All language subtitles for Backstrom.S02E03.SWEDiSH.720p.WEB.h264-NORUSH.srt - swe(5).en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,120 --> 00:00:08,919
-What do you say about Tomas Eriksson?
-He was a simple fucking gangster.
2
00:00:09,080 --> 00:00:13,320
by Comer. It is the king's polar bear
who was beaten.
3
00:00:13,480 --> 00:00:18,039
I know he'll return
a Russian art object.
4
00:00:18,199 --> 00:00:21,440
-which has belonged to our king,
worth 300 million.
5
00:00:21,600 --> 00:00:25,600
-When you press it ...
-... a trudel lute is played.
6
00:00:27,600 --> 00:00:29,000
Cute song.
7
00:00:37,399 --> 00:00:40,399
It's all about Pinocchio.
That's all I have.
8
00:00:40,560 --> 00:00:44,000
"He who lies shall die."
9
00:00:58,479 --> 00:01:03,960
Good morning, good morning.
Oops, hops. The fuse.
10
00:01:05,920 --> 00:01:08,200
Ducka, Niemi.
11
00:01:16,480 --> 00:01:19,560
-So it was von Comer who shot?
-No no!
12
00:01:19,719 --> 00:01:24,000
Then he runs away up the stairs.
One mistake, the killer follows.
13
00:01:24,000 --> 00:01:24,400
Then he runs away up the stairs.
One mistake, the killer follows.
14
00:01:24,560 --> 00:01:29,239
-Why did you not shoot when you could?
-Good question, Niemi.
15
00:01:34,040 --> 00:01:37,359
-And now you're shooting?
-I did not.
16
00:01:37,519 --> 00:01:40,359
Then you would have found an empty sleeve here.
17
00:01:47,439 --> 00:01:50,879
- Was he not even pushed?
-Maybe maybe not.
18
00:01:51,040 --> 00:01:55,079
The killer did not want to kill him
until he had what he wanted.
19
00:01:55,239 --> 00:01:59,319
- Did he get it, then?
-Good question again, Niemi.
20
00:01:59,480 --> 00:02:04,000
We have to look for new clues. You take the outside
and I'll check in here.
21
00:02:04,000 --> 00:02:04,560
We have to look for new clues. You take the outside
and I'll check in here.
22
00:02:05,840 --> 00:02:08,039
Hello Gurra, it's BĂ€ckis.
23
00:02:08,199 --> 00:02:13,360
Dude, I'm at von Comer's house now.
I think we can find Pinocchio here.
24
00:02:13,520 --> 00:02:18,360
Yes, but hell. Take it easy.
I'm on my way to the study now.
25
00:02:18,520 --> 00:02:22,400
There's some fucking safe here,
but it seems ...
26
00:02:22,560 --> 00:02:27,520
It's empty. There's no
shit here, I can ... Wait a minute.
27
00:02:35,719 --> 00:02:40,000
-What is that sound?
-von Comers mobile phone. An MMS.
28
00:02:40,000 --> 00:02:41,120
-What is that sound?
-von Comers mobile phone. An MMS.
29
00:02:41,280 --> 00:02:44,719
The same message once an hour in the
last 24 hours.
30
00:02:44,879 --> 00:02:48,159
The latest now
as he stepped out of the balcony.
31
00:02:48,319 --> 00:02:50,840
"Your time is up."
It can be safely stated.
32
00:02:51,000 --> 00:02:55,800
Could it be the same killer
who killed Eriksson as well?
33
00:02:55,960 --> 00:02:58,800
He and von Comer had
something in common.
34
00:02:58,960 --> 00:03:03,439
I have learned over the years
not to aim for chance.
35
00:03:03,599 --> 00:03:08,000
-What the hell was the killer looking for?
-Unfortunately, I have no idea.
36
00:03:08,000 --> 00:03:09,599
-What the hell was the killer looking for?
-Unfortunately, I have no idea.
37
00:03:37,520 --> 00:03:40,560
Yes, BÀckström, now you will hear!
38
00:03:40,719 --> 00:03:45,520
The Pinocchiospel box was made in 1908
by the Russian jeweler Fabergé-
39
00:03:45,680 --> 00:03:49,960
-on a direct order from the
last Russian Tsar Nicholas II.
40
00:03:50,120 --> 00:03:53,520
Freely designed after the popular
fairy tale character Pinocchio.
41
00:03:53,680 --> 00:03:57,240
The music box will be an Easter gift
to the little prince Aleksej-
42
00:03:57,400 --> 00:04:01,759
-who was enchanted when the governor
brought the storybook from Italy.
43
00:04:01,919 --> 00:04:05,080
"I'll probably call him Pinocchio."
44
00:04:05,240 --> 00:04:09,240
-Fabergé, is he the one with the golden eggs?
-Most of the same.
45
00:04:09,400 --> 00:04:11,719
Fabergé eggs are worth
huge sums.
46
00:04:11,879 --> 00:04:16,000
But Pinocchio is invaluable.
Myth-ridden, long gone.
47
00:04:16,000 --> 00:04:17,399
But Pinocchio is invaluable.
Myth-ridden, long gone.
48
00:04:17,560 --> 00:04:20,800
You said that Pinocchio ended up
with the Swedish king as a child.
49
00:04:20,959 --> 00:04:23,959
-But then you like the Russian court.
-I'm coming to that.
50
00:04:24,120 --> 00:04:27,360
-Dinner for two.
-Unfortunately, it's full.
51
00:04:29,720 --> 00:04:34,319
Full, yes. Full of free tables.
Among other things, my main table up there.
52
00:04:34,480 --> 00:04:38,199
I'm sorry, BÀckström, we have
no opportunity to serve you.
53
00:04:38,360 --> 00:04:42,240
It may have nothing to do with
what I said about Eriksson?
54
00:04:42,399 --> 00:04:44,839
Eriksson was
a much appreciated guest here.
55
00:04:45,000 --> 00:04:48,279
Now he is
a highly esteemed strawberry.
56
00:04:48,439 --> 00:04:53,800
Now we do this: Two Czechs,
two vodkas, two menus on offer.
57
00:04:53,959 --> 00:04:56,959
Otherwise it will be screaming
and gaping and unpleasant here.
58
00:04:57,120 --> 00:05:02,160
Wait ... Lisa! BÀckström!
Please, do not stage a scene.
59
00:05:02,319 --> 00:05:05,920
-Release! Do you know what this one costs?
-You have to leave. Come on.
60
00:05:06,079 --> 00:05:10,160
-Flitiga Lisa. So fucking stupid.
-No! No!
61
00:05:10,319 --> 00:05:11,959
-Release!
-Release and release!
62
00:05:12,120 --> 00:05:16,160
I'm going to buy this jam
and build a parking garage here.
63
00:05:16,319 --> 00:05:21,319
Then you can work as a parking attendant,
you fucking tramp. Come on, Gurra.
64
00:05:23,680 --> 00:05:25,680
Fucking cretins.
65
00:05:25,839 --> 00:05:28,439
How does Pinocchio end up in Sweden, then?
66
00:05:28,600 --> 00:05:31,279
At Easter, little Prince
Pinocchio receives a gift.
67
00:05:31,439 --> 00:05:34,879
The story goes
that the little prince carries the hemophilia.
68
00:05:35,040 --> 00:05:37,800
Common
in Europe's inbred hoof.
69
00:05:37,959 --> 00:05:40,079
Fucking inbred hooves.
70
00:05:40,240 --> 00:05:46,560
When the little prince blows his nose
, he cuts himself and bleeds almost.
71
00:05:46,720 --> 00:05:48,680
And because of the curse.
72
00:05:48,839 --> 00:05:52,240
-Dear children! May heaven preserve us.
-Do as I say!
73
00:05:52,399 --> 00:05:57,399
Destroy it! Dig it down!
It is cursed by God.
74
00:05:57,560 --> 00:06:01,040
It is God's punishment. My child!
75
00:06:01,199 --> 00:06:04,279
But the governor does not obey the
tsar's order.
76
00:06:04,439 --> 00:06:08,199
But keep the music box
to himself.
77
00:06:08,360 --> 00:06:11,240
Then she leaves Russia
and travels to ...
78
00:06:11,399 --> 00:06:15,839
-Sweden?
-No, Italy. Pinocchio's homeland.
79
00:06:20,439 --> 00:06:26,040
She had a taste for the good life
and uses Pinocchio as a dowry
80
00:06:26,199 --> 00:06:29,319
-when she marries
a rich, Lombard baron.
81
00:06:29,480 --> 00:06:31,199
So, go ahead.
82
00:06:31,360 --> 00:06:36,000
So, the baron gets both the gross
and the music box on a board?
83
00:06:36,000 --> 00:06:36,639
So, the baron gets both the gross
and the music box on a board?
84
00:06:36,800 --> 00:06:41,560
"Well" ... Already on the wedding night
, the curse strikes again.
85
00:06:41,720 --> 00:06:46,279
It will be their first and last night.
86
00:06:51,720 --> 00:06:55,319
John? John!
87
00:07:02,519 --> 00:07:06,160
-Dark in the stairs.
-And Pinocchio?
88
00:07:06,319 --> 00:07:09,360
Lying forgotten in the cupboard
until April 1945-
89
00:07:09,519 --> 00:07:15,920
-then Benito Mussolini hides in
the castle on the run from the rebels.
90
00:07:21,759 --> 00:07:26,680
But the clumsy fascist
accesses the music box.
91
00:07:34,480 --> 00:07:40,000
He is maimed, executed
and hanged in the square, upside down
92
00:07:40,000 --> 00:07:40,279
He is maimed, executed
and hanged in the square, upside down
93
00:07:40,439 --> 00:07:44,839
It seems to go to hell for anyone
who gets in the way of Pinocchio.
94
00:07:45,000 --> 00:07:48,560
Some cunning owners
escape the curse in time.
95
00:07:48,720 --> 00:07:51,800
-As ...
-Swedish King?
96
00:07:51,959 --> 00:07:54,879
-Winston Churchill.
-Winston Churchill.
97
00:07:55,040 --> 00:07:58,480
He receives the music box as a gift
from British troops after the war.
98
00:07:58,639 --> 00:08:03,560
The next day, he loses the
Labor election. Then he gets a severe stroke.
99
00:08:03,720 --> 00:08:08,000
In the hospital bed, he realizes that
all accidents started with Pinocchio.
100
00:08:08,000 --> 00:08:08,199
In the hospital bed, he realizes that
all accidents started with Pinocchio.
101
00:08:08,360 --> 00:08:13,079
And when he also receives the Nobel Prize
in literature ... the measure is high.
102
00:08:13,240 --> 00:08:15,680
Getting the Nobel Prize
is not a shame, is it?
103
00:08:15,839 --> 00:08:18,399
It inevitably leads to writing cramps.
104
00:08:18,560 --> 00:08:22,560
The prize is awarded in Sweden
by the Swedish king.
105
00:08:22,720 --> 00:08:25,360
From the hand of the Swedish king.
106
00:08:25,519 --> 00:08:31,000
It will be a wet Nobel night
that ends with a game of poker.
107
00:08:31,160 --> 00:08:33,639
Triss in ace there.
108
00:08:36,720 --> 00:08:40,879
-What the hell is he doing now?
-Wait and see.
109
00:08:58,200 --> 00:09:00,480
Now I'm hanging out. Damn, cunning.
110
00:09:02,879 --> 00:09:04,519
Tack.
111
00:09:04,679 --> 00:09:09,919
This is how Pinocchio ends up
with our future king.
112
00:09:11,159 --> 00:09:14,440
But in connection with the World Cup -58-
113
00:09:14,600 --> 00:09:17,960
- Pinocchio disappears without a trace
during a dinner at the castle.
114
00:09:18,120 --> 00:09:20,960
-Then then show up at Eriksson?
-Yes.
115
00:09:21,120 --> 00:09:26,200
-Where has he been in between?
-There is a gap in the provenance.
116
00:09:26,360 --> 00:09:30,720
The ownership sequence, then.
Between the king and Eriksson.
117
00:09:30,879 --> 00:09:36,000
Suppose it is the unknown owner
who wants Pinocchio back.
118
00:09:36,000 --> 00:09:36,159
Suppose it is the unknown owner
who wants Pinocchio back.
119
00:09:36,320 --> 00:09:39,279
And that's why Eriksson kills,
and maybe even von Comer.
120
00:09:39,440 --> 00:09:42,159
Yes, dear brother.
121
00:09:42,320 --> 00:09:46,919
Let's fill the
gap of provenance and find the pepper mill then.
122
00:09:47,080 --> 00:09:48,919
Where do we start?
123
00:09:49,080 --> 00:09:52,960
Did not you have a fuck buddy
at the castle that you can oil a little?
124
00:09:53,120 --> 00:09:57,120
Buddy is not the right label
anymore, unfortunately.
125
00:09:57,279 --> 00:10:01,960
-But now it's about murder, Gurra.
-And 300 million.
126
00:10:09,600 --> 00:10:13,799
Dude, I have a question.
Is it "frowned upon" -
127
00:10:13,960 --> 00:10:16,960
-to possibly date his boss?
128
00:10:17,120 --> 00:10:20,919
-BÀckström or Toivonen?
-Toivonen is married, so ...
129
00:10:21,080 --> 00:10:26,159
-You understand who I mean.
-It is common for police officers to date.
130
00:10:30,039 --> 00:10:34,480
I have baked buns now, without cinnamon.
131
00:10:34,639 --> 00:10:38,840
-As I know you hate.
-I do not like pearl sugar either.
132
00:10:39,000 --> 00:10:43,440
No, okay. But I can brush away,
it's not so much ...
133
00:10:43,600 --> 00:10:48,000
Or you can take a little bun
elsewhere. Or a bear.
134
00:10:48,000 --> 00:10:49,639
Or you can take a little bun
elsewhere. Or a bear.
135
00:10:49,799 --> 00:10:52,919
-Some beer, maybe?
-Kristian ...
136
00:10:53,080 --> 00:10:56,799
Good morning, comrades! Do we have
anything concrete to bring today?
137
00:10:56,960 --> 00:11:02,360
We have actually managed to link
the two murders to each other.
138
00:11:02,519 --> 00:11:05,960
Here is the melody from the threat
in von Comer's phone.
139
00:11:06,120 --> 00:11:11,679
Eriksson received the same melody sent
to him the day he was murdered.
140
00:11:15,600 --> 00:11:18,919
Damn what a shame.
Then this neighbor theory exploded.
141
00:11:19,080 --> 00:11:22,080
It may be
that what the killer wanted
142
00:11:22,240 --> 00:11:26,919
-through these threats
are these Russian icon paintings.
143
00:11:27,080 --> 00:11:29,799
Most likely, well done.
144
00:11:29,960 --> 00:11:32,960
Russian icon paintings,
there are 13 in the dozen.
145
00:11:33,120 --> 00:11:36,519
Would Eriksson risk his life
for a few hundred thousand?
146
00:11:36,679 --> 00:11:39,840
This is something we miss.
I feel like it's a piece of the puzzle ...
147
00:11:40,000 --> 00:11:44,000
Do not feel for so damn much,
come up with something concrete.
148
00:11:44,159 --> 00:11:46,000
I have something.
149
00:11:47,240 --> 00:11:52,000
Wow, wait a minute. Pinocchio? What the hell
is this? Do we play charades?
150
00:11:52,000 --> 00:11:52,399
Wow, wait a minute. Pinocchio? What the hell
is this? Do we play charades?
151
00:11:52,559 --> 00:11:56,879
On the same day that Boris escaped
, he wrote "he who lies shall die".
152
00:11:57,039 --> 00:11:59,159
-So he drew this.
-Yeah. And?
153
00:11:59,320 --> 00:12:03,799
Russian art, Boris, lying,
long nose, Pinocchio.
154
00:12:03,960 --> 00:12:08,000
-Everything is connected in some way.
We know that Boris dislikes me.
155
00:12:08,000 --> 00:12:08,840
-Everything is connected in some way.
We know that Boris dislikes me.
156
00:12:09,000 --> 00:12:14,840
But what does that have to do with an
Italian fairy tale character from the 19th century?
157
00:12:15,000 --> 00:12:16,799
Or, Nadja?
158
00:12:16,960 --> 00:12:18,720
Nothing.
159
00:12:18,879 --> 00:12:23,480
The iconic paintings must be our
main trace. Can I borrow that?
160
00:12:23,639 --> 00:12:28,000
Who owned the paintings before von Comer
and Eriksson got their hands on them?
161
00:12:28,000 --> 00:12:30,519
Who owned the paintings before von Comer
and Eriksson got their hands on them?
162
00:12:30,679 --> 00:12:34,480
There we have a potential killer
who wanted his treasures back.
163
00:12:34,639 --> 00:12:37,639
Which we actually do not know the value of
yet. Or?
164
00:12:37,799 --> 00:12:41,679
But we know that Martin drove the
moving box with the art
165
00:12:41,840 --> 00:12:45,279
-from the summer villa where they
may have been for any length of time.
166
00:12:45,440 --> 00:12:49,840
Dig back then, damn it! And try
to stick to reality.
167
00:12:50,000 --> 00:12:55,759
Now I have to pipe away, I'll
meet the police chief and have lunch.
168
00:12:55,919 --> 00:12:59,039
- Shall we have some coffee now?
-That went really well.
169
00:12:59,200 --> 00:13:02,440
"A work in progress, my friend."
170
00:13:06,639 --> 00:13:12,000
-No lobster today, no.
-But you can get a scoop.
171
00:13:12,000 --> 00:13:12,080
-No lobster today, no.
-But you can get a scoop.
172
00:13:12,240 --> 00:13:17,960
- "The king's bestie murdered."
-von Comer?
173
00:13:18,120 --> 00:13:21,960
He died in connection with his
attempt to regain the king's favor.
174
00:13:22,120 --> 00:13:24,879
Is the king himself involved?
175
00:13:25,039 --> 00:13:28,759
If you scratch me, I'll scratch you.
On the back, then.
176
00:13:28,919 --> 00:13:33,600
The back ... Okay, yes ...
It depends.
177
00:13:33,759 --> 00:13:36,399
Is it hairy?
178
00:13:36,559 --> 00:13:41,559
I thought that if you
in exchange for some nice details-
179
00:13:41,720 --> 00:13:46,080
-writes how humbly and dutifully
I toil day and night-
180
00:13:46,240 --> 00:13:50,960
-to solve serious murder cases
so the people can sleep in peace and quiet ...
181
00:13:51,120 --> 00:13:56,000
And dream of his beloved
master detective? Its a big idol.
182
00:13:56,000 --> 00:13:56,559
And dream of his beloved
master detective? Its a big idol.
183
00:13:56,720 --> 00:13:59,320
If you succeed, it may be lobster
next time.
184
00:14:02,559 --> 00:14:06,879
Check the cash-in-transit robbery.
We know that the Russians did.
185
00:14:07,039 --> 00:14:11,559
They stole money and valuables.
What if it was the iconic paintings?
186
00:14:11,720 --> 00:14:15,879
It's worth checking out.
Nadja, can you take it?
187
00:14:19,279 --> 00:14:23,320
-It's your birthday tomorrow.
-Thanks for reminding me.
188
00:14:23,480 --> 00:14:25,519
-How do you want to celebrate?
-Not at all.
189
00:14:25,679 --> 00:14:28,360
There is a curse resting
on my birthdays.
190
00:14:28,519 --> 00:14:32,320
-Of course it does not.
-Yes.
191
00:14:32,480 --> 00:14:36,919
Curses are
meant to be broken, right?
192
00:14:37,080 --> 00:14:41,039
No, rules are there to be broken.
Curses can not be broken.
193
00:14:41,200 --> 00:14:44,159
Break a rule, then?
Ready we'll celebrate.
194
00:14:44,320 --> 00:14:48,080
You may be right, Clara.
The four bags had the same owner.
195
00:14:48,240 --> 00:14:53,919
They were going to a person in Stockholm.
But unfortunately, both are boulevards.
196
00:14:54,080 --> 00:14:57,320
It sounds like Eriksson's way
of working.
197
00:14:57,480 --> 00:15:02,399
What if Eriksson
arranged the transport for the owner?
198
00:15:02,559 --> 00:15:05,240
-to then hire the Russians
to rob the transport?
199
00:15:05,399 --> 00:15:09,759
Behind the back of the owner
who then found out somehow?
200
00:15:09,919 --> 00:15:14,879
We can not trace the owner.
Where was the shipment sent from?
201
00:15:15,039 --> 00:15:19,080
From Helsinki.
202
00:15:19,240 --> 00:15:22,200
Okay. Good, Duck. Thanks.
203
00:15:24,960 --> 00:15:28,519
-Here you have a pilsner.
-Thanks.
204
00:15:28,679 --> 00:15:32,240
And fresh suction marks, I see.
It went well apparently.
205
00:15:32,399 --> 00:15:37,200
Beyond expectation. Here you should see:
Here we have the guest list-
206
00:15:37,360 --> 00:15:40,799
-for the castle dinner
after the World Cup final -58
207
00:15:40,960 --> 00:15:44,399
According to Ankan, Pinocchio was
in Finland
208
00:15:44,559 --> 00:15:48,080
-before the Russians stole it
from Eriksson.
209
00:15:48,240 --> 00:15:50,200
Look at the bottom.
210
00:15:50,360 --> 00:15:53,480
Knight Klaus BlÄfield
with his son August, from Finland.
211
00:15:53,639 --> 00:15:57,240
Pinocchio was stolen during dinner.
No one dared to accuse the guests.
212
00:15:57,399 --> 00:16:02,120
-So BlÄfield twisted Pinocchio?
-Probably the son.
213
00:16:02,279 --> 00:16:04,720
Here is a photo
of the Finnish company.
214
00:16:04,879 --> 00:16:09,200
There are knights BlÄfield, little August
and the bodyguard.
215
00:16:09,360 --> 00:16:15,159
-That looks like Toivonen.
-Yes. Toivonen was the name.
216
00:16:19,240 --> 00:16:21,799
It was during lunch
that Commissioner BÀckström-
217
00:16:21,960 --> 00:16:27,000
- offered to sell
investigative material to me.
218
00:16:27,159 --> 00:16:31,120
-What did he want in return?
-Where the hell is Toivonen?
219
00:16:31,279 --> 00:16:36,000
-And he wanted to ...
- I understand that it's hard.
220
00:16:36,000 --> 00:16:37,200
-And he wanted to ...
- I understand that it's hard.
221
00:16:37,360 --> 00:16:40,759
-Yes, what should I say? He ...
-What the hell is that?
222
00:16:40,919 --> 00:16:45,200
He wanted us to have
a lobster dinner.
223
00:16:45,360 --> 00:16:47,960
And God knows what else.
224
00:16:48,120 --> 00:16:53,159
-But, damn it!
-Fake news, right?
225
00:16:53,320 --> 00:16:56,919
-Where is Toivonen?
-He's messing with the police chief.
226
00:16:57,080 --> 00:16:59,759
As you would do.
It must have been a lie.
227
00:16:59,919 --> 00:17:04,000
She and I exchange information sometimes,
so that was a white lie.
228
00:17:04,000 --> 00:17:04,279
She and I exchange information sometimes,
so that was a white lie.
229
00:17:04,440 --> 00:17:08,519
If there is anyone who does not like working
with this investigation, please
230
00:17:08,680 --> 00:17:10,920
-and father to hell,
here's the door.
231
00:17:11,079 --> 00:17:16,000
-We have high ceilings here.
-Good thing. How's it going with BlÄfield?
232
00:17:16,160 --> 00:17:20,519
Sigge BlÄfield, the family's principal
, looks like this.
233
00:17:20,680 --> 00:17:23,599
-Is that all?
-I checked his phone book.
234
00:17:23,759 --> 00:17:26,839
He called von Comer
before and after the murder of Eriksson.
235
00:17:27,000 --> 00:17:31,039
It is not just von Comer
that BlÄfield has called. Check the list.
236
00:17:31,200 --> 00:17:36,000
What the hell, did he call Toivonen?
Come on, Nadja.
237
00:17:36,000 --> 00:17:36,160
What the hell, did he call Toivonen?
Come on, Nadja.
238
00:17:39,440 --> 00:17:42,039
Why is he always
such a fucking lacquer on me?
239
00:17:46,680 --> 00:17:50,960
Off track now, fucking toy cop.
Tjena, Clabbe.
240
00:17:54,559 --> 00:17:57,319
-Hello Hello!
-BÀckström.
241
00:17:57,480 --> 00:18:00,799
The Chief of Police.
It's a long lunch today, I see.
242
00:18:00,960 --> 00:18:04,160
Have you not met your quota
of scandals today?
243
00:18:04,319 --> 00:18:07,359
-What do you say about that?
-What is this?
244
00:18:07,519 --> 00:18:10,880
Who is the Toivonen-like old man
on the left?
245
00:18:11,039 --> 00:18:12,599
My grandfather Antti.
246
00:18:12,759 --> 00:18:17,759
Grandfather acted as a bodyguard
for Knight BlÄfield.
247
00:18:17,920 --> 00:18:22,799
-And BlÄfields untouched son August.
-That's right.
248
00:18:22,960 --> 00:18:25,319
Now you carry on the tradition?
249
00:18:25,480 --> 00:18:29,880
By being a patron
of August's little brother Sigge BlÄfield.
250
00:18:30,039 --> 00:18:34,480
Who is now the main suspect in the murders
of Eriksson and von Comer.
251
00:18:34,640 --> 00:18:37,119
You called each other before
and after the murders.
252
00:18:37,279 --> 00:18:40,640
We usually have a beer when he's in town.
253
00:18:40,799 --> 00:18:44,799
But Sigge is a man of honor,
I do not understand ...
254
00:18:44,960 --> 00:18:49,720
Sigge had some Russian art
that was sent to Stockholm.
255
00:18:49,880 --> 00:18:52,440
Now the transport was robbed on the road.
256
00:18:52,599 --> 00:18:56,839
Whereupon the art ended up
with Eriksson, of all.
257
00:18:57,000 --> 00:19:00,519
The art was there the day he was murdered.
The next day it is gone.
258
00:19:00,680 --> 00:19:06,200
It coincided with Sigge being
in town. Can you explain that?
259
00:19:06,359 --> 00:19:09,880
-No, but I can call Sigge.
-No, shit in that.
260
00:19:10,039 --> 00:19:15,240
We have no technical evidence, I
want to squeeze it out of him personally.
261
00:19:15,400 --> 00:19:18,839
Sigge is holding a conference tomorrow
about fishing in the Baltic Sea.
262
00:19:19,000 --> 00:19:21,599
It's my specialty.
263
00:19:21,759 --> 00:19:25,359
Then I want you to arrange an invitation
for me, through Sigge.
264
00:19:25,519 --> 00:19:30,759
Offer him the world's foremost
murder investigator as a guest lecturer.
265
00:19:30,920 --> 00:19:35,000
-I go with, where is the conference held?
-Finland.
266
00:19:35,160 --> 00:19:38,680
It's just home and pack.
I'm taking the flight, you're taking the boat.
267
00:19:38,839 --> 00:19:43,000
You have wasted enough
on our budget here today, haven't you?
268
00:19:43,160 --> 00:19:46,359
Nice to see you, have a great day.
269
00:19:59,160 --> 00:20:02,200
Toivonen! Nice to see you
on the right side of the water.
270
00:20:02,359 --> 00:20:06,759
Always a pleasure to see you.
Let me introduce the guest of honor.
271
00:20:06,920 --> 00:20:10,519
I was both happy and curious
when Toivonen said
272
00:20:10,680 --> 00:20:14,119
-that he would come
with a great Swedish celebrity.
273
00:20:14,279 --> 00:20:16,680
Yes. Hi.
274
00:20:17,799 --> 00:20:21,799
It's Aapo, former Finnish
heavyweight champion.
275
00:20:21,960 --> 00:20:24,400
-Now in my faithful service.
-Yeah.
276
00:20:24,559 --> 00:20:28,119
BÀckström! Is it you?
Can I take a selfie with you?
277
00:20:28,279 --> 00:20:31,759
-She just wants to take a selfie.
-Oh really? Yes Yes.
278
00:20:31,920 --> 00:20:36,000
Do you not read the newspapers
here in Finland?
279
00:20:36,000 --> 00:20:36,319
Do you not read the newspapers
here in Finland?
280
00:20:36,480 --> 00:20:39,480
-We just do not care.
-You're damn right about that.
281
00:20:39,640 --> 00:20:43,039
We are excited to hear
your talk on tonight's theme.
282
00:20:43,200 --> 00:20:48,000
Securing the fishery
in the Baltic Sea.
283
00:20:48,000 --> 00:20:48,160
Securing the fishery
in the Baltic Sea.
284
00:20:48,319 --> 00:20:51,279
-Yes, you'll damn well get your fish warm.
-This way.
285
00:20:51,440 --> 00:20:55,000
-Is there a beer anywhere?
-It certainly exists.
286
00:21:01,599 --> 00:21:04,880
Hello. What's on your mind?
287
00:21:05,039 --> 00:21:07,359
Does Egon want seagrass
to swim around in?
288
00:21:07,519 --> 00:21:12,000
I think so for sure. But you
are the fishing expert in the gang.
289
00:21:12,000 --> 00:21:13,200
I think so for sure. But you
are the fishing expert in the gang.
290
00:21:13,359 --> 00:21:18,000
Maybe you know something about the fish stock
in the Baltic Sea?
291
00:21:18,160 --> 00:21:21,559
-No what is it?
- Did you not learn anything from the scouts?
292
00:21:21,720 --> 00:21:25,319
-About eels, herring and shit.
-Why do you want to know that?
293
00:21:25,480 --> 00:21:29,599
-I'm going to confront a killer.
-With herring?
294
00:21:29,759 --> 00:21:35,559
-No, not herring. With Pinocchio.
-What, Pinocchio?
295
00:21:38,680 --> 00:21:41,519
Come on, please say.
296
00:21:41,680 --> 00:21:45,359
Us detective colleagues in between, then.
297
00:21:45,519 --> 00:21:50,599
I'm chasing a killer who has snatched a
music box depicting Pinocchio.
298
00:21:50,759 --> 00:21:53,359
The boy whose nose grows
when he lies.
299
00:21:53,519 --> 00:21:58,519
-Although he's not a real boy.
-Va? How do you mean?
300
00:21:58,680 --> 00:22:03,079
It is a doll made of wood
that wants to be a real human being.
301
00:22:03,240 --> 00:22:07,160
Then he must stop lying.
Only then will he become a real boy.
302
00:22:08,880 --> 00:22:12,880
-Hello? I think your picture has frozen.
-No.
303
00:22:13,039 --> 00:22:19,160
I think you just gave me
a look at my lecture.
304
00:22:19,319 --> 00:22:24,000
Give Egon a little extra jaw now
and we'll hear. Thief flute.
305
00:22:24,000 --> 00:22:24,799
Give Egon a little extra jaw now
and we'll hear. Thief flute.
306
00:22:27,000 --> 00:22:29,759
-Clara?
-Well! How's it going?
307
00:22:29,920 --> 00:22:35,440
-Yes, fan. Good. How are you?
-Yes it is good.
308
00:22:35,599 --> 00:22:39,359
-You know Duck quite well, don't you?
-Yes I do.
309
00:22:39,519 --> 00:22:43,960
-What were you thinking?
- Do you know if she's meeting anyone?
310
00:22:44,119 --> 00:22:47,079
So, if she's dating someone?
311
00:22:47,240 --> 00:22:49,759
Assistant Olsson here wonders
if you are dating someone.
312
00:22:49,920 --> 00:22:53,759
-It ... Although I did not say that.
-Is that so?
313
00:22:53,920 --> 00:22:57,400
Oh. Oops.
314
00:23:04,119 --> 00:23:08,039
-Did you know that...?
-I am gay. Clara is gay.
315
00:23:08,200 --> 00:23:13,119
The duck is bee, and you're
a very white cis-man.
316
00:23:13,279 --> 00:23:18,759
Bi? Okay.
Yes, but then it's true.
317
00:23:18,920 --> 00:23:23,240
Because I feel that there is something
between me and her.
318
00:23:23,400 --> 00:23:25,039
Absolut. "Go for it."
319
00:23:25,200 --> 00:23:28,920
Is it too much to give
a small birthday present?
320
00:23:29,079 --> 00:23:32,559
-Kristian is a bit cute anyway.
-Yes, like a puppy ...
321
00:23:32,720 --> 00:23:36,480
-... you want to cuddle with.
-That's Metoo, girls.
322
00:23:36,640 --> 00:23:39,119
Annika?
323
00:23:39,279 --> 00:23:43,599
-We're taking a table for so long.
-I know. Give her a puppy.
324
00:23:43,759 --> 00:23:46,480
Puppy? Is not it expensive?
325
00:23:46,640 --> 00:23:49,519
-What are you doing here?
-How is the investigation?
326
00:23:49,680 --> 00:23:53,720
-Have you tracked down the killer yet?
-I can not...
327
00:23:53,880 --> 00:23:57,920
You must not say anything, of course.
I get that.
328
00:23:58,079 --> 00:24:01,480
I'm not "stupid"
even if people think so.
329
00:24:01,640 --> 00:24:05,759
The paintings, have you found them? The art?
330
00:24:05,920 --> 00:24:08,160
Why are you asking that?
331
00:24:08,319 --> 00:24:11,640
Because von Comer is dead,
I've also seen the paintings.
332
00:24:11,799 --> 00:24:15,000
I was just thinking ...
Is this the same killer?
333
00:24:15,160 --> 00:24:18,599
-I can not answer that.
-I will not pressure you ...
334
00:24:18,759 --> 00:24:22,720
-... to say a lot of stuff.
-You can take my card.
335
00:24:22,880 --> 00:24:26,599
Call me if there's anything. Anytime.
336
00:24:26,759 --> 00:24:30,119
I promise,
you do not have to worry.
337
00:24:33,000 --> 00:24:37,440
Then we thank our former Minister of Trade and
Industry Seppo Heikkinen-
338
00:24:37,599 --> 00:24:41,519
-for an informative lecture.
339
00:24:41,680 --> 00:24:44,920
And provides space on stage-
340
00:24:45,079 --> 00:24:50,480
-to the famous Swedish murder investigator
Evert BÀckström!
341
00:24:50,640 --> 00:24:55,680
Hope you know what you are doing, this
is my home ground and my reputation.
342
00:24:55,839 --> 00:24:58,880
Take it easy, Toivonen. Watch and learn.
343
00:24:59,039 --> 00:25:01,319
Hello Hello! Hey Hey!
344
00:25:04,079 --> 00:25:09,640
You're probably wondering what
a Swedish crime commissioner can
345
00:25:09,799 --> 00:25:15,000
-about the fishery in the Baltic Sea.
Not a fucking "siik!"
346
00:25:16,319 --> 00:25:21,720
What I do know about, though,
is how to expose a liar.
347
00:25:21,880 --> 00:25:26,400
Because when the big fisherman talks about
how big fish he gets
348
00:25:26,559 --> 00:25:30,079
Then the arms are not enough for
rarajdi daj radiradiraj
349
00:25:31,519 --> 00:25:35,200
If I'm going to teach you
how to expose a liar,
350
00:25:35,359 --> 00:25:38,839
-so I need a volunteer
guinea pig. Do we have one?
351
00:25:39,000 --> 00:25:42,960
Then we have to turn to the
host of the evening. Sigge, go ahead, came up.
352
00:25:43,119 --> 00:25:46,680
When law enforcement calls, so ...
353
00:25:48,119 --> 00:25:51,680
So Sigge, go ahead and sit down,
face out.
354
00:25:51,839 --> 00:25:54,960
We start with a small control question.
355
00:25:55,119 --> 00:25:59,240
Are you Sigge BlÄfield,
brother of August BlÄfield?
356
00:25:59,400 --> 00:26:02,680
I admit.
357
00:26:02,839 --> 00:26:07,240
-You never fiddled with the tax?
-No never.
358
00:26:11,319 --> 00:26:16,000
Have you ever driven a car
a little too fast outside a school?
359
00:26:16,000 --> 00:26:16,480
Have you ever driven a car
a little too fast outside a school?
360
00:26:16,640 --> 00:26:21,279
- Stuck for speeding or something?
-Absolutely not.
361
00:26:21,440 --> 00:26:25,160
"Absolut inte."
362
00:26:25,319 --> 00:26:29,720
When trying to produce
a credible lie
363
00:26:29,880 --> 00:26:35,240
-so both halves of the brain are activated
and there is a fight in the skull.
364
00:26:35,400 --> 00:26:39,680
Then the eyes go around a bit. No danger,
there are no serious crimes.
365
00:26:39,839 --> 00:26:43,319
Next question: Have you ever
been out on a little deep water?
366
00:26:43,480 --> 00:26:46,079
-and fished online? Porn Surf?
367
00:26:46,240 --> 00:26:51,799
I would never do that.
I respect women too much.
368
00:26:51,960 --> 00:26:54,920
These examples
are not one hundred percent.
369
00:26:55,079 --> 00:27:00,000
But I have an example that is one
hundred percent, it's about ...
370
00:27:00,000 --> 00:27:00,119
But I have an example that is one
hundred percent, it's about ...
371
00:27:00,279 --> 00:27:02,559
...the nose.
372
00:27:02,720 --> 00:27:07,200
Which grows a little when you lie.
It's scientifically proven.
373
00:27:07,359 --> 00:27:11,240
-As in the saga, what was his name?
-Pinocchio.
374
00:27:11,400 --> 00:27:15,279
-Sigge, do you know Pinocchio?
-Yes.
375
00:27:15,440 --> 00:27:20,000
Have you ever been guilty
of murder?
376
00:27:20,000 --> 00:27:20,119
Have you ever been guilty
of murder?
377
00:27:21,400 --> 00:27:25,559
-No no.
-Now the nose probably grew a little.
378
00:27:25,720 --> 00:27:29,079
Now he had
to feel for it too.
379
00:27:30,799 --> 00:27:35,000
-Now this game is over.
-I'll take and round off here.
380
00:27:35,160 --> 00:27:39,960
Before anyone kills the mood completely.
A small applause for Sigge.
381
00:27:46,640 --> 00:27:50,519
-It was a bit gloomy atmosphere here.
-You are right.
382
00:27:50,680 --> 00:27:55,960
BlÄfield is lying, but I know
how to get the truth out of him.
383
00:27:56,119 --> 00:27:58,200
In the Finnish way.
384
00:28:35,079 --> 00:28:37,640
-Annika Carlsson.
-Hello, it's Martin.
385
00:28:37,799 --> 00:28:39,599
-Hello Martin!
-Not now!
386
00:28:39,759 --> 00:28:44,000
I would need to talk to you ...
-We would eat pizza. Hang up!
387
00:28:44,000 --> 00:28:44,640
I would need to talk to you ...
-We would eat pizza. Hang up!
388
00:28:44,799 --> 00:28:48,640
I was just about to throw in
some pizza ...
389
00:28:48,799 --> 00:28:53,039
Yes, she must live
Yes, she must live
390
00:28:53,200 --> 00:28:58,079
Yes, she must live for a hundred years
391
00:28:58,240 --> 00:29:00,640
Of course she will live
392
00:29:00,799 --> 00:29:03,960
-Hello?
-I hear you bad for the song.
393
00:29:04,119 --> 00:29:08,920
-I need to talk.
-I'll call you very soon.
394
00:29:18,759 --> 00:29:23,599
She live hip hip hurray,
hurray, hurray, hurray!
395
00:29:26,279 --> 00:29:30,160
-Little, little baby!
-Congratulations Congratulations.
396
00:29:30,319 --> 00:29:33,880
Congratulations, into the fog!
397
00:29:34,039 --> 00:29:38,599
-God how fun.
-Sure it's fun? Bowl!
398
00:29:38,759 --> 00:29:42,279
Then I have a little thing for you.
399
00:29:42,440 --> 00:29:46,039
It's a "rescue dog"
that has gone a little bad.
400
00:29:46,200 --> 00:29:49,720
Now we hope for a new home
for her.
401
00:29:49,880 --> 00:29:52,960
She needs love, her name is Cinnamon.
402
00:29:53,119 --> 00:29:56,240
So, congratulations.
403
00:29:56,400 --> 00:30:00,319
Not to me, no, no.
I am allergic.
404
00:30:00,480 --> 00:30:04,920
-When did you become allergic?
-I've always been.
405
00:30:05,079 --> 00:30:08,039
I'm your mother,
I know you're not allergic.
406
00:30:08,200 --> 00:30:13,559
There are different degrees of allergy.
Super allergic, and so that you ...
407
00:30:13,720 --> 00:30:17,440
-You can take pills.
-I am allergic.
408
00:30:17,599 --> 00:30:23,279
You thought dog was a good idea.
You have said that several times.
409
00:30:23,440 --> 00:30:28,000
-It was a joke.
-A joke? One...
410
00:30:28,000 --> 00:30:29,000
-It was a joke.
-A joke? One...
411
00:30:29,160 --> 00:30:34,519
No, but then I have to take care of her.
I can take you, then. As always.
412
00:30:34,680 --> 00:30:37,799
-She needs love.
-Now she gets it.
413
00:30:37,960 --> 00:30:43,160
A dog gives warmth and joy.
It speeds up the endorphins.
414
00:30:43,319 --> 00:30:47,240
You may need some warmth and love.
And give a little warmth and love.
415
00:30:47,400 --> 00:30:52,000
-Good. Thanks Mom.
-The heels in the roof, now it's a party!
416
00:30:52,000 --> 00:30:53,119
-Good. Thanks Mom.
-The heels in the roof, now it's a party!
417
00:31:01,000 --> 00:31:05,359
Finnish custom says that in the sauna
a man always tells the truth.
418
00:31:05,519 --> 00:31:09,799
So if you're just left alone
with BlÄfield, then ...
419
00:31:09,960 --> 00:31:15,079
-What the hell are we doing with the babysitter?
-I take care of him, trust me.
420
00:31:19,920 --> 00:31:21,680
Bowl.
421
00:31:31,240 --> 00:31:33,960
We'll take a little more!
422
00:31:39,920 --> 00:31:42,759
This is how a real pimple basks.
423
00:31:53,880 --> 00:31:56,640
No! Fucking idiot!
424
00:32:02,160 --> 00:32:04,480
You can take him out and cool him down!
425
00:32:05,839 --> 00:32:08,440
Now we go out.
426
00:32:10,880 --> 00:32:13,799
You stay here.
Sit down and shut up.
427
00:32:17,640 --> 00:32:20,440
We have a little to talk about,
you and me.
428
00:32:20,599 --> 00:32:23,720
In a Finnish sauna
you tell the truth, I have heard.
429
00:32:23,880 --> 00:32:27,839
-If, you want to say something at all.
-I can start if you want.
430
00:32:28,000 --> 00:32:33,440
From the beginning of time, when your
brother, the son-in-law August BlÄfield-
431
00:32:33,599 --> 00:32:38,680
-stall a music box
from our future Swedish king.
432
00:32:38,839 --> 00:32:42,480
And as you now, 60 years later,
intend to heel on the black stock market-
433
00:32:42,640 --> 00:32:47,039
-along with some Russian art.
So you contacted Eriksson.
434
00:32:47,200 --> 00:32:49,920
Eriksson in turn
contacted von Comer.
435
00:32:50,079 --> 00:32:53,440
Then Eriksson learns that this
fucking music box Pinocchio-
436
00:32:53,599 --> 00:32:56,519
is worth several hundred million.
437
00:32:56,680 --> 00:33:01,319
So you send home that damn
music box Pinocchio and the icon boards-
438
00:33:01,480 --> 00:33:06,759
-to Eriksson with a cash-in-transit
who is unfortunately robbed on the road.
439
00:33:06,920 --> 00:33:09,480
By a bunch of Russians.
440
00:33:09,640 --> 00:33:14,319
But von Comer is no stupider
than he manages to list.
441
00:33:14,480 --> 00:33:17,279
-that it is Eriksson
who is behind the robbery.
442
00:33:17,440 --> 00:33:21,519
So he contacts Eriksson
and tries to push him out.
443
00:33:21,680 --> 00:33:27,599
Now it's not going so damn well.
So in that situation, he will contact you.
444
00:33:27,759 --> 00:33:32,000
And then your vodka-marinated
Finnish fucking reptile brain comes to life.
445
00:33:32,000 --> 00:33:33,000
And then your vodka-marinated
Finnish fucking reptile brain comes to life.
446
00:33:33,160 --> 00:33:37,759
You sit on the first best plane
to Sweden, go home to Eriksson.
447
00:33:37,920 --> 00:33:42,359
Together with a former
light-hearted heavyweight.
448
00:33:42,519 --> 00:33:45,880
Who killed him.
449
00:33:46,039 --> 00:33:50,119
It was he.
Aapo killed him.
450
00:34:04,559 --> 00:34:06,079
CAN YOU SEE AND TALK?
451
00:34:08,679 --> 00:34:11,519
ABSOLUTELY! WHAT IS IT ABOUT?
452
00:34:11,679 --> 00:34:14,280
Come and dance!
453
00:34:18,760 --> 00:34:21,079
PINOCCHIO
454
00:34:21,239 --> 00:34:25,599
Honey what are you doing?
Come and party now.
455
00:34:25,760 --> 00:34:28,400
I'm doing a thing.
456
00:34:28,559 --> 00:34:32,960
We would go out on the town and party
together, we never did.
457
00:34:33,119 --> 00:34:37,320
Because you're in Spain all year round,
"livin 'la vida loca" with your toyboy.
458
00:34:37,480 --> 00:34:42,360
-He's not a toyboy, is he?
-He looks like an old baby.
459
00:34:44,320 --> 00:34:49,039
-God ... Eugene! Eugene!
-El Tuss!
460
00:34:49,199 --> 00:34:54,840
-You're right about that. You, the bastard.
-Fashion? Versh! The verse!
461
00:34:56,000 --> 00:35:00,480
He has written one, a verse.
No, a poem.
462
00:35:00,639 --> 00:35:03,760
Hey! You've got a rival over there.
463
00:35:05,199 --> 00:35:08,519
No. No, but stop. Stop.
464
00:35:08,679 --> 00:35:13,480
-Olsson! You are so cute!
-Yes. Thanks.
465
00:35:13,639 --> 00:35:17,559
Congratulations then, to ... To you.
466
00:35:17,719 --> 00:35:20,440
But you do not live together, do you?
467
00:35:20,599 --> 00:35:24,840
-I'm got a key.
-But I'll have it back later.
468
00:35:25,000 --> 00:35:28,599
Why do not you live together?
Of course you will live together.
469
00:35:28,760 --> 00:35:30,960
You can live a dignified life alone.
470
00:35:31,119 --> 00:35:34,119
One does not have to jump into
destructive relationships.
471
00:35:34,280 --> 00:35:37,039
-Come and dance, Kristian!
-Some do.
472
00:35:37,199 --> 00:35:40,599
-Is that what you think of me?
-You do not see that you are being exploited.
473
00:35:40,760 --> 00:35:44,320
First Dad, then Ranelid Jr. over there.
474
00:35:44,480 --> 00:35:48,440
Sure, he's not kicking the shit out of you
as a dad, but he's taking advantage of you.
475
00:35:48,599 --> 00:35:51,599
-It's your mother, chilla.
-Wait.
476
00:35:51,760 --> 00:35:56,000
You do not see it yourself, and you
let it happen again and again.
477
00:35:56,000 --> 00:35:56,119
You do not see it yourself, and you
let it happen again and again.
478
00:35:56,280 --> 00:36:00,519
It's tragic to see. You think
it's love, but it's not.
479
00:36:03,559 --> 00:36:08,000
That was damn unnecessary, wasn 't it?
480
00:36:08,000 --> 00:36:08,119
That was damn unnecessary, wasn 't it?
481
00:36:08,280 --> 00:36:12,760
Police! Police! Police!
482
00:36:12,920 --> 00:36:16,400
Ey, ey, ey, ey, ai, ai!
483
00:36:16,559 --> 00:36:22,760
From Djursholm to the town's street
She chases the bush, our fav flat.
484
00:36:22,920 --> 00:36:25,920
But first she was a thief.
485
00:36:26,079 --> 00:36:31,119
As a little knot she stole her mother's
heart, oh what a prey!
486
00:36:31,280 --> 00:36:34,880
Men dude, wow!
We can throw them overboard.
487
00:36:35,039 --> 00:36:38,159
-What are you doing?
-The curse has struck again.
488
00:36:38,320 --> 00:36:42,199
You've hit your head,
I do not understand what you're doing.
489
00:36:42,360 --> 00:36:46,119
-No one has asked you to understand.
-Are you serious?
490
00:36:46,280 --> 00:36:51,559
-Who is texting?
-I'll hear from you later, I promise.
491
00:36:56,079 --> 00:36:59,480
Hello? Are you okay?
Damn nice picture you give of Finland-
492
00:36:59,639 --> 00:37:03,199
-when you super in the sauna as a ...
493
00:37:03,360 --> 00:37:05,440
But, what the hell ...
494
00:37:08,599 --> 00:37:13,000
-We came to Eriksson's house.
-Yes, and then?
495
00:37:17,159 --> 00:37:20,280
Calm down a bit. Tag down.
496
00:37:20,440 --> 00:37:26,760
-You came to Eriksson's house. And then?
-He let us in.
497
00:37:26,920 --> 00:37:30,920
No, you should not scold
our Finnish friends. So, so.
498
00:37:31,079 --> 00:37:32,840
Friends? So damn well.
499
00:37:33,000 --> 00:37:35,840
You can not listen to a fool
like von Comer.
500
00:37:36,000 --> 00:37:38,519
-Get quiet on the hundred bucks!
-I promise.
501
00:37:38,679 --> 00:37:42,760
I would never fool you.
You know me.
502
00:37:42,920 --> 00:37:46,679
-What would I gain from it?
-What is this, then?
503
00:37:46,840 --> 00:37:49,199
I can explain this ...
504
00:37:49,360 --> 00:37:52,880
He does not want an explanation,
he wants his doll.
505
00:37:53,039 --> 00:37:56,960
It's behind here.
I'll explain just about everything.
506
00:37:57,119 --> 00:37:59,599
It's one thing you have to ...
Sit down for so long.
507
00:37:59,760 --> 00:38:04,000
That's one thing you just have to understand
before I come back.
508
00:38:04,000 --> 00:38:04,360
That's one thing you just have to understand
before I come back.
509
00:38:04,519 --> 00:38:07,559
Something has happened that has turned
my life upside down.
510
00:38:07,719 --> 00:38:11,000
I can never be
the one I have been.
511
00:38:11,159 --> 00:38:15,800
I know who I am and where I am
going, no one should stop me.
512
00:38:15,960 --> 00:38:19,880
So I beg you kindly but firmly
that you both leave here!
513
00:38:20,039 --> 00:38:24,360
You can not rape me.
Just get out of here!
514
00:38:24,519 --> 00:38:29,000
And now I say, kindly
and firmly, that you are of death.
515
00:38:29,159 --> 00:38:33,599
You back. Back, I'm shooting!
I do not hesitate for a second!
516
00:38:35,639 --> 00:38:40,000
So there we have bullet 1. Bullet 2.
517
00:38:40,000 --> 00:38:40,280
So there we have bullet 1. Bullet 2.
518
00:38:43,239 --> 00:38:46,800
And there we have bullet 3.
519
00:38:48,400 --> 00:38:51,960
It was a battle for life and death.
520
00:38:52,119 --> 00:38:56,159
And in that fight, you contributed
a little piss puddle on the couch.
521
00:38:56,320 --> 00:38:59,679
No! Open now!
522
00:39:03,360 --> 00:39:08,000
I said it would go to hell!
Why do not you do as I say?
523
00:39:08,000 --> 00:39:09,599
I said it would go to hell!
Why do not you do as I say?
524
00:39:09,760 --> 00:39:13,800
-It explains that thing.
-You should have left here!
525
00:39:21,400 --> 00:39:24,639
Aapo! Stop, you're killing him!
526
00:39:28,760 --> 00:39:33,199
Can you shut up! "Saatana."
527
00:39:33,360 --> 00:39:37,119
And that explains it.
Then you end the meeting-
528
00:39:37,280 --> 00:39:40,559
-with Aapo taking a stranglehold
on Eriksson?
529
00:39:40,719 --> 00:39:46,400
Are you mad? We rushed from there.
With the scoreboards, without Pinocchio.
530
00:39:46,559 --> 00:39:52,000
After Aapo had strangled Eriksson.
He did not say where he hid Pinocchio.
531
00:39:52,000 --> 00:39:52,159
After Aapo had strangled Eriksson.
He did not say where he hid Pinocchio.
532
00:39:52,320 --> 00:39:55,039
-How? He was dead.
-No, damn it.
533
00:39:55,199 --> 00:39:59,199
Eriksson was strangled to death.
He was strangled.
534
00:40:00,920 --> 00:40:04,400
But if that's true
, then we're innocent.
535
00:40:04,559 --> 00:40:07,559
-What the hell...?
-Take it easy now!
536
00:40:07,719 --> 00:40:12,000
-Aapo ... Aapo, we are innocent.
-Va?
537
00:40:12,000 --> 00:40:12,199
-Aapo ... Aapo, we are innocent.
-Va?
538
00:40:12,360 --> 00:40:16,639
You see I'm telling the truth, do you?
You can do that.
539
00:40:16,800 --> 00:40:21,519
Yes, yes, we say so.
Aapo only killed one dog.
540
00:40:21,679 --> 00:40:24,239
If you think this is the line
we should follow.
541
00:40:24,400 --> 00:40:27,119
-It's true.
-Then you shut up about Pinocchio.
542
00:40:27,280 --> 00:40:31,960
-Why?
-He wants to seize it himself.
543
00:40:32,119 --> 00:40:34,719
-No ...
-Why are you scratching your hair?
544
00:40:34,880 --> 00:40:39,239
And flaky with the gaze?
And now comes the blueneka!
545
00:40:39,400 --> 00:40:43,960
He wants Pinocchio. He has not
told his colleagues that it exists.
546
00:40:44,119 --> 00:40:48,480
-If they find out ...
-Then I'll lose my job.
547
00:40:48,639 --> 00:40:52,760
-How will it be with the icon boards, then?
-You can keep them.
548
00:40:52,920 --> 00:40:55,760
But shut up about them.
Otherwise I'll be back-
549
00:40:55,920 --> 00:40:58,519
-and twist the scrotum off you, your elves.
550
00:40:58,679 --> 00:41:03,639
Dear unfortunate brother, in a Finnish sauna
we do not just tell the truth.
551
00:41:03,800 --> 00:41:08,000
What is said here stays here.
552
00:41:08,000 --> 00:41:08,119
What is said here stays here.
553
00:41:08,280 --> 00:41:11,719
-I'm in Las Vegas.
- Am I ...?
554
00:41:11,880 --> 00:41:15,559
-Las Vegas.
-USES.
555
00:41:17,719 --> 00:41:23,039
So they got into a fight with Eriksson
over the icon boards? Which is...?
556
00:41:23,199 --> 00:41:27,239
They're gone.
Eriksson was thinking of selling the shit.
557
00:41:28,559 --> 00:41:33,960
-To whom then?
-Our killer, if you ask me.
558
00:41:36,840 --> 00:41:39,800
-No, I have to ...
-Are you going to have a beer?
559
00:41:39,960 --> 00:41:44,000
-Are you really going to drink more now?
-That? It was just a spectacle.
560
00:41:44,000 --> 00:41:46,280
-Are you really going to drink more now?
-That? It was just a spectacle.
561
00:41:46,440 --> 00:41:52,000
Oh really? Yes Yes. To renounce
one's masculinity requires one's husband.
562
00:41:52,000 --> 00:41:53,199
Oh really? Yes Yes. To renounce
one's masculinity requires one's husband.
563
00:41:53,360 --> 00:42:00,000
To be on the field again
with a colleague ... a co-worker ...
564
00:42:00,000 --> 00:42:00,280
To be on the field again
with a colleague ... a co-worker ...
565
00:42:00,440 --> 00:42:06,519
That was fine, I felt
I could really trust you.
566
00:42:07,920 --> 00:42:11,599
Absolutely, Toivonen.
In any weather, you know that.
567
00:42:59,119 --> 00:43:01,239
Police!
568
00:43:03,519 --> 00:43:05,960
Martin?
569
00:43:06,800 --> 00:43:09,280
Stay! Police!
570
00:43:10,280 --> 00:43:13,159
Help. Help me.
571
00:43:20,840 --> 00:43:23,119
Martin?
572
00:43:25,199 --> 00:43:30,320
-I'm here now, take it easy.
-I do not want to ... Sorry ...
573
00:43:30,480 --> 00:43:33,400
Ambulance to HellasgÄrden.
Take it easy.
574
00:43:33,559 --> 00:43:36,639
I do not want ... I want ...
575
00:43:36,800 --> 00:43:40,000
They're on their way, they're on their way.
Martin. Martin?
576
00:43:40,159 --> 00:43:43,079
Martin! Martin!
577
00:43:48,639 --> 00:43:51,920
Text: Gunilla Hay
Iyuno-SDI Group (B)51322