Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,140 --> 00:00:02,457
As part of our investigation
2
00:00:02,481 --> 00:00:04,780
we're very keen to
locate this young woman,
3
00:00:04,860 --> 00:00:06,341
please help us find Carrie.
4
00:00:07,740 --> 00:00:09,620
Sean Maguire raped me.
5
00:00:09,650 --> 00:00:11,620
You go tell Fia Lucey all of it.
6
00:00:11,645 --> 00:00:13,337
Jesus Christ, I never raped anyone!
7
00:00:13,472 --> 00:00:14,952
What did you do, Sean?
8
00:00:15,260 --> 00:00:17,088
I think there are other girls.
9
00:00:17,227 --> 00:00:20,107
Payoffs, cover
ups, signed by R贸is铆n.
10
00:00:20,343 --> 00:00:24,016
Dad's phone, with messages
to and from Chloe Whelan.
11
00:00:24,470 --> 00:00:26,110
Carrie!
12
00:00:26,740 --> 00:00:28,460
She's gone after Maguire.
13
00:00:28,540 --> 00:00:29,620
Go!
14
00:01:33,831 --> 00:01:37,031
Sync and corrections by bird
for www.addic7ed.com ~
15
00:02:01,578 --> 00:02:02,991
Fia, what are you doing in?
16
00:02:03,047 --> 00:02:05,007
A day off's the last thing I need!
17
00:02:07,420 --> 00:02:08,904
- Morning.
- Lucey.
18
00:02:09,137 --> 00:02:10,934
- You okay?
- Yeah I'm fine, thanks.
19
00:02:10,959 --> 00:02:12,242
Listen, Sean Maguire is missing.
20
00:02:12,267 --> 00:02:13,969
We've officers
out looking for him.
21
00:02:13,994 --> 00:02:16,534
Yeah, if Carrie's with him then
she could be in serious trouble.
22
00:02:16,559 --> 00:02:17,919
We don't know that for sure yet.
23
00:02:17,944 --> 00:02:20,204
I know, but it's
the only lead we have.
24
00:02:21,275 --> 00:02:23,141
Speak of the devil.
25
00:02:29,615 --> 00:02:33,575
Deirdre, Sean, have a seat.
26
00:02:33,600 --> 00:02:35,868
How can we help you?
27
00:02:41,655 --> 00:02:44,275
My nephew came to me
last night when he realised
28
00:02:44,300 --> 00:02:46,589
R贸is铆n's young one was missing.
29
00:02:46,980 --> 00:02:49,380
He has some
information that may help you.
30
00:02:50,479 --> 00:02:53,384
I saw people posting
about Carrie on socials
31
00:02:53,408 --> 00:02:55,899
and I thought it might help
you to know...
32
00:02:57,949 --> 00:03:00,177
I sold Ket to Charlie Reid.
33
00:03:01,286 --> 00:03:04,113
Reid!?
What would he want with Ketamine?
34
00:03:04,208 --> 00:03:07,408
Creepy, sick men
use it for raping young girls.
35
00:03:07,888 --> 00:03:10,681
Convenient that you
remember that just now!
36
00:03:10,772 --> 00:03:13,881
Yeah, well I covered for him
before but there's no way in hell
37
00:03:13,906 --> 00:03:16,108
I'm letting you hound me
for something else I didn't do!
38
00:03:16,133 --> 00:03:17,773
Take it easy Sean.
39
00:03:18,100 --> 00:03:19,700
Have you proof?
40
00:03:21,500 --> 00:03:22,980
It's all on here.
41
00:03:24,319 --> 00:03:26,900
I reckon Charlie can
answer all your questions.
42
00:03:26,980 --> 00:03:28,417
Why don't you talk to him?
43
00:03:28,458 --> 00:03:31,494
We just want justice and for
that poor young girl to be found.
44
00:03:32,082 --> 00:03:33,269
You think you know someone.
45
00:03:33,312 --> 00:03:36,116
Yeah, but you knew what he
was up to all along, didn't you?
46
00:04:02,460 --> 00:04:05,020
Hi, can I help you?
47
00:04:05,100 --> 00:04:07,700
How are you, is Mr Reid in?
48
00:04:08,980 --> 00:04:10,900
I haven't seen him since yesterday.
49
00:04:12,340 --> 00:04:15,202
We had a fight, and he left.
50
00:04:15,703 --> 00:04:17,552
I haven't seen him since.
51
00:04:18,740 --> 00:04:19,980
Have you tried to call him?
52
00:04:20,060 --> 00:04:22,300
I've called him like 20 times.
53
00:04:24,543 --> 00:04:26,162
You can check,
if you don't believe me.
54
00:04:26,187 --> 00:04:27,780
No, it's fine.
55
00:04:29,138 --> 00:04:30,412
What's this about?
56
00:04:30,437 --> 00:04:33,932
Sean Maguire has made a
serious allegation against him.
57
00:04:34,527 --> 00:04:36,556
That implicates him
in a number of crimes.
58
00:04:36,581 --> 00:04:39,061
Well, Sean Maguire is a creep.
59
00:04:40,758 --> 00:04:43,027
I'm sure you know
what he did to Lynette.
60
00:04:43,135 --> 00:04:45,335
He claims that wasn't him.
61
00:04:50,260 --> 00:04:52,100
Have you seen this girl?
62
00:04:53,262 --> 00:04:54,302
No.
63
00:04:56,631 --> 00:04:58,989
That's R贸is铆n's daughter is it?
64
00:04:59,224 --> 00:05:02,734
Yeah, she's currently missing.
65
00:05:04,661 --> 00:05:06,836
I really need to speak to Charlie.
66
00:05:07,623 --> 00:05:10,976
- Can you call me if you hear from him?
- Yeah.
67
00:05:49,700 --> 00:05:54,412
I'm at Charlie Reid's house, I just
found the knife Carrie had on her.
68
00:05:54,661 --> 00:05:55,983
Is she there?
69
00:05:56,700 --> 00:05:58,500
I don't think so.
70
00:05:59,663 --> 00:06:01,743
And Charlie's missing too apparently.
71
00:06:02,620 --> 00:06:04,180
Jesus!
72
00:06:04,260 --> 00:06:05,980
You think he's gone after her?
73
00:06:07,300 --> 00:06:09,696
I think he already has her.
74
00:06:16,983 --> 00:06:18,818
Let's keep this quiet for now.
75
00:06:18,843 --> 00:06:21,483
If the press get wind of his
name, it's just fuel to the fire.
76
00:06:21,508 --> 00:06:24,508
Yeah, and protect Carrie
by going quickly and quietly.
77
00:06:25,606 --> 00:06:28,251
Gannon, have you circulated
the file with her photographs
78
00:06:28,275 --> 00:06:29,822
- to all the local stations?
- Yep.
79
00:06:29,866 --> 00:06:33,035
Yeah, I want that email
to every station in Clare, Tipp,
80
00:06:33,060 --> 00:06:34,902
- Limerick and Cork.
- Yeah, got it.
81
00:06:34,927 --> 00:06:38,159
And let them know it's urgent,
we need to find her alive.
82
00:06:38,900 --> 00:06:40,060
Are you okay?
83
00:06:40,140 --> 00:06:42,300
Yeah. Yeah, I'm fine.
84
00:06:42,380 --> 00:06:45,042
Gannon's right, now we've got the
whole team on this now,
85
00:06:45,067 --> 00:06:47,773
take the morning off,
have a lie down, we'll...
86
00:06:47,834 --> 00:06:50,301
call you if there's any developments.
87
00:06:51,094 --> 00:06:52,592
I just need a shower.
88
00:06:56,260 --> 00:06:58,020
I won't be long.
89
00:07:02,166 --> 00:07:03,844
I don't understand
what she was thinking,
90
00:07:03,869 --> 00:07:05,595
you were only trying to help her!
91
00:07:05,667 --> 00:07:06,987
She could have killed you!
92
00:07:07,099 --> 00:07:08,819
She was just scared.
93
00:07:09,100 --> 00:07:11,020
I mean her mother was just killed.
94
00:07:11,100 --> 00:07:12,860
She was terrified.
95
00:07:13,900 --> 00:07:16,273
I don't think she's any family left.
96
00:07:20,006 --> 00:07:21,681
_
97
00:07:22,426 --> 00:07:24,100
I'm going for a walk, okay?
98
00:07:27,392 --> 00:07:30,965
_
99
00:07:43,978 --> 00:07:45,500
- You alright?
- Yeah, how are you?
100
00:07:45,580 --> 00:07:46,700
Good.
101
00:07:47,366 --> 00:07:49,576
- Fancy a walk?
- I'd love one.
102
00:07:53,500 --> 00:07:54,740
Are you okay?
103
00:07:55,220 --> 00:08:00,300
Yeah, yeah. Just a minor
head injury courtesy of Carrie.
104
00:08:01,424 --> 00:08:03,834
It's actually not that bad, I'm just...
105
00:08:03,858 --> 00:08:06,971
pissed off things aren't
going the way I'd hoped.
106
00:08:07,412 --> 00:08:08,931
You'll find her.
107
00:08:09,526 --> 00:08:13,108
Maybe, maybe I'm just
too fuckin' incompetent!
108
00:08:13,133 --> 00:08:14,168
Hey.
109
00:08:14,783 --> 00:08:18,394
I'm sorry, I probably sound like a
lunatic, I just feel like this case
110
00:08:18,419 --> 00:08:20,330
is slipping through my fingers.
111
00:08:20,355 --> 00:08:22,035
It's not your fault.
112
00:08:22,060 --> 00:08:23,700
Well actually it is.
113
00:08:24,266 --> 00:08:26,314
I wasn't looking in the right place.
114
00:08:26,613 --> 00:08:28,453
I got distracted.
115
00:08:29,258 --> 00:08:31,378
And now she could
be in serious trouble.
116
00:08:32,134 --> 00:08:34,587
Do you ever feel like there's
certain people in this town
117
00:08:34,612 --> 00:08:35,799
who are protected?
118
00:08:36,820 --> 00:08:38,180
Yeah.
119
00:08:38,712 --> 00:08:42,372
And it's the likes of Carrie
that actually need protection!
120
00:08:47,209 --> 00:08:49,812
We all need protecting sometimes.
121
00:09:22,992 --> 00:09:25,392
You are a bad influence.
122
00:09:26,412 --> 00:09:28,212
It has been said.
123
00:09:32,957 --> 00:09:36,180
I need to get back,
but I'll see you soon.
124
00:09:36,472 --> 00:09:37,558
Yeah?
125
00:10:11,792 --> 00:10:13,852
What happened your face?
126
00:10:14,180 --> 00:10:15,380
It's nothing.
127
00:10:18,457 --> 00:10:20,454
Where have you been?
128
00:10:21,670 --> 00:10:23,001
Charlie?!
129
00:10:25,921 --> 00:10:27,379
Charlie, open the door!
130
00:10:28,441 --> 00:10:29,601
Charlie!
131
00:10:30,011 --> 00:10:32,220
Charlie, what's going on?!
132
00:10:35,597 --> 00:10:38,730
The guards have been
here asking questions.
133
00:10:40,020 --> 00:10:41,396
Like what?
134
00:10:41,529 --> 00:10:43,289
About that creep Sean.
135
00:10:43,500 --> 00:10:44,957
About Lynette.
136
00:10:45,500 --> 00:10:47,480
Fia Lucey seemed
pretty interested in the fact
137
00:10:47,505 --> 00:10:49,417
that you didn't come
home last night.
138
00:10:51,860 --> 00:10:54,540
Typical useless small town guards.
139
00:10:55,523 --> 00:10:58,944
They didn't find out who
murdered R贸is铆n, so they're...
140
00:10:59,181 --> 00:11:00,915
trying to drag me into it.
141
00:11:00,940 --> 00:11:02,140
Are they?
142
00:11:03,116 --> 00:11:05,415
They're looking for her
daughter Carrie, she's missing.
143
00:11:05,440 --> 00:11:06,560
Carrie?
144
00:11:08,180 --> 00:11:10,540
Where were you last night?!
145
00:11:12,020 --> 00:11:15,460
I will defend you to the
hilt if you tell me the truth.
146
00:11:17,340 --> 00:11:18,885
Where's my passport?
147
00:11:19,308 --> 00:11:20,900
Why do you need your passport?!
148
00:11:20,980 --> 00:11:22,194
It isn't in here.
149
00:11:22,298 --> 00:11:24,300
- Charlie, I don't understand...
- Did you take it?
150
00:11:24,325 --> 00:11:27,874
Charlie, what the fuck is going on?!
You're scaring me.
151
00:11:29,652 --> 00:11:31,466
Did you rape Lynette?
152
00:11:36,726 --> 00:11:37,806
Did you?
153
00:11:45,300 --> 00:11:46,708
I'm sorry.
154
00:11:58,996 --> 00:12:01,842
***
155
00:12:36,115 --> 00:12:39,642
Whatever Sean said to the
police about me, it's not true.
156
00:12:40,347 --> 00:12:41,347
It's not all true.
157
00:12:41,461 --> 00:12:43,901
Stop, just stop lying.
158
00:12:44,307 --> 00:12:46,435
It's over, I know all about you.
159
00:12:46,620 --> 00:12:51,140
Drugs, young girls,
it's a sickness you have!
160
00:12:54,253 --> 00:12:56,420
I can't believe I didn't know.
161
00:12:56,812 --> 00:12:58,198
I need your help.
162
00:12:58,223 --> 00:13:01,566
I know I said we were
practically family, but you know,
163
00:13:02,012 --> 00:13:05,154
you can't stay in this town,
now I'll give you some cash.
164
00:13:08,660 --> 00:13:13,348
I need a plan, do I go to England
and lay low for a while or...
165
00:13:14,420 --> 00:13:16,140
Could I use the villa?
166
00:13:16,489 --> 00:13:18,085
They'll find you there.
167
00:13:18,500 --> 00:13:19,953
I'm practically family huh?
168
00:13:19,978 --> 00:13:24,038
I'm trying to help you, but your
options are limited,
169
00:13:24,090 --> 00:13:27,420
I suggest you run
and keep on running.
170
00:13:27,445 --> 00:13:30,049
So you're a saint Bill, are you?!
171
00:13:30,820 --> 00:13:32,580
You never did anything wrong?!
172
00:13:32,940 --> 00:13:35,645
You've covered up plenty
of messes in the past,
173
00:13:35,887 --> 00:13:37,105
how many people in this town
174
00:13:37,130 --> 00:13:39,478
have taken the Blackshore
Whisky payout over the years?
175
00:13:39,503 --> 00:13:43,787
Okay, I gave you a chance, but
I have my family to consider
176
00:13:43,812 --> 00:13:45,332
and you're a liability.
177
00:13:48,200 --> 00:13:52,916
I'm sorry Charlie, but I
need you gone, so you can do
178
00:13:52,977 --> 00:13:55,780
whatever it is you need to do.
179
00:14:43,912 --> 00:14:45,678
Blackwater Garda Station?
180
00:14:49,215 --> 00:14:50,555
Okay, whereabouts?
181
00:14:51,895 --> 00:14:53,469
Hey, anything on Carrie?
182
00:14:53,512 --> 00:14:56,405
Charlie Reid's been sighted
at Two Mile Gate, he's armed.
183
00:14:56,430 --> 00:14:58,759
Right, I'm five minutes away.
184
00:15:49,460 --> 00:15:50,780
Hey Charlie.
185
00:15:53,700 --> 00:15:55,570
Put the gun down Charlie.
186
00:15:57,380 --> 00:15:58,860
Put it down!
187
00:16:01,700 --> 00:16:02,978
That's it.
188
00:16:05,556 --> 00:16:07,289
Where is she Charlie?
189
00:16:08,774 --> 00:16:11,379
- Where is Carrie?
- I don't have to talk to you.
190
00:16:11,550 --> 00:16:14,180
Yeah, we don't have to talk...
191
00:16:14,879 --> 00:16:17,639
- I could just arrest you.
- I could just shoot you!
192
00:16:19,077 --> 00:16:22,582
I think you want to make things
better for yourself, not worse, huh?
193
00:16:24,463 --> 00:16:28,633
Too late, it's all
over for me here now.
194
00:16:30,140 --> 00:16:31,660
Fuckin' nothing left.
195
00:16:32,070 --> 00:16:34,988
Go on, I'm listening.
196
00:16:35,332 --> 00:16:37,499
I am not a bad person!
197
00:16:39,286 --> 00:16:42,981
I have done some bad
things, but I'm not a bad person.
198
00:16:43,592 --> 00:16:45,580
Look, I'm just here
to let you explain things.
199
00:16:45,605 --> 00:16:47,405
The state of ye all.
200
00:16:47,873 --> 00:16:52,300
Going on as if R贸is铆n's some
kind of dead saint or something!
201
00:16:53,320 --> 00:16:54,770
What did she do to you Charlie?
202
00:16:54,795 --> 00:16:56,635
What did she do to you Charlie?
203
00:16:59,220 --> 00:17:02,580
You met her, what do you think?
204
00:17:04,860 --> 00:17:07,340
- Why did you kill her?
- Oh!
205
00:17:08,900 --> 00:17:11,925
Oh, that would make things all
nice and neat for you, wouldn't it?
206
00:17:13,075 --> 00:17:15,755
Oh I'm guilty of a lot of things,
but you can't pin that one on me.
207
00:17:15,780 --> 00:17:17,999
I'm not trying to
pin anything on you Charlie.
208
00:17:18,073 --> 00:17:19,870
I'm just trying to get the truth.
209
00:17:20,186 --> 00:17:25,065
And now you of all people should
know, truth can't exist in this town!
210
00:17:25,837 --> 00:17:27,637
So if you didn't kill her, who did?
211
00:17:29,740 --> 00:17:32,780
There were plenty
who wanted to over the years!
212
00:17:35,395 --> 00:17:40,195
We fought like hell but the
woman was like a sister to me.
213
00:17:41,358 --> 00:17:42,731
I believe you.
214
00:17:42,999 --> 00:17:44,719
I believe you, I do.
215
00:17:45,060 --> 00:17:46,340
But please...
216
00:17:46,850 --> 00:17:48,927
Please just tell me where Carrie is.
217
00:17:50,718 --> 00:17:51,798
Gone.
218
00:17:54,559 --> 00:17:56,620
Is she in the water Charlie?
219
00:17:56,884 --> 00:17:59,154
Look, if something
happened to her, at least
220
00:17:59,178 --> 00:18:01,524
tell me where her body is.
221
00:18:04,700 --> 00:18:06,260
Just give me the gun.
222
00:18:09,787 --> 00:18:11,351
Just give me the gun Charlie.
223
00:18:11,503 --> 00:18:13,103
Tell her I'm sorry.
224
00:18:49,563 --> 00:18:53,286
Search and Recovery are going
to set up base here and spread out.
225
00:18:53,540 --> 00:18:55,523
If Carrie's out there
they'll find her.
226
00:18:57,125 --> 00:18:59,620
I thought if I could
just find Carrie alive...
227
00:19:01,540 --> 00:19:03,950
Then it wouldn't all
have been for nothing.
228
00:19:06,860 --> 00:19:08,940
How stupid is that!?
229
00:19:11,940 --> 00:19:14,419
I thought if I found this one girl...
230
00:19:16,860 --> 00:19:18,812
You did all you could Fia.
231
00:19:21,140 --> 00:19:22,340
Yeah.
232
00:19:24,180 --> 00:19:26,340
But I was too late.
233
00:19:45,841 --> 00:19:48,159
What the fuck was he thinking?
234
00:19:52,906 --> 00:19:56,781
It's revenge, he was furious with us
for stepping away from him
235
00:19:56,806 --> 00:19:58,221
and he thought this will show them.
236
00:19:58,246 --> 00:20:00,549
I think this is probably
about more than just us.
237
00:20:00,620 --> 00:20:03,544
But he brought it all on himself,
what was I supposed to do?!
238
00:20:05,860 --> 00:20:07,780
Are you even listening to me?
239
00:20:08,380 --> 00:20:10,060
I would be...
240
00:20:11,215 --> 00:20:14,762
But I just can't stop thinking
about how he got his hands on a gun.
241
00:20:25,916 --> 00:20:28,668
A post mortem examination
will be carried out
242
00:20:28,693 --> 00:20:31,398
on the body of a man who was
believed to have died as a result
243
00:20:31,423 --> 00:20:34,620
of a self-inflicted
gunshot earlier today.
244
00:20:34,700 --> 00:20:36,940
The victim has
been named locally as...
245
00:20:37,020 --> 00:20:39,220
I wouldn't pray
for him if I were you.
246
00:20:41,025 --> 00:20:45,013
I'm praying that in death he
might find peace from his illness.
247
00:20:47,620 --> 00:20:50,340
And for the girls
whose lives he destroyed.
248
00:20:50,570 --> 00:20:53,300
Mmh.
Bit late.
249
00:21:00,501 --> 00:21:02,911
Honesty and decency left this town
250
00:21:02,935 --> 00:21:06,369
the day our darling
Chloe was taken from us.
251
00:21:20,152 --> 00:21:23,192
And none of us may cast a stone.
252
00:21:35,020 --> 00:21:37,910
I'll keep you updated but listen,
Shanahan's not going to be happy
253
00:21:37,935 --> 00:21:39,700
about keeping the divers here.
254
00:21:40,370 --> 00:21:42,795
If Carrie's out there
in the lake,
255
00:21:43,929 --> 00:21:46,178
the least we could do is
find her body.
256
00:21:47,549 --> 00:21:48,564
Fia...
257
00:21:50,825 --> 00:21:51,997
You okay?
258
00:21:52,689 --> 00:21:53,817
Yeah.
259
00:21:53,940 --> 00:21:54,980
Are you?
260
00:21:56,180 --> 00:21:57,568
Yeah...
261
00:21:57,860 --> 00:21:59,695
I just mean...
262
00:21:59,982 --> 00:22:03,167
you're the last person who should
have to witness that, you know.
263
00:22:03,820 --> 00:22:05,540
Yeah, probably.
264
00:22:06,900 --> 00:22:09,380
Look, I'm just gonna
get cleaned up, okay.
265
00:22:12,819 --> 00:22:15,020
You shouldn't have
gone there on your own.
266
00:22:15,100 --> 00:22:16,540
Would you stop Donal?
267
00:22:16,662 --> 00:22:19,284
The last thing she needs is a
lecture after what she's just seen.
268
00:22:19,309 --> 00:22:22,044
It's not right,
you shouldn't have been there.
269
00:22:24,913 --> 00:22:27,022
A lot of things
happened that shouldn't.
270
00:22:29,380 --> 00:22:32,980
He had this look,
right before he did it.
271
00:22:35,340 --> 00:22:37,300
It was just like, blank.
272
00:22:39,380 --> 00:22:41,420
Like he'd checked out already.
273
00:22:47,860 --> 00:22:50,300
Do you think dad had that look...
274
00:22:52,306 --> 00:22:54,634
just before he pulled the trigger?
275
00:23:01,098 --> 00:23:03,258
Do you think he had to check out too?
276
00:23:05,045 --> 00:23:06,903
Just so he could go through with it.
277
00:23:07,016 --> 00:23:09,711
- Don't go there.
- Actually I think I should.
278
00:23:10,180 --> 00:23:12,340
That's exactly what I should do.
279
00:23:14,223 --> 00:23:16,272
I just haven't been
brave enough to face it.
280
00:23:20,900 --> 00:23:23,676
I just loved him so much,
I didn't want it to be true.
281
00:23:23,940 --> 00:23:25,020
Fia...
282
00:23:29,805 --> 00:23:30,845
Wake up.
283
00:23:37,060 --> 00:23:38,093
Come in.
284
00:23:39,500 --> 00:23:40,732
Only me.
285
00:23:41,900 --> 00:23:43,380
I'm not intruding?
286
00:23:46,620 --> 00:23:49,260
You're gonna ask if I
want to talk, aren't you?
287
00:23:49,340 --> 00:23:50,900
How did you guess?
288
00:23:51,220 --> 00:23:52,580
Just a hunch.
289
00:23:54,356 --> 00:23:56,326
I can talk if you prefer.
290
00:23:58,964 --> 00:24:02,583
I know what it's like to feel like
you're drowning in the work,
291
00:24:02,721 --> 00:24:05,009
losing yourself under the weight of it.
292
00:24:06,700 --> 00:24:08,719
I couldn't save her, Donal.
293
00:24:09,860 --> 00:24:12,265
I thought if I got to her on time...
294
00:24:13,380 --> 00:24:16,060
It might make up for some
of the shit that fucker did.
295
00:24:16,085 --> 00:24:17,475
You did your best though.
296
00:24:17,500 --> 00:24:19,554
Yeah, but it wasn't good enough.
297
00:24:20,700 --> 00:24:22,940
There's something
I've never told you.
298
00:24:24,700 --> 00:24:29,103
After your father died, I took
myself off the case immediately.
299
00:24:29,596 --> 00:24:32,220
In fact, I took a break
from the job altogether.
300
00:24:32,300 --> 00:24:33,878
It was too much.
301
00:24:35,286 --> 00:24:37,937
I've never really forgiven myself.
302
00:24:38,727 --> 00:24:41,045
But after I saw the crime scene...
303
00:24:41,842 --> 00:24:45,985
Well I was traumatised,
I had a total breakdown.
304
00:24:47,980 --> 00:24:51,157
I told my superior
officer that I couldn't do it.
305
00:24:51,235 --> 00:24:54,060
I knew that if I didn't
walk away when I did, then...
306
00:24:54,235 --> 00:24:57,420
I had to put myself
and you girls first.
307
00:24:57,652 --> 00:24:59,843
Emma was sick going through chemo.
308
00:24:59,886 --> 00:25:03,820
You were... well you weren't
great either, understandably.
309
00:25:04,220 --> 00:25:07,300
It made sense to
take some pressure off.
310
00:25:08,260 --> 00:25:10,247
Why didn't I know all this?
311
00:25:10,485 --> 00:25:12,371
Myself and Sandra
decided that it was best
312
00:25:12,395 --> 00:25:14,273
to pretend that everything was normal.
313
00:25:14,377 --> 00:25:16,834
You'd enough to deal with, you
didn't need to know that your uncle
314
00:25:16,859 --> 00:25:18,539
was falling apart too.
315
00:25:19,866 --> 00:25:23,380
What you saw today,
nobody should ever see!
316
00:25:24,270 --> 00:25:28,150
We all have our limits, it's
important to know where they are.
317
00:25:30,660 --> 00:25:33,660
Yeah, thanks Donal.
318
00:25:34,100 --> 00:25:38,660
And you know,
talk to someone about it, maybe?
319
00:25:39,975 --> 00:25:42,255
Yeah. Yeah, I will.
320
00:25:43,980 --> 00:25:45,620
Just not today.
321
00:25:46,260 --> 00:25:47,860
Fair enough.
322
00:25:50,820 --> 00:25:54,500
Jesus Fia, I heard
what happened, what the hell!
323
00:25:54,737 --> 00:25:56,860
- Yeah.
- Are you okay?
324
00:25:57,795 --> 00:25:59,300
You need a drink.
325
00:25:59,562 --> 00:26:02,302
Feck off dad, let her get dressed.
326
00:26:02,700 --> 00:26:04,100
Charming!
327
00:26:19,380 --> 00:26:21,131
There's wine in the fridge.
328
00:26:22,500 --> 00:26:23,814
Cheers.
329
00:26:39,960 --> 00:26:41,420
What are you looking for?
330
00:26:41,500 --> 00:26:43,660
I thought we'd
emergency smokes in here?
331
00:26:44,439 --> 00:26:46,039
Next drawer down.
332
00:27:17,403 --> 00:27:18,688
Kids go down alright?
333
00:27:18,713 --> 00:27:20,465
Yeah, good as gold.
334
00:27:36,737 --> 00:27:38,120
What a mess.
335
00:27:39,817 --> 00:27:41,543
Isn't it funny how there
was always a mess
336
00:27:41,567 --> 00:27:44,684
to be cleaned up after R贸is铆n
Hurley was involved?
337
00:27:47,820 --> 00:27:50,320
Special place in hell
for women like her.
338
00:27:56,120 --> 00:28:02,940
Look, I know this is
bizarre to even talk about but...
339
00:28:07,238 --> 00:28:11,598
I knew R贸is铆n had a dark
side with the booze and that, but...
340
00:28:12,417 --> 00:28:16,747
The other stuff I mean,
covering up abuse at a hotel and...
341
00:28:18,746 --> 00:28:21,604
I don't even
know what to think anymore!
342
00:28:29,753 --> 00:28:34,633
I've been lazy and complacent and...
343
00:28:35,689 --> 00:28:37,500
Basically shit.
344
00:28:42,197 --> 00:28:44,220
I've no excuses, I'll do better.
345
00:28:47,620 --> 00:28:49,060
Okay.
346
00:28:59,677 --> 00:29:01,957
- Sl谩inte.
- Sl谩inte.
347
00:29:03,580 --> 00:29:05,289
So, how was your day?
348
00:29:06,967 --> 00:29:11,020
I wrote up an advertorial on the
artisan sourdough pizza stand
349
00:29:11,045 --> 00:29:12,452
coming to the festival.
350
00:29:12,660 --> 00:29:14,532
Exactly as tedious as it sounds.
351
00:29:14,749 --> 00:29:16,949
Sounds like a very
nice day at work to me.
352
00:29:17,409 --> 00:29:18,900
Fancy a swap tomorrow?
353
00:29:18,980 --> 00:29:20,780
Not a chance!
354
00:29:21,222 --> 00:29:23,940
Sure, you need to be
a nutter to join the Garda铆.
355
00:29:26,468 --> 00:29:27,690
Come on...
356
00:29:28,700 --> 00:29:30,100
Talk to me.
357
00:29:30,259 --> 00:29:31,865
- Are you okay?
- Yeah.
358
00:29:33,420 --> 00:29:34,980
Yeah, I'm grand.
359
00:29:36,511 --> 00:29:38,500
What are you looking
at me like that for?
360
00:29:39,130 --> 00:29:41,050
I mean, what do you want me to say?
361
00:29:41,075 --> 00:29:43,760
I mean, today was a completely
fucked up day at work and I just want
362
00:29:43,785 --> 00:29:45,937
to forget about it for a
while, is that okay with you?
363
00:29:45,962 --> 00:29:47,192
Yeah, okay. Alright...
364
00:29:47,328 --> 00:29:49,278
I mean, Jesus, I
thought that's why we came here!
365
00:29:49,303 --> 00:29:51,216
Okay, I just asked.
366
00:30:01,723 --> 00:30:02,860
Hi.
367
00:30:14,740 --> 00:30:16,700
What was all that about?
368
00:30:17,220 --> 00:30:18,633
Nothing.
369
00:30:30,980 --> 00:30:32,634
What's wrong with you?
370
00:30:33,540 --> 00:30:35,980
What was the story
back there with that woman?
371
00:30:36,177 --> 00:30:39,662
Ah nothing, we had a
fling, it's no big deal.
372
00:30:39,687 --> 00:30:41,333
I just wasn't in
the mood to talk to her.
373
00:30:41,358 --> 00:30:43,763
Oh, so you pulled a classic Fi,
374
00:30:44,007 --> 00:30:46,675
you stonewalled her before
she could get too close.
375
00:30:46,700 --> 00:30:48,853
God it's actually boring.
376
00:30:48,878 --> 00:30:51,718
Give me a break, I just saw a man
shoot himself in the fucking face!
377
00:30:51,743 --> 00:30:53,743
I know, it's awful.
378
00:30:53,775 --> 00:30:55,264
I'm here if you want to talk about it,
379
00:30:55,289 --> 00:30:57,281
but there's always an excuse with you.
380
00:30:58,194 --> 00:30:59,035
Are you serious?!
381
00:30:59,060 --> 00:31:01,666
No, I get it, you've had a bad
day, that's not what I'm talking...
382
00:31:01,691 --> 00:31:04,259
A bad day?!
A bad fucking day?!
383
00:31:04,951 --> 00:31:06,591
Give me a break.
384
00:31:14,154 --> 00:31:15,154
Thanks.
385
00:31:15,673 --> 00:31:16,995
Fia?
386
00:31:18,946 --> 00:31:20,866
Jesus, you just
can't let it go, can you?
387
00:31:20,891 --> 00:31:23,049
Actually I didn't
want to have to do this now.
388
00:31:23,074 --> 00:31:24,146
Do what?
389
00:31:24,579 --> 00:31:25,688
Go on, spit it out!
390
00:31:25,713 --> 00:31:28,813
I didn't want to have to point out
to you, that you have a pattern
391
00:31:28,838 --> 00:31:31,380
of behaviour with women
which borders on abusive.
392
00:31:31,561 --> 00:31:33,521
My love life is
none of your business!
393
00:31:33,600 --> 00:31:39,295
Your whole life has been my business
for way too long, believe me.
394
00:31:39,380 --> 00:31:41,235
I wish it wasn't.
395
00:31:41,660 --> 00:31:44,883
After everything that happened I
felt like I lost my dad too,
396
00:31:44,908 --> 00:31:47,187
but I could never tell you that
397
00:31:47,211 --> 00:31:49,493
and after your dad
did what he did,
398
00:31:49,518 --> 00:31:54,018
your grief was so massive there was
never any room for anyone else.
399
00:31:54,918 --> 00:31:59,444
And now you're back, and it's 20
years later and nothing has changed.
400
00:32:00,060 --> 00:32:03,060
You still manage to suck
up all the energy around you.
401
00:32:03,140 --> 00:32:06,620
- I'm sorry.
- Oh that's it, walk away!
402
00:32:08,387 --> 00:32:11,107
Why change the habit of a lifetime?
403
00:32:35,980 --> 00:32:38,860
Hi, Superintendent Byrne, it's...
404
00:32:39,940 --> 00:32:41,740
It's Fia Lucey here.
405
00:32:42,974 --> 00:32:46,323
Look, I've been thinking
about things and...
406
00:32:46,528 --> 00:32:48,573
I'm ready to come back to Dublin.
407
00:32:49,121 --> 00:32:51,913
Look, I know I didn't
leave things the best, but...
408
00:32:52,955 --> 00:32:56,060
but I'd love to talk to you
about rejoining the team.
409
00:32:57,256 --> 00:33:00,736
Could you give me a call?
Thanks.
410
00:33:36,740 --> 00:33:42,060
Maybe my instinct
isn't instinct at all, it's just denial.
411
00:33:42,757 --> 00:33:46,797
I mean Eana's right, I
just don't want to face the truth.
412
00:33:48,460 --> 00:33:50,420
I mean dad killed himself.
413
00:33:51,140 --> 00:33:52,515
And he killed mum
414
00:33:52,539 --> 00:33:55,503
and Aidan and for some
fucking reason he left me here
415
00:33:55,528 --> 00:33:57,288
alone to deal with it.
416
00:34:03,140 --> 00:34:05,500
I thought I could
handle coming back here.
417
00:34:07,831 --> 00:34:09,300
But I can't.
418
00:34:11,038 --> 00:34:12,660
I just can't.
419
00:34:21,291 --> 00:34:24,997
Ah, Fia, are you sure you don't
wanna see this thing through?
420
00:34:25,300 --> 00:34:26,980
I need to go.
421
00:34:39,300 --> 00:34:41,980
- Did you drop flowers up to the grave?
- Sandra!
422
00:34:42,221 --> 00:34:44,180
What?
I'm going to ask!
423
00:34:45,552 --> 00:34:47,584
You don't know when she'll be back.
424
00:34:48,068 --> 00:34:50,307
Look, I can't face it right now.
425
00:34:52,900 --> 00:34:54,460
Maybe next time okay.
426
00:34:54,540 --> 00:34:56,035
Hey, Cian can I call you...
427
00:34:56,148 --> 00:34:58,712
Listen to me, search and
recovery have pulled something in.
428
00:34:59,030 --> 00:35:00,120
I'm heading down there.
429
00:35:01,116 --> 00:35:02,140
Fia...
430
00:35:30,955 --> 00:35:33,235
It must be at least 20 years old.
431
00:35:34,446 --> 00:35:37,366
We came across it by
chance during the search.
432
00:35:41,451 --> 00:35:43,851
We're looking for
the body of a young girl.
433
00:35:43,931 --> 00:35:47,327
Well it looks like there are some
human remains in there,
434
00:35:47,411 --> 00:35:51,604
but whoever it is has been in there
a lot longer than two days.
435
00:36:10,397 --> 00:36:12,576
So if it's not Carrie in there...
436
00:36:13,401 --> 00:36:14,980
Who the hell is it?
437
00:36:29,697 --> 00:36:32,400
Let's take a closer look at this reg.
438
00:36:41,644 --> 00:36:44,644
Car registered to...
439
00:36:47,057 --> 00:36:50,219
_
440
00:36:53,761 --> 00:36:55,441
Charles Reid.
441
00:36:55,592 --> 00:36:58,472
We're waiting for an ID of
the remains found in the car.
442
00:36:59,411 --> 00:37:01,715
So, he's abusing
young girls since then?
443
00:37:02,803 --> 00:37:06,067
When I think of the amount of times
I shook hands with that scumbag,
444
00:37:06,119 --> 00:37:08,055
- it makes me sick.
- *I know.*
445
00:37:08,106 --> 00:37:09,637
None of us knew.
446
00:37:09,945 --> 00:37:11,687
Not even his poor missus.
447
00:37:11,736 --> 00:37:13,296
Sorry to interrupt.
448
00:37:13,407 --> 00:37:15,487
We've got
preliminary ID on the remains.
449
00:37:15,512 --> 00:37:18,366
Looks like the body
belonged to Chloe Whelan.
450
00:37:22,512 --> 00:37:24,245
- Are sure you want to do this?
- Yeah!
451
00:37:24,270 --> 00:37:25,945
- Because you know if you don't...
- No!
452
00:37:28,300 --> 00:37:30,700
- Wanna talk about it?
- Nope!
453
00:37:43,410 --> 00:37:45,610
You're gonna
have to reopen the case.
454
00:37:46,700 --> 00:37:48,332
I can't even...
455
00:37:48,954 --> 00:37:51,514
Look, let's just do this first, okay.
456
00:38:08,584 --> 00:38:10,846
Human remains were retrieved
457
00:38:10,870 --> 00:38:13,584
from a car which we pulled
from the lake this morning.
458
00:38:15,212 --> 00:38:17,932
They've been identified as Chloe's.
459
00:38:18,840 --> 00:38:19,840
I'm so sorry.
460
00:38:19,865 --> 00:38:21,785
You're certain it's her?
461
00:38:23,249 --> 00:38:26,329
Dental records have
confirmed it is, yeah.
462
00:38:29,368 --> 00:38:31,808
Whose car is it?
463
00:38:33,068 --> 00:38:35,497
The car belonged to Charlie Reid.
464
00:38:40,555 --> 00:38:43,297
I know this must be very
hard to hear after all these years.
465
00:38:43,532 --> 00:38:45,332
How long has she been down there?
466
00:38:45,490 --> 00:38:48,056
Seems she died around
the time of her disappearance.
467
00:38:48,081 --> 00:38:49,761
20 years!
468
00:38:50,448 --> 00:38:53,728
My baby has been
in that water for 20 years.
469
00:38:54,161 --> 00:38:57,264
Oh, she must have been so cold!
470
00:38:57,519 --> 00:38:59,675
Did you wrap her up well?
471
00:39:00,178 --> 00:39:01,742
Where is she?
472
00:39:01,963 --> 00:39:04,643
- It must be a lot to take in.
- Where is she? ***
473
00:39:05,003 --> 00:39:07,163
Please sit down Mrs Whelan.
474
00:39:07,392 --> 00:39:09,346
And we'll talk you
through what happens next.
475
00:39:09,489 --> 00:39:11,892
Come on.
We can bury her now.
476
00:39:12,339 --> 00:39:14,610
Marjorie, we can bury her now.
477
00:39:17,569 --> 00:39:20,049
- She's with God.
- Yes.
478
00:39:20,675 --> 00:39:23,705
We can say our goodbyes
to her earthly body and send her
479
00:39:23,730 --> 00:39:26,350
- to her father in heaven.
- We can, yes.
480
00:39:27,314 --> 00:39:29,074
All this time...
481
00:39:30,538 --> 00:39:33,138
We had no way
of dealing with our grief.
482
00:39:33,379 --> 00:39:35,080
No grave to visit.
483
00:39:35,142 --> 00:39:37,542
We've been living in hell.
484
00:39:38,100 --> 00:39:41,017
But now we are released.
485
00:39:45,744 --> 00:39:48,707
Your father was innocent all along.
486
00:39:49,199 --> 00:39:52,000
So why would he kill his own family?
487
00:40:08,904 --> 00:40:10,864
We need to search Charlie's house.
488
00:40:10,889 --> 00:40:13,009
- Have you got the warrant?
- Yeah.
489
00:40:13,222 --> 00:40:16,145
We'll keep looking for evidence
to back up the abuse claims
490
00:40:16,220 --> 00:40:19,527
and see if there are any links to
R贸is铆n on the night of her death.
491
00:40:20,113 --> 00:40:23,795
If Carrie's still out
there, she needs us to find her.
492
00:40:25,441 --> 00:40:27,481
They didn't find her in the lake.
493
00:40:28,366 --> 00:40:31,388
So let's keep a watch
on all ferry and airports.
494
00:40:32,071 --> 00:40:35,180
And I want teams searching all
properties within a three mile radius
495
00:40:35,246 --> 00:40:37,046
of Charlie's.
496
00:40:59,361 --> 00:41:02,127
Hiya Serena, so we have a
warrant to search the premises,
497
00:41:02,152 --> 00:41:03,872
do you mind if we come in?
498
00:41:06,809 --> 00:41:08,169
Sure.
499
00:41:37,949 --> 00:41:39,396
Right.
500
00:42:21,833 --> 00:42:23,433
Jesus Christ!
501
00:43:39,747 --> 00:43:41,483
Hi Sara.
502
00:43:42,191 --> 00:43:44,911
No, no, I do not wish to comment.
503
00:43:45,687 --> 00:43:48,137
At this time we're still reviewing
whether the Whisky Festival
504
00:43:48,162 --> 00:43:49,162
will go ahead or not, so
505
00:43:49,187 --> 00:43:51,510
you can keep an eye on our
website and social media pages
506
00:43:51,535 --> 00:43:54,433
for further information,
okay, thanks, bye.
507
00:44:05,044 --> 00:44:09,724
_
508
00:44:24,532 --> 00:44:26,773
Lucey, what have you got for me?
509
00:44:26,837 --> 00:44:29,728
We still haven't found Carrie and
until we do we're going to struggle
510
00:44:29,753 --> 00:44:32,879
to definitively tie Charlie
to R贸is铆n Hurley's murder.
511
00:44:32,971 --> 00:44:35,695
Well, I think we can
all agree it was him, but erm...
512
00:44:35,719 --> 00:44:37,418
thank you for the due diligence.
513
00:44:42,898 --> 00:44:44,950
- Cian?
- Fia, there's been a tip off.
514
00:44:45,180 --> 00:44:47,262
A girl matching Carrie's
description was spotted
515
00:44:47,287 --> 00:44:50,824
- in a warehouse just north of Limerick.
- Right, I'll come pick you up.
516
00:44:50,849 --> 00:44:52,045
I'm already on my way there.
517
00:44:52,070 --> 00:44:53,315
Okay I'll be right behind you.
518
00:44:53,340 --> 00:44:56,031
No, no, I got this, you stay
put and keep your phone on.
519
00:44:56,726 --> 00:44:57,855
Okay.
520
00:44:59,209 --> 00:45:01,153
We got a lead on Carrie.
521
00:45:45,055 --> 00:45:46,815
Carrie?
522
00:45:59,798 --> 00:46:02,675
Carrie, this is Garda
Furlong, I'm here to help.
523
00:46:04,851 --> 00:46:07,384
I need you to know you're safe, okay?
524
00:46:09,151 --> 00:46:12,231
Fia isn't going to press
charges, Charlie Reid is dead.
525
00:46:12,303 --> 00:46:13,823
He can't hurt you anymore.
526
00:46:18,620 --> 00:46:20,838
Carrie, we really need you to help us
527
00:46:20,862 --> 00:46:23,260
find out what happened to your mam, okay?
528
00:46:28,225 --> 00:46:30,834
You don't need to
worry, I'm here to protect you.
529
00:46:39,160 --> 00:46:40,480
Carrie?
530
00:46:51,148 --> 00:46:52,836
Let's get you home.
531
00:47:19,984 --> 00:47:22,488
Cian, talk to me, have you got her?
532
00:47:22,516 --> 00:47:25,756
Yeah, I have her
in the car, she's safe.
533
00:47:25,923 --> 00:47:30,043
Oh God, thanks Cian, thanks.
534
00:47:30,392 --> 00:47:32,345
Just bring her in, okay?
535
00:47:33,260 --> 00:47:34,449
Yeah.
536
00:47:35,255 --> 00:47:37,575
Good job, thank you.
537
00:49:09,792 --> 00:49:13,392
I saw you come in, thought
you might like some company.
538
00:49:25,886 --> 00:49:28,767
The dead can't defend themselves.
539
00:49:30,870 --> 00:49:34,136
Once dad was gone they
tried to peg everything on him.
540
00:49:38,271 --> 00:49:39,913
You know Charlie looked me in the eye
541
00:49:39,938 --> 00:49:41,405
right before he pulled that trigger
542
00:49:41,437 --> 00:49:43,557
and said he didn't kill R贸is铆n.
543
00:49:44,327 --> 00:49:47,253
I mean, I know he did a
lot of fucked up shit, but...
544
00:49:48,864 --> 00:49:51,558
In that moment I
swear I believed him.
545
00:49:54,239 --> 00:49:56,879
I think the killer
is still out there, Cian.
546
00:50:10,498 --> 00:50:13,570
Sync & corrections by bird
for www.addic7ed.com ~
40552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.