448 Have a good day. 1005 01:04:30,954 --> 01:04:32,622 -Hey, Jon. -Yeah. 1006 01:04:33,540 --> 01:04:36,960 Would it be okay if I experimented with some of the equipment? 1007 01:04:37,002 --> 01:04:39,004 I think I've got some things figured out. 1008 01:04:39,713 --> 01:04:43,425 Sure. Just make sure we're ready with those clocks for the fair next week. 1009 01:04:43,633 --> 01:04:47,178 Of course. And I would just use the extra leftover scraps, 1010 01:04:47,262 --> 01:04:49,014 and it would be after-hours, of course. 1011 01:04:49,097 --> 01:04:51,349 All right, well, make sure you make something useful. 1012 01:04:52,642 --> 01:04:53,727 I will. 1013 01:04:55,770 --> 01:04:57,772 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1014 01:04:58,148 --> 01:05:00,483 Well, I'm off to my A.A. meeting. 1015 01:05:02,318 --> 01:05:05,405 Don't waste too much time on that project of yours. 1016 01:05:11,661 --> 01:05:13,580 (MACHINE GRINDING) 1017 01:05:31,681 --> 01:05:33,224 (KNOCKING) 1018 01:05:37,062 --> 01:05:38,438 (KNOCKING CONTINUES) 1019 01:05:38,521 --> 01:05:39,814 Coming. 1020 01:05:45,028 --> 01:05:46,821 Well, hello there, Charlie Brown. 1021 01:05:48,114 --> 01:05:49,657 Curly. Hey. 1022 01:05:51,785 --> 01:05:53,536 How have you been? 1023 01:05:53,787 --> 01:05:55,538 Long time no see. 1024 01:05:56,498 --> 01:05:58,500 -How'd you find me here? -Oh... 1025 01:05:59,793 --> 01:06:03,963 You know, you ask around the state for a faggy little white boy, 1026 01:06:04,047 --> 01:06:05,548 eventually you strike gold. 1027 01:06:07,300 --> 01:06:08,718 Yeah. (CHUCKLES NERVOUSLY) 1028 01:06:12,889 --> 01:06:14,933 It's a nice place you got here. 1029 01:06:15,934 --> 01:06:18,520 Figured you'd wind up at a beauty parlor. 1030 01:06:23,650 --> 01:06:25,360 Fucking that gimp? 1031 01:06:25,402 --> 01:06:27,153 No, Curly, I'm not. 1032 01:06:28,405 --> 01:06:29,739 He's my mentor. 1033 01:06:32,325 --> 01:06:35,245 I'm pretty sure it's illegal to steal a bathrobe in the state of Oregon. 1034 01:06:35,286 --> 01:06:37,414 I didn't mean to steal it. 1035 01:06:39,124 --> 01:06:41,376 And I hope there's no hard feelings about last month. 1036 01:06:41,418 --> 01:06:42,669 I didn't mean to do that. 1037 01:06:44,796 --> 01:06:47,924 It's not right to leave a man out in the cold like that. 1038 01:06:48,008 --> 01:06:50,719 (EXHALES) I showed myself to you. 1039 01:06:53,513 --> 01:06:54,931 Curly, I'm sorry. 1040 01:06:54,973 --> 01:06:56,599 Shit! Curly. 1041 01:06:56,641 --> 01:06:58,351 Oh, come on. 1042 01:06:58,518 --> 01:07:00,770 -Stop. Curly, stop it. -You ticklish? 1043 01:07:00,812 --> 01:07:03,606 -No. No. Curly, no. (LAUGHING) -Huh? Huh? 1044 01:07:03,690 --> 01:07:05,191 Oh, you wanna get fluffed like a pillow? 1045 01:07:05,275 --> 01:07:06,651 -No, Curly, please! -Huh? 1046 01:07:06,776 --> 01:07:08,862 Oh, please don't... Curly, seriously! 1047 01:07:08,945 --> 01:07:10,238 Stop it! 1048 01:07:11,114 --> 01:07:12,615 We don't need the toys. It's okay. 1049 01:07:12,699 --> 01:07:14,325 I'm sure there's a bottle around here somewhere. 1050 01:07:15,285 --> 01:07:17,454 -Curly. -(BELT BUCKLE CLINKS) 1051 01:07:17,871 --> 01:07:19,289 Oh, Curly, please don't do this. 1052 01:07:19,372 --> 01:07:22,125 Give me one good reason why I shouldn't. 1053 01:07:22,167 --> 01:07:24,127 -(ZIPPER UNZIPS) -DAVID: Jesus. 1054 01:07:25,128 --> 01:07:27,130 Jesus, please, help me. 1055 01:07:28,173 --> 01:07:30,050 Jesus, I'm so sorry. 1056 01:07:30,550 --> 01:07:32,927 (SOBBING) Oh, God, help me, please. 1057 01:07:34,846 --> 01:07:36,639 I'm a Christian! 1058 01:07:37,599 --> 01:07:40,185 Don't you see I can't do this with you? 1059 01:07:42,103 --> 01:07:43,646 Oh, please, God. 1060 01:07:44,606 --> 01:07:46,358 Please make him go away. Please, God. 1061 01:07:46,441 --> 01:07:49,819 (MUTTERING) Please make him go away. 1062 01:07:49,861 --> 01:07:51,654 (SOBBING) 1063 01:07:52,322 --> 01:07:53,990 Oh, enough already. 1064 01:07:54,324 --> 01:07:55,867 -Fuck. -Get out! 1065 01:08:02,290 --> 01:08:04,042 (PANTING) 1066 01:08:15,929 --> 01:08:17,305 (SIGHS) 1067 01:08:28,274 --> 01:08:29,984 You all right, Sam? 1068 01:08:31,444 --> 01:08:33,029 Look like shit. 1069 01:08:33,279 --> 01:08:34,698 I'm good, Jon. 1070 01:08:34,739 --> 01:08:35,865 Really. 1071 01:08:36,533 --> 01:08:37,909 Amen. 1072 01:08:37,992 --> 01:08:39,327 ALL: Amen. 1073 01:08:39,369 --> 01:08:41,162 Now please, everyone, keep your eyes closed. 1074 01:08:41,871 --> 01:08:45,333 Like we do every week, I'd like to ask if there's anyone out there 1075 01:08:45,375 --> 01:08:49,796 who hasn't yet asked Jesus into your heart, but you'd like to do so today. 1076 01:08:53,216 --> 01:08:54,759 It's okay. This is a safe place. 1077 01:08:54,843 --> 01:08:57,387 If you're ready, now is the time. 1078 01:09:03,184 --> 01:09:05,562 Yes, you, son, in the back. 1079 01:09:06,688 --> 01:09:07,939 Please, come forward. 1080 01:09:08,023 --> 01:09:09,399 (ALL MURMURING) 1081 01:09:32,339 --> 01:09:33,965 Bless you. 1082 01:09:34,507 --> 01:09:36,926 It takes bravery to come up here. 1083 01:09:38,928 --> 01:09:41,556 Have you lived a life without purpose? 1084 01:09:41,681 --> 01:09:43,266 Without focus? 1085 01:09:45,894 --> 01:09:47,604 -I... -(FEEDBACK) 1086 01:09:48,021 --> 01:09:49,481 I have. 1087 01:09:50,231 --> 01:09:52,567 God will let you into his family. 1088 01:09:53,568 --> 01:09:56,029 All you have to do is turn away from sin. 1089 01:09:56,112 --> 01:09:57,822 Let him forgive you. 1090 01:09:58,907 --> 01:10:00,700 Can you ask for forgiveness? 1091 01:10:02,494 --> 01:10:03,787 Yes. 1092 01:10:04,287 --> 01:10:05,914 Please forgive me. 1093 01:10:06,247 --> 01:10:07,957 Don't ask me. 1094 01:10:08,041 --> 01:10:09,876 Ask Jesus. 1095 01:10:09,959 --> 01:10:11,753 Reach out to him. 1096 01:10:11,795 --> 01:10:13,755 Tell him you're sorry. 1097 01:10:14,923 --> 01:10:17,008 Kneel on the floor and pray. 1098 01:10:25,642 --> 01:10:28,728 Oh, God, oh, my dear Lord, 1099 01:10:28,812 --> 01:10:31,981 please forgive me for all the sins I've committed. 1100 01:10:32,065 --> 01:10:33,775 They were so stupid. 1101 01:10:34,901 --> 01:10:37,362 Tell him that you want a happy life, 1102 01:10:38,988 --> 01:10:40,990 to raise a family, 1103 01:10:41,199 --> 01:10:43,827 to get married to a wonderful woman... 1104 01:10:43,993 --> 01:10:47,789 And have children and raise them with his guidance. 1105 01:10:49,207 --> 01:10:50,959 Dear God, 1106 01:10:52,293 --> 01:10:54,587 please help me to get married soon. 1107 01:10:59,509 --> 01:11:01,344 To a woman. 1108 01:11:01,845 --> 01:11:03,680 Let me have children. 1109 01:11:08,018 --> 01:11:09,686 God is love, 1110 01:11:10,562 --> 01:11:13,231 and God loves you. 1111 01:11:15,942 --> 01:11:17,527 Do you believe that? 1112 01:11:18,987 --> 01:11:20,238 I... 1113 01:11:23,408 --> 01:11:25,035 -I do. -Say it out loud. 1114 01:11:25,118 --> 01:11:27,495 (EXHALES) God loves me. 1115 01:11:27,537 --> 01:11:29,998 Ask him for his help. 1116 01:11:30,040 --> 01:11:31,958 Help me, God, please. 1117 01:11:32,042 --> 01:11:33,710 Please, I need your help. 1118 01:11:34,794 --> 01:11:36,254 (SIGHS) 1119 01:11:36,338 --> 01:11:37,881 Do you feel him? 1120 01:11:39,507 --> 01:11:41,343 Do you feel him in your heart? 1121 01:11:41,384 --> 01:11:43,094 (LAUGHING) 1122 01:11:44,888 --> 01:11:46,598 (EXHALES) I do. 1123 01:11:50,560 --> 01:11:52,228 You're blessed. 1124 01:11:53,480 --> 01:11:55,065 You're blessed. 1125 01:11:56,566 --> 01:11:57,901 Welcome. 1126 01:12:00,653 --> 01:12:02,072 I knew you'd come through. 1127 01:12:02,155 --> 01:12:03,239 (CHUCKLES) 1128 01:12:03,281 --> 01:12:05,700 Well, you had the best teacher there is. 1129 01:12:07,118 --> 01:12:10,413 I now present you with your official title, 1130 01:12:11,247 --> 01:12:13,083 C.O.G. 1131 01:12:15,794 --> 01:12:18,088 Are you gonna tell me what it means? 1132 01:12:19,464 --> 01:12:20,799 Child... 1133 01:12:21,758 --> 01:12:23,093 Of... 1134 01:12:25,261 --> 01:12:27,555 God. (CHUCKLES) 1135 01:12:30,433 --> 01:12:33,019 -And who do you have to thank? -(LAUGHS) You? 1136 01:12:33,103 --> 01:12:34,938 That's right. Me. 1137 01:12:36,898 --> 01:12:39,025 It'll all be different from now on. 1138 01:12:39,484 --> 01:12:40,944 You'll see. 1139 01:12:43,613 --> 01:12:47,075 Now that I've taught you to be a Christian, I'm going to teach you other useful things. 1140 01:12:47,117 --> 01:12:49,285 -Like what? -Like how to talk to women. 1141 01:12:49,619 --> 01:12:50,829 Oh, I think I'm okay. 1142 01:12:50,912 --> 01:12:52,831 (LAUGHS) You're not okay. 1143 01:12:52,914 --> 01:12:54,874 I mean, you're still a virgin. 1144 01:12:54,958 --> 01:12:56,167 Jon, I'm not a virgin. 1145 01:12:56,251 --> 01:12:58,294 Okay, wait. Look at these two coming here. 1146 01:12:58,336 --> 01:12:59,838 Salt and pepper. 1147 01:12:59,921 --> 01:13:01,840 Ask 'em if there's a Miss America pageant in town. 1148 01:13:01,923 --> 01:13:03,133 -What? No. -Go on. 1149 01:13:03,216 --> 01:13:05,176 You want to be a man now, right? 1150 01:13:05,343 --> 01:13:06,886 -Yeah. -Ask 'em. 1151 01:13:07,887 --> 01:13:09,305 -Hey. -Louder. 1152 01:13:09,347 --> 01:13:10,724 Louder. 1153 01:13:10,807 --> 01:13:13,143 -Hey. -Yeah? 1154 01:13:13,935 --> 01:13:16,146 Uh, we were just wondering if... 1155 01:13:16,187 --> 01:13:19,315 There was a Miss America pageant in town that you knew of? 1156 01:13:19,649 --> 01:13:21,818 -Huh? -We wanted to know if there was a Miss... 1157 01:13:21,860 --> 01:13:24,446 If you knew if there was a Miss America pageant here. 1158 01:13:24,487 --> 01:13:26,281 Beats the shit out of me. 1159 01:13:29,993 --> 01:13:32,704 Someone ought to beat the shit out of her. 1160 01:13:32,787 --> 01:13:34,039 Bitch. 1161 01:13:34,956 --> 01:13:38,209 (MURMURS) ...the material, which is great, and, um... 1162 01:13:39,002 --> 01:13:41,004 And I want to thank you for the weather. 1163 01:13:41,046 --> 01:13:42,505 It's been pretty good, and I hope that holds. 1164 01:13:42,589 --> 01:13:44,549 No rain, if you don't mind. 1165 01:13:44,632 --> 01:13:48,345 And, um, wish us luck tomorrow at the fair. 1166 01:13:48,511 --> 01:13:50,513 And... Sam, you want to throw something in? 1167 01:13:50,597 --> 01:13:51,931 -What, you're good? -No, you're good. 1168 01:13:52,015 --> 01:13:55,060 Okay. Just take a moment and, you know. 1169 01:14:00,815 --> 01:14:02,650 -Amen. -Amen. 1170 01:14:04,861 --> 01:14:06,279 Jon, how do you feel about selling these? 1171 01:14:06,363 --> 01:14:07,614 What? 1172 01:14:09,449 --> 01:14:11,493 (CHUCKLING) What's that? 1173 01:14:11,534 --> 01:14:12,911 What... 1174 01:14:12,994 --> 01:14:15,038 Is that what you've been working on? 1175 01:14:15,080 --> 01:14:16,873 -Yeah. -(STAMMERING) 1176 01:14:17,540 --> 01:14:19,209 What are you gonna put in there? 1177 01:14:19,292 --> 01:14:20,710 A couple dozen q-tips? 1178 01:14:20,794 --> 01:14:22,504 You can't even put a deck of cards in there. 1179 01:14:22,545 --> 01:14:25,256 I thought it'd be good to offer up something different. 1180 01:14:25,340 --> 01:14:27,592 Who needs something like that? 1181 01:14:27,967 --> 01:14:30,387 A clock, on the other hand, everyone needs a clock. 1182 01:14:30,720 --> 01:14:33,640 Somebody comes to your door asking, "Am I early?" What's he going to do? 1183 01:14:33,723 --> 01:14:35,767 He's going to look at a box on the wall? 1184 01:14:35,850 --> 01:14:36,893 Of course not. 1185 01:14:37,185 --> 01:14:38,853 That's ridiculous. 1186 01:14:38,937 --> 01:14:41,940 The point is to make something people need, idiot. 1187 01:14:43,566 --> 01:14:45,110 The ability you got. 1188 01:14:45,318 --> 01:14:46,569 The brains? 1189 01:14:46,736 --> 01:14:48,738 Don't hold your breath. 1190 01:14:48,905 --> 01:14:52,033 You have to ask the man upstairs for help in that department. 1191 01:14:52,909 --> 01:14:55,787 Hmm. Say, this coffee's good. 1192 01:14:56,830 --> 01:14:59,082 Let's thank Jesus for giving us the beans, shall we? 1193 01:15:00,125 --> 01:15:02,043 Go ahead. Bow your head. 1194 01:15:02,335 --> 01:15:04,212 -Now? -Thank him. 1195 01:15:06,423 --> 01:15:07,924 Thank him. 1196 01:15:10,343 --> 01:15:11,928 Thank you, Lord. 1197 01:15:14,431 --> 01:15:16,391 Okay, let's get out of here. 1198 01:15:16,433 --> 01:15:17,892 Time's ticking. 1199 01:15:18,226 --> 01:15:21,604 JON: Listen, you gotta charm these people. You gotta actually talk to them. 1200 01:15:21,646 --> 01:15:24,607 They don't just throw money at anything like they do where you're from. 1201 01:15:24,649 --> 01:15:26,067 Watch. 1202 01:15:28,069 --> 01:15:29,654 Excuse me, sir. 1203 01:15:29,946 --> 01:15:31,906 I'm sorry. Do you know what time it is? 1204 01:15:31,948 --> 01:15:33,241 -No. -Well, I do. 1205 01:15:33,283 --> 01:15:35,660 It's time for you to buy a clock. That's right. 1206 01:15:36,161 --> 01:15:39,998 It's time for you to buy a clock made of jade in the shape of Oregon. 1207 01:15:40,081 --> 01:15:42,292 That's exactly what time it is. 1208 01:15:43,251 --> 01:15:44,878 -Honey? -I don't know. 1209 01:15:44,961 --> 01:15:47,630 JON: Oh, just imagine that on your wall. 1210 01:15:47,714 --> 01:15:49,090 Yeah? 1211 01:15:49,466 --> 01:15:51,885 It looks heavy. It'll totally ruin the drywall. 1212 01:15:51,968 --> 01:15:53,970 -MAN: How much? -100 bucks. 1213 01:15:54,304 --> 01:15:57,640 Mmm, we can't do it. Oh, these are kind of cute. 1214 01:15:58,767 --> 01:16:01,895 Don't you think Sandy would use one of these for her jewelry? 1215 01:16:01,978 --> 01:16:03,146 How much for that? 1216 01:16:03,897 --> 01:16:05,482 -Uh... -$25. 1217 01:16:05,523 --> 01:16:07,067 Twenty-five. 1218 01:16:08,401 --> 01:16:09,486 We'll take it. 1219 01:16:09,569 --> 01:16:11,738 JON: Now if you'd like, we can throw in a clock for 125. 1220 01:16:11,821 --> 01:16:13,782 -Uh, no, thank you. -No. Just the box. 1221 01:16:13,823 --> 01:16:15,825 -We have clocks. -JON: Okay. 1222 01:16:15,909 --> 01:16:17,869 -You're quick. -Thank you. 1223 01:16:18,703 --> 01:16:20,080 Here you go. 1224 01:16:20,580 --> 01:16:21,831 -WOMAN: Thank you. -You're welcome. 1225 01:16:21,873 --> 01:16:23,083 Thanks. 1226 01:16:23,166 --> 01:16:24,626 (LAUGHS) 1227 01:16:27,212 --> 01:16:28,630 Excuse me, ma'am? Hey. 1228 01:16:28,672 --> 01:16:30,799 -Do you know what time it is? -It's 9:15. 1229 01:16:31,341 --> 01:16:32,842 Thank you. 1230 01:17:09,254 --> 01:17:11,006 (SIGHS) Any luck? 1231 01:17:13,925 --> 01:17:18,304 Hey. Oh, I didn't want to sell it to him, but a stoner bought one of your boxes. 1232 01:17:19,639 --> 01:17:22,976 All money is the same money in the eyes of the Lord, right? 1233 01:17:23,059 --> 01:17:24,394 That's right. 1234 01:17:25,770 --> 01:17:28,398 I think I'll save this one for myself. 1235 01:17:28,440 --> 01:17:29,941 -A keepsake. -Good. 1236 01:17:30,692 --> 01:17:33,611 We don't want to overwhelm people here with too many options. 1237 01:17:37,073 --> 01:17:38,908 Because you seem like a good Christian woman to me, 1238 01:17:38,992 --> 01:17:40,618 I'm going to knock $10 off. 1239 01:17:41,786 --> 01:17:45,081 (CHUCKLING) What am I, nuts? I must be. That's practically giving them away. 1240 01:17:45,165 --> 01:17:47,584 But you know what, that's what you get when you're an artist like me. 1241 01:17:47,667 --> 01:17:49,085 Come on. Come on. 1242 01:17:49,252 --> 01:17:50,795 -Mmm... -How 'bout it? 1243 01:17:50,879 --> 01:17:52,839 I'm afraid it's a bit out of my price range. 1244 01:17:52,922 --> 01:17:54,507 What do you mean "out of your price range"? 1245 01:17:54,591 --> 01:17:57,594 (STAMMERS) What do you got in the bag there? 1246 01:17:57,635 --> 01:17:59,012 Oh, this? 1247 01:17:59,763 --> 01:18:01,014 Beautiful, isn't it? 1248 01:18:01,097 --> 01:18:02,223 It's a stained glass tissue box. 1249 01:18:02,265 --> 01:18:04,684 -What're you going to do with that? -I'm going to put tissues in it. 1250 01:18:04,768 --> 01:18:06,353 -Yeah, but it's ugly and useless. -Jon. 1251 01:18:06,436 --> 01:18:07,896 Stop it. I know what I'm doing. 1252 01:18:07,937 --> 01:18:09,939 You need one of these. You don't even realize that. 1253 01:18:10,023 --> 01:18:13,401 Mister, I've already got a clock. Anything else here? 1254 01:18:14,652 --> 01:18:16,613 No. I've just got clocks. 1255 01:18:31,294 --> 01:18:33,463 Jon, should we start packing up? 1256 01:18:58,363 --> 01:19:00,323 Jon, what are you doing? 1257 01:19:00,407 --> 01:19:02,033 (ENGINE STOPS) 1258 01:19:04,911 --> 01:19:07,455 Let me tell you a little something. 1259 01:19:07,539 --> 01:19:08,581 I don't like being used. 1260 01:19:10,750 --> 01:19:12,836 You swish into town, 1261 01:19:12,919 --> 01:19:16,840 and you expect me to bend over backwards and roll out the red carpet for you. 1262 01:19:16,881 --> 01:19:17,966 I don't know what you're talking about. 1263 01:19:18,008 --> 01:19:20,301 -Why? Because you're from New York? -I'm from Connecticut. 1264 01:19:20,343 --> 01:19:23,221 Same thing to me, as far as I'm concerned. 1265 01:19:23,805 --> 01:19:25,974 I've gone and given you a skill. 1266 01:19:26,141 --> 01:19:28,226 I gave you the only thing I have. 1267 01:19:28,685 --> 01:19:30,437 You use it against me? 1268 01:19:35,108 --> 01:19:37,527 You know what? There's a story I've been meaning to tell you, 1269 01:19:37,610 --> 01:19:40,071 but I didn't think I should, up until now. 1270 01:19:44,367 --> 01:19:46,119 Back in the war, 1271 01:19:47,370 --> 01:19:50,040 one day my squad was ambushed by a... 1272 01:19:50,999 --> 01:19:52,792 Oh, a couple of local fools. 1273 01:19:52,876 --> 01:19:56,046 There was five of us and four of them, so it was nothing serious. 1274 01:19:56,087 --> 01:19:57,213 We took out the towelheads, 1275 01:19:57,255 --> 01:20:00,425 but not before one of them shot one of our members in the gut. 1276 01:20:00,508 --> 01:20:02,635 He was bleeding out all over me. 1277 01:20:02,719 --> 01:20:04,971 Half of his intestines are... 1278 01:20:05,430 --> 01:20:07,307 Are coming out, and... 1279 01:20:08,350 --> 01:20:10,143 Nothing we could do for him. 1280 01:20:10,685 --> 01:20:12,979 I would have prayed with him, but this was before I knew Christ, 1281 01:20:13,063 --> 01:20:14,564 so I didn't do shit for his soul. 1282 01:20:15,106 --> 01:20:17,484 And so I asked him, you know, 1283 01:20:17,567 --> 01:20:19,527 "Do you have any last requests?" 1284 01:20:19,611 --> 01:20:21,905 And he looked me right in the eye, 1285 01:20:21,946 --> 01:20:24,449 and he asked me if I could hold him. 1286 01:20:25,909 --> 01:20:28,953 (SCOFFS) That's what he said to me. He goes, 1287 01:20:30,163 --> 01:20:31,873 "Can you hold me?" 1288 01:20:38,963 --> 01:20:40,340 (CHUCKLES) 1289 01:20:41,383 --> 01:20:42,842 I had both my legs then, 1290 01:20:42,926 --> 01:20:45,428 and I used them to kick the shit out of him. 1291 01:20:51,351 --> 01:20:53,269 There are a lot of sick people in this world, Samuel. 1292 01:20:53,353 --> 01:20:55,313 And you gotta watch out for them. 1293 01:21:04,364 --> 01:21:06,616 You're that way too, aren't you? 1294 01:21:07,784 --> 01:21:10,787 You're sick like that man, aren't you? 1295 01:21:14,791 --> 01:21:16,710 I'm as sick as they come. 1296 01:21:20,338 --> 01:21:21,756 God. 1297 01:21:27,387 --> 01:21:30,181 You used me. My tools, my patience, 1298 01:21:30,265 --> 01:21:33,059 and now you want me to pat you on the head like you're a good little boy. 1299 01:21:33,143 --> 01:21:35,979 You know what? You're not a good boy. 1300 01:21:38,898 --> 01:21:40,734 You aren't even a good girl. 1301 01:21:41,776 --> 01:21:44,612 You're a user. You're a taker. You're a faggot. 1302 01:21:47,282 --> 01:21:48,491 Yeah. 1303 01:21:48,658 --> 01:21:50,785 Christians aren't users. 1304 01:21:50,827 --> 01:21:52,704 Christians aren't takers. 1305 01:21:52,787 --> 01:21:54,998 They certainly aren't faggots. 1306 01:21:57,876 --> 01:21:59,461 All right. 1307 01:22:01,838 --> 01:22:03,173 Here. 1308 01:22:04,507 --> 01:22:08,386 I'm keeping this for teaching fees and for using my booth. (SNIFFS) 1309 01:22:08,470 --> 01:22:11,473 The rest of it you can use to get you as far away from here as possible, 1310 01:22:11,514 --> 01:22:13,850 so I don't have to see your sorry ass again. 1311 01:22:14,017 --> 01:22:16,186 The God part I'm not charging you for. 1312 01:22:16,394 --> 01:22:19,105 -Are you serious? -Serious as the Bible. 1313 01:22:19,606 --> 01:22:20,815 But where do I go? 1314 01:22:22,525 --> 01:22:24,235 The fuck I care. 1315 01:22:47,300 --> 01:22:50,011 There's a bus stop back that way. 1316 01:22:53,223 --> 01:22:54,432 Okay. 1317 01:23:06,069 --> 01:23:07,779 (ENGINE STARTS) 1318 01:23:48,778 --> 01:23:49,946 (SIGHS) 1319 01:27:54,357 --> 01:27:57,152 (JON SINGING) I'm just doing the Lord's work 1320 01:27:57,193 --> 01:27:59,696 I'm just doing the Lord's work 1321 01:27:59,738 --> 01:28:00,864 (SCATS) 1322 01:28:00,905 --> 01:28:03,366 I'm just doing the Lord's work 1323 01:28:03,450 --> 01:28:05,201 I'm just doing 1324 01:28:05,243 --> 01:28:06,703 The Lord's work 1325 01:28:06,786 --> 01:28:09,622 I'm just doing the Lord's work 1326 01:28:09,706 --> 01:28:10,707 (SCATS) 1327 01:28:10,749 --> 01:28:12,542 I'm just doing the Lord's... 1328 01:28:12,584 --> 01:28:15,170 JON: I can't hear you. I'm not gonna sing alone. 1329 01:28:15,879 --> 01:28:17,464 Now come on. You ready? 1330 01:28:17,547 --> 01:28:18,715 (SCATS) 1331 01:28:18,798 --> 01:28:20,925 (SINGING) I'm just doing the Lord's work 1332 01:28:21,009 --> 01:28:22,552 I'm just doing the... 1333 01:28:22,594 --> 01:28:25,055 JON: You gotta hit the high part. That's the part you have to go for. 1334 01:28:25,138 --> 01:28:26,264 DAVID: Yeah. JON: You gotta go... 1335 01:28:26,348 --> 01:28:27,474 (SING-SONG) I'm... 90943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.