All language subtitles for Blue Bloods - 14x02 - Dropping Bombs.NHTFS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,755 --> 00:00:14,324 I thought he meant... 2 00:00:14,348 --> 00:00:15,792 This arrived downstairs for you. 3 00:00:15,816 --> 00:00:17,927 - Somebody dropped it off? - Arrived by mail. 4 00:00:17,951 --> 00:00:19,120 Hmm. 5 00:00:19,366 --> 00:00:22,035 Says it's from Jackie Curatola. 6 00:00:26,887 --> 00:00:28,054 What is it? 7 00:00:31,140 --> 00:00:32,609 It's a woman's finger. 8 00:00:32,633 --> 00:00:34,878 - What? - And a note. 9 00:00:34,902 --> 00:00:37,347 "I told you I like ballet pink nail polish." 10 00:00:37,371 --> 00:00:38,415 Dr. Walker. 11 00:00:38,439 --> 00:00:40,617 - It says from Jeremy. - His alter ego. 12 00:00:40,641 --> 00:00:42,252 Exactly. I got to call Jackie. 13 00:00:42,276 --> 00:00:44,054 I'll get crime scene up here. 14 00:00:44,078 --> 00:00:47,348 - Got to grab fresh batteries. - Okay. I'll meet you out front. 15 00:00:48,982 --> 00:00:50,151 Hey, Officer. 16 00:00:50,790 --> 00:00:52,229 Officer. 17 00:00:52,253 --> 00:00:53,954 Yeah, you. Can I talk to you? 18 00:00:57,891 --> 00:01:00,137 - I need some help. - Okay. 19 00:01:00,161 --> 00:01:02,997 So, I was arrested for drug possession. 20 00:01:03,021 --> 00:01:05,291 Okay, well, you're gonna stay in holding until we can get a van 21 00:01:05,315 --> 00:01:07,484 - to take you downtown... - No, I don't care about that. 22 00:01:08,869 --> 00:01:10,980 - Is everything okay? - No. 23 00:01:11,004 --> 00:01:13,850 Something... 24 00:01:13,874 --> 00:01:15,709 terrible happened. 25 00:01:25,153 --> 00:01:26,530 You sure he's coming? 26 00:01:26,554 --> 00:01:27,889 You said 8:00. 27 00:01:27,913 --> 00:01:30,049 You guys need to chill. Geez. 28 00:01:33,199 --> 00:01:34,534 Heads up. 29 00:01:37,331 --> 00:01:38,375 That's him. 30 00:01:38,399 --> 00:01:40,977 - You sure? - Yeah, I'm sure. 31 00:01:41,001 --> 00:01:43,447 Target is in sight. Male, Hispanic, 32 00:01:43,471 --> 00:01:45,215 black leather jacket, black pants, black boots, 33 00:01:45,239 --> 00:01:46,216 entering the premises. 34 00:01:46,240 --> 00:01:47,617 Has he got the drugs with him? 35 00:01:47,641 --> 00:01:49,153 Let me consult my crystal ball. 36 00:01:49,177 --> 00:01:50,554 We're gonna find out the hard way. 37 00:01:50,578 --> 00:01:52,189 Delta team, we're going in. 38 00:01:52,213 --> 00:01:53,490 - Copy. - Going in in three, 39 00:01:53,514 --> 00:01:55,383 two, one. Go, go, go. 40 00:01:58,319 --> 00:01:59,396 Go, go. 41 00:01:59,420 --> 00:02:00,397 Go, go, go, go. 42 00:02:00,421 --> 00:02:02,232 Move, move. 43 00:02:07,861 --> 00:02:10,073 NYPD! 44 00:02:10,097 --> 00:02:11,908 Show me your hands. Hands up! Don't move! 45 00:02:11,932 --> 00:02:13,977 - Put your hands where I can see. - Don't move. 46 00:02:18,685 --> 00:02:20,874 Hey, stop right there, stop right there. Stop! 47 00:02:24,512 --> 00:02:25,889 On your knees... 48 00:02:25,913 --> 00:02:27,123 I'm not gonna tell you again. 49 00:02:27,147 --> 00:02:28,590 Turn around. 50 00:02:28,615 --> 00:02:30,483 Hands behind your back. 51 00:02:34,655 --> 00:02:37,167 Hey. Just talked to your sister-in-law. 52 00:02:37,808 --> 00:02:39,102 Everything okay? 53 00:02:39,126 --> 00:02:41,070 Uh, she gave us a heads-up on a rape case. 54 00:02:41,094 --> 00:02:42,239 Why? 55 00:02:42,263 --> 00:02:44,064 Well, she's the one that took the complaint. 56 00:02:44,089 --> 00:02:48,002 Guy accused is a decorated sergeant in her precinct. 57 00:02:48,860 --> 00:02:50,404 How do you want to handle this? 58 00:02:53,106 --> 00:02:56,420 We went from America's safest big city 59 00:02:56,444 --> 00:02:58,955 to citizens afraid to ride the subway 60 00:02:58,979 --> 00:03:00,524 or walk the streets. 61 00:03:00,548 --> 00:03:02,726 New York is still safe, 62 00:03:02,750 --> 00:03:05,929 and it's still the place where everyone wants to be. 63 00:03:05,953 --> 00:03:07,964 Police Commissioner Reagan has said that 64 00:03:07,988 --> 00:03:09,566 the uptick in serious crime 65 00:03:09,590 --> 00:03:13,203 is a result of policies by your administration. 66 00:03:13,227 --> 00:03:15,171 He said, and I quote, 67 00:03:15,195 --> 00:03:16,940 "The NYPD 68 00:03:16,964 --> 00:03:19,175 has been handcuffed by City Hall." 69 00:03:19,199 --> 00:03:21,811 The NYPD hasn't been handcuffed 70 00:03:21,835 --> 00:03:23,680 by anybody, and, frankly, 71 00:03:23,704 --> 00:03:25,949 they need constant supervision. 72 00:03:26,398 --> 00:03:28,618 It's one of the reasons I'm considering a return 73 00:03:28,642 --> 00:03:30,186 to a commission of police 74 00:03:30,210 --> 00:03:31,988 rather than one police commissioner. 75 00:03:32,012 --> 00:03:33,623 I'm not sure I understand. 76 00:03:33,647 --> 00:03:35,191 It's not a new concept. 77 00:03:35,215 --> 00:03:36,993 Teddy Roosevelt was the president 78 00:03:37,017 --> 00:03:38,094 of the police commission. 79 00:03:38,118 --> 00:03:39,563 He was one of many commissioners. 80 00:03:39,587 --> 00:03:42,899 Are you saying you want to fire Commissioner Reagan? 81 00:03:42,923 --> 00:03:47,637 No. I am suggesting a five-person police commission, 82 00:03:47,661 --> 00:03:49,806 each one of a diverse background, 83 00:03:49,830 --> 00:03:52,099 would better reflect the city we live in. 84 00:03:58,847 --> 00:04:00,584 - Lieutenant. - Hey. 85 00:04:00,608 --> 00:04:02,073 A church? 86 00:04:02,097 --> 00:04:03,253 This is a new one. 87 00:04:03,277 --> 00:04:04,288 Loo. 88 00:04:04,312 --> 00:04:05,589 Is the commissioner coming? 89 00:04:05,613 --> 00:04:07,457 No, you're stuck with me. 90 00:04:07,481 --> 00:04:09,959 So, let's start with what the hell happened out there? 91 00:04:09,983 --> 00:04:11,328 He could've blown my cover, boss. 92 00:04:11,352 --> 00:04:12,696 Fair, but I didn't. 93 00:04:12,720 --> 00:04:14,446 Yeah, well, you should've known I was in there. 94 00:04:14,470 --> 00:04:16,232 - How? - Did you run it through SafetyNet first? 95 00:04:16,256 --> 00:04:17,334 You knew I was undercover. 96 00:04:17,358 --> 00:04:18,655 Yeah, but I didn't know where. 97 00:04:18,679 --> 00:04:19,786 And no one told me where. 98 00:04:19,810 --> 00:04:21,338 Also, I've been working this drug case 99 00:04:21,362 --> 00:04:22,506 since way before you went under. 100 00:04:22,530 --> 00:04:23,707 Yeah, but your guy didn't even have 101 00:04:23,731 --> 00:04:24,774 enough drugs on him for an "A" felony. 102 00:04:24,798 --> 00:04:26,610 My C.I. confirms that this guy Ruiz 103 00:04:26,634 --> 00:04:27,911 not only sells drugs 104 00:04:27,935 --> 00:04:29,446 but also gets underage girls hooked on them. 105 00:04:29,470 --> 00:04:32,015 What's your C.I.'s connection to Ruiz? 106 00:04:32,039 --> 00:04:33,883 She met him when her sister started dating him. 107 00:04:33,907 --> 00:04:35,952 Ruiz got the sister hooked on drugs. 108 00:04:35,976 --> 00:04:38,154 The next thing we know, she disappeared off the radar. 109 00:04:38,178 --> 00:04:39,656 All right, well, I've never even heard of Ruiz, 110 00:04:39,680 --> 00:04:41,825 so your whole little operation today was a waste of time. 111 00:04:41,849 --> 00:04:43,627 Jamie, we just weren't lucky today, okay? 112 00:04:43,651 --> 00:04:45,995 - You can say that again. - My team is gonna stay on his ass. 113 00:04:46,019 --> 00:04:47,864 Okay? And I can get them to expand the case 114 00:04:47,888 --> 00:04:49,499 to include the human trafficking charge. 115 00:04:49,523 --> 00:04:51,801 Expand the case? I'm not working a joint operation here. 116 00:04:51,825 --> 00:04:55,071 We can get both the drugs and your guys, 117 00:04:55,095 --> 00:04:56,306 and I can help protect you. 118 00:04:56,330 --> 00:04:57,441 I don't need your protection, 119 00:04:57,465 --> 00:04:58,742 and not from someone with less time 120 00:04:58,766 --> 00:04:59,743 on the job than me, boss. 121 00:04:59,767 --> 00:05:01,044 Hey, take it easy now. 122 00:05:01,068 --> 00:05:02,812 No, I don't need any more complications. 123 00:05:02,836 --> 00:05:04,381 I don't need to have to start worrying about him, too. 124 00:05:04,405 --> 00:05:05,882 You don't have to worry about me. 125 00:05:05,906 --> 00:05:07,741 Good. I won't. 126 00:05:09,175 --> 00:05:12,211 I'm gone too long, they start getting suspicious. 127 00:05:16,917 --> 00:05:19,396 I've been on this case for three months. 128 00:05:19,420 --> 00:05:20,788 I'm not backing off. 129 00:05:22,890 --> 00:05:25,369 Uh... Let's see. 130 00:05:25,393 --> 00:05:26,997 Helen, I think you're next. 131 00:05:27,021 --> 00:05:29,072 Mayor Chase has suggested that, instead of 132 00:05:29,096 --> 00:05:30,407 a police commissioner, 133 00:05:30,431 --> 00:05:32,008 a five-person committee 134 00:05:32,032 --> 00:05:33,743 should head the NYPD. 135 00:05:34,227 --> 00:05:36,496 How do you feel about that? 136 00:05:38,806 --> 00:05:41,618 I don't know, Helen. It's the first I've heard of it. 137 00:05:42,222 --> 00:05:45,058 Really? He gave the interview this morning. 138 00:05:46,447 --> 00:05:47,948 Must've missed it. 139 00:05:49,617 --> 00:05:51,461 Well, you've just heard it from me then. 140 00:05:51,485 --> 00:05:52,820 What's your reaction? 141 00:05:57,057 --> 00:05:59,050 Off the top of my head, 142 00:05:59,527 --> 00:06:01,429 I think it's a terrible idea. 143 00:06:14,032 --> 00:06:24,032 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 144 00:06:28,055 --> 00:06:31,207 She said that Sergeant Sampson raped her. 145 00:06:31,232 --> 00:06:33,110 - What? - Yeah, in a van, 146 00:06:33,160 --> 00:06:34,471 before he brought her back here. 147 00:06:34,495 --> 00:06:35,905 Did you ask Sampson about this? 148 00:06:35,929 --> 00:06:37,874 No. I called a bus. 149 00:06:37,898 --> 00:06:39,776 You called a bus? 150 00:06:39,800 --> 00:06:40,777 What? 151 00:06:40,801 --> 00:06:42,679 What if she's making it up? 152 00:06:42,703 --> 00:06:44,548 What if she's not? 153 00:06:44,572 --> 00:06:45,849 If he didn't rape her, 154 00:06:45,873 --> 00:06:47,484 he has nothing to worry about, does he? 155 00:06:47,508 --> 00:06:48,485 Someone call a bus? 156 00:06:48,509 --> 00:06:49,853 Yeah. Um... 157 00:06:49,877 --> 00:06:51,320 The woman in the holding cell 158 00:06:51,344 --> 00:06:53,923 needs, um... a rape kit. 159 00:06:53,947 --> 00:06:56,159 Janko, what the hell's going on? 160 00:06:59,027 --> 00:07:03,166 Ms. Davis said that Sergeant Sampson raped her. 161 00:07:04,032 --> 00:07:05,902 She's lying. I didn't rape her. 162 00:07:05,926 --> 00:07:07,258 You don't even bother asking me what happened? 163 00:07:07,282 --> 00:07:09,072 Sergeant. Not another word. 164 00:07:09,096 --> 00:07:10,940 You're gonna take some perp's word over mine? 165 00:07:10,964 --> 00:07:13,142 You leave immediately, 166 00:07:13,166 --> 00:07:14,835 or I'm gonna give you a rip. 167 00:07:15,836 --> 00:07:17,647 Thanks for having my back, Janko. 168 00:07:19,106 --> 00:07:21,942 You two, my office, now. 169 00:07:30,050 --> 00:07:32,462 You call for a bus 170 00:07:32,486 --> 00:07:33,863 and make a serious 171 00:07:33,887 --> 00:07:36,132 felony accusation against one of my officers, 172 00:07:36,156 --> 00:07:37,333 a sergeant no less, 173 00:07:37,357 --> 00:07:38,968 and you don't think to call me? 174 00:07:38,992 --> 00:07:41,037 Well, you weren't in your office, and I thought 175 00:07:41,061 --> 00:07:42,806 - it was important... - Are you kidding me right now? 176 00:07:42,830 --> 00:07:45,308 Captain, I'm sorry. I didn't know you weren't informed. 177 00:07:45,332 --> 00:07:46,442 Oh. 178 00:07:46,466 --> 00:07:49,713 I'm sorry, I thought you two were partners. 179 00:07:49,737 --> 00:07:52,015 This woman reported a rape to me, 180 00:07:52,039 --> 00:07:54,050 and I didn't see you, so I just called a bus. 181 00:07:54,074 --> 00:07:55,885 And now, I have to call IAB. 182 00:07:55,909 --> 00:07:58,087 Uh... I-I already did. 183 00:07:58,111 --> 00:08:00,456 Of course you did. 184 00:08:00,480 --> 00:08:01,958 I thought it was important to act quickly. 185 00:08:01,982 --> 00:08:05,795 To act on your own against a fellow officer, 186 00:08:05,819 --> 00:08:08,131 without informing me, or your partner. 187 00:08:08,155 --> 00:08:09,465 She told me she was raped. 188 00:08:09,489 --> 00:08:11,467 You thought grandstanding was the best course of action? 189 00:08:11,491 --> 00:08:12,869 I thought it was important 190 00:08:12,893 --> 00:08:14,461 that she get a rape kit right away. 191 00:08:15,796 --> 00:08:19,342 Why do I have a message from Erin Reagan on my desk? 192 00:08:19,366 --> 00:08:22,846 Uh, well, because I called her. 193 00:08:22,870 --> 00:08:24,726 I just wanted some guidance. 194 00:08:25,322 --> 00:08:28,818 You two are hereby assigned to Ms. Davis at the hospital. 195 00:08:28,842 --> 00:08:30,720 Do not come back here 196 00:08:30,744 --> 00:08:32,689 until she is fully processed 197 00:08:32,713 --> 00:08:34,658 and you have heard from me. 198 00:08:34,881 --> 00:08:36,024 Captain... 199 00:08:36,049 --> 00:08:37,885 You are dismissed. 200 00:08:46,560 --> 00:08:48,772 What the hell happened? 201 00:08:48,796 --> 00:08:51,107 Ruiz only had one ounce of coke and fentanyl on him. 202 00:08:51,131 --> 00:08:52,809 It's not enough for a conviction. 203 00:08:52,833 --> 00:08:54,778 I'm sorry. We just don't have enough to hold him on. 204 00:08:54,802 --> 00:08:56,279 I'm never gonna find my sister. 205 00:08:56,303 --> 00:08:57,681 It's not over. 206 00:08:57,705 --> 00:08:59,282 We just have to find out where he's keeping the stash. 207 00:08:59,306 --> 00:09:00,684 Right. 208 00:09:00,708 --> 00:09:03,553 Maria, we're gonna keep at this. 209 00:09:03,577 --> 00:09:05,589 You don't understand. 210 00:09:05,613 --> 00:09:08,091 Every day that goes by, it's getting harder and harder 211 00:09:08,115 --> 00:09:09,583 to find out what happened to her. 212 00:09:10,784 --> 00:09:13,529 For all I know, Ruiz could've drugged her, 213 00:09:13,553 --> 00:09:15,865 killed her, and he's just walking around free. 214 00:09:15,889 --> 00:09:17,734 It's just gonna take time. 215 00:09:19,559 --> 00:09:21,304 I'm doing everything I can. 216 00:09:21,328 --> 00:09:22,462 I know. 217 00:09:23,213 --> 00:09:25,173 But maybe I can ask around. 218 00:09:25,699 --> 00:09:27,410 Find out where that stash house is. 219 00:09:27,434 --> 00:09:29,412 Don't do anything to put yourself in danger. 220 00:09:29,722 --> 00:09:31,057 I won't. 221 00:09:31,772 --> 00:09:33,216 Here. 222 00:09:33,890 --> 00:09:35,919 Take this. You might need it. 223 00:09:35,943 --> 00:09:37,721 I don't want your money. 224 00:09:38,164 --> 00:09:39,931 I want my sister. 225 00:09:43,550 --> 00:09:46,329 ME's office ran DNA of the finger through CODIS. 226 00:09:46,353 --> 00:09:49,766 No matches and no recent murders with a finger missing. 227 00:09:49,790 --> 00:09:51,768 Well, let's expand the search then. 228 00:09:51,792 --> 00:09:53,755 We'll see if any victim in the entire tri-state area 229 00:09:53,779 --> 00:09:55,348 is missing a finger. 230 00:09:55,372 --> 00:09:57,306 It's weird. He doesn't usually mutilate his victims. 231 00:09:57,330 --> 00:09:58,642 Maybe he's upping his game. 232 00:09:58,666 --> 00:09:59,943 Or maybe he did it to impress you. 233 00:09:59,967 --> 00:10:02,411 Or he's a sick son of a bitch. 234 00:10:02,435 --> 00:10:03,747 Or that. 235 00:10:03,771 --> 00:10:06,082 I figured I'd come by to prove I am not dead 236 00:10:06,106 --> 00:10:07,535 and so you'd stop calling me. 237 00:10:07,559 --> 00:10:09,118 Well, thank goodness for that. 238 00:10:09,142 --> 00:10:10,419 Have you heard from Dr. Walker at all? 239 00:10:10,443 --> 00:10:11,921 That's the second reason I'm here. 240 00:10:11,945 --> 00:10:13,289 He sent me a box. 241 00:10:13,313 --> 00:10:14,557 A body part? 242 00:10:14,581 --> 00:10:16,960 No. Ballet pink nail polish 243 00:10:16,984 --> 00:10:19,595 and a note. Says, "Vengeance is mine." 244 00:10:19,619 --> 00:10:21,080 I sent it to the crime lab, 245 00:10:21,104 --> 00:10:22,866 hoping there'd be some prints or something. 246 00:10:22,890 --> 00:10:24,801 Well, he's way too smart for that. 247 00:10:24,825 --> 00:10:26,335 And checking handwriting analysis. 248 00:10:26,359 --> 00:10:28,504 You two aren't the only ones he contacted. 249 00:10:28,528 --> 00:10:30,840 New York Ledger just dropped an exclusive interview 250 00:10:30,864 --> 00:10:33,010 with Dr. Walker and Rosanna Diaz. 251 00:10:33,034 --> 00:10:34,510 Rosanna Diaz? Good. 252 00:10:34,534 --> 00:10:37,146 Let's go conduct our own interview with her. 253 00:10:37,454 --> 00:10:38,715 You didn't even try. 254 00:10:38,739 --> 00:10:40,984 I did. I tried, Garrett. 255 00:10:41,008 --> 00:10:42,585 You were there, you saw me trying. 256 00:10:42,609 --> 00:10:44,253 - Half-heartedly. - No, whole. 257 00:10:44,277 --> 00:10:45,488 She wouldn't let it go. 258 00:10:45,962 --> 00:10:47,724 You could have let it go. 259 00:10:47,748 --> 00:10:49,492 I'd say a Herculean effort he made. 260 00:10:49,516 --> 00:10:50,727 I couldn't let it go. 261 00:10:50,751 --> 00:10:53,462 We were this close to a truce with City Hall. 262 00:10:53,678 --> 00:10:55,765 Yeah, and then they fired at us again. 263 00:10:56,264 --> 00:10:58,134 You could've just said, "It's an idea" 264 00:10:58,158 --> 00:10:59,836 and left out "terrible." 265 00:10:59,860 --> 00:11:01,404 Is that really so hard? 266 00:11:01,834 --> 00:11:03,669 Apparently, it was. 267 00:11:05,318 --> 00:11:07,020 I have the mayor. 268 00:11:09,469 --> 00:11:12,148 Oh. 269 00:11:12,447 --> 00:11:13,841 Boys? 270 00:11:17,610 --> 00:11:19,689 Please weigh your words carefully. 271 00:11:19,713 --> 00:11:21,590 Just be yourself, boss. 272 00:11:25,791 --> 00:11:27,126 Bring it on. 273 00:11:36,596 --> 00:11:37,974 What the hell were you thinking? 274 00:11:38,431 --> 00:11:40,309 Back at you. Have a seat. 275 00:11:40,333 --> 00:11:41,978 "A terrible idea"? 276 00:11:42,002 --> 00:11:43,679 Just where do you get off? 277 00:11:45,338 --> 00:11:47,183 What was I supposed to say? 278 00:11:47,207 --> 00:11:50,887 A committee of commissioners is a terrible idea. 279 00:11:50,911 --> 00:11:53,656 And we never discussed it, and I got blindsided. 280 00:11:53,680 --> 00:11:55,458 No, you blindsided me. 281 00:11:55,482 --> 00:11:57,761 In the middle of a live interview, 282 00:11:57,785 --> 00:12:00,029 I find out, somehow, I'm preventing you 283 00:12:00,053 --> 00:12:01,898 from keeping crime down? 284 00:12:01,922 --> 00:12:04,357 What I said was 285 00:12:04,382 --> 00:12:07,402 that current policy makes it difficult 286 00:12:07,427 --> 00:12:09,072 - to keep crime down. - Just stop. 287 00:12:09,096 --> 00:12:11,074 Oh, come on, the current system 288 00:12:11,098 --> 00:12:12,876 is a revolving door for criminals. 289 00:12:12,900 --> 00:12:14,310 That's the truth. 290 00:12:14,334 --> 00:12:15,548 It's your truth. 291 00:12:15,572 --> 00:12:19,348 My truth is, you're looking to spread blame on anyone but your cops. 292 00:12:19,372 --> 00:12:21,969 Then stand up with me and demand with me 293 00:12:21,993 --> 00:12:24,304 that we turn back the clock on measures 294 00:12:24,328 --> 00:12:27,056 that allow repeat offenders to go free. 295 00:12:27,438 --> 00:12:31,060 No, it doesn't work this way, Frank. 296 00:12:31,442 --> 00:12:33,930 You need to learn to keep your mouth shut. 297 00:12:34,529 --> 00:12:37,934 Well, what was I supposed to do when a bomb gets dropped on me? 298 00:12:37,958 --> 00:12:39,668 Five commissioners? 299 00:12:39,692 --> 00:12:43,539 I said I was considering it, not that I was doing it. 300 00:12:43,563 --> 00:12:46,943 You knew exactly what you were doing. 301 00:12:46,967 --> 00:12:48,311 Yes, I did. 302 00:12:48,335 --> 00:12:50,113 I was holding you accountable. 303 00:12:50,137 --> 00:12:52,164 It's a tough job... 304 00:12:52,188 --> 00:12:54,041 ...someone has to do it. 305 00:13:02,916 --> 00:13:04,760 Nice interview with the serial killer. 306 00:13:04,784 --> 00:13:06,591 Not even a heads-up for us? 307 00:13:06,615 --> 00:13:08,597 I'm not a cop. I don't have to give you a heads-up. 308 00:13:08,621 --> 00:13:10,133 But doesn't it at least matter to you 309 00:13:10,157 --> 00:13:12,468 that there are ten grieving families out there, 310 00:13:12,492 --> 00:13:14,137 or that he could be out there, right now, 311 00:13:14,161 --> 00:13:15,504 killing another young woman? 312 00:13:15,528 --> 00:13:17,773 Or that you might now be a target? 313 00:13:17,797 --> 00:13:19,475 I didn't set this up. 314 00:13:19,499 --> 00:13:21,060 Dr. Walker called the newsroom, 315 00:13:21,084 --> 00:13:23,012 the general number, and said he wanted to speak with me. 316 00:13:23,036 --> 00:13:24,280 That's it. 317 00:13:24,304 --> 00:13:25,448 I got on the phone and he started talking. 318 00:13:25,472 --> 00:13:28,317 Any indication of where he might have been calling from? 319 00:13:28,341 --> 00:13:29,485 No. 320 00:13:30,222 --> 00:13:31,857 But I recorded it. 321 00:13:33,713 --> 00:13:35,959 The police are untrustworthy, 322 00:13:36,960 --> 00:13:39,262 corrupt... evil, really. 323 00:13:39,594 --> 00:13:40,796 What makes you say that? 324 00:13:40,820 --> 00:13:43,199 Because all I really wanted was some help. 325 00:13:43,765 --> 00:13:45,234 I'm a very sick man. 326 00:13:45,642 --> 00:13:47,203 But the police refused to help me, 327 00:13:47,227 --> 00:13:50,539 so now I'm forced to kill more women. 328 00:13:50,989 --> 00:13:52,235 You know, I don't get it. 329 00:13:52,259 --> 00:13:53,910 Why are you sticking up for Sampson? 330 00:13:53,934 --> 00:13:55,912 I am not sticking up for anyone. 331 00:13:55,936 --> 00:13:57,246 Except maybe myself, 332 00:13:57,270 --> 00:13:59,182 because I have a partner who doesn't include me 333 00:13:59,206 --> 00:14:01,117 in decisions that directly affect me. 334 00:14:01,141 --> 00:14:02,385 You don't think the whole precinct 335 00:14:02,409 --> 00:14:04,487 right now is talking about how you, how we, 336 00:14:04,511 --> 00:14:06,189 threw a fellow cop under the bus? 337 00:14:06,213 --> 00:14:07,723 Listen, if he didn't do anything, 338 00:14:07,747 --> 00:14:09,258 he has nothing to worry about. 339 00:14:09,282 --> 00:14:10,759 Well, you didn't bother to check first, did you? 340 00:14:10,783 --> 00:14:12,495 It's not my job to investigate the crime. 341 00:14:12,519 --> 00:14:15,131 It's my job to help the victim who's asking for help. 342 00:14:15,155 --> 00:14:18,301 A victim or a perp? Because she's both. 343 00:14:18,325 --> 00:14:20,136 So, you're automatically assuming she's lying? 344 00:14:20,160 --> 00:14:22,738 What's that based on? Your vast knowledge of women? 345 00:14:22,762 --> 00:14:25,270 You're doing the exact same thing, assuming he's guilty. 346 00:14:25,294 --> 00:14:26,709 I'm not assuming anything. 347 00:14:26,733 --> 00:14:29,178 I just got the investigation in motion. 348 00:14:29,202 --> 00:14:31,780 Without even so much as informing me before you did anything. 349 00:14:31,804 --> 00:14:33,481 You know... You are not a partner. 350 00:14:34,341 --> 00:14:35,551 What are you talking about? 351 00:14:35,575 --> 00:14:37,853 You just do whatever you want, whenever you want. 352 00:14:38,236 --> 00:14:40,223 Then why don't you ask for a new partner? 353 00:14:40,247 --> 00:14:41,814 You probably wish I would. 354 00:14:42,950 --> 00:14:44,784 Hi. 355 00:14:45,752 --> 00:14:47,630 Hi. 356 00:14:48,113 --> 00:14:49,280 Excuse me. 357 00:14:51,925 --> 00:14:53,369 Everything okay? 358 00:14:53,751 --> 00:14:55,171 Yeah, sure. 359 00:14:55,837 --> 00:14:57,840 Doesn't look like it's okay. 360 00:14:57,864 --> 00:15:00,576 Well, everyone at the precinct is mad at me, 361 00:15:00,600 --> 00:15:03,112 including the one person other than Jamie 362 00:15:03,136 --> 00:15:04,480 that I can trust, 363 00:15:04,504 --> 00:15:06,916 so other than that, everything is peachy. 364 00:15:07,794 --> 00:15:09,085 You did the right thing. 365 00:15:09,109 --> 00:15:11,844 Yeah. You did the hard thing. 366 00:15:17,631 --> 00:15:18,708 Ah. 367 00:15:18,793 --> 00:15:20,296 I was beginning to get worried. 368 00:15:20,611 --> 00:15:22,898 Yeah, all they had me on was possession of an illegal gun, 369 00:15:22,922 --> 00:15:24,600 so I got released without bail. 370 00:15:24,624 --> 00:15:26,936 Me, too. What happened to Ruiz? 371 00:15:27,326 --> 00:15:29,772 We were in the same cell in the beginning. 372 00:15:29,796 --> 00:15:31,074 Then we got separated. 373 00:15:31,098 --> 00:15:33,409 I made a few calls. He'll be released soon. 374 00:15:33,433 --> 00:15:35,344 How did they know we were there? 375 00:15:35,368 --> 00:15:37,004 I don't know. 376 00:15:38,457 --> 00:15:41,049 Well, we would've been screwed if the girls had been there. 377 00:15:42,175 --> 00:15:43,886 Yeah, absolutely. We got lucky. 378 00:15:43,910 --> 00:15:45,654 Or unlucky. 379 00:15:45,678 --> 00:15:47,756 If someone's snitching on us...? 380 00:15:47,780 --> 00:15:49,892 - I don't know... - Mm. 381 00:15:50,308 --> 00:15:51,927 That's why we got to get rid of this cop. 382 00:15:52,935 --> 00:15:53,886 What cop? 383 00:15:55,122 --> 00:15:56,589 Detective Joe Hill. 384 00:16:04,781 --> 00:16:06,365 I've got a record. 385 00:16:07,366 --> 00:16:09,145 Everyone's gonna believe the cop, 386 00:16:10,135 --> 00:16:11,412 not me. 387 00:16:12,852 --> 00:16:16,021 I can't help you if you don't tell me what happened. 388 00:16:19,587 --> 00:16:21,557 I was assaulted once. 389 00:16:21,581 --> 00:16:24,893 I-I didn't want to come forward, for the same reasons. 390 00:16:24,917 --> 00:16:26,595 No one would believe me, 391 00:16:26,619 --> 00:16:29,698 or they'd think that I was asking for it. 392 00:16:29,995 --> 00:16:31,206 Did you? 393 00:16:31,236 --> 00:16:32,380 Come forward? 394 00:16:32,405 --> 00:16:33,569 I did. 395 00:16:33,593 --> 00:16:37,706 My partner at the time convinced me to tell the truth. 396 00:16:38,106 --> 00:16:39,442 The guy was charged. 397 00:16:43,776 --> 00:16:46,213 What exactly did Sergeant Sampson say? 398 00:16:47,307 --> 00:16:48,574 He said... 399 00:16:49,808 --> 00:16:53,455 if I didn't do it, he'd put me in prison, 400 00:16:53,673 --> 00:16:56,008 and he'd make sure I didn't get bail. 401 00:17:03,656 --> 00:17:06,069 She really stepped in it this time. 402 00:17:06,831 --> 00:17:10,059 Half the precinct must be throwing darts at your pictures. 403 00:17:10,083 --> 00:17:11,125 Probably. 404 00:17:11,149 --> 00:17:13,642 I mean, to turn in a fellow cop like that? 405 00:17:14,183 --> 00:17:16,803 You guys are gonna be persona non grata. 406 00:17:18,677 --> 00:17:21,155 She could've just reported it to the CO, 407 00:17:21,190 --> 00:17:24,953 but to call a bus herself, without notifying anyone? 408 00:17:24,977 --> 00:17:27,623 Now, that's ballsy. 409 00:17:27,946 --> 00:17:29,381 She's a Reagan. 410 00:17:31,133 --> 00:17:33,670 Hope you guys don't need any backup anytime soon. 411 00:17:33,694 --> 00:17:37,140 And most guys would be asking for a new partner. 412 00:17:37,164 --> 00:17:38,975 So I admire you standing by her. 413 00:17:39,375 --> 00:17:40,644 Right. 414 00:17:40,668 --> 00:17:43,814 But then, what do you say to the guys who think 415 00:17:43,838 --> 00:17:46,474 she stepped over the line against a fellow cop? 416 00:17:48,509 --> 00:17:50,244 I say... 417 00:17:51,211 --> 00:17:52,556 ...what if it was your wife or daughter 418 00:17:52,580 --> 00:17:54,349 that had said she'd been raped? 419 00:17:55,316 --> 00:17:57,059 Then, would it be different? 420 00:17:57,918 --> 00:18:00,755 Then would you want the cop acting the way Eddie did? 421 00:18:01,756 --> 00:18:03,107 Exactly. 422 00:18:04,091 --> 00:18:06,570 I'd want a cop just like Eddie. 423 00:18:06,986 --> 00:18:08,305 I'll see you around. 424 00:18:08,329 --> 00:18:09,597 Yeah. 425 00:18:10,598 --> 00:18:11,703 See ya. 426 00:18:14,101 --> 00:18:16,480 The traffickers know who you are. 427 00:18:16,504 --> 00:18:17,914 They got a bullseye on you. 428 00:18:17,938 --> 00:18:20,250 Good. All the more reason that I should be involved. 429 00:18:20,274 --> 00:18:23,253 That makes no sense. I did some intel. 430 00:18:23,277 --> 00:18:25,446 You never ran the location through SafetyNet. 431 00:18:27,281 --> 00:18:28,792 Yeah, that's right. 432 00:18:28,816 --> 00:18:30,727 Because they changed the location at the last minute. 433 00:18:30,751 --> 00:18:32,363 So you should've run it right then and there, 434 00:18:32,387 --> 00:18:33,364 before you went in. 435 00:18:33,388 --> 00:18:36,099 You put Sergeant Reagan in some serious danger. 436 00:18:36,123 --> 00:18:37,701 No, you put him in danger. 437 00:18:37,725 --> 00:18:39,169 I'm trying to keep him out of it. 438 00:18:39,526 --> 00:18:41,661 Well, I don't want your help. 439 00:18:42,296 --> 00:18:43,674 We got this. 440 00:18:43,904 --> 00:18:46,025 Like you did when my dad died? 441 00:18:51,672 --> 00:18:53,083 I'm sorry, I didn't mean that. 442 00:18:53,107 --> 00:18:55,142 I... That just came out. 443 00:18:56,511 --> 00:18:58,713 Well, stay the hell away from me and my case. 444 00:19:03,050 --> 00:19:05,562 You do know that the Special Victims ADA 445 00:19:05,587 --> 00:19:07,899 will be prosecuting this case, not me. 446 00:19:08,122 --> 00:19:09,366 We understand that. 447 00:19:09,390 --> 00:19:12,436 But Sergeant Sampson is more comfortable 448 00:19:12,460 --> 00:19:13,704 talking with you, Ms. Reagan. 449 00:19:13,728 --> 00:19:15,105 Why is that? 450 00:19:15,129 --> 00:19:17,007 You're a Reagan. 451 00:19:17,031 --> 00:19:18,642 You understand cops. 452 00:19:18,666 --> 00:19:20,393 How we can become... 453 00:19:21,267 --> 00:19:22,413 targets. 454 00:19:22,437 --> 00:19:25,281 What exactly are you suggesting you've become a target of? 455 00:19:25,305 --> 00:19:27,584 I think we all know that perps will say anything 456 00:19:27,608 --> 00:19:28,819 to lessen their charge. 457 00:19:28,843 --> 00:19:30,887 Ms. Davis is looking 458 00:19:30,911 --> 00:19:32,823 at possession with intent to sell. 459 00:19:32,847 --> 00:19:34,691 So you're saying Ms. Davis made this up 460 00:19:34,715 --> 00:19:37,260 to somehow get a reduced sentence? 461 00:19:37,284 --> 00:19:39,496 - Exactly. - So you didn't have sex with her. 462 00:19:39,520 --> 00:19:40,533 Don't answer that. 463 00:19:40,557 --> 00:19:42,265 Full disclosure here. I'm sure you're aware, 464 00:19:42,289 --> 00:19:44,835 Ms. Davis got a rape kit done at the hospital. 465 00:19:44,859 --> 00:19:47,303 So if anything did occur, we'll find DNA. 466 00:19:47,327 --> 00:19:50,140 And, obviously, I will be getting a search warrant 467 00:19:50,164 --> 00:19:52,308 to get a DNA sample from you. 468 00:19:52,332 --> 00:19:54,811 Ms. Davis is lying to save her own ass. 469 00:19:54,835 --> 00:19:56,713 So the DNA will prove your innocence. 470 00:19:56,737 --> 00:19:58,139 You got nothing to worry about. 471 00:20:00,240 --> 00:20:02,085 She threw herself at me. 472 00:20:02,109 --> 00:20:03,319 She threw herself at you? 473 00:20:03,343 --> 00:20:04,855 I was not the aggressor here. 474 00:20:04,879 --> 00:20:06,690 But you're admitting you had sex with her? 475 00:20:06,714 --> 00:20:08,190 Consensual sex. 476 00:20:08,215 --> 00:20:10,735 - Was she under arrest at the time? - Don't answer. 477 00:20:12,695 --> 00:20:15,231 Sergeant Sampson is willing to tell you 478 00:20:15,255 --> 00:20:17,133 exactly what happened 479 00:20:17,157 --> 00:20:18,835 in exchange for a deal. 480 00:20:18,859 --> 00:20:21,371 The charge is rape in the first degree. 481 00:20:21,829 --> 00:20:23,874 She came onto him. 482 00:20:23,898 --> 00:20:25,141 Rape three. 483 00:20:25,165 --> 00:20:28,512 She was in custody, which makes her incapable of consent. 484 00:20:28,536 --> 00:20:30,847 Rape in the first degree, three and a half years. 485 00:20:31,137 --> 00:20:32,338 No way. 486 00:20:32,853 --> 00:20:35,265 The DNA will prove sex occurred. 487 00:20:35,543 --> 00:20:38,354 The offer stands. Take it or leave it. 488 00:20:38,378 --> 00:20:40,050 My intel came back 489 00:20:40,074 --> 00:20:42,058 that Joe Hill was aware that his target 490 00:20:42,082 --> 00:20:44,051 crossed over into Jamie's operation. 491 00:20:44,841 --> 00:20:46,530 And you think he just ignored that? 492 00:20:46,554 --> 00:20:48,198 To what end? 493 00:20:48,222 --> 00:20:50,667 I don't know, I'm thinking he followed drugs there, 494 00:20:50,691 --> 00:20:53,315 and decided it might be an opportunity to insert himself 495 00:20:53,339 --> 00:20:54,871 into Jamie's operation, 496 00:20:54,895 --> 00:20:56,907 which is exactly what he's requesting. 497 00:20:56,931 --> 00:20:58,274 And Jamie? 498 00:20:58,298 --> 00:21:01,368 Is kind of requesting he go to hell at the moment. 499 00:21:02,537 --> 00:21:03,680 Oh. 500 00:21:03,704 --> 00:21:06,291 - It's messy, boss. - Yeah, well, it's your job 501 00:21:06,315 --> 00:21:08,184 - to clean up the mess. - Boss, 502 00:21:08,208 --> 00:21:10,153 neither one of them will back down. 503 00:21:10,177 --> 00:21:12,255 Jamie says he won't work with Joe Hill, 504 00:21:12,279 --> 00:21:14,465 and Joe Hill won't step down. 505 00:21:14,490 --> 00:21:16,567 All I got to say is stubborn, thickheaded genes 506 00:21:16,592 --> 00:21:18,369 run in your family... no offense. 507 00:21:18,719 --> 00:21:21,331 Then pretend they're not my family... 508 00:21:21,535 --> 00:21:22,803 and fix it. 509 00:21:23,758 --> 00:21:25,401 That's the yearly crime stats. 510 00:21:25,425 --> 00:21:28,104 The press release will roll out wide this afternoon. 511 00:21:28,128 --> 00:21:30,064 Good. Call a press conference. 512 00:21:30,891 --> 00:21:33,859 It usually just goes out in a yearly press release. 513 00:21:35,675 --> 00:21:37,311 Not this year. 514 00:21:38,072 --> 00:21:40,350 I don't think that's a good idea. 515 00:21:41,158 --> 00:21:42,553 Why not? 516 00:21:42,910 --> 00:21:44,588 Because there'll be questions about the mayor 517 00:21:44,612 --> 00:21:47,290 and his comment about the police commission. 518 00:21:47,314 --> 00:21:48,959 Which is exactly why 519 00:21:48,983 --> 00:21:51,318 you want to have the press conference, isn't it? 520 00:21:53,247 --> 00:21:55,682 I have no idea what you're talking about. 521 00:21:56,456 --> 00:21:58,569 Frank, you have to let the story die down. 522 00:21:58,593 --> 00:21:59,936 I agree with Garrett. 523 00:21:59,960 --> 00:22:01,887 You can't get into it with the mayor about this. 524 00:22:03,744 --> 00:22:05,779 I didn't pick the fight. 525 00:22:09,469 --> 00:22:12,783 Hey. Was TARU able to enhance the recording? 526 00:22:12,807 --> 00:22:14,650 They're working on it. 527 00:22:16,043 --> 00:22:17,943 But that's not why you're here. 528 00:22:19,013 --> 00:22:20,290 I lied to you. 529 00:22:20,314 --> 00:22:23,459 I miss this. I want to nail Walker. 530 00:22:23,483 --> 00:22:25,461 - Hmm. - Can't stop thinking about it. 531 00:22:25,828 --> 00:22:27,831 It's kind of tough to think about anything else. 532 00:22:27,855 --> 00:22:30,333 I can see we're both taking this too personally. 533 00:22:30,357 --> 00:22:32,135 Some things never change. 534 00:22:32,159 --> 00:22:33,882 - Mm-hmm. - Reagan. 535 00:22:33,906 --> 00:22:35,906 I think I found something that might help locate Walker. 536 00:22:35,930 --> 00:22:37,508 - What? - I'd rather not tell you over the phone. 537 00:22:37,532 --> 00:22:38,829 Come by the newsroom in the morning? 538 00:22:38,853 --> 00:22:41,411 No, I'll come see you now. Where are you? 539 00:22:41,435 --> 00:22:44,849 Okay, meet me at my place... 2155 Newel Street. 540 00:22:44,873 --> 00:22:47,217 I'm on my way. It's a reporter from the Ledger. 541 00:22:47,241 --> 00:22:49,753 She says she's got information about Walker's whereabouts. 542 00:22:49,777 --> 00:22:51,712 - Can I tag along? - Of course. 543 00:22:54,398 --> 00:22:56,492 Rosanna, we're almost there. 544 00:22:56,516 --> 00:22:58,094 Hello? 545 00:22:58,118 --> 00:22:59,763 Uh... 546 00:23:10,597 --> 00:23:12,566 - Going upstairs. - Yup. 547 00:23:13,567 --> 00:23:15,335 Rosanna?! 548 00:23:20,447 --> 00:23:22,749 Rosanna?! 549 00:23:26,764 --> 00:23:28,224 Jackie? 550 00:23:28,248 --> 00:23:30,160 It's clear upstairs. What'd you find? 551 00:23:30,184 --> 00:23:32,286 He left his calling card. 552 00:23:36,056 --> 00:23:37,858 Son of a bitch. 553 00:24:14,812 --> 00:24:16,372 Looks big enough to hold a body. 554 00:24:16,396 --> 00:24:18,141 Do you think we can get the license plate? 555 00:24:18,165 --> 00:24:19,743 Let's take a look. 556 00:24:19,767 --> 00:24:21,499 - Hey. - Ooh, sorry. 557 00:24:21,523 --> 00:24:24,600 Hey. We got security footage from the house next door. 558 00:24:24,624 --> 00:24:25,682 Great. 559 00:24:25,706 --> 00:24:28,342 We think he removed Rosanna's body in a trunk. 560 00:24:29,343 --> 00:24:31,812 You should've told me you were going to meet Diaz. 561 00:24:34,681 --> 00:24:36,392 Well, it was a spur of the moment. 562 00:24:36,416 --> 00:24:38,085 I thought you were with your daughter. 563 00:24:39,086 --> 00:24:40,688 I'll run the plate. 564 00:24:43,048 --> 00:24:44,592 Sorry. 565 00:24:44,617 --> 00:24:46,819 - It's not your fault. - Ah... 566 00:24:48,095 --> 00:24:49,539 If I was your partner, 567 00:24:49,563 --> 00:24:51,574 and I wasn't kept in the loop, I'd be pissed. 568 00:24:51,598 --> 00:24:53,176 I'll talk to her. It'll be okay. 569 00:24:53,200 --> 00:24:54,845 All right, I'll catch you later. 570 00:24:55,129 --> 00:24:56,596 Detective Reagan? 571 00:25:00,816 --> 00:25:02,185 What's going on? 572 00:25:02,209 --> 00:25:04,020 I was able to pinpoint a sound on the recording. 573 00:25:04,528 --> 00:25:06,396 There's an announcement in the background. 574 00:25:06,420 --> 00:25:09,192 ...so now I'm forced to kill more women. 575 00:25:09,216 --> 00:25:10,693 - Thank you for riding... - But the police refused 576 00:25:10,717 --> 00:25:12,996 ...the Staten Island Ferry. ...to help me, so now I'm... 577 00:25:13,020 --> 00:25:14,297 What'd he say? 578 00:25:14,321 --> 00:25:16,532 "Thank you for riding the Staten Island Ferry." 579 00:25:16,556 --> 00:25:19,269 Staten Island Ferry. That could be on either side of the river. 580 00:25:20,928 --> 00:25:22,305 License plate reader got a hit 581 00:25:22,329 --> 00:25:24,040 at St. George Terminal in Staten Island. 582 00:25:24,064 --> 00:25:26,609 Let's go. Good work. 583 00:25:27,315 --> 00:25:28,411 So... 584 00:25:28,435 --> 00:25:32,082 And we will, as always, keep you apprised as things change. 585 00:25:32,106 --> 00:25:34,141 Thank you all for coming. 586 00:25:35,810 --> 00:25:37,653 Excuse me. 587 00:25:39,479 --> 00:25:41,391 Are there any more questions? 588 00:25:41,415 --> 00:25:42,725 Uh, Commissioner? 589 00:25:42,749 --> 00:25:44,060 - Commissioner? - Commissioner Reagan? 590 00:25:44,084 --> 00:25:46,529 - Yes. - Commissioner, I wonder if 591 00:25:46,553 --> 00:25:47,998 you could comment further 592 00:25:48,022 --> 00:25:49,432 on the mayor's assertion that replacing you 593 00:25:49,456 --> 00:25:52,960 with a five-person committee would be more efficient. 594 00:25:54,328 --> 00:25:56,172 Well, I have always held 595 00:25:56,196 --> 00:26:00,662 that if your aim is to block innovation and stifle results, 596 00:26:01,101 --> 00:26:02,779 just put a committee in charge. 597 00:26:04,504 --> 00:26:06,282 Teddy Roosevelt was the president 598 00:26:06,306 --> 00:26:08,551 of the New York Board of Police Commissioners. 599 00:26:08,575 --> 00:26:10,244 He was never the sole commissioner. 600 00:26:12,805 --> 00:26:14,590 That's true. 601 00:26:14,614 --> 00:26:16,726 You famously admire him. 602 00:26:16,750 --> 00:26:19,419 So, if it was good enough for him... 603 00:26:22,056 --> 00:26:25,235 The mayor has not asked me aboard, 604 00:26:25,259 --> 00:26:27,503 and B: Roosevelt replaced the commission 605 00:26:27,527 --> 00:26:29,739 with a single commissioner 606 00:26:29,763 --> 00:26:31,707 as soon as he became governor. 607 00:26:33,267 --> 00:26:35,611 So, if it was good enough for him... 608 00:26:38,747 --> 00:26:40,216 Hey, maybe we should just forget it. 609 00:26:40,240 --> 00:26:42,452 We've been driving around for an hour. 610 00:26:42,476 --> 00:26:44,320 He may not even still be here. 611 00:26:44,344 --> 00:26:47,790 Okay. Let's see if we get any hits on the license plate readers. 612 00:26:47,814 --> 00:26:49,125 Yeah. 613 00:26:49,149 --> 00:26:51,294 By the way, about what happened 614 00:26:51,318 --> 00:26:53,096 at the squad with Jackie... It just... 615 00:26:53,120 --> 00:26:54,797 It's not about Jackie. 616 00:26:54,821 --> 00:26:56,456 Do you want to tell me what it's about? 617 00:26:59,559 --> 00:27:01,126 Is that him? 618 00:27:06,033 --> 00:27:07,143 Looks like him. 619 00:27:08,302 --> 00:27:09,479 Central, be advised. 620 00:27:09,503 --> 00:27:12,115 We are in pursuit of a gray Range Rover. 621 00:27:31,425 --> 00:27:34,113 Hands up! Get your hands up, Doctor. 622 00:27:34,137 --> 00:27:36,230 Keep 'em where I can see 'em. 623 00:27:37,231 --> 00:27:38,909 What took you so long to find me? 624 00:27:38,933 --> 00:27:40,476 Get out of the car and shut your mouth. 625 00:27:40,500 --> 00:27:42,312 - Hmm? - Shut up. 626 00:27:42,676 --> 00:27:44,244 Pop the trunk, Baez. 627 00:27:47,241 --> 00:27:48,828 - Danny? - Yeah. 628 00:27:48,852 --> 00:27:50,020 She's not here. 629 00:27:50,044 --> 00:27:51,487 Where's Rosanna Diaz, Doc? 630 00:27:51,511 --> 00:27:53,622 - I have no idea. - Sure you do. 631 00:28:16,636 --> 00:28:18,748 Couldn't have suggested a warmer location? 632 00:28:18,772 --> 00:28:21,051 No one was going to follow either of us into a graveyard. 633 00:28:21,433 --> 00:28:23,486 You made sure no one's following me, 634 00:28:23,936 --> 00:28:26,156 I got panic buttons all over the place, 635 00:28:26,180 --> 00:28:28,324 I got Kevlar curtains, 636 00:28:28,348 --> 00:28:30,493 my radio never leaves my side. 637 00:28:30,517 --> 00:28:32,195 What's so urgent anyway? 638 00:28:32,444 --> 00:28:34,730 I came here 'cause I want to set the record straight. 639 00:28:34,754 --> 00:28:36,699 All right, about what I said before, implying... 640 00:28:36,723 --> 00:28:38,468 Can you just shut up and listen? 641 00:28:38,492 --> 00:28:39,952 For once? 642 00:28:40,294 --> 00:28:43,273 Your father asked to be on the warrant squad 643 00:28:43,297 --> 00:28:45,441 over my dad's objections. 644 00:28:45,874 --> 00:28:47,944 Over everyone's objections. 645 00:28:47,968 --> 00:28:49,946 But he was a grown man and an active cop. 646 00:28:49,970 --> 00:28:51,347 No one could tell him what to do. 647 00:28:51,371 --> 00:28:53,083 He made his own decisions. 648 00:28:53,590 --> 00:28:56,119 So stop blaming the family for what happened. 649 00:28:56,143 --> 00:28:57,820 I didn't mean for it to come out that way. 650 00:28:57,844 --> 00:29:00,323 You have no idea what it was like for us, 651 00:29:00,347 --> 00:29:02,382 having to live through losing him. 652 00:29:03,417 --> 00:29:05,086 You didn't even know him. 653 00:29:08,888 --> 00:29:12,302 So, get off your high horse and have some respect about it. 654 00:29:12,326 --> 00:29:14,870 I'm not your friend or your co-worker, 655 00:29:14,894 --> 00:29:17,507 but I've been doing this job and dealing with tragedy 656 00:29:17,531 --> 00:29:19,633 long before you thought about being a cop. 657 00:29:21,368 --> 00:29:22,979 You don't think each of us, 658 00:29:23,003 --> 00:29:24,614 at one point or another, 659 00:29:24,638 --> 00:29:26,331 played the blame game? 660 00:29:27,107 --> 00:29:29,419 Wondered if there was anything, something 661 00:29:29,443 --> 00:29:32,879 that we could've done to keep him from getting killed? 662 00:29:36,150 --> 00:29:38,318 And that is exactly why I will not work with you. 663 00:29:39,319 --> 00:29:40,930 I will not be put in the position 664 00:29:40,954 --> 00:29:42,598 of having to worry if I did enough 665 00:29:42,622 --> 00:29:44,758 to keep you from danger, too. 666 00:29:47,894 --> 00:29:49,479 I won't. 667 00:30:07,481 --> 00:30:09,225 We work in a boys' club. 668 00:30:10,650 --> 00:30:12,028 Okay. 669 00:30:12,052 --> 00:30:13,496 That is why I react 670 00:30:13,520 --> 00:30:16,332 when an officer circumvents me 671 00:30:16,356 --> 00:30:18,401 to do things on her own. 672 00:30:18,425 --> 00:30:20,236 Because it makes me look weak. 673 00:30:20,260 --> 00:30:21,437 That was not my intention. 674 00:30:21,461 --> 00:30:23,306 I know that. 675 00:30:23,330 --> 00:30:25,308 But if I were a man, 676 00:30:25,641 --> 00:30:27,310 would you have done the same thing? 677 00:30:27,334 --> 00:30:29,079 I absolutely would have, 678 00:30:29,103 --> 00:30:30,680 so there would be no possibility 679 00:30:30,704 --> 00:30:32,639 of compromising the investigation. 680 00:30:33,640 --> 00:30:35,118 You don't trust the system. 681 00:30:35,142 --> 00:30:36,510 I don't trust the boys' club. 682 00:30:37,511 --> 00:30:40,190 My own partner didn't even stand up for me. 683 00:30:40,214 --> 00:30:41,757 Actually, he did. 684 00:30:41,781 --> 00:30:43,193 He's the one who pointed out to me 685 00:30:43,217 --> 00:30:44,594 that you calling for the bus 686 00:30:44,618 --> 00:30:46,862 and notifying IAB made you the target. 687 00:30:47,786 --> 00:30:49,005 Took the heat off of me. 688 00:30:49,941 --> 00:30:51,101 Badillo said that? 689 00:30:51,725 --> 00:30:53,703 He also said that you, uh... 690 00:30:53,727 --> 00:30:56,339 you got a message in your locker yesterday? 691 00:30:56,964 --> 00:30:58,441 I don't recall. 692 00:30:58,757 --> 00:31:00,376 Well, you are a... 693 00:31:00,759 --> 00:31:02,345 you're an interesting lady, Janko. 694 00:31:02,369 --> 00:31:04,714 You will piss everybody off and fight tooth and nail 695 00:31:04,738 --> 00:31:07,283 to defend someone that you think needs your help. 696 00:31:07,307 --> 00:31:08,984 But not yourself? 697 00:31:09,008 --> 00:31:11,087 I can handle it, and I don't need to file 698 00:31:11,111 --> 00:31:12,688 - a formal complaint. - Uh-huh. 699 00:31:12,712 --> 00:31:14,414 But... 700 00:31:15,732 --> 00:31:17,026 I would like you to. 701 00:31:17,050 --> 00:31:18,661 It won't do anything 702 00:31:18,685 --> 00:31:20,563 except make everybody more pissed off at me. 703 00:31:20,587 --> 00:31:23,266 Mm-hmm. I'll have your back, but I think 704 00:31:23,290 --> 00:31:25,067 it's an important message to send. 705 00:31:25,504 --> 00:31:26,615 Which is? 706 00:31:26,702 --> 00:31:30,029 Boys aren't the only ones who can have a club. 707 00:31:37,771 --> 00:31:40,150 You tell me where Rosanna Diaz is, 708 00:31:40,174 --> 00:31:43,886 and I will tell the DA's office that you cooperated. 709 00:31:43,910 --> 00:31:45,255 Answer my questions, 710 00:31:45,279 --> 00:31:46,722 and then I'll tell you where she is. 711 00:31:46,998 --> 00:31:48,275 What questions? 712 00:31:48,300 --> 00:31:50,336 I'd like to start with your wife. 713 00:31:51,418 --> 00:31:53,864 She's been dead five years, 714 00:31:53,888 --> 00:31:57,099 and you're still not in a serious relationship with anyone? 715 00:31:57,423 --> 00:31:58,834 No. 716 00:31:58,859 --> 00:32:00,035 Why not? 717 00:32:00,059 --> 00:32:02,037 Whose finger did you send in the box? 718 00:32:02,061 --> 00:32:03,973 If you want information, 719 00:32:03,997 --> 00:32:06,466 you have to give information. 720 00:32:09,236 --> 00:32:10,579 No. 721 00:32:11,137 --> 00:32:13,383 I'm not in a serious relationship with anyone. 722 00:32:13,407 --> 00:32:14,384 Why not? 723 00:32:14,641 --> 00:32:15,675 I don't know. 724 00:32:16,776 --> 00:32:18,378 Yes, you do. 725 00:32:19,946 --> 00:32:21,724 Where is Rosanna Diaz? 726 00:32:21,748 --> 00:32:24,217 Have you ever fantasized about your partner, Baez? 727 00:32:26,386 --> 00:32:28,731 Or your old partner? 728 00:32:28,755 --> 00:32:31,201 You seem to have a lot of chemistry with her, too. 729 00:32:31,225 --> 00:32:32,902 Where's Rosanna Diaz, Doc? 730 00:32:32,926 --> 00:32:34,686 What are you afraid of? 731 00:32:35,295 --> 00:32:36,939 Are you afraid you're bad luck? 732 00:32:36,963 --> 00:32:39,809 I'm not... Where is Rosanna Diaz? 733 00:32:39,833 --> 00:32:43,446 Are you afraid that if you start a relationship with someone 734 00:32:43,470 --> 00:32:45,415 - they're gonna wind up dead? - Where is Rosanna Diaz? 735 00:32:45,439 --> 00:32:47,116 Murdered, like your wife? 736 00:32:47,140 --> 00:32:49,552 Where the hell is she? 737 00:32:49,576 --> 00:32:53,112 Danny, can I talk to you? 738 00:33:00,704 --> 00:33:02,464 You can't lose it with him like that. 739 00:33:02,489 --> 00:33:03,466 I know. 740 00:33:03,490 --> 00:33:04,834 Don't let him get to you. 741 00:33:04,858 --> 00:33:06,202 He just keeps running his mouth, 742 00:33:06,226 --> 00:33:07,337 and every second he wastes, 743 00:33:07,361 --> 00:33:08,971 Rosanna could be dying somewhere. 744 00:33:08,995 --> 00:33:11,307 I know, but if you lose it with him, 745 00:33:11,331 --> 00:33:12,508 we're gonna lose her. 746 00:33:12,532 --> 00:33:14,244 All right. 747 00:33:14,268 --> 00:33:16,946 Pete... When you ran for mayor, 748 00:33:16,970 --> 00:33:19,782 you had a campaign manager, speechwriter 749 00:33:19,806 --> 00:33:22,818 and your own ideas how to run this city. 750 00:33:22,842 --> 00:33:25,712 I admired you for that. Still do. 751 00:33:27,196 --> 00:33:28,173 But? 752 00:33:28,198 --> 00:33:29,892 No but, 753 00:33:29,916 --> 00:33:33,263 just that there was no committee 754 00:33:33,287 --> 00:33:35,865 to water you down or confuse you. 755 00:33:35,889 --> 00:33:37,900 That was an election. 756 00:33:37,924 --> 00:33:39,769 Now, it's a job. 757 00:33:39,793 --> 00:33:42,705 And only a fool would try to do it all on his own. 758 00:33:42,729 --> 00:33:44,173 So, what? 759 00:33:44,197 --> 00:33:47,310 Tomorrow, will I be reading that you called me a fool? 760 00:33:47,334 --> 00:33:48,744 Never. 761 00:33:48,768 --> 00:33:51,513 Mostly because it wouldn't be true. 762 00:33:52,071 --> 00:33:54,984 Did you just never go to civics class? 763 00:33:55,008 --> 00:33:56,656 What's that supposed to mean? 764 00:33:56,680 --> 00:33:58,921 This country we both love 765 00:33:58,945 --> 00:34:02,792 has been run by committees since day one because 766 00:34:02,816 --> 00:34:04,226 it was founded by some guys 767 00:34:04,250 --> 00:34:06,396 who were sick of being ruled by kings. 768 00:34:06,420 --> 00:34:09,399 Who called for presidents and governors 769 00:34:09,423 --> 00:34:11,000 and mayors 770 00:34:11,024 --> 00:34:12,735 so the people would have an address 771 00:34:12,759 --> 00:34:14,594 for where the buck stops. 772 00:34:16,872 --> 00:34:18,790 I'm not a committee guy 773 00:34:19,791 --> 00:34:21,577 and neither are you. 774 00:34:21,601 --> 00:34:23,379 So what gives here? 775 00:34:23,403 --> 00:34:26,416 There's no ulterior motive here. 776 00:34:26,440 --> 00:34:29,585 It was just something I floated in an interview. 777 00:34:29,843 --> 00:34:32,755 Something to keep in your hip pocket 778 00:34:32,779 --> 00:34:36,326 in case I didn't play by your rules? 779 00:34:36,350 --> 00:34:39,094 You never play by my rules. 780 00:34:39,118 --> 00:34:42,545 You operate like I work for you. The fact is, 781 00:34:42,569 --> 00:34:44,567 you work for me. 782 00:34:44,591 --> 00:34:46,902 Start acting like it, 783 00:34:47,032 --> 00:34:48,768 at least in public. 784 00:34:51,615 --> 00:34:53,033 Well... 785 00:34:53,633 --> 00:34:56,712 I'd like to think we work together. 786 00:34:56,736 --> 00:34:59,782 I'd like to think we could work together, 787 00:34:59,806 --> 00:35:02,718 but damn, you make it so hard. 788 00:35:03,084 --> 00:35:04,687 You really do. 789 00:35:08,047 --> 00:35:09,549 You were right. 790 00:35:11,076 --> 00:35:13,979 I don't want to start a relationship with my partner... 791 00:35:15,822 --> 00:35:18,100 ...because I don't want anyone 792 00:35:18,124 --> 00:35:20,727 that I love to ever be put in danger again. 793 00:35:23,275 --> 00:35:26,278 Especially if I'm up against somebody as smart as Jeremy. 794 00:35:27,501 --> 00:35:29,379 Jeremy didn't kill those women. 795 00:35:29,823 --> 00:35:31,524 Well, I think he did. 796 00:35:32,405 --> 00:35:35,041 I think he's the brains, not you. 797 00:35:38,211 --> 00:35:40,390 Why else would he keep the reporter alive? 798 00:35:40,414 --> 00:35:42,157 What makes you think she's still alive? 799 00:35:42,181 --> 00:35:45,184 Because my partner just told me that we found her. 800 00:35:46,252 --> 00:35:47,897 You're bluffing. 801 00:35:48,505 --> 00:35:51,166 Jeremy wanted you to get caught, 802 00:35:51,424 --> 00:35:53,403 and he wanted me to be the one to catch you. 803 00:35:53,427 --> 00:35:55,237 Jeremy had nothing to do with this. 804 00:35:55,261 --> 00:35:58,641 He's so smart that you didn't even realize that he set you up. 805 00:35:59,015 --> 00:36:00,576 He planned this whole thing out 806 00:36:00,600 --> 00:36:02,778 so he could prove that he was the brains, not you. 807 00:36:02,802 --> 00:36:04,047 I know what you're trying to do. 808 00:36:04,071 --> 00:36:07,950 All along, he's made the plans and you've done his bidding. 809 00:36:07,974 --> 00:36:09,143 No. That's not... 810 00:36:09,167 --> 00:36:10,753 And he's the one that killed those women. 811 00:36:10,777 --> 00:36:13,155 - Stop. - He's the one that was 812 00:36:13,179 --> 00:36:15,425 - smart enough to not get caught. - Stop it. 813 00:36:15,449 --> 00:36:18,084 And he kept Rosanna Diaz alive... 814 00:36:19,577 --> 00:36:22,131 ...so she could tell the world his side of the story. 815 00:36:22,155 --> 00:36:24,900 It's not his side of the story. It's my side of the story. 816 00:36:24,924 --> 00:36:27,102 - I kept her alive. - He kept her alive. 817 00:36:27,126 --> 00:36:30,339 It was my idea to keep her alive in her car, not his. 818 00:36:30,363 --> 00:36:32,174 He does my bidding. 819 00:36:52,085 --> 00:36:53,530 He stashed her in her car. 820 00:36:53,555 --> 00:36:54,732 We got to expand the search. 821 00:36:54,757 --> 00:36:57,115 Get all units out. We got to find her. 822 00:37:01,460 --> 00:37:02,694 Hey. 823 00:37:04,164 --> 00:37:05,641 I heard Sergeant Sampson was suspended 824 00:37:05,665 --> 00:37:07,076 pending further investigation. 825 00:37:07,100 --> 00:37:08,811 Now he's saying he did have sex with her, 826 00:37:08,835 --> 00:37:10,846 but it was consensual. 827 00:37:11,338 --> 00:37:14,049 Wow. Didn't see that coming. 828 00:37:14,382 --> 00:37:15,885 I did. 829 00:37:15,909 --> 00:37:17,419 It's why I did what I did. 830 00:37:17,443 --> 00:37:19,421 I wanted to give him the benefit of the doubt. 831 00:37:19,445 --> 00:37:21,557 How about giving me the benefit of the doubt? 832 00:37:21,581 --> 00:37:23,683 How about keeping me in the loop? 833 00:37:27,120 --> 00:37:28,598 When you told me about it, 834 00:37:28,622 --> 00:37:31,567 my first thought was, "What if she's lying?" 835 00:37:31,591 --> 00:37:35,228 Well, my first thought was, "What if she isn't?" 836 00:37:36,763 --> 00:37:38,097 I'm glad you acted. 837 00:37:39,766 --> 00:37:41,911 For the record, I love that you're a kick-ass cop. 838 00:37:42,869 --> 00:37:44,179 Well, for the record, 839 00:37:44,203 --> 00:37:46,749 I never wished for a different partner. 840 00:37:47,013 --> 00:37:48,982 I kind of like the one I have. 841 00:37:53,124 --> 00:37:54,101 Hey. 842 00:37:54,459 --> 00:37:55,423 Hey. 843 00:37:55,673 --> 00:37:57,092 Where's Baez? 844 00:37:57,116 --> 00:37:58,961 Told her I'd take care of the paperwork. 845 00:37:59,636 --> 00:38:02,197 You know, using Walker's alter ego 846 00:38:02,221 --> 00:38:04,709 to get him to confess was a stroke of genius. 847 00:38:04,733 --> 00:38:06,301 Yeah, real crafty. 848 00:38:06,325 --> 00:38:08,161 - I got lucky. - Mm. 849 00:38:09,128 --> 00:38:11,507 I'm just glad that Rosanna Diaz is doing okay. 850 00:38:11,531 --> 00:38:13,108 Yeah. 851 00:38:13,372 --> 00:38:14,774 You staying in the city? 852 00:38:15,869 --> 00:38:17,880 No, I'm gonna head back to Long Island. 853 00:38:20,156 --> 00:38:22,251 Yeah, there's, uh... 854 00:38:22,275 --> 00:38:23,919 there's really no place for me here. 855 00:38:24,869 --> 00:38:26,145 Thought you missed this. 856 00:38:27,914 --> 00:38:29,424 I miss you, 857 00:38:29,833 --> 00:38:30,984 not the job. 858 00:38:31,951 --> 00:38:33,428 And anyway, you know, you and Baez, 859 00:38:33,452 --> 00:38:34,896 you work well together. 860 00:38:34,921 --> 00:38:36,088 We do. 861 00:38:36,990 --> 00:38:38,801 You and I do, too. 862 00:38:38,825 --> 00:38:40,135 We always did. 863 00:38:40,406 --> 00:38:41,808 Mm-hmm. 864 00:38:43,763 --> 00:38:45,174 Yeah, but being here, 865 00:38:45,198 --> 00:38:47,559 it kind of muddies the waters a bit, I think. 866 00:38:49,402 --> 00:38:50,913 Well, you're always welcome. 867 00:38:51,229 --> 00:38:52,848 I know. 868 00:38:52,872 --> 00:38:55,250 Well, if you find another serial killer, 869 00:38:55,274 --> 00:38:57,473 - you know where to call me. - Whoa, whoa. 870 00:38:57,497 --> 00:39:00,222 Or maybe I'll just call you for a job someday, Chief. 871 00:39:00,246 --> 00:39:02,524 Oh, yes, yes. 872 00:39:02,548 --> 00:39:05,561 Mr. "New York City runs in my veins." 873 00:39:05,585 --> 00:39:07,129 Maybe I have a 874 00:39:07,153 --> 00:39:09,965 alter ego myself, who likes the water 875 00:39:10,462 --> 00:39:13,199 - and the quiet life. - Okay. 876 00:39:15,194 --> 00:39:17,831 Wait, that's not the roast that I brought. 877 00:39:19,833 --> 00:39:21,009 No? 878 00:39:21,676 --> 00:39:23,512 - No. - How many people 879 00:39:23,536 --> 00:39:26,281 brought a roast for family dinner today? 880 00:39:26,305 --> 00:39:27,983 - Oh. - Wait, 881 00:39:28,007 --> 00:39:31,320 you told me that you wanted me to bring the roast this week. 882 00:39:31,344 --> 00:39:32,634 You said the same thing to me. 883 00:39:33,021 --> 00:39:35,457 Well, you can never have too many roasts. 884 00:39:35,481 --> 00:39:38,815 Oldest trick in the book. 885 00:39:38,839 --> 00:39:41,697 Whenever Dad thinks someone could use a conversation, 886 00:39:41,721 --> 00:39:44,199 he asks them to bring over the Sunday roast. 887 00:39:44,223 --> 00:39:46,001 And you fall for it every time. 888 00:39:46,025 --> 00:39:47,202 We do. 889 00:39:47,226 --> 00:39:48,370 What about you, Grandpa? 890 00:39:48,394 --> 00:39:50,246 You were in hot water this week. 891 00:39:51,998 --> 00:39:54,376 Well, I wouldn't say that. 892 00:39:54,400 --> 00:39:55,645 I would've liked to have been a fly on the wall 893 00:39:55,669 --> 00:39:57,012 in that meeting with the mayor. 894 00:39:57,036 --> 00:39:59,148 What'd you say to him after he dropped that bomb 895 00:39:59,172 --> 00:40:01,758 about police commissioner by committee? 896 00:40:03,142 --> 00:40:04,987 Well, I simply reminded him 897 00:40:05,011 --> 00:40:07,305 that it might not be a good idea. 898 00:40:07,781 --> 00:40:11,393 Why do I feel like you were probably a little less polite 899 00:40:11,417 --> 00:40:12,427 about that? 900 00:40:12,451 --> 00:40:15,230 Sometimes, nothing hurts more than the truth. 901 00:40:15,647 --> 00:40:19,401 I kind of realized a truth this week 902 00:40:19,425 --> 00:40:21,436 that I'd like to share with all of you. 903 00:40:21,460 --> 00:40:23,906 That you're really my illegitimate son? 904 00:40:25,598 --> 00:40:27,700 You know, actually, it would make a lot of sense. 905 00:40:28,634 --> 00:40:31,446 No, but Uncle Jamie did set me straight 906 00:40:31,470 --> 00:40:34,140 about a few things this week. 907 00:40:36,084 --> 00:40:39,045 Uh, so you want to air this out at family dinner? 908 00:40:40,380 --> 00:40:43,092 It occurred to me that literally everyone 909 00:40:43,116 --> 00:40:45,094 at this table, at one point or another, 910 00:40:45,118 --> 00:40:46,862 has done that. 911 00:40:46,886 --> 00:40:48,037 Straightened you out? 912 00:40:48,061 --> 00:40:49,631 - Tried to. - Mm. 913 00:40:49,655 --> 00:40:51,433 - I don't listen. - Mm. 914 00:40:51,457 --> 00:40:52,968 I'm hotheaded. 915 00:40:52,992 --> 00:40:55,070 I'm ungrateful. 916 00:40:55,094 --> 00:40:56,538 Keep going. 917 00:40:56,562 --> 00:40:58,040 Please do. 918 00:40:58,064 --> 00:40:59,775 Yeah, we'll tell you when to stop. 919 00:40:59,799 --> 00:41:02,517 - You guys are brutal. - Welcome to my world. 920 00:41:03,027 --> 00:41:04,814 I spent so much time 921 00:41:04,838 --> 00:41:07,817 unpacking who my dad was and how he died, 922 00:41:08,491 --> 00:41:10,820 that I never really told all of you 923 00:41:10,844 --> 00:41:13,188 how much this means that you've accepted me 924 00:41:13,212 --> 00:41:15,190 as a part of this crazy family. 925 00:41:15,214 --> 00:41:16,249 Hmm. 926 00:41:20,619 --> 00:41:22,765 Except Erin's the only crazy one. 927 00:41:22,789 --> 00:41:23,899 She's nuts. 928 00:41:23,923 --> 00:41:25,134 See, even that. 929 00:41:25,158 --> 00:41:26,435 The way that you guys rib each other. 930 00:41:26,459 --> 00:41:27,870 This is all new territory 931 00:41:27,894 --> 00:41:29,739 for a guy who grew up an only child. 932 00:41:29,763 --> 00:41:31,406 Which explains so much. 933 00:41:31,430 --> 00:41:32,742 Thank you. 934 00:41:32,766 --> 00:41:34,076 Yeah. 935 00:41:34,100 --> 00:41:35,811 Okay. Let him... 936 00:41:35,835 --> 00:41:39,048 So, anyway, I'm-I'm just, I'm really grateful 937 00:41:39,072 --> 00:41:42,041 for all of this, for all of you. 938 00:41:43,736 --> 00:41:45,071 Back at you. 939 00:41:46,219 --> 00:41:47,453 Yeah. 940 00:41:49,015 --> 00:41:50,559 Well, in that case, 941 00:41:50,583 --> 00:41:52,828 why don't you start grace today? 942 00:41:52,852 --> 00:41:54,220 Okay. 943 00:41:57,891 --> 00:42:00,335 Bless us, O Lord, and these thy gifts, 944 00:42:00,359 --> 00:42:02,762 which we are about to receive from thy bounty... 945 00:42:06,766 --> 00:42:09,135 Hey, I need to speak to Detective Joe Hill. 946 00:42:10,937 --> 00:42:12,547 What? 947 00:42:13,014 --> 00:42:14,850 No, I don't want to leave a message. 948 00:42:14,874 --> 00:42:16,392 Who you talking to? 949 00:42:17,756 --> 00:42:19,103 No one. 950 00:42:20,552 --> 00:42:21,820 No one? 951 00:42:24,617 --> 00:42:26,461 Please. 952 00:42:26,485 --> 00:42:28,230 Please don't kill me. 953 00:42:28,254 --> 00:42:30,281 I just want to find my sister. 67725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.