All language subtitles for American.Fable.2016.1080p.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 ** 2 00:00:13,347 --> 00:00:16,350 [crickets chirping] 3 00:00:17,085 --> 00:00:18,419 [crow cawing] 4 00:00:21,055 --> 00:00:24,058 [instrumental music] 5 00:00:31,732 --> 00:00:34,735 [rustling] 6 00:00:51,085 --> 00:00:53,087 [music continues] 7 00:00:53,187 --> 00:00:55,156 [hen clucking] 8 00:01:21,115 --> 00:01:24,118 [music continues] 9 00:01:33,961 --> 00:01:35,028 [sighs] 10 00:01:35,996 --> 00:01:37,598 [birds chirping] 11 00:01:37,698 --> 00:01:39,133 -Gitty! 12 00:01:39,233 --> 00:01:41,269 Gitty! Come over here. 13 00:01:48,176 --> 00:01:50,278 -Hi, Dad. 14 00:01:50,378 --> 00:01:51,912 -Gertrude Marie Jaeger 15 00:01:52,012 --> 00:01:53,847 you know I told you never to play by that silo. 16 00:01:53,947 --> 00:01:56,850 -Sorry, Dad. Come here. 17 00:01:56,950 --> 00:01:58,919 -Come on. 18 00:02:03,391 --> 00:02:04,858 [door creaks] 19 00:02:15,703 --> 00:02:18,706 [engine revving] 20 00:02:21,442 --> 00:02:24,445 [instrumental music] 21 00:02:27,080 --> 00:02:29,450 [indistinct chatter on radio] 22 00:02:29,550 --> 00:02:30,984 - Just 50 short years ago, there were 23 00:02:31,084 --> 00:02:32,853 seven million small farms in this country. 24 00:02:32,953 --> 00:02:35,523 Today, in 1982, there are less than two million.. 25 00:02:35,623 --> 00:02:37,124 -You know, Gitty, they buy and sell farms 26 00:02:37,225 --> 00:02:38,158 like they're trading baseball cards. 27 00:02:38,259 --> 00:02:39,960 They have no respect for what we do 28 00:02:40,060 --> 00:02:42,196 no respect for what we built. 29 00:02:42,296 --> 00:02:43,964 We work our tails off and this is where we're from 30 00:02:44,064 --> 00:02:45,766 and this is where we're staying. 31 00:02:45,866 --> 00:02:48,135 You remember that, Gitty. This is the best place on Earth. 32 00:02:48,236 --> 00:02:51,171 You know that, right? -Yeah. 33 00:02:51,272 --> 00:02:54,575 No, Dad, stop! Stop, Dad, stop! 34 00:02:57,044 --> 00:02:59,847 -You okay? -Yeah. 35 00:03:05,819 --> 00:03:08,822 [instrumental music] 36 00:03:14,862 --> 00:03:17,531 -Can't we just let it go? 37 00:03:17,631 --> 00:03:20,834 -What do you want me to do, Gitty? 38 00:03:20,934 --> 00:03:23,203 The coyotes come down here and eat her alive. 39 00:03:28,509 --> 00:03:31,412 Wait, wait, hold on, Gitty.. 40 00:03:31,512 --> 00:03:32,713 It's just a yearling. 41 00:03:32,813 --> 00:03:35,783 Go to the car and get a blanket. 42 00:03:35,883 --> 00:03:38,852 [music continues] 43 00:03:39,887 --> 00:03:41,322 [sighs] 44 00:03:45,959 --> 00:03:48,962 [crickets chirping] 45 00:03:57,505 --> 00:04:00,508 [owl hooting] 46 00:04:05,879 --> 00:04:08,882 [music continues] 47 00:04:09,917 --> 00:04:12,185 You're okay, buddy. 48 00:04:12,286 --> 00:04:13,687 You're okay. 49 00:04:15,155 --> 00:04:17,825 Come on. 50 00:04:17,925 --> 00:04:20,894 [humming] 51 00:04:22,796 --> 00:04:25,232 -Hey, Dad shoot a deer? 52 00:04:25,333 --> 00:04:27,401 -He hit her on accident. 53 00:04:28,736 --> 00:04:31,138 -Hey, Gitty, come over here. 54 00:04:31,238 --> 00:04:34,207 [crickets chirping] 55 00:04:37,277 --> 00:04:40,581 Put your hand down on that. 56 00:04:40,681 --> 00:04:43,551 Come on, what are you afraid of, huh? 57 00:04:43,651 --> 00:04:45,018 -Nothing. 58 00:04:46,587 --> 00:04:48,589 -Trust me. 59 00:04:53,961 --> 00:04:57,197 Okay, it's a game. 60 00:04:57,297 --> 00:04:59,600 You can't move your hand. No matter what. 61 00:05:02,470 --> 00:05:04,037 Don't close your eyes. 62 00:05:04,137 --> 00:05:06,273 No, look at me. 63 00:05:08,909 --> 00:05:10,177 [gasps] 64 00:05:10,277 --> 00:05:11,512 [chuckles] 65 00:05:11,612 --> 00:05:14,982 See, I knew you'd move your hand. 66 00:05:15,082 --> 00:05:17,050 Mom was lookin' for you. 67 00:05:18,051 --> 00:05:20,053 [clucking] 68 00:05:20,754 --> 00:05:22,756 [humming] 69 00:05:26,960 --> 00:05:29,029 - Hi, Mom . -Hey, sweet pea. 70 00:05:29,129 --> 00:05:30,964 Hey, ah.. 71 00:05:31,064 --> 00:05:34,368 Don't even think about tracking that mud in here. 72 00:05:34,468 --> 00:05:36,370 [sighs] 73 00:05:36,470 --> 00:05:37,771 [grunting] 74 00:05:39,673 --> 00:05:41,609 [crowd cheering] 75 00:05:41,709 --> 00:05:43,243 - One, two.. 76 00:05:44,512 --> 00:05:48,148 The short stop.. -Yes! Yes. 77 00:05:48,248 --> 00:05:50,784 -Gitty, can you just turn it down? 78 00:05:50,884 --> 00:05:52,853 [crowd cheering on TV] 79 00:05:55,723 --> 00:05:58,526 The baby'll be here by then. 80 00:05:58,626 --> 00:05:59,793 Yeah, I know. 81 00:05:59,893 --> 00:06:01,495 Yeah, I -- I know. 82 00:06:01,595 --> 00:06:04,832 -Neither can government and that means taxpayers.. 83 00:06:04,932 --> 00:06:06,366 ...bail out every farmer hopelessly in debt.. 84 00:06:06,467 --> 00:06:09,403 -No. That's a bunch of bullshit, right there. 85 00:06:09,503 --> 00:06:11,705 That.. I'm sorry, kids, but that is some bullshit. 86 00:06:11,805 --> 00:06:14,174 - Dad! - Well.. 87 00:06:14,274 --> 00:06:15,443 -Mmm. 88 00:06:15,543 --> 00:06:18,245 -Honey, will you grab me another beer, please? 89 00:06:18,345 --> 00:06:20,313 [Abe sighs] 90 00:06:21,415 --> 00:06:23,484 [clucking] 91 00:06:23,584 --> 00:06:26,353 -Stop it, you'll hurt her! - Gitty, it's a chicken. 92 00:06:26,454 --> 00:06:27,521 Okay? We eat those things. 93 00:06:27,621 --> 00:06:30,458 -Well, she's a very special chicken, Martin. 94 00:06:30,558 --> 00:06:32,092 -Okay.. - Hey, enough! 95 00:06:32,192 --> 00:06:34,528 -Are we going to the fair on Friday? 96 00:06:34,628 --> 00:06:36,797 - We have the funeral. -It's on Saturday. 97 00:06:36,897 --> 00:06:38,365 -It's the third one this year, you know that? 98 00:06:38,466 --> 00:06:39,600 - Who died? 99 00:06:39,700 --> 00:06:41,702 -Hansen hanged himself in his cow barn. 100 00:06:41,802 --> 00:06:44,004 - Hush. That's enough, Martin. 101 00:06:45,939 --> 00:06:47,307 -What? Guys, everybody knows. 102 00:06:47,407 --> 00:06:49,009 - Why did he kill himself? 103 00:06:49,109 --> 00:06:50,878 - Well, you know, I heard 104 00:06:50,978 --> 00:06:52,379 they were taking his farm away. 105 00:06:52,480 --> 00:06:53,481 -What? 106 00:06:53,581 --> 00:06:55,182 -Yeah, I know his wife got 107 00:06:55,282 --> 00:06:57,250 a hell of a lot of insurance money. 108 00:06:57,350 --> 00:06:59,419 Right, Mom? - That's enough, Martin. 109 00:06:59,520 --> 00:07:02,122 -Are we gonna lose our farm, Dad? -No. 110 00:07:02,222 --> 00:07:03,891 -No, sweetie. 111 00:07:03,991 --> 00:07:05,225 -Maybe. - What? 112 00:07:05,325 --> 00:07:08,061 -No, absolutely not, we're not gonna lose our farm. 113 00:07:08,161 --> 00:07:11,031 -Why is everybody so afraid of telling the truth? 114 00:07:11,131 --> 00:07:12,966 - Because your sister is 11 years old, Martin. 115 00:07:13,066 --> 00:07:14,401 That's why we don't need to talk about that. 116 00:07:14,502 --> 00:07:16,203 - Okay, so what? -Martin! 117 00:07:16,303 --> 00:07:18,271 Clear your plate and go upstairs. 118 00:07:20,173 --> 00:07:21,241 [chuckles] 119 00:07:24,912 --> 00:07:26,313 [Sarah sighs] 120 00:07:28,015 --> 00:07:30,083 Sweetie, do you want to see if you've got a friend 121 00:07:30,183 --> 00:07:32,152 that wants to come to the fair with us? 122 00:07:32,252 --> 00:07:34,254 -No, Gitty doesn't have any friends! 123 00:07:34,354 --> 00:07:36,089 Gitty's only friend is the stupid chicken! 124 00:07:36,189 --> 00:07:38,058 -She's not stupid, Martin! -Yeah, she is stupid! 125 00:07:38,158 --> 00:07:40,260 - No, she's not. -That's your only friend. That's why she talks to herself. 126 00:07:40,360 --> 00:07:42,830 You can't be serious. Stupid chicken. 127 00:07:46,366 --> 00:07:48,135 -Maybe Heidi and Michael wanna come with us? 128 00:07:48,235 --> 00:07:50,337 -Heidi and Michael? - Mm-hmm. 129 00:07:52,105 --> 00:07:53,741 -Heidi and Michael aren't my friends. 130 00:07:53,841 --> 00:07:56,577 They just live next door. 131 00:07:56,677 --> 00:07:58,045 -Well, I'll be your friend. 132 00:07:58,145 --> 00:07:59,747 [chuckles] 133 00:07:59,847 --> 00:08:01,248 I'll go to the fair with you. 134 00:08:01,348 --> 00:08:03,150 Do you want to come to the fair with me? 135 00:08:03,250 --> 00:08:05,318 -I'll go to the fair with you, Dad. -Well, thank you. 136 00:08:05,418 --> 00:08:07,120 [chuckles] I guess you do have some friends. 137 00:08:07,220 --> 00:08:08,589 I guess Martin doesn't know what he's talking about. 138 00:08:08,689 --> 00:08:10,824 And I have a friend in my lovely wife.. -Ow, Abe.. 139 00:08:10,924 --> 00:08:12,259 -And I am going to enjoy her. -Let me go. Come on. 140 00:08:12,359 --> 00:08:15,362 -She is kind of beautiful. -Abe, stop! 141 00:08:15,462 --> 00:08:17,397 -Gross! 142 00:08:17,497 --> 00:08:20,568 -So, let's see, if I remember correctly.. 143 00:08:20,668 --> 00:08:23,103 ...we were squirrels in the story, right? 144 00:08:23,203 --> 00:08:25,072 -I don't want to be a squirrel anymore. 145 00:08:25,172 --> 00:08:28,241 -You don't want to be a.. Okay, why not? 146 00:08:29,977 --> 00:08:32,746 -Martin said they have babies up their butts. 147 00:08:32,846 --> 00:08:34,915 -Martin said they had babies up their butts, alright. -Yeah. 148 00:08:35,015 --> 00:08:36,316 Do they have babies up their butts? 149 00:08:36,416 --> 00:08:38,351 -I don't think that that's true but if Martin says so 150 00:08:38,451 --> 00:08:39,452 I'll have to check it out. 151 00:08:39,553 --> 00:08:41,188 -Okay. 152 00:08:41,288 --> 00:08:43,256 -What kind of story do you want then? 153 00:08:45,058 --> 00:08:47,494 -How about.. 154 00:08:47,595 --> 00:08:51,632 ...a really...scary story? 155 00:08:51,732 --> 00:08:53,667 But make sure it has a happy ending, okay? 156 00:08:53,767 --> 00:08:56,136 -Scary story.. -Happy ending. 157 00:08:56,236 --> 00:08:57,537 -Hmm. 158 00:08:59,406 --> 00:09:01,975 Have I ever told you why we have scarecrows? 159 00:09:02,075 --> 00:09:03,510 -To scare away the birds? -Yeah. 160 00:09:03,611 --> 00:09:04,878 That they're there to scare away the birds, that's what we 161 00:09:04,978 --> 00:09:07,380 tell people, but have I ever told you the real reason? 162 00:09:07,480 --> 00:09:08,849 -No. 163 00:09:08,949 --> 00:09:10,851 -Alright, and you can't tell anyone this 164 00:09:10,951 --> 00:09:13,386 but the truth is, when a real farmer dies.. 165 00:09:13,486 --> 00:09:15,889 And I mean a real farmer, old-timer. -Real farmer? 166 00:09:15,989 --> 00:09:18,091 -Farmer that's been here fo -- -What's a fake farmer? 167 00:09:18,191 --> 00:09:19,259 -You know, somebody that comes 168 00:09:19,359 --> 00:09:20,460 from the city and thinks they know how to farm. 169 00:09:20,560 --> 00:09:21,829 I'm talkin' about a real farmer. -Mm. 170 00:09:21,929 --> 00:09:24,431 Okay. -A farmer that grew up here. 171 00:09:24,531 --> 00:09:26,466 Who doesn't know anything except farmin'. 172 00:09:26,566 --> 00:09:28,368 -Okay. -When he dies.. 173 00:09:28,468 --> 00:09:31,104 He needs to make sure that his farm, well.. 174 00:09:31,204 --> 00:09:32,640 That somebody's there to look after it. 175 00:09:32,740 --> 00:09:33,807 -Okay. 176 00:09:33,907 --> 00:09:35,976 -So his spirit, it needs a place to go. 177 00:09:36,076 --> 00:09:37,344 So that's why we have to build a scarecrow 178 00:09:37,444 --> 00:09:40,213 so his spirit can live there 179 00:09:40,313 --> 00:09:41,548 watch over the farm 180 00:09:41,649 --> 00:09:44,084 watch all the little girls that run around his farm. 181 00:09:45,619 --> 00:09:47,020 But on windy nights.. 182 00:09:47,120 --> 00:09:48,756 Especially on windy nights.. -Yeah? 183 00:09:48,856 --> 00:09:50,057 [creaking] 184 00:09:50,157 --> 00:09:53,393 -Sometimes, well, the spirit gets a little bit lost. 185 00:09:53,493 --> 00:09:54,928 He can't find the scarecrow, he doesn't know quite where to 186 00:09:55,028 --> 00:09:57,464 go so, not all the time 187 00:09:57,564 --> 00:09:59,833 but sometimes, he sneaks into the farmhouse. 188 00:10:01,601 --> 00:10:04,071 -Sometimes? -Sometimes he sneaks into the farmhouse. 189 00:10:04,171 --> 00:10:06,974 And sometimes he goes upstairs.. 190 00:10:07,074 --> 00:10:09,376 And sometimes, he crawls under the bed of little girls 191 00:10:09,476 --> 00:10:10,577 that are sleepin'. 192 00:10:10,678 --> 00:10:13,246 [intense music] 193 00:10:13,346 --> 00:10:15,548 But when he does that, he always gives himself away. 194 00:10:15,649 --> 00:10:18,218 And you know how he gives himself away? -How? 195 00:10:18,318 --> 00:10:21,488 -Because when everything's quiet and everybody's sleeping.. 196 00:10:21,588 --> 00:10:23,390 -Okay.. 197 00:10:23,490 --> 00:10:26,927 -And there's not a noise in the house.. -No.. 198 00:10:27,027 --> 00:10:30,163 -Sometimes that farmer, that farmer's spirit.. 199 00:10:31,631 --> 00:10:32,599 He farts! 200 00:10:32,700 --> 00:10:34,101 [mimicking farting] 201 00:10:34,201 --> 00:10:35,703 [laughing] -Dad! 202 00:10:35,803 --> 00:10:38,038 Dad! Dad! 203 00:10:38,138 --> 00:10:40,307 You're so weird. 204 00:10:40,407 --> 00:10:41,574 -Well, I guess that makes two of us. 205 00:10:41,675 --> 00:10:44,411 -I'm not weird. You're the weird one. 206 00:10:44,511 --> 00:10:45,578 [chuckling] 207 00:10:45,679 --> 00:10:47,114 -You need to go to sleep now, hon. 208 00:10:47,214 --> 00:10:48,281 -I know. 209 00:10:48,381 --> 00:10:51,384 -You need to say your prayers. -I will. 210 00:10:51,484 --> 00:10:53,253 -And you need to tell me you love me. 211 00:10:53,353 --> 00:10:55,756 -I love you, Dad. -I love you too, Gitty. 212 00:10:55,856 --> 00:10:56,924 -Goodnight, Dad. 213 00:10:57,024 --> 00:10:59,292 [instrumental music] 214 00:10:59,392 --> 00:11:01,361 [crickets chirping] 215 00:11:10,303 --> 00:11:12,472 -Sorry, little guy. 216 00:11:17,010 --> 00:11:19,479 [electrical crackling] 217 00:11:19,579 --> 00:11:21,414 ...I have tried everything. 218 00:11:21,514 --> 00:11:24,317 I cannot refinance, interest rate's at 16%. 219 00:11:24,417 --> 00:11:25,685 You were the person that talked me into 220 00:11:25,786 --> 00:11:26,920 getting this property in the first place. 221 00:11:27,020 --> 00:11:29,389 You were the one that said we cannot lose. 222 00:11:29,489 --> 00:11:31,892 You are telling me that we have less than we had before? 223 00:11:32,793 --> 00:11:34,795 [inhales deeply] 224 00:11:42,669 --> 00:11:43,937 [sighs] 225 00:11:44,037 --> 00:11:45,939 [crickets chirping] 226 00:11:46,039 --> 00:11:47,274 [Abe sighs] 227 00:11:47,374 --> 00:11:49,910 [instrumental music] 228 00:11:50,010 --> 00:11:51,979 -We're on an adventure! 229 00:11:55,048 --> 00:11:56,316 [rustling] 230 00:11:56,416 --> 00:11:58,718 -Wait for me, guys. 231 00:12:05,993 --> 00:12:07,327 [birds chirping] 232 00:12:12,265 --> 00:12:14,935 -Come on, Heidi. 233 00:12:17,370 --> 00:12:20,373 [music continues] 234 00:12:25,278 --> 00:12:27,848 Wow. -Look at that! 235 00:12:38,125 --> 00:12:40,127 [instrumental music] 236 00:12:41,294 --> 00:12:42,729 Wow. 237 00:12:42,830 --> 00:12:44,464 [rattling] 238 00:12:44,564 --> 00:12:46,533 [birds chirping] 239 00:13:08,155 --> 00:13:11,158 [music continues] 240 00:13:19,833 --> 00:13:21,168 [rattling] 241 00:13:28,708 --> 00:13:31,644 [instrumental music] 242 00:13:31,744 --> 00:13:34,714 [chiming] 243 00:13:39,152 --> 00:13:41,154 [horse neighing] 244 00:13:41,254 --> 00:13:43,223 - Gitty! 245 00:13:44,157 --> 00:13:46,159 [door creaking] 246 00:13:50,130 --> 00:13:53,033 -What? -Took you long enough. 247 00:13:53,133 --> 00:13:55,435 -Is it safe? -Who knows? 248 00:13:55,535 --> 00:13:59,239 -Is it haunted? -Probably. 249 00:13:59,339 --> 00:14:01,241 -What do you think's down there? 250 00:14:01,909 --> 00:14:03,743 -He'll tell us. 251 00:14:05,245 --> 00:14:06,646 -It's safe. 252 00:14:08,081 --> 00:14:09,516 - Are you sure? 253 00:14:09,616 --> 00:14:11,919 - Yeah, it'll be fine. 254 00:14:14,454 --> 00:14:16,056 -Is Teddy okay? 255 00:14:16,156 --> 00:14:17,757 - He'll be okay, Heidi. 256 00:14:17,857 --> 00:14:20,027 -How deep is it? - I don't know, Michael. 257 00:14:21,561 --> 00:14:23,796 [instrumental music] 258 00:14:23,897 --> 00:14:25,198 [grunts] 259 00:14:26,266 --> 00:14:27,600 [sighs] 260 00:14:37,010 --> 00:14:38,912 "The farm killed me. 261 00:14:39,012 --> 00:14:42,215 JR, 1933." 262 00:14:42,315 --> 00:14:44,751 - What do you see? 263 00:14:44,851 --> 00:14:46,519 -Someone died down here. 264 00:14:46,619 --> 00:14:49,656 - What? Is there a body? -No. 265 00:14:49,756 --> 00:14:51,992 It happened a long time ago. 266 00:14:52,092 --> 00:14:53,660 -Oh. 267 00:14:53,760 --> 00:14:56,729 [music continues] 268 00:15:10,277 --> 00:15:12,212 [crickets chirping] 269 00:15:12,312 --> 00:15:14,281 [birds chirping] 270 00:15:24,824 --> 00:15:25,925 [crow cawing] 271 00:15:26,026 --> 00:15:28,996 [music continues] 272 00:15:55,822 --> 00:15:57,390 [screams] 273 00:15:57,490 --> 00:15:59,326 -No. No, no, no. No. Wait, wait, wait.. 274 00:15:59,426 --> 00:16:01,861 Please. Please don't go. Hi. 275 00:16:01,961 --> 00:16:04,264 What's your name? 276 00:16:11,671 --> 00:16:13,140 -Gitty. 277 00:16:14,641 --> 00:16:16,376 It's short for Gertrude. 278 00:16:16,476 --> 00:16:18,478 -It's a beautiful name. - I hate it. 279 00:16:19,579 --> 00:16:22,315 -My name's, um.. 280 00:16:22,415 --> 00:16:24,684 ...uh, Jonathan, it's not a very pretty name. 281 00:16:25,785 --> 00:16:28,588 Um, hey, Gitty? Uh.. 282 00:16:29,822 --> 00:16:31,791 I'm -- I'm trapped down here. 283 00:16:31,891 --> 00:16:33,660 [clears throat] And I haven't 284 00:16:33,760 --> 00:16:36,163 I haven't eaten in -- in, uh.. 285 00:16:36,263 --> 00:16:38,831 Oh, God, in a few days. 286 00:16:38,931 --> 00:16:41,201 -Why are you in our silo? 287 00:16:41,301 --> 00:16:43,870 -This is your silo? 288 00:16:43,970 --> 00:16:45,905 - Yeah. 289 00:16:46,005 --> 00:16:48,475 I'll go get my dad. -No! No, no, no. No. Wait. 290 00:16:48,575 --> 00:16:50,710 Wait, wait, please don't. Please don't. 291 00:16:50,810 --> 00:16:53,713 No one's supposed to know that I'm here, okay? 292 00:16:53,813 --> 00:16:55,748 Can you keep a secret? 293 00:16:55,848 --> 00:16:58,585 -I'm not supposed to keep secrets from my dad. 294 00:16:58,685 --> 00:17:00,687 He'd get really mad if I did. 295 00:17:00,787 --> 00:17:02,822 -Oh, yeah. No, I -- I know. 296 00:17:02,922 --> 00:17:04,624 I know, but you know what? 297 00:17:04,724 --> 00:17:07,160 Um, sometimes if it's a friend 298 00:17:07,260 --> 00:17:08,761 if it -- it's someone you can trust 299 00:17:08,861 --> 00:17:11,498 and you can, you can trust me, then it's okay. 300 00:17:11,598 --> 00:17:13,633 So don't tell anyone 301 00:17:13,733 --> 00:17:16,103 that I'm here. Okay? 302 00:17:16,203 --> 00:17:18,071 -I don't know. 303 00:17:18,171 --> 00:17:19,872 -Please. 304 00:17:19,972 --> 00:17:22,575 Please, Gitty. I -- You know what? 305 00:17:22,675 --> 00:17:25,745 I can, um, I can give you anything you want. 306 00:17:26,746 --> 00:17:27,847 Anyth -- I can do that. 307 00:17:27,947 --> 00:17:29,749 Anything you want in the whole world. 308 00:17:29,849 --> 00:17:31,218 Well, if there was one thing 309 00:17:31,318 --> 00:17:34,921 that you wanted in the whole world, wh -- what would it be? 310 00:17:35,021 --> 00:17:37,324 -Do you know any good stories? - A story? 311 00:17:37,424 --> 00:17:40,493 You want a story? - Well.. 312 00:17:40,593 --> 00:17:42,962 My dad tells really good stories. 313 00:17:43,062 --> 00:17:44,431 - Huh.. 314 00:17:44,531 --> 00:17:47,400 Do you know the story of the lion and the mouse? 315 00:17:47,500 --> 00:17:49,536 -No. 316 00:17:49,636 --> 00:17:51,037 -Oh, it's a very good story. 317 00:17:51,138 --> 00:17:55,108 Okay, there was this lion and, um, he lived in the jungle 318 00:17:55,208 --> 00:17:57,644 and he was very, very strong and very powerful. 319 00:17:57,744 --> 00:17:59,712 And one night, he's sleeping 320 00:17:59,812 --> 00:18:01,481 and, um, and a mouse comes out 321 00:18:01,581 --> 00:18:03,183 of his hole and it's very dark -- 322 00:18:03,283 --> 00:18:05,418 - Gitty, come on! 323 00:18:05,518 --> 00:18:07,920 Come on! You're so slow. 324 00:18:08,020 --> 00:18:09,922 -Hey! 325 00:18:10,022 --> 00:18:12,759 Hey, Gitty, come back! 326 00:18:12,859 --> 00:18:16,095 Gitty, please! I, uh.. 327 00:18:18,030 --> 00:18:21,634 Oh, God, I can tell it.. 328 00:18:21,734 --> 00:18:23,236 ...better.. 329 00:18:25,272 --> 00:18:27,607 [crickets chirping] 330 00:18:29,008 --> 00:18:32,011 [instrumental music] 331 00:18:46,359 --> 00:18:49,028 -...and so the man lived there for many years 332 00:18:49,128 --> 00:18:51,764 paying for all the bad things he had done. 333 00:18:51,864 --> 00:18:53,166 Until one day 334 00:18:53,266 --> 00:18:56,503 a princess came and found out his secret, and together.. 335 00:18:56,603 --> 00:18:59,572 [door creaking] 336 00:19:01,374 --> 00:19:03,743 Hello? 337 00:19:03,843 --> 00:19:06,078 Who's there? 338 00:19:06,179 --> 00:19:09,148 [Martin laughing] 339 00:19:17,424 --> 00:19:20,026 -What are you doing? 340 00:19:20,126 --> 00:19:23,596 -Can I have a popsicle? May I please have a popsicle? 341 00:19:25,265 --> 00:19:27,267 -If you eat it at the table. 342 00:19:34,040 --> 00:19:35,842 -Why do you do that every day? 343 00:19:35,942 --> 00:19:38,177 -The metal pieces I check at work every day 344 00:19:38,278 --> 00:19:39,746 are these really fine wires 345 00:19:39,846 --> 00:19:43,316 that go under the locks on our cars. 346 00:19:43,416 --> 00:19:45,952 And they're really sharp. You want to try? 347 00:19:47,454 --> 00:19:50,757 -No, thanks. I'm never gonna work in a factory. 348 00:19:50,857 --> 00:19:52,925 - Oh, yeah? 349 00:19:53,025 --> 00:19:54,427 -I'm special. 350 00:19:56,429 --> 00:19:58,231 -You know, Gitty.. 351 00:19:58,331 --> 00:20:01,601 ...some people think they are hot shit on a silver platter 352 00:20:01,701 --> 00:20:04,771 when really, they're just cold turd on a paper plate. 353 00:20:04,871 --> 00:20:05,872 [scoffs] 354 00:20:05,972 --> 00:20:07,707 -What does that even mean, Mom? 355 00:20:07,807 --> 00:20:09,008 -It means special people 356 00:20:09,108 --> 00:20:11,177 don't have to tell you they're special. 357 00:20:13,112 --> 00:20:14,781 -Mum.. 358 00:20:14,881 --> 00:20:17,450 ...if someone asks you to keep a secret.. 359 00:20:18,918 --> 00:20:20,052 ...should you keep it? 360 00:20:20,152 --> 00:20:22,289 -Why do they want you to keep a secret? 361 00:20:22,389 --> 00:20:24,524 -I don't know. 362 00:20:24,624 --> 00:20:27,260 I think they need a friend. 363 00:20:28,328 --> 00:20:30,330 -Do you wanna keep the secret? 364 00:20:31,631 --> 00:20:32,965 -Yeah. 365 00:20:34,301 --> 00:20:36,836 -You should probably keep it then. 366 00:20:36,936 --> 00:20:38,905 Get over here, let me do your hair. 367 00:20:40,273 --> 00:20:42,275 [Sarah sighs] 368 00:20:48,848 --> 00:20:50,983 -Hi, Dad. 369 00:20:51,083 --> 00:20:53,252 -What are you doing in my kitchen, mister? 370 00:20:53,353 --> 00:20:55,788 -Well, I'm gonna make my grandma's rhubarb pie for the Hansens. 371 00:20:55,888 --> 00:20:57,990 - Mm. You need any help? 372 00:20:58,090 --> 00:21:00,226 -No, I got it all up here. 373 00:21:00,327 --> 00:21:02,862 I mean, unless, Gitty, you want to help? 374 00:21:02,962 --> 00:21:04,597 -Yeah! 375 00:21:08,167 --> 00:21:09,502 -Oh.. 376 00:21:12,171 --> 00:21:14,006 [Gitty gasps] 377 00:21:14,106 --> 00:21:15,742 -Sorry. 378 00:21:15,842 --> 00:21:17,410 [chuckles] 379 00:21:17,510 --> 00:21:19,579 Okay, now go out there and get the butter. 380 00:21:19,679 --> 00:21:21,714 Go on. Should I.. 381 00:21:21,814 --> 00:21:23,516 [laughing] 382 00:21:23,616 --> 00:21:27,720 -"For I was thirsty, and you gave me something to drink. 383 00:21:27,820 --> 00:21:31,424 "I was a stranger and you invited me in. 384 00:21:31,524 --> 00:21:33,560 "I was in prison and you came to me. 385 00:21:35,562 --> 00:21:37,697 "And the King will answer them.. 386 00:21:37,797 --> 00:21:40,633 "Truly, I say to you, as you did it 387 00:21:40,733 --> 00:21:43,470 "to one of the least of these my brothers 388 00:21:43,570 --> 00:21:44,871 "you did it to me. 389 00:21:46,406 --> 00:21:47,674 The word of our Lord." 390 00:21:47,774 --> 00:21:49,308 - Thanks be to God. - Thanks be to God. 391 00:21:49,409 --> 00:21:51,878 -In the name of the Father, the Son 392 00:21:51,978 --> 00:21:54,447 and the Holy Spirit, Amen. 393 00:22:00,653 --> 00:22:01,588 -Hi. -Hi. 394 00:22:01,688 --> 00:22:02,655 -I'm Ethel. 395 00:22:02,755 --> 00:22:05,392 Hank and I just moved into town. -Hi. 396 00:22:05,492 --> 00:22:06,759 -I've been doing the paper route 397 00:22:06,859 --> 00:22:08,695 just to get an idea of the area 398 00:22:08,795 --> 00:22:10,997 so if you see me, just say hello. 399 00:22:11,097 --> 00:22:12,499 Alright? -Okay. 400 00:22:12,599 --> 00:22:16,102 -Oh, um, and if you see the police car.. 401 00:22:16,202 --> 00:22:17,904 It -- it's, it's, just don't mind it 402 00:22:18,004 --> 00:22:19,739 because, um, I'm just retired now 403 00:22:19,839 --> 00:22:22,241 but I got to keep the cruiser, so.. 404 00:22:22,341 --> 00:22:24,977 Alright. Oh, um.. Uh.. 405 00:22:25,077 --> 00:22:28,180 Call me if you need anything. 406 00:22:29,315 --> 00:22:30,983 [instrumental music] 407 00:22:31,083 --> 00:22:33,285 Alright? -Thank you. 408 00:22:33,386 --> 00:22:35,622 -Take care. -You too. 409 00:22:37,256 --> 00:22:38,691 -This is just terrible. 410 00:22:38,791 --> 00:22:41,428 Penny said it was the third suicide this season. 411 00:22:42,795 --> 00:22:44,797 [birds chirping] 412 00:22:59,045 --> 00:23:01,280 [indistinct chattering] 413 00:23:01,380 --> 00:23:03,683 -I'll take it. 414 00:23:06,486 --> 00:23:08,087 [birds chirping] 415 00:23:08,187 --> 00:23:10,122 [laughter] 416 00:23:10,222 --> 00:23:12,492 [indistinct auction] 417 00:23:25,572 --> 00:23:28,575 Here you go. -Thank you. 418 00:23:30,777 --> 00:23:32,779 [chattering continues] 419 00:23:34,514 --> 00:23:35,848 -Here. 420 00:23:42,388 --> 00:23:43,556 -No. No. -Please take it. 421 00:23:43,656 --> 00:23:45,424 Please, please, please. Come on, you deserve it. 422 00:23:45,525 --> 00:23:48,027 -Thank you. Thank you. -You deserve it. 423 00:23:48,127 --> 00:23:51,097 [chattering continues] 424 00:24:01,373 --> 00:24:05,678 [sniffles] 425 00:24:05,778 --> 00:24:07,747 [instrumental music] 426 00:24:09,682 --> 00:24:11,618 -Hey, Dad. 427 00:24:11,718 --> 00:24:14,487 Have you ever heard the story about the lion and the mouse? 428 00:24:14,587 --> 00:24:17,023 -Yeah, the one where the mouse hears the lion screamin'. 429 00:24:17,123 --> 00:24:18,891 He finally comes across the lion, he's trapped in a net 430 00:24:18,991 --> 00:24:20,426 some hunters got him there? 431 00:24:20,527 --> 00:24:23,763 -Yeah. -And the lion begs the mouse to set him free, right? 432 00:24:23,863 --> 00:24:24,997 And the mouse is terrified 433 00:24:25,097 --> 00:24:26,799 but he chews through the net anyway 434 00:24:26,899 --> 00:24:28,668 lets that lion out. 435 00:24:30,336 --> 00:24:33,606 -The lion's grateful...right? 436 00:24:35,207 --> 00:24:38,811 -No, the lion turns around and eats the mouse. 437 00:24:38,911 --> 00:24:41,714 He eats his whole family. 438 00:24:41,814 --> 00:24:45,251 You can never trust people to change their true nature, Gitty. 439 00:24:45,351 --> 00:24:47,654 A lion is a lion. 440 00:24:49,388 --> 00:24:51,390 It's a dog-eat-dog world. 441 00:24:58,531 --> 00:25:00,533 -Whoa! 442 00:25:03,369 --> 00:25:05,838 Dad, look! 443 00:25:05,938 --> 00:25:07,339 Can we get it, please? 444 00:25:07,439 --> 00:25:09,942 -Yeah. Go on, hurry up. 445 00:25:12,411 --> 00:25:14,747 -Thanks, Dad. 446 00:25:17,950 --> 00:25:19,318 Yes, I win! 447 00:25:19,418 --> 00:25:21,821 [indistinct chattering] 448 00:25:21,921 --> 00:25:23,890 Thank you. 449 00:25:24,824 --> 00:25:26,593 -Mom, I won. Cotton candy? 450 00:25:26,693 --> 00:25:29,161 -I don't think so, Gitty. 451 00:25:29,261 --> 00:25:31,998 -But Dad promised I could have some if I won and I did. 452 00:25:32,098 --> 00:25:33,532 -Well, I didn't think she was gonna win. 453 00:25:33,633 --> 00:25:35,201 [chuckles] 454 00:25:35,301 --> 00:25:36,736 - Dad, come on. -Alright. 455 00:25:36,836 --> 00:25:38,270 -Please, please, please, I'm hungry. 456 00:25:38,370 --> 00:25:39,438 -Okay, the sooner you finish 457 00:25:39,538 --> 00:25:41,608 the sooner you can have your cotton candy. 458 00:25:50,817 --> 00:25:53,820 [chattering continues] 459 00:25:57,423 --> 00:26:00,426 [instrumental music] 460 00:26:04,831 --> 00:26:06,733 -Nice shooting. 461 00:26:12,104 --> 00:26:14,907 -Hello. -Hi, Vera. 462 00:26:15,007 --> 00:26:17,677 -It's nice to finally meet you all. 463 00:26:17,777 --> 00:26:19,612 I've heard so much about you. 464 00:26:19,712 --> 00:26:22,248 -I haven't heard anything about you. -Ah. 465 00:26:22,348 --> 00:26:25,017 -We met Vera last year at the barn raising in Iowa. 466 00:26:25,117 --> 00:26:29,656 -Oh. Oh, um, nice to meet you. 467 00:26:29,756 --> 00:26:31,891 -Mom? Mom, I've finished. 468 00:26:31,991 --> 00:26:34,160 -Yeah, w -- why don't you guys go get some cotton candy? 469 00:26:34,260 --> 00:26:35,928 And we'll meet you all over there. 470 00:26:36,028 --> 00:26:37,596 -Come on, Mom, let's go. 471 00:26:37,697 --> 00:26:40,667 [music continues] 472 00:26:46,639 --> 00:26:48,708 -Hi, um, one cotton candy, please. 473 00:26:48,808 --> 00:26:50,843 -Purple, please. - Alright. 474 00:26:53,512 --> 00:26:55,014 There you go. -Thank you. 475 00:26:55,114 --> 00:26:57,149 -That'll be two dollars. -Okay. 476 00:26:57,249 --> 00:26:58,718 -Here, Mom. 477 00:27:11,397 --> 00:27:13,465 [chattering continues] 478 00:27:13,565 --> 00:27:14,767 -And what are we gonna do if I get caught? 479 00:27:14,867 --> 00:27:17,937 What am I gonna do? Think about that. 480 00:27:18,037 --> 00:27:20,740 [indistinct screaming] 481 00:27:29,816 --> 00:27:31,818 [horse neighing] 482 00:27:34,153 --> 00:27:36,522 She's just a friend, she's just someone I met a while ago. 483 00:27:36,622 --> 00:27:37,824 She said she could help us out. 484 00:27:37,924 --> 00:27:39,125 -Well, is she giving us a loan? 485 00:27:39,225 --> 00:27:40,827 - She's not giving us a loan. 486 00:27:40,927 --> 00:27:42,594 - She's paying you? -She's paying me. 487 00:27:42,695 --> 00:27:45,131 - For what? -For a job, to hold something, Sarah. 488 00:27:45,231 --> 00:27:46,632 To hold a package for her, okay? 489 00:27:46,733 --> 00:27:49,168 - To hold a package? What is it, drugs? 490 00:27:49,268 --> 00:27:51,070 - You don't wanna know. Sarah, you don't wanna know 491 00:27:51,170 --> 00:27:52,138 -I.. 492 00:27:52,238 --> 00:27:53,740 [sighs] 493 00:27:53,840 --> 00:27:56,475 Okay, so, w -- why -- why us? 494 00:27:56,575 --> 00:27:57,810 Why did she -- how did she even choose you? - Why us? 495 00:27:57,910 --> 00:27:59,712 Why it's because I called her, Sarah. 496 00:27:59,812 --> 00:28:01,914 Because I called her when I couldn't make the payments last spring. 497 00:28:02,014 --> 00:28:04,851 That's why it's us. - You didn't tell me, Abe. 498 00:28:04,951 --> 00:28:06,585 - And what am I supposed to tell you when something like that happens? 499 00:28:06,685 --> 00:28:08,087 -You're supposed to tell me the truth! 500 00:28:08,187 --> 00:28:09,989 -How am I supposed to tell you that we're gonna lose the farm? 501 00:28:10,089 --> 00:28:11,457 And everything that we've worked for? 502 00:28:11,557 --> 00:28:13,893 How am I gonna tell you that? 503 00:28:13,993 --> 00:28:15,561 [sighs] 504 00:28:15,661 --> 00:28:19,498 - I've gotta go to work. We'll talk about it tomorrow. 505 00:28:19,598 --> 00:28:21,567 [door opens] 506 00:28:23,135 --> 00:28:24,737 [shattering] 507 00:28:24,837 --> 00:28:27,807 [instrumental music] 508 00:28:33,045 --> 00:28:35,047 [panting] 509 00:28:36,182 --> 00:28:39,185 [crickets chirping] 510 00:28:54,767 --> 00:28:57,770 [music continues] 511 00:29:03,042 --> 00:29:06,112 [grunting] 512 00:29:14,887 --> 00:29:17,890 [grunting] 513 00:29:22,628 --> 00:29:25,064 -You came back. 514 00:29:25,164 --> 00:29:28,935 - Yeah, um, I have something for you. 515 00:29:29,035 --> 00:29:31,070 You should probably watch out. 516 00:29:31,170 --> 00:29:33,072 -Okay. 517 00:29:33,172 --> 00:29:36,142 [music continues] 518 00:29:42,514 --> 00:29:45,784 Thank you, Gitty. Thank you for this. 519 00:29:45,885 --> 00:29:47,519 [clanking] 520 00:29:51,190 --> 00:29:54,426 You haven't told anyone that I'm here, have you? 521 00:29:54,526 --> 00:29:57,429 -No. -Mmm. 522 00:29:57,529 --> 00:30:00,199 -You're not a farmer, are you? 523 00:30:04,103 --> 00:30:05,437 -No.. 524 00:30:07,073 --> 00:30:10,776 No, I'm -- I'm not a farmer. 525 00:30:10,877 --> 00:30:12,912 -Then what do you do? 526 00:30:13,012 --> 00:30:16,182 -I buy land. Farms mostly. 527 00:30:17,249 --> 00:30:19,751 -Did you buy our neighbor's farm? 528 00:30:19,852 --> 00:30:22,021 -I don't know, maybe. 529 00:30:23,189 --> 00:30:25,324 -He killed himself. 530 00:30:25,424 --> 00:30:27,159 -I didn't know that. 531 00:30:28,394 --> 00:30:30,396 I'm sorry to hear that. 532 00:30:31,697 --> 00:30:33,799 -Did you try to buy our farm? 533 00:30:33,900 --> 00:30:35,801 -Gitty, I might have, but, I -- I.. 534 00:30:35,902 --> 00:30:40,172 You know, if it wasn't me it would've been somebody else. 535 00:30:40,272 --> 00:30:42,975 The, uh, these farms are not doing very well 536 00:30:43,075 --> 00:30:45,912 you know, they're all gonna be bankrupt in a few years. 537 00:30:46,012 --> 00:30:49,848 -A -- are you a bad man? Is that why you're in there? 538 00:30:49,949 --> 00:30:52,418 -Gitty, no. I'm a very good man. 539 00:30:52,518 --> 00:30:54,653 You know what? I'm -- I'm.. 540 00:30:54,753 --> 00:30:56,422 I'm an important man. 541 00:30:56,522 --> 00:30:58,490 -Important people don't have to say they're important. 542 00:30:58,590 --> 00:31:01,293 -You don't understand, Gitty.. 543 00:31:01,393 --> 00:31:02,761 Gitty? 544 00:31:02,861 --> 00:31:05,464 -My dad says it's a dog-eat-dog world. 545 00:31:05,564 --> 00:31:06,665 -You know what, your dad's right 546 00:31:06,765 --> 00:31:08,734 it is a dog-eat-dog world. 547 00:31:10,336 --> 00:31:12,905 You know what, Gitty, tell -- tell your dad.. 548 00:31:13,005 --> 00:31:15,107 You tell him that I could pay him 549 00:31:15,207 --> 00:31:17,176 double of whatever they're paying. 550 00:31:17,276 --> 00:31:18,577 [owl hooting] 551 00:31:19,979 --> 00:31:22,614 Gitty, listen to me. You're not listening to me. Gitty? 552 00:31:22,714 --> 00:31:24,750 Tell him that I could help you, okay? 553 00:31:24,850 --> 00:31:27,954 Will you? Will you tell him I can pay him. I can pay -- 554 00:31:28,054 --> 00:31:30,422 -Why would you help us now if you didn't before? 555 00:31:30,522 --> 00:31:32,624 -God, Gitty, I.. 556 00:31:32,724 --> 00:31:35,527 [sighs] Your -- your, your father, what's his name? 557 00:31:38,097 --> 00:31:39,198 -Abe. 558 00:31:39,298 --> 00:31:42,068 - Tell Abe to let me out! 559 00:31:42,168 --> 00:31:43,902 I will pay him. I will help him. 560 00:31:44,003 --> 00:31:46,939 I promise you, and I will not call the police. 561 00:31:47,039 --> 00:31:49,508 Okay? Tell him that. 562 00:31:49,608 --> 00:31:51,810 -I think you're lying. 563 00:31:51,910 --> 00:31:53,679 - I'm not lying! 564 00:31:53,779 --> 00:31:57,383 Gitty, I'm not. You -- you go tell him to let me out! 565 00:31:57,483 --> 00:31:58,917 Now! 566 00:31:59,018 --> 00:32:01,988 [crickets chirping] 567 00:32:04,123 --> 00:32:07,126 [instrumental music] 568 00:32:28,714 --> 00:32:30,716 [electrical crackling] 569 00:32:34,653 --> 00:32:35,654 [grunts] 570 00:32:35,754 --> 00:32:37,523 -Dad! 571 00:32:37,623 --> 00:32:39,525 [panting] 572 00:32:39,625 --> 00:32:40,826 Dad? 573 00:32:40,926 --> 00:32:43,562 [monitor beeping] 574 00:32:43,662 --> 00:32:46,432 - Okay, so how long is he gonna be like this? 575 00:32:46,532 --> 00:32:49,001 -No one knows. He landed badly. 576 00:32:49,101 --> 00:32:50,936 The fall broke his ankle. 577 00:32:51,037 --> 00:32:53,205 There's a lot of pressure on his spine 578 00:32:53,305 --> 00:32:55,541 which is why he can't move. 579 00:32:55,641 --> 00:32:57,443 Will you be having a nurse come 580 00:32:57,543 --> 00:32:59,845 to wash him and help with the bedpan? 581 00:32:59,945 --> 00:33:01,680 [instrumental music] 582 00:33:01,780 --> 00:33:04,316 -Um, no. I -- I can't right now. 583 00:33:04,416 --> 00:33:06,385 I'll, I'll take care of him. 584 00:33:16,328 --> 00:33:19,331 [crickets chirping] 585 00:33:20,366 --> 00:33:21,767 -Why isn't he in your room? 586 00:33:21,867 --> 00:33:25,171 -We need room for his special bed. 587 00:33:25,271 --> 00:33:27,639 You wanna go say hi? 588 00:33:27,739 --> 00:33:29,708 -Okay. 589 00:33:34,980 --> 00:33:37,983 [instrumental music] 590 00:33:43,755 --> 00:33:46,758 [gunfire on TV] 591 00:33:54,700 --> 00:33:57,703 [sobbing] 592 00:33:59,205 --> 00:34:00,272 -Hey, Mom? 593 00:34:00,372 --> 00:34:01,673 [Sarah sniffles] 594 00:34:04,510 --> 00:34:06,378 Are you okay? 595 00:34:06,478 --> 00:34:07,713 -Yeah. What do you want, sweetheart? 596 00:34:07,813 --> 00:34:09,615 [clears throat] 597 00:34:09,715 --> 00:34:11,583 - Does God really love us? 598 00:34:11,683 --> 00:34:14,453 [music continues] 599 00:34:14,553 --> 00:34:17,189 I don't think he hears me at all. 600 00:34:18,724 --> 00:34:21,427 -Look for Him in unexpected places, Gitty. 601 00:34:25,464 --> 00:34:28,467 [alarm ringing] 602 00:34:33,038 --> 00:34:35,040 [birds chirping] 603 00:34:37,576 --> 00:34:40,579 [clinking] 604 00:34:44,816 --> 00:34:47,819 [upbeat music] 605 00:34:51,923 --> 00:34:53,759 -After the recent passage of a bill that would allow 606 00:34:53,859 --> 00:34:55,161 for the construction of what could be 607 00:34:55,261 --> 00:34:57,763 the world's largest open-pit iron ore mine 608 00:34:57,863 --> 00:34:59,598 in Wisconsin's history of environmental.. 609 00:34:59,698 --> 00:35:01,767 -How does this piece move? -Put that back. 610 00:35:03,469 --> 00:35:05,371 -Searches continue throughout the region 611 00:35:05,471 --> 00:35:07,706 for Jonathan Winters, the founder of Plymouth Company 612 00:35:07,806 --> 00:35:09,475 a large agriculture conglomerate 613 00:35:09,575 --> 00:35:12,110 that has been buying up failing farms in the Midwest. 614 00:35:12,211 --> 00:35:15,847 Winters was last seen researching crop yields in the Madison area. 615 00:35:15,947 --> 00:35:17,383 Today the victim's sister.. 616 00:35:17,483 --> 00:35:20,419 -Pieces are missing. -...message for the kidnappers. 617 00:35:20,519 --> 00:35:24,190 -I'm speaking to the men who kidnapped Jonathan.. 618 00:35:25,157 --> 00:35:27,759 ...my brother. 619 00:35:27,859 --> 00:35:30,396 I beg you.. 620 00:35:30,496 --> 00:35:31,897 ...please don't hurt him. 621 00:35:33,432 --> 00:35:36,168 We'll give you whatever you want. 622 00:35:37,669 --> 00:35:41,907 Please, if you could just tell him that I love him. 623 00:35:42,708 --> 00:35:45,544 -Oh, that rich bitch. 624 00:35:45,644 --> 00:35:48,914 -Why? What did she do? 625 00:35:49,014 --> 00:35:50,682 -She's a monster, Gitty, that's what she di.. 626 00:35:50,782 --> 00:35:53,419 She's a monster. They're all monsters. Ask Dad. 627 00:35:58,957 --> 00:36:01,360 You know chess is what the great generals 628 00:36:01,460 --> 00:36:05,096 used to use to sharpen their strategic skills for war? 629 00:36:09,201 --> 00:36:10,769 -Can you teach me? 630 00:36:10,869 --> 00:36:12,804 -It wouldn't even be a game, I'd beat you every time. 631 00:36:12,904 --> 00:36:14,573 What's the fun in that? 632 00:36:14,673 --> 00:36:16,275 Let's face it, Gitty.. 633 00:36:17,709 --> 00:36:19,878 ...you're not good at much. 634 00:36:22,681 --> 00:36:25,684 [chicken clucking] 635 00:36:30,489 --> 00:36:33,325 -Come on, Happy. Let's blow this joint. 636 00:36:33,425 --> 00:36:36,328 [instrumental music] 637 00:36:36,428 --> 00:36:39,398 [hen clucking] 638 00:36:42,133 --> 00:36:44,135 [birds chirping] 639 00:36:58,750 --> 00:37:00,151 -What's this? 640 00:37:00,252 --> 00:37:01,987 - It's a lantern. 641 00:37:02,087 --> 00:37:05,190 You know, for light. 642 00:37:05,291 --> 00:37:07,759 -A lantern.. 643 00:37:07,859 --> 00:37:09,194 Did you bring matches? 644 00:37:09,295 --> 00:37:12,764 - Oh, yeah, I forgot about matches. 645 00:37:12,864 --> 00:37:14,766 I'll bring them later. 646 00:37:14,866 --> 00:37:17,936 Oh, your sister was on TV today. -What? 647 00:37:18,036 --> 00:37:20,238 My.. Anna? 648 00:37:20,339 --> 00:37:22,341 -She said she loves you. 649 00:37:25,577 --> 00:37:28,280 I should go. - No, wait, wait, wait. Wait. 650 00:37:28,380 --> 00:37:29,448 Gitty.. 651 00:37:29,548 --> 00:37:32,851 Can you wait... for a little while? 652 00:37:35,120 --> 00:37:37,656 Hey, want to know a riddle? 653 00:37:37,756 --> 00:37:40,225 - A riddle? Yeah. 654 00:37:40,326 --> 00:37:43,128 -Okay. What is.. 655 00:37:45,163 --> 00:37:48,367 I swallow up all that's before me 656 00:37:48,467 --> 00:37:51,102 and all that's after me.. 657 00:37:53,071 --> 00:37:54,840 ...and everyone who is watchin'. 658 00:37:56,575 --> 00:37:59,110 What am I? 659 00:37:59,210 --> 00:38:02,047 - I don't know. What? 660 00:38:02,147 --> 00:38:03,949 -Think about it. 661 00:38:04,049 --> 00:38:05,751 [sighs] -Hey, Jonathan. 662 00:38:05,851 --> 00:38:07,653 - Yeah? 663 00:38:07,753 --> 00:38:09,788 [sighs] -You.. 664 00:38:09,888 --> 00:38:13,124 You said before that you could give me anything I wanted? 665 00:38:14,192 --> 00:38:16,395 -Yes. Anything. 666 00:38:16,495 --> 00:38:17,596 [crow cawing] 667 00:38:17,696 --> 00:38:20,566 -I want my dad to get better. 668 00:38:20,666 --> 00:38:22,334 -What's wrong with your dad? 669 00:38:22,434 --> 00:38:24,670 -He had a bad accident. 670 00:38:26,037 --> 00:38:28,006 Can you help him? 671 00:38:28,106 --> 00:38:30,075 -Yes, I can. 672 00:38:31,710 --> 00:38:34,846 But can you do something for me first? 673 00:38:34,946 --> 00:38:36,247 - What do I have to do? 674 00:38:36,348 --> 00:38:39,017 -Can you, um, go home 675 00:38:39,117 --> 00:38:42,754 and you see this door with the lock? 676 00:38:42,854 --> 00:38:45,290 Go home and -- and find a key. 677 00:38:45,391 --> 00:38:47,593 Okay? 678 00:38:47,693 --> 00:38:49,327 - Okay. 679 00:38:49,428 --> 00:38:51,963 -Oh, and, uh.. And, oh, uh.. 680 00:38:52,063 --> 00:38:53,965 One more thing, can you -- can you, uh 681 00:38:54,065 --> 00:38:55,100 bring me some books? 682 00:38:55,200 --> 00:38:57,636 Some really big, big books. 683 00:38:57,736 --> 00:39:01,873 Okay? The biggest you can find and as many as you can carry. 684 00:39:02,574 --> 00:39:04,843 Okay? -Okay. 685 00:39:08,246 --> 00:39:11,249 [birds chirping] 686 00:39:17,889 --> 00:39:19,825 [intense music] 687 00:39:19,925 --> 00:39:21,960 [galloping] 688 00:39:22,060 --> 00:39:24,029 [horse neighing] 689 00:39:33,171 --> 00:39:35,006 Mom? 690 00:39:35,106 --> 00:39:36,341 -Mom's at work, stupid. 691 00:39:36,442 --> 00:39:38,777 -Where are you going? -Out. 692 00:39:40,278 --> 00:39:42,448 - Martin? - Oh, hey, Vera. 693 00:39:42,548 --> 00:39:43,582 - Let's go. 694 00:39:43,682 --> 00:39:45,350 [door closes] 695 00:39:45,451 --> 00:39:48,386 -Keys, keys, keys.. 696 00:39:49,387 --> 00:39:52,390 [rattling] 697 00:39:59,598 --> 00:40:01,266 [keys jingling] 698 00:40:03,101 --> 00:40:04,436 [floor creaks] 699 00:40:14,880 --> 00:40:16,047 [rattles] 700 00:40:27,693 --> 00:40:29,260 Where are your books, Martin? 701 00:40:35,166 --> 00:40:38,169 [bed creaking] 702 00:40:40,672 --> 00:40:41,740 [grunts] 703 00:41:01,927 --> 00:41:03,094 [car door slams] 704 00:41:08,600 --> 00:41:11,670 Hey, Jonathan, I -- I brought magazines and I brought matches 705 00:41:11,770 --> 00:41:13,204 and I brought keys. 706 00:41:13,304 --> 00:41:16,508 -Matches, check. Go try the keys. 707 00:41:16,608 --> 00:41:18,009 What are these? 708 00:41:18,109 --> 00:41:19,444 -You said you wanted stuff to read. 709 00:41:19,545 --> 00:41:22,113 -Oh, no, no! Gitty, no. 710 00:41:22,213 --> 00:41:25,216 I said books. Books, big books. 711 00:41:25,316 --> 00:41:27,452 Oh, my God. 712 00:41:27,553 --> 00:41:28,787 Where did you get these? 713 00:41:28,887 --> 00:41:30,656 -I found them in Martin's room. 714 00:41:30,756 --> 00:41:33,391 We don't have many books in our house. 715 00:41:33,491 --> 00:41:36,795 -Is there a library in town? - Yeah. 716 00:41:36,895 --> 00:41:39,197 -Go to the library and get me books, please. 717 00:41:39,297 --> 00:41:42,333 Big books, the biggest you can carry, okay? 718 00:41:42,433 --> 00:41:45,537 - Okay. -Okay, now go and try the keys, please. 719 00:41:45,637 --> 00:41:47,606 [keys jingling] 720 00:41:50,809 --> 00:41:52,243 Are they working? 721 00:41:52,343 --> 00:41:54,379 - I -- I'm trying. 722 00:41:54,479 --> 00:41:55,981 [keys rattling] 723 00:41:57,783 --> 00:42:00,018 Have you ever loved someone? 724 00:42:00,118 --> 00:42:03,388 Like, kisses and stuff? 725 00:42:03,488 --> 00:42:05,991 -What is making you think of that? 726 00:42:06,091 --> 00:42:08,794 -All those ladies in the magazine looked.. 727 00:42:08,894 --> 00:42:10,862 They look real funny. 728 00:42:10,962 --> 00:42:12,063 [scoffs] 729 00:42:13,531 --> 00:42:15,634 Am I supposed to be like that when I grow up? 730 00:42:15,734 --> 00:42:17,035 [chuckles] 731 00:42:17,135 --> 00:42:18,970 -No. No, you're not supposed to.. 732 00:42:19,070 --> 00:42:21,873 Don't ever, ever be like that. 733 00:42:23,141 --> 00:42:25,176 -I'm sorry, Jonathan. 734 00:42:25,276 --> 00:42:26,645 None of these keys work. 735 00:42:26,745 --> 00:42:28,479 -Thank you, Gitty. Thank you for trying. 736 00:42:28,580 --> 00:42:30,716 Do me a favor now and go to the library. 737 00:42:30,816 --> 00:42:33,151 Please go to the library and get me books, okay? 738 00:42:33,251 --> 00:42:36,054 Real books. Big books. As big as you can carry. 739 00:42:36,154 --> 00:42:37,956 As many as you can carry, okay? -Okay. 740 00:42:38,056 --> 00:42:39,090 I will. 741 00:42:39,190 --> 00:42:40,225 [sighs] 742 00:42:40,325 --> 00:42:43,428 Should I take the magazines back? 743 00:42:43,528 --> 00:42:45,697 -Oh, uh.. 744 00:42:45,797 --> 00:42:47,198 No. 745 00:42:47,298 --> 00:42:51,637 You can leave these here. I'll read the articles. 746 00:43:21,099 --> 00:43:22,801 [rattles] 747 00:43:24,736 --> 00:43:26,071 [creaks] 748 00:43:29,975 --> 00:43:32,644 -How far away is London? 749 00:43:32,744 --> 00:43:35,380 -Very, very far. 750 00:43:38,516 --> 00:43:42,187 Have you heard of Nancy Drew, dear? 751 00:43:48,226 --> 00:43:49,895 -Thank you. 752 00:43:55,633 --> 00:43:57,268 [bird cawing] 753 00:44:00,772 --> 00:44:03,842 [instrumental music] 754 00:44:28,767 --> 00:44:31,770 [music continues] 755 00:44:34,339 --> 00:44:36,942 - We don't have a choice. 756 00:44:37,042 --> 00:44:39,544 You've clearly given us no choice. 757 00:44:41,046 --> 00:44:42,447 - There's no other way, Sarah. 758 00:44:42,547 --> 00:44:44,515 This is the only way it can be done. 759 00:44:46,217 --> 00:44:47,518 I'm glad you called me, Martin. 760 00:44:47,618 --> 00:44:50,655 It's all under control. These things take time. 761 00:44:52,924 --> 00:44:55,593 You're doing great, I can't say that enough. 762 00:44:55,693 --> 00:44:57,328 -How can we trust you? 763 00:44:57,428 --> 00:44:59,064 -I wouldn't put your family in danger. 764 00:44:59,164 --> 00:45:00,732 We're in this together. 765 00:45:00,832 --> 00:45:03,334 -You told Abe it was a package. 766 00:45:03,434 --> 00:45:07,105 - You're doing great. So now, just keep people away from that silo. 767 00:45:07,873 --> 00:45:10,308 Okay? 768 00:45:10,408 --> 00:45:12,443 Sarah? 769 00:45:12,543 --> 00:45:16,447 We'll be fine, if you can just do that. 770 00:45:16,547 --> 00:45:17,749 [sneezes] 771 00:45:17,849 --> 00:45:19,184 What was that? 772 00:45:19,284 --> 00:45:21,319 [rustling] 773 00:45:21,419 --> 00:45:22,653 -I don't know. I'll check. 774 00:45:22,754 --> 00:45:25,723 [intense music] 775 00:45:49,815 --> 00:45:51,416 - Is there anything up there? 776 00:45:51,516 --> 00:45:55,186 -No, I think it was just a rat. 777 00:45:55,286 --> 00:45:56,855 [hay rustles] 778 00:45:56,955 --> 00:45:59,925 [music continues] 779 00:46:06,031 --> 00:46:07,698 -Martin.. 780 00:46:10,969 --> 00:46:12,971 [rustling] 781 00:46:14,873 --> 00:46:16,875 Trust me. 782 00:46:18,443 --> 00:46:21,179 It's better that you don't know. 783 00:46:21,279 --> 00:46:23,915 Just keep doing what you're doing. 784 00:46:28,887 --> 00:46:30,822 [music continues] 785 00:46:30,922 --> 00:46:31,990 - Hey.. 786 00:46:32,090 --> 00:46:34,492 We're doing the world a favor, right? 787 00:46:34,592 --> 00:46:36,094 Okay? It's us or them. 788 00:46:36,194 --> 00:46:38,629 -So, what -- what -- -Like you said.. 789 00:46:38,729 --> 00:46:41,132 -What happen.. W -- what if he dies out there? 790 00:46:42,433 --> 00:46:43,501 -He won't. 791 00:46:43,601 --> 00:46:44,970 [sighs] 792 00:46:45,070 --> 00:46:47,372 -What happens when he gets out? 793 00:46:47,472 --> 00:46:49,107 -He doesn't know where he is 794 00:46:49,207 --> 00:46:51,676 and he doesn't know who you are. 795 00:46:53,811 --> 00:46:55,146 -I'm in. 796 00:46:57,382 --> 00:47:00,018 -You can call me any time. 797 00:47:01,686 --> 00:47:03,054 -Well.. 798 00:47:04,622 --> 00:47:06,858 I've got chores to do. 799 00:47:19,237 --> 00:47:21,873 -Vera, I can help you. 800 00:47:21,973 --> 00:47:24,742 [both sighs] 801 00:47:24,842 --> 00:47:27,745 -You're strong, Martin. 802 00:47:27,845 --> 00:47:30,081 You could be a real warrior.. 803 00:47:31,316 --> 00:47:32,750 ...if you wanted to be. 804 00:47:32,850 --> 00:47:35,820 [music continues] 805 00:47:42,693 --> 00:47:45,296 -You remember Vera, Gitty? 806 00:47:45,396 --> 00:47:47,365 [intense music] 807 00:47:48,633 --> 00:47:51,369 -I got you a burger, Gitty. 808 00:47:51,469 --> 00:47:53,271 -Say thank you. 809 00:47:54,839 --> 00:47:56,174 -Thank you. 810 00:47:57,175 --> 00:47:58,776 [instrumental music] 811 00:47:58,876 --> 00:48:00,178 [birds chirping] 812 00:48:01,312 --> 00:48:03,714 - He was a farmer. 813 00:48:05,383 --> 00:48:07,986 That company paid rebels 814 00:48:08,086 --> 00:48:10,321 to burn down farms.. 815 00:48:12,057 --> 00:48:14,692 ...and they bought them for pennies. 816 00:48:14,792 --> 00:48:16,294 -Hmm. 817 00:48:16,394 --> 00:48:20,098 - So what happened to the farmers? 818 00:48:20,198 --> 00:48:21,933 -They became soldiers. 819 00:48:22,033 --> 00:48:25,603 -I got pregnant with Martin when I was in high school. 820 00:48:25,703 --> 00:48:30,208 Abe was going to play professionally, things change. 821 00:48:30,308 --> 00:48:32,610 -What am I? 822 00:48:32,710 --> 00:48:35,246 -Gitty, what are you doin'? 823 00:48:39,084 --> 00:48:40,818 -What is this, a chess set? 824 00:48:40,918 --> 00:48:43,454 Hmm.. 825 00:48:43,554 --> 00:48:45,790 You want to play? 826 00:48:45,890 --> 00:48:47,658 -I don't know how. 827 00:48:47,758 --> 00:48:50,195 -I can teach you. 828 00:48:50,295 --> 00:48:52,330 - From here? 829 00:48:52,430 --> 00:48:54,565 -Well, you have a good point. 830 00:48:56,501 --> 00:48:59,070 -Maybe I can come down. 831 00:48:59,170 --> 00:49:00,905 - Can you fit through that hole there? 832 00:49:01,006 --> 00:49:02,573 [chomping] 833 00:49:02,673 --> 00:49:03,975 - Yeah. 834 00:49:06,511 --> 00:49:08,379 -Okay. 835 00:49:08,479 --> 00:49:10,148 Be careful. 836 00:49:16,754 --> 00:49:18,123 Careful. 837 00:49:19,724 --> 00:49:22,060 [grunting] 838 00:49:23,428 --> 00:49:26,197 Careful. - I'm trying. 839 00:49:28,166 --> 00:49:29,634 I figured out your riddle. 840 00:49:29,734 --> 00:49:32,137 - You did? - Yeah. 841 00:49:32,237 --> 00:49:34,772 -I swallow up all before me 842 00:49:34,872 --> 00:49:37,142 and all that is behind 843 00:49:37,242 --> 00:49:40,611 and everyone...who is watching. 844 00:49:41,879 --> 00:49:45,050 What am I? -You're time. 845 00:49:45,150 --> 00:49:47,785 -Very good. 846 00:49:47,885 --> 00:49:50,755 -Did Martin do that? -Oh.. 847 00:49:50,855 --> 00:49:52,490 Yes, he did. 848 00:49:53,991 --> 00:49:55,526 Let's play. 849 00:49:56,527 --> 00:49:58,096 Hmm.. 850 00:49:58,196 --> 00:49:59,564 Okay. 851 00:50:00,798 --> 00:50:03,168 Let's just set these up. 852 00:50:08,573 --> 00:50:10,075 - I know a few riddles. - Yeah? 853 00:50:10,175 --> 00:50:13,878 -What do you call a cow with no legs? 854 00:50:13,978 --> 00:50:16,347 -Uh, I don't know. What? 855 00:50:16,447 --> 00:50:17,415 -Ground beef. 856 00:50:17,515 --> 00:50:19,584 [laughs] 857 00:50:19,684 --> 00:50:21,086 -That's pretty good. 858 00:50:21,186 --> 00:50:23,821 We're missing a piece. 859 00:50:27,158 --> 00:50:29,260 -Here. - What's this? 860 00:50:29,360 --> 00:50:31,329 - I found it. 861 00:50:32,630 --> 00:50:37,302 -Okay, now, bishop goes like this, diagonally. 862 00:50:37,402 --> 00:50:39,104 This is your rook. 863 00:50:39,204 --> 00:50:41,339 Your rook goes up and down. -Okay. 864 00:50:41,439 --> 00:50:43,674 -This is my favorite one, the horsey, or the knight. 865 00:50:43,774 --> 00:50:46,211 He can jump over people. 866 00:50:47,712 --> 00:50:50,615 Let's see. We've got some good books here. 867 00:50:50,715 --> 00:50:52,817 -Oh, yeah, those are due in two weeks. 868 00:50:52,917 --> 00:50:55,386 Oh, okay, I'll make a note of that in my calendar. 869 00:50:55,486 --> 00:50:56,654 [chuckles] 870 00:50:56,754 --> 00:51:01,292 Yeah, there are some good stories in this book, too. 871 00:51:01,392 --> 00:51:04,429 -Do you know any good stories? 872 00:51:08,533 --> 00:51:11,001 -You know what? I do. 873 00:51:11,102 --> 00:51:13,704 Once when I was a little boy, about your age 874 00:51:13,804 --> 00:51:17,775 my parents sent me away for the summers to the country. 875 00:51:17,875 --> 00:51:20,077 We'd play out in the fields 876 00:51:20,178 --> 00:51:23,281 and every day there was this plane 877 00:51:23,381 --> 00:51:25,716 that would cruise overhead 878 00:51:25,816 --> 00:51:28,052 same flight path, every day. 879 00:51:28,153 --> 00:51:30,020 It was an old plane very slow 880 00:51:30,121 --> 00:51:34,559 looked like a big, giant, beautiful dragonfly. 881 00:51:34,659 --> 00:51:36,394 Then one day, the plane crashed.. 882 00:51:36,494 --> 00:51:37,695 [plane droning] 883 00:51:37,795 --> 00:51:40,965 ...just about 100 yards in the next field. 884 00:51:41,065 --> 00:51:42,800 [intense music] 885 00:51:42,900 --> 00:51:46,036 The boy ran over to the plane 886 00:51:46,137 --> 00:51:47,605 and pulled the pilot out. 887 00:51:47,705 --> 00:51:51,041 And seconds later the plane burst into flames. 888 00:51:52,610 --> 00:51:55,313 The pilot was very grateful 889 00:51:55,413 --> 00:51:57,114 and said to the boy 890 00:51:57,215 --> 00:51:59,417 "You can have whatever you want. 891 00:51:59,517 --> 00:52:02,853 Whatever you desire, it's yours." 892 00:52:03,688 --> 00:52:05,656 -What does the boy say? 893 00:52:05,756 --> 00:52:08,025 - Well, he thinks about it for a minute 894 00:52:08,125 --> 00:52:11,429 and then he says, "I want a grave stone." 895 00:52:12,129 --> 00:52:14,064 [music continues] 896 00:52:14,165 --> 00:52:16,601 -Why does he say that? 897 00:52:16,701 --> 00:52:20,004 -I don't know, why do you think? 898 00:52:25,943 --> 00:52:27,545 [grunts] 899 00:52:27,645 --> 00:52:29,614 [birds chirping] 900 00:52:31,616 --> 00:52:33,218 -Hmm.. 901 00:52:33,318 --> 00:52:35,920 [intense music] 902 00:52:36,020 --> 00:52:37,655 [gasps] 903 00:52:49,867 --> 00:52:53,271 -You sleep well? - Hey, Gitty. 904 00:52:53,371 --> 00:52:55,005 -Dad! 905 00:52:57,442 --> 00:52:59,176 [chuckling] 906 00:52:59,277 --> 00:53:01,579 Thank you so much, Jonathan. It's working. 907 00:53:01,679 --> 00:53:03,080 -What's that, kiddo? 908 00:53:03,180 --> 00:53:04,982 -Oh, nothing, Dad. 909 00:53:05,082 --> 00:53:06,717 [sighs] 910 00:53:08,185 --> 00:53:10,187 [car engine revving] 911 00:53:11,856 --> 00:53:15,025 -Well, what road is that? 912 00:53:16,694 --> 00:53:18,629 Oh! 913 00:53:18,729 --> 00:53:20,765 [grunts] Oh.. 914 00:53:20,865 --> 00:53:23,401 Oh, gosh darn it! Uh.. 915 00:53:23,501 --> 00:53:25,903 [knocking on door] Hello, my dear. 916 00:53:26,003 --> 00:53:27,672 Can I talk to your mom? 917 00:53:27,772 --> 00:53:29,874 Oh, I'm Ethel. Yeah. 918 00:53:29,974 --> 00:53:31,809 -From church? Yeah. -Yes, exactly. 919 00:53:31,909 --> 00:53:34,545 -Okay. Um, Mom? -How are you? 920 00:53:34,645 --> 00:53:35,813 -Oh, I'm good. 921 00:53:35,913 --> 00:53:36,881 -Yeah? -Yeah. 922 00:53:36,981 --> 00:53:38,949 -And your dad's doin' okay? 923 00:53:39,049 --> 00:53:41,252 -Yeah, he's much better. - Great. 924 00:53:41,352 --> 00:53:43,321 Oh, something happened to your mailbox. 925 00:53:43,421 --> 00:53:47,091 Oh, hi! I'm glad to see that you're doin' better. 926 00:53:47,191 --> 00:53:49,327 I'm Ethel. -Hi, Ethel, I'm -- I'm Abe. 927 00:53:49,427 --> 00:53:51,562 It's nice to meet you. -Nice to meet you. 928 00:53:51,662 --> 00:53:53,498 -Oh, and you look fantastic. 929 00:53:53,598 --> 00:53:56,000 Oh, boy, wouldn't you know it.. 930 00:53:56,100 --> 00:53:59,203 [sighs] I got the old squad car and there's no treads 931 00:53:59,304 --> 00:54:02,740 on those darn wheels, but I can pay for it. 932 00:54:02,840 --> 00:54:05,910 -You.. You hit.. Oh, you hit the mailbox? 933 00:54:06,010 --> 00:54:08,012 - Oh, yeah, I did. - Oh. 934 00:54:08,112 --> 00:54:09,314 -You know what, it's okay, it's okay. 935 00:54:09,414 --> 00:54:10,981 We'll take care of it. - Are you sure? 936 00:54:11,081 --> 00:54:13,284 -Absolutely. -Yeah, we got it. 937 00:54:13,384 --> 00:54:15,052 -Oh, thank you. Oh.. 938 00:54:15,152 --> 00:54:17,488 Well, nice house you got here. 939 00:54:21,559 --> 00:54:24,028 Well, uh, gotta go deliver the papers. 940 00:54:24,128 --> 00:54:25,730 Oh.. 941 00:54:25,830 --> 00:54:26,897 [chuckles] Your paper. 942 00:54:26,997 --> 00:54:28,799 [Ethel laughs] 943 00:54:28,899 --> 00:54:30,668 -Thanks. - Okay. 944 00:54:30,768 --> 00:54:33,938 And please let me know if you ever need anything. 945 00:54:34,038 --> 00:54:35,340 Alright? -Okay. 946 00:54:35,440 --> 00:54:38,008 -Alright. And so sorry about the mailbox. 947 00:54:38,108 --> 00:54:39,777 -Oh, it's okay. It's good. 948 00:54:39,877 --> 00:54:41,111 -Alright. 949 00:54:41,211 --> 00:54:43,814 Okay, talk to you soon. 950 00:54:43,914 --> 00:54:45,516 - Okay. 951 00:54:47,518 --> 00:54:50,521 -Hi, Dad. -Hey, Gitty. 952 00:54:51,856 --> 00:54:53,891 [indistinct chatter on TV] 953 00:54:53,991 --> 00:54:55,960 [sighing] 954 00:54:59,997 --> 00:55:02,099 -Dad, you want to hear a riddle? 955 00:55:02,199 --> 00:55:04,702 -Do I want to hear a riddle? Yes, I want to hear a riddle. 956 00:55:04,802 --> 00:55:06,337 Definitely. 957 00:55:06,437 --> 00:55:08,138 -Okay.. 958 00:55:08,238 --> 00:55:12,142 I swallow up what is before me, what is behind me 959 00:55:12,242 --> 00:55:14,779 as well as anyone who is watching. 960 00:55:14,879 --> 00:55:16,180 What am I? 961 00:55:17,815 --> 00:55:20,150 [chuckles] 962 00:55:21,386 --> 00:55:24,221 -I don't know, baby. Um.. 963 00:55:24,321 --> 00:55:26,424 -Guess, Dad. -I'm tryin', I'm tryin'. 964 00:55:29,159 --> 00:55:30,294 [laughs] Uh.. 965 00:55:30,395 --> 00:55:32,296 -Guess. -I swallow up what.. 966 00:55:32,397 --> 00:55:33,831 A big fat cow. 967 00:55:33,931 --> 00:55:36,567 -No, Dad. -No. 968 00:55:36,667 --> 00:55:38,035 -No. -Not a cow? 969 00:55:38,135 --> 00:55:39,704 -Just guess. 970 00:55:39,804 --> 00:55:41,138 [sighs] 971 00:55:41,238 --> 00:55:42,507 -I don't know, Gitty, you stumped me. 972 00:55:42,607 --> 00:55:43,908 [chuckles] 973 00:55:45,309 --> 00:55:47,745 [indistinct chatter on TV] 974 00:55:47,845 --> 00:55:49,279 [inhales deeply] 975 00:55:49,380 --> 00:55:51,048 -Dad.. 976 00:55:51,148 --> 00:55:53,684 ...why don't we ever go places? 977 00:55:53,784 --> 00:55:56,521 -What do you mean? 978 00:55:56,621 --> 00:55:58,222 -Like.. 979 00:55:59,323 --> 00:56:01,926 Like Sydney.. 980 00:56:02,026 --> 00:56:04,662 ...Auckland, London.. 981 00:56:04,762 --> 00:56:06,464 ...Timbuktu. 982 00:56:08,933 --> 00:56:10,100 -Well.. 983 00:56:10,200 --> 00:56:12,169 [sighs] 984 00:56:13,170 --> 00:56:15,840 Who would take care of the cows? 985 00:56:18,743 --> 00:56:21,011 -Haven't you ever wanted to go places? 986 00:56:21,111 --> 00:56:24,449 -Maybe, but no matter what anybody tells you, Gitty 987 00:56:24,549 --> 00:56:26,984 this is the best place on Earth, right here. 988 00:56:27,084 --> 00:56:28,919 This is home. 989 00:56:32,557 --> 00:56:34,224 -Okay. 990 00:56:38,896 --> 00:56:41,432 -That's the second time this week you've beaten me. 991 00:56:42,967 --> 00:56:45,603 -I know you let me win. 992 00:56:45,703 --> 00:56:47,004 [inhales deeply] 993 00:56:48,706 --> 00:56:51,008 Here. 994 00:56:51,108 --> 00:56:52,977 -Thank you. -You're welcome. 995 00:56:57,047 --> 00:56:58,883 Why aren't you married? 996 00:56:58,983 --> 00:56:59,950 [sighs] 997 00:57:00,050 --> 00:57:01,318 -I'm just not. 998 00:57:01,418 --> 00:57:03,521 -Why don't you have any kids? 999 00:57:03,621 --> 00:57:05,189 -I just don't. 1000 00:57:06,657 --> 00:57:09,259 -What did you want to be when you were my age? 1001 00:57:09,359 --> 00:57:10,327 -Hmm. 1002 00:57:10,427 --> 00:57:11,662 [inhales deeply] 1003 00:57:11,762 --> 00:57:15,833 When I was your age, I wanted to be a musician. 1004 00:57:15,933 --> 00:57:18,736 I loved to play anything with strings. 1005 00:57:18,836 --> 00:57:20,938 -Why a musician? 1006 00:57:21,038 --> 00:57:23,941 -Life without music, is a mistake. 1007 00:57:25,142 --> 00:57:26,477 -Hmm. 1008 00:57:27,845 --> 00:57:29,413 Can you tell me another story? 1009 00:57:29,514 --> 00:57:31,649 [Jonathan sighs] 1010 00:57:31,749 --> 00:57:33,618 -Why don't you pick a story from one of these books? 1011 00:57:33,718 --> 00:57:36,120 There are some wonderful stories in there. 1012 00:57:44,795 --> 00:57:46,363 -"William Butler Yeets." 1013 00:57:46,463 --> 00:57:48,766 - Yates, is from Ireland. 1014 00:57:48,866 --> 00:57:52,503 He's a wonderful poet. Pick one. 1015 00:57:56,073 --> 00:57:58,375 -"The Second Coming. 1016 00:57:58,475 --> 00:58:01,546 Turning and turning in the widening gyre.." 1017 00:58:01,646 --> 00:58:03,614 -It's pronounced "jyre," here. 1018 00:58:07,818 --> 00:58:10,354 Let's see. 1019 00:58:10,454 --> 00:58:13,924 "Turning and turning in the widening gyre.." 1020 00:58:14,024 --> 00:58:16,994 [instrumental music] 1021 00:58:18,428 --> 00:58:21,065 - "The falcon cannot hear the falconer. 1022 00:58:24,034 --> 00:58:27,037 "Things fall apart, the center cannot hold. 1023 00:58:29,574 --> 00:58:32,476 "Mere anarchy is loosed upon the world. 1024 00:58:34,244 --> 00:58:38,448 "And everywhere, the ceremony of innocence is drowned. 1025 00:58:41,251 --> 00:58:43,754 "The best lack all conviction 1026 00:58:43,854 --> 00:58:46,924 "while the worst are full of passionate intensity. 1027 00:58:48,759 --> 00:58:51,261 "Surely some revelation is at hand. 1028 00:58:51,361 --> 00:58:53,764 "Surely the Second Coming is at hand. 1029 00:58:56,734 --> 00:58:58,068 "The Second Coming 1030 00:58:58,168 --> 00:59:01,371 "hardly are those words out when a vast image 1031 00:59:01,471 --> 00:59:04,041 "out of Spritus Mundi troubles my sight. 1032 00:59:05,542 --> 00:59:07,778 "The darkness drops again 1033 00:59:07,878 --> 00:59:11,982 "but now I know that 20 centuries of stony sleep 1034 00:59:12,082 --> 00:59:15,720 "were vexed to nightmare by a rocking cradle. 1035 00:59:15,820 --> 00:59:19,056 "And what rough beast, its hour come round at last 1036 00:59:19,156 --> 00:59:22,359 slouches towards Bethlehem to be born." 1037 00:59:23,728 --> 00:59:26,731 [instrumental music] 1038 00:59:31,101 --> 00:59:34,104 [crickets chirping] 1039 00:59:37,374 --> 00:59:40,377 [car engine revving] 1040 00:59:42,346 --> 00:59:43,814 -Huh. 1041 00:59:45,282 --> 00:59:47,084 What the.. 1042 00:59:47,184 --> 00:59:48,886 What is that? 1043 00:59:57,928 --> 00:59:59,864 [birds chirping] 1044 00:59:59,964 --> 01:00:01,932 [sighs] 1045 01:00:04,068 --> 01:00:06,270 Oh.. 1046 01:00:07,404 --> 01:00:08,739 [sighs] 1047 01:00:08,839 --> 01:00:10,474 Poop. 1048 01:00:12,576 --> 01:00:15,579 [car engine revving] 1049 01:00:18,048 --> 01:00:21,051 [instrumental music] 1050 01:00:29,559 --> 01:00:31,595 I says to Hank, I says 1051 01:00:31,696 --> 01:00:33,964 "I'm sure they're aware that there are strangers 1052 01:00:34,064 --> 01:00:35,399 pokin' around on their property" 1053 01:00:35,499 --> 01:00:36,566 and he tells me that I shouldn't be 1054 01:00:36,667 --> 01:00:37,935 checkin' it out for myself 1055 01:00:38,035 --> 01:00:40,237 but I didn't wanna be botherin' you all. 1056 01:00:40,337 --> 01:00:42,072 - You're not botherin' us, but we really haven't 1057 01:00:42,172 --> 01:00:43,841 had too much of a problem with trespassers around here 1058 01:00:43,941 --> 01:00:45,776 so, thank you. 1059 01:00:45,876 --> 01:00:47,544 -Yeah, except you. 1060 01:00:47,644 --> 01:00:49,146 -Martin, that's enough. 1061 01:00:50,280 --> 01:00:53,517 -Funny, though, um, I thought for sure 1062 01:00:53,617 --> 01:00:55,786 that I heard a voice near the silo. 1063 01:00:55,886 --> 01:00:58,055 And -- and that truck outside, is that yours? 1064 01:00:58,155 --> 01:01:00,224 - I've heard voices near the silo. 1065 01:01:00,324 --> 01:01:02,760 There's a man who lives there and he grants wishes. 1066 01:01:02,860 --> 01:01:05,095 -Hey, shut up, shrimp. 1067 01:01:05,195 --> 01:01:06,997 - You will have to forgive our daughter 1068 01:01:07,097 --> 01:01:09,066 she obviously has a active imagination. 1069 01:01:10,334 --> 01:01:13,704 -It's true. -Gitty, shut up. 1070 01:01:13,804 --> 01:01:15,706 [crickets chirping] 1071 01:01:15,806 --> 01:01:18,909 -Well, um, I'd better get goin'. 1072 01:01:19,009 --> 01:01:21,211 Yeah, Hank is probably wonderin' where I am. 1073 01:01:21,311 --> 01:01:22,546 [chuckles] 1074 01:01:22,646 --> 01:01:25,082 If you'll excuse me. 1075 01:01:25,182 --> 01:01:27,217 -Well, be careful driving. -Oh, I will. 1076 01:01:27,317 --> 01:01:30,520 And, uh, you've got, uh, my number in case of emergency? 1077 01:01:30,620 --> 01:01:32,322 - Mm-hmm. It's right on the fridge. 1078 01:01:32,422 --> 01:01:33,390 - Great, great. 1079 01:01:33,490 --> 01:01:35,159 Nice mailbox, by the way. 1080 01:01:35,259 --> 01:01:36,226 -Try not to hit it this time. 1081 01:01:36,326 --> 01:01:38,128 [Ethel laughs] 1082 01:01:38,228 --> 01:01:39,997 -Bye. 1083 01:01:49,073 --> 01:01:52,076 [intense music] 1084 01:01:56,781 --> 01:01:57,882 -Can you play it? 1085 01:01:57,982 --> 01:01:59,950 [laughs] 1086 01:02:03,220 --> 01:02:04,922 -Let's see. 1087 01:02:05,022 --> 01:02:07,657 It's a little old.. 1088 01:02:07,758 --> 01:02:09,593 ...and the bridge is broken. 1089 01:02:11,661 --> 01:02:13,330 Thank you, though. 1090 01:02:14,464 --> 01:02:16,633 You wanna hold it? 1091 01:02:16,733 --> 01:02:18,302 Put it under your chin. 1092 01:02:20,204 --> 01:02:22,006 There you go, just like that. 1093 01:02:22,106 --> 01:02:23,941 Hand on the neck. 1094 01:02:24,041 --> 01:02:27,611 Take the bow, with your right hand 1095 01:02:27,711 --> 01:02:30,747 and hold your thumb there and your pinky there 1096 01:02:30,848 --> 01:02:33,350 just nice and light. 1097 01:02:33,450 --> 01:02:35,752 There you go. 1098 01:02:35,853 --> 01:02:37,654 And pretend to play. 1099 01:02:37,754 --> 01:02:40,057 See what music comes into your head. 1100 01:02:40,157 --> 01:02:43,127 [violin music] 1101 01:02:48,332 --> 01:02:51,001 Hey, Gitty.. 1102 01:02:51,101 --> 01:02:52,236 -Mm-hmm? 1103 01:02:52,336 --> 01:02:55,505 -If we don't ever see each other again.. 1104 01:02:55,605 --> 01:02:56,907 ...remember me. 1105 01:02:58,775 --> 01:03:00,477 Okay? 1106 01:03:00,577 --> 01:03:03,547 [instrumental music] 1107 01:03:06,516 --> 01:03:07,985 -I will. 1108 01:03:10,654 --> 01:03:12,322 [bird caws] 1109 01:03:14,859 --> 01:03:16,393 [screams] 1110 01:03:16,493 --> 01:03:18,462 [grunting] 1111 01:03:20,030 --> 01:03:22,599 -Gitty? Gitty, are you okay? 1112 01:03:22,699 --> 01:03:24,334 -I knew it, you were gonna free him, weren't you? 1113 01:03:24,434 --> 01:03:27,037 Do you know what would happen, Gitty? 1114 01:03:27,137 --> 01:03:28,973 D -- Dad would go to jail for the rest of his life -- 1115 01:03:29,073 --> 01:03:30,740 -He's my friend! -He's not your friend. 1116 01:03:30,841 --> 01:03:33,677 Okay, you idiot! He's not one of us. 1117 01:03:33,777 --> 01:03:36,046 He pretends to like you, but he just wanted you to help him 1118 01:03:36,146 --> 01:03:37,114 you stupid little shit. 1119 01:03:37,214 --> 01:03:38,448 -Stop it, Martin! 1120 01:03:38,548 --> 01:03:41,518 -You wait till Dad finds out. He'll kill him. 1121 01:03:41,618 --> 01:03:43,720 [sniffles] -No.. 1122 01:03:43,820 --> 01:03:45,289 Please don't tell Dad. 1123 01:03:45,389 --> 01:03:47,958 [sobbing] Please don't tell Dad, Martin. 1124 01:03:48,058 --> 01:03:51,428 -You gotta swear you're not gonna go back there. 1125 01:03:51,528 --> 01:03:52,629 You're not gonna go back there 1126 01:03:52,729 --> 01:03:54,264 you're not gonna tell the police about this 1127 01:03:54,364 --> 01:03:56,566 you're not gonna tell Mom and Dad I found you out here. 1128 01:03:56,666 --> 01:03:59,769 -Yeah, okay. -No. No, you swear, Gitty. 1129 01:03:59,870 --> 01:04:01,305 You swear on your chicken's life. 1130 01:04:01,405 --> 01:04:04,708 You swear on your stupid chicken Happy's life. 1131 01:04:06,343 --> 01:04:08,345 -I swear. 1132 01:04:09,779 --> 01:04:11,048 -Come. 1133 01:04:11,148 --> 01:04:14,118 [sobbing] 1134 01:04:15,886 --> 01:04:18,889 [instrumental music] 1135 01:04:24,594 --> 01:04:27,597 [birds chirping] 1136 01:04:50,320 --> 01:04:51,655 [sniffs] 1137 01:04:53,090 --> 01:04:55,892 -What's that smell? 1138 01:04:55,993 --> 01:04:58,795 -I used bleach. 1139 01:04:58,895 --> 01:05:01,365 I had to. 1140 01:05:01,465 --> 01:05:03,433 He's disgusting. 1141 01:05:04,801 --> 01:05:06,870 He smells like an animal. 1142 01:05:10,374 --> 01:05:12,709 Is that why you like him so much? 1143 01:05:15,980 --> 01:05:18,482 -Do you wanna play? 1144 01:05:18,582 --> 01:05:21,151 -Aren't you afraid you're gonna lose? 1145 01:05:34,731 --> 01:05:36,900 -Why do you like Vera so much? 1146 01:05:37,001 --> 01:05:39,803 -'Cause no one understands me. 1147 01:05:41,305 --> 01:05:43,340 But she does. 1148 01:05:43,440 --> 01:05:45,409 -What does she understand? 1149 01:05:46,743 --> 01:05:48,878 -There's two kinds of people in this world. 1150 01:05:51,115 --> 01:05:54,451 Warriors, they have to protect the weak ones 1151 01:05:54,551 --> 01:05:56,987 even from themselves. 1152 01:05:57,087 --> 01:06:00,857 And farmers, they don't make good warriors. 1153 01:06:03,460 --> 01:06:05,729 Gitty, I am a warrior. 1154 01:06:11,601 --> 01:06:13,470 It's your move, Gitty. 1155 01:06:20,477 --> 01:06:22,579 -Checkmate. 1156 01:06:22,679 --> 01:06:24,481 It's called a "Blitzkrieg." 1157 01:06:24,581 --> 01:06:27,717 I could teach you, if I wanted to. 1158 01:06:36,893 --> 01:06:39,896 [intense music] 1159 01:06:52,542 --> 01:06:55,545 [groans] 1160 01:07:00,417 --> 01:07:02,419 [music continues] 1161 01:07:03,953 --> 01:07:06,956 [wind whistling] 1162 01:07:10,460 --> 01:07:13,463 [instrumental music] 1163 01:07:18,435 --> 01:07:20,437 [horse neighs] 1164 01:07:25,909 --> 01:07:28,912 [bell chiming] 1165 01:07:41,791 --> 01:07:43,727 [music continues] 1166 01:07:43,827 --> 01:07:46,530 - Gitty! Help me! 1167 01:07:46,630 --> 01:07:48,432 Gitty! 1168 01:07:48,532 --> 01:07:50,700 Where are you? Help me! 1169 01:07:52,636 --> 01:07:54,070 [horse snorts] 1170 01:08:11,288 --> 01:08:13,290 [music continues] 1171 01:08:15,625 --> 01:08:17,127 [horse neighs] 1172 01:08:24,901 --> 01:08:27,904 [dramatic music] 1173 01:08:50,660 --> 01:08:52,662 -Shh. 1174 01:08:57,934 --> 01:09:00,937 [music continues] 1175 01:09:03,139 --> 01:09:05,141 -Mom! 1176 01:09:11,415 --> 01:09:13,417 Mom! 1177 01:09:30,967 --> 01:09:33,970 [music continues] 1178 01:09:41,144 --> 01:09:42,479 Dad? 1179 01:09:43,713 --> 01:09:45,715 Dad! 1180 01:09:55,359 --> 01:09:57,361 Dad! 1181 01:10:02,932 --> 01:10:05,569 [music continues] 1182 01:10:05,669 --> 01:10:07,304 Dad! 1183 01:10:11,275 --> 01:10:14,278 [panting] 1184 01:10:24,521 --> 01:10:27,524 [instrumental music] 1185 01:10:31,995 --> 01:10:32,929 [gasps] 1186 01:10:33,029 --> 01:10:35,765 [panting] 1187 01:10:35,865 --> 01:10:38,835 [thunder rumbling] 1188 01:10:44,774 --> 01:10:46,109 [sighs] 1189 01:10:48,745 --> 01:10:50,714 [door opens] 1190 01:10:54,351 --> 01:10:57,354 [birds chirping] 1191 01:11:06,430 --> 01:11:08,432 What should I do, Happy? 1192 01:11:13,737 --> 01:11:15,171 [sighs] 1193 01:11:17,407 --> 01:11:18,842 What should I do? 1194 01:11:20,043 --> 01:11:23,046 [birds chirping] 1195 01:11:27,384 --> 01:11:28,752 [hen clucking] 1196 01:11:28,852 --> 01:11:29,986 [gunshot] 1197 01:11:31,187 --> 01:11:32,389 [gunshot] 1198 01:11:35,291 --> 01:11:36,626 [grunts] 1199 01:11:46,903 --> 01:11:49,906 [humming] 1200 01:12:08,958 --> 01:12:10,126 [screams] 1201 01:12:10,226 --> 01:12:13,196 [breathing heavily] 1202 01:12:15,932 --> 01:12:17,934 "821-158." 1203 01:12:27,243 --> 01:12:29,446 -The storm knocked down the phone lines last night. 1204 01:12:31,415 --> 01:12:33,116 Who are you callin'? 1205 01:12:38,988 --> 01:12:41,991 [intense music] 1206 01:12:52,301 --> 01:12:53,269 -Jonathan! 1207 01:12:53,369 --> 01:12:54,771 [panting] 1208 01:12:54,871 --> 01:12:56,506 Oh, my gosh. Jonathan, are you okay? 1209 01:12:56,606 --> 01:12:57,807 - Gitty, hi. -Oh, my! 1210 01:12:57,907 --> 01:12:59,208 - But -- -No, no, no, no! 1211 01:12:59,308 --> 01:13:01,678 -Gitty, did you, did you call the police? 1212 01:13:01,778 --> 01:13:02,812 Gitty, wh.. -No. 1213 01:13:02,912 --> 01:13:04,347 -Do you think I wanna stay here 1214 01:13:04,448 --> 01:13:06,550 and play games with a little child? 1215 01:13:06,650 --> 01:13:08,618 Is that what you think? 1216 01:13:08,718 --> 01:13:11,387 I'm dying. Gitty, I'm dying! 1217 01:13:11,488 --> 01:13:14,458 Now go, call the police! Go, get me out! 1218 01:13:14,558 --> 01:13:17,326 [panting] You're the killer. You hear me? 1219 01:13:17,427 --> 01:13:18,628 You're the killer. 1220 01:13:18,728 --> 01:13:21,598 Now go! Go! 1221 01:13:21,698 --> 01:13:24,701 Go, Gitty! Go! 1222 01:13:35,912 --> 01:13:38,147 [birds chirping] 1223 01:13:38,247 --> 01:13:40,083 [hen clucking] 1224 01:13:52,428 --> 01:13:53,429 [sighs] 1225 01:13:55,532 --> 01:13:57,534 -Thanks, Mom. - Yeah. 1226 01:14:09,278 --> 01:14:11,881 [knocking on door] - Come on in, it's open. 1227 01:14:15,184 --> 01:14:16,520 [door shuts] 1228 01:14:17,654 --> 01:14:19,789 -Open it. -Um.. 1229 01:14:27,664 --> 01:14:30,734 Is that enough? -Yeah, it'll do. 1230 01:14:32,401 --> 01:14:34,037 -He needs to be on the midnight train. 1231 01:14:34,137 --> 01:14:36,940 That's the deal. -I understand. 1232 01:14:37,040 --> 01:14:38,708 -What is it, Dad? 1233 01:14:38,808 --> 01:14:40,644 -You mind your own business, Gitty. 1234 01:14:40,744 --> 01:14:42,278 -Martin, thank you. 1235 01:14:44,247 --> 01:14:45,582 [clears throat] 1236 01:14:48,885 --> 01:14:50,987 -You're not gonna to eat? 1237 01:14:51,087 --> 01:14:52,856 -I can't stay. 1238 01:14:52,956 --> 01:14:55,091 -You're just leaving? 1239 01:14:55,191 --> 01:14:57,260 -I have nothing left to do here. 1240 01:14:57,360 --> 01:15:00,096 -But you haven't done anything. 1241 01:15:00,196 --> 01:15:03,600 You just make other people do things. 1242 01:15:03,700 --> 01:15:06,002 -Shut up, Gitty. Okay? 1243 01:15:06,102 --> 01:15:09,005 -Martin, watch your mouth at my table. 1244 01:15:09,105 --> 01:15:12,275 -Where are you going? -To New York first. 1245 01:15:13,409 --> 01:15:15,812 -I'm goin' to New York one day. 1246 01:15:15,912 --> 01:15:18,815 And to London, Tokyo, Paris. 1247 01:15:20,316 --> 01:15:21,317 What? 1248 01:15:22,619 --> 01:15:25,121 People will write books go to those places, right? 1249 01:15:34,864 --> 01:15:36,365 Martin's sure gonna miss you, Vera. 1250 01:15:36,465 --> 01:15:39,535 -Shut your face, Gitty! - Martin, watch your mouth. 1251 01:15:43,139 --> 01:15:46,075 -Martin, this chicken's delicious. 1252 01:15:46,175 --> 01:15:48,444 Where'd you buy it? -I didn't. 1253 01:15:49,646 --> 01:15:51,080 - What? 1254 01:15:55,919 --> 01:15:57,787 -I found it.. 1255 01:15:57,887 --> 01:15:59,188 ...in the silo. 1256 01:16:02,626 --> 01:16:05,561 [imitating chicken] 1257 01:16:09,098 --> 01:16:11,668 Come on. Who doesn't love a happy meal? 1258 01:16:11,768 --> 01:16:13,069 Happy? 1259 01:16:15,338 --> 01:16:17,674 -Jesus Christ, Martin. 1260 01:16:17,774 --> 01:16:19,075 What the hell is wrong with you, son? 1261 01:16:19,175 --> 01:16:20,576 Why would you do something like that? 1262 01:16:20,677 --> 01:16:22,545 -Because she has been visiting that man in the silo 1263 01:16:22,646 --> 01:16:23,913 for the past few weeks. 1264 01:16:24,013 --> 01:16:25,414 I told her, "Don't go near," and she did. 1265 01:16:25,514 --> 01:16:27,050 She was gonna free him, okay? 1266 01:16:27,150 --> 01:16:29,552 How do you expect to learn a lesson if it doesn't hurt? 1267 01:16:29,653 --> 01:16:30,954 [panting] 1268 01:16:31,054 --> 01:16:34,190 -Gertrude, listen to me. Hey, come here. 1269 01:16:34,290 --> 01:16:35,625 Listen to me. 1270 01:16:35,725 --> 01:16:37,493 Did you talk to that man in the silo? 1271 01:16:37,593 --> 01:16:41,064 -Did you mention your name, anyone's name? 1272 01:16:41,164 --> 01:16:44,133 -Gitty, this is extremely important. Just think. 1273 01:16:44,233 --> 01:16:45,401 -I don't know. I can't remember. 1274 01:16:45,501 --> 01:16:46,870 -What did you tell him? -I don't know, Dad. 1275 01:16:46,970 --> 01:16:49,105 -Think. Gertrude, try and remember what you told. 1276 01:16:49,205 --> 01:16:50,940 - Dad, I can't remember. - What do you mean you can't remember? 1277 01:16:51,040 --> 01:16:52,275 -I, I don't know, okay? 1278 01:16:52,375 --> 01:16:54,343 - Did you tell him -- -I don't know! 1279 01:16:57,914 --> 01:16:59,348 - I'm gonna ask you one more time. 1280 01:16:59,448 --> 01:17:01,450 Did you tell him our names? 1281 01:17:03,519 --> 01:17:05,889 -Yes. -Shit! 1282 01:17:05,989 --> 01:17:08,357 -Daddy, he's my friend, okay? -What? 1283 01:17:08,457 --> 01:17:09,693 -He said he'd make you better and he did. 1284 01:17:09,793 --> 01:17:10,760 He did you make you better! 1285 01:17:10,860 --> 01:17:13,763 - What? -Unbelievable. 1286 01:17:13,863 --> 01:17:16,332 -Just get out, Gitty. Get out of here. 1287 01:17:16,432 --> 01:17:17,901 Go! 1288 01:17:22,706 --> 01:17:24,073 [sighs] 1289 01:17:25,608 --> 01:17:28,011 -There's only one thing left to do. 1290 01:17:28,745 --> 01:17:31,514 [panting] 1291 01:17:31,614 --> 01:17:34,583 [sobbing] 1292 01:17:43,259 --> 01:17:44,560 - It's possible that he wouldn't say 1293 01:17:44,660 --> 01:17:45,695 anything about us. 1294 01:17:45,795 --> 01:17:48,698 -No. No. -Please, just listen to me. 1295 01:17:48,798 --> 01:17:51,200 -There's no other way to do this, Sarah. 1296 01:17:51,300 --> 01:17:53,837 Think about it. He's not one of us. 1297 01:17:55,004 --> 01:17:57,106 He has no reason to help us. 1298 01:17:57,206 --> 01:17:59,508 When he gets out of there, we're doomed 1299 01:17:59,608 --> 01:18:02,078 and someone has to protect this family. 1300 01:18:02,178 --> 01:18:05,949 -Your own daughter is the reason we have to do this. Remember that. 1301 01:18:06,049 --> 01:18:09,285 -No, our daughter had nothing to do with this, Vera. This was you. 1302 01:18:09,385 --> 01:18:11,454 And if we go to prison, you go to prison with us. 1303 01:18:11,554 --> 01:18:13,422 -He's on your property. 1304 01:18:13,522 --> 01:18:16,726 Your own son cut off his finger. -What? 1305 01:18:16,826 --> 01:18:20,129 -We had to make it look like a normal ransom kidnapping. He'd.. 1306 01:18:20,229 --> 01:18:21,330 How do you think we got that money? 1307 01:18:21,430 --> 01:18:23,666 [breathing heavily] 1308 01:18:23,767 --> 01:18:26,435 -Vera, you said that you were with us. 1309 01:18:26,535 --> 01:18:27,937 We need you. 1310 01:18:28,037 --> 01:18:31,074 -Look, the situation's changed. 1311 01:18:31,174 --> 01:18:33,810 I'm tryin' to figure it out, okay? 1312 01:18:33,910 --> 01:18:36,512 -Oh, my God, Vera, I wish we had never met you. 1313 01:18:36,612 --> 01:18:38,748 [breathing heavily] 1314 01:18:38,848 --> 01:18:41,150 [breathing heavily] Abe, we got to go. 1315 01:18:42,952 --> 01:18:44,420 - Get out of my house. - What are you gonna do? 1316 01:18:44,520 --> 01:18:46,489 -Get out of my house. - What are you gonna do? 1317 01:18:48,792 --> 01:18:50,159 [sighs] 1318 01:18:50,259 --> 01:18:52,261 -Vera. 1319 01:18:52,361 --> 01:18:54,964 I'll make sure everything around here gets done. 1320 01:18:55,064 --> 01:18:56,365 You won't have to worry about anything. 1321 01:18:56,465 --> 01:19:00,236 -Thank you, Martin. You really are a brave young man. 1322 01:19:00,970 --> 01:19:03,006 I wish you all the best. 1323 01:19:08,677 --> 01:19:11,680 [intense music] 1324 01:19:35,204 --> 01:19:37,206 Where did you come from? 1325 01:20:00,463 --> 01:20:02,631 I know you think I'm a bad person.. 1326 01:20:05,534 --> 01:20:07,370 ...but I'm not. 1327 01:20:13,109 --> 01:20:15,044 -Then what are you? 1328 01:20:19,815 --> 01:20:23,452 -People like that man you met in the silo.. 1329 01:20:26,355 --> 01:20:28,992 ...if you let them.. 1330 01:20:29,092 --> 01:20:31,327 ...they will take everything from you. 1331 01:20:34,964 --> 01:20:37,533 It's not about right or wrong, Gitty. 1332 01:20:39,869 --> 01:20:42,638 It's about who has control.. 1333 01:20:43,672 --> 01:20:45,241 ...who has the power. 1334 01:20:50,079 --> 01:20:52,148 You have to decide for yourself. 1335 01:21:02,858 --> 01:21:06,162 -821-158. 1336 01:21:06,262 --> 01:21:08,097 821-158. 1337 01:21:08,197 --> 01:21:09,432 821-1.. 1338 01:21:09,532 --> 01:21:10,967 [panting] Okay. 1339 01:21:12,535 --> 01:21:16,039 Hi, Ethel, it's Gitty. I need your help now. 1340 01:21:16,139 --> 01:21:18,407 At the silo, can you get there now? 1341 01:21:19,508 --> 01:21:21,744 When, when can you get there? 1342 01:21:21,844 --> 01:21:23,812 Okay, will you please hurry, okay? 1343 01:21:25,014 --> 01:21:27,183 Hey, Jonathan, watch out! 1344 01:21:30,886 --> 01:21:32,888 I -- I'm coming down! 1345 01:21:42,498 --> 01:21:43,866 [Gitty panting] 1346 01:21:43,967 --> 01:21:46,069 Come on, Jonathan. We have to go. We have to hurry! 1347 01:21:46,169 --> 01:21:48,137 Let's go, let's go, let's go! -Hi. 1348 01:21:48,237 --> 01:21:49,572 -Let's go. -I'm so sorry. 1349 01:21:49,672 --> 01:21:52,275 -I know. I know. -I'm so sorry. I.. 1350 01:21:52,375 --> 01:21:54,477 -Are the, are the police coming? 1351 01:21:54,577 --> 01:21:56,679 -I don't know, I don't know, but Martin, Martin is coming 1352 01:21:56,779 --> 01:21:59,715 and we need to hurry, okay? We need to go now. 1353 01:21:59,815 --> 01:22:02,018 Now, get the axe. Get the axe. Come on! 1354 01:22:02,118 --> 01:22:04,253 Come on, hit the door! 1355 01:22:04,353 --> 01:22:07,390 [breathing heavily] 1356 01:22:16,532 --> 01:22:19,002 You can, you can, you can do it! You have to! 1357 01:22:19,102 --> 01:22:21,971 You have to do it. We have no other choice! 1358 01:22:22,871 --> 01:22:24,240 Jonathan, let me try. 1359 01:22:24,340 --> 01:22:25,975 I can do it. Let me try. Wait. 1360 01:22:26,075 --> 01:22:27,510 [breathing heavily] 1361 01:22:28,744 --> 01:22:31,747 [intense music] 1362 01:22:35,884 --> 01:22:37,353 [breathing heavily] 1363 01:22:37,453 --> 01:22:39,888 Jonathan, what are you doing? 1364 01:22:39,989 --> 01:22:42,158 Jonathan, we have to try! 1365 01:22:42,258 --> 01:22:44,327 We have to try! -It's no use. 1366 01:22:45,828 --> 01:22:47,463 [sighing] 1367 01:22:52,968 --> 01:22:54,503 Stay with me for a second, please. 1368 01:22:54,603 --> 01:22:56,405 [sobs] 1369 01:22:56,505 --> 01:22:57,873 [breathing heavily] 1370 01:22:57,973 --> 01:23:00,609 -I'm sorry. 1371 01:23:00,709 --> 01:23:02,011 I'm sorry. 1372 01:23:04,913 --> 01:23:05,914 -Hey.. 1373 01:23:07,916 --> 01:23:10,786 [breathing heavily] 1374 01:23:10,886 --> 01:23:15,491 You are the bravest person that I've ever known. 1375 01:23:15,591 --> 01:23:17,993 [chuckles] 1376 01:23:18,094 --> 01:23:20,629 I'm glad you're my friend. 1377 01:23:20,729 --> 01:23:22,365 I am very glad to have met you. 1378 01:23:22,465 --> 01:23:25,868 You are, you're the best friend I've ever.. 1379 01:23:25,968 --> 01:23:27,636 [sobs] 1380 01:23:27,736 --> 01:23:30,206 You're the best friend I've ever had. 1381 01:23:30,306 --> 01:23:32,007 Loving so deeply. 1382 01:23:32,108 --> 01:23:33,476 [Gitty sobbing] 1383 01:23:33,576 --> 01:23:36,112 Your father and his farm.. 1384 01:23:37,546 --> 01:23:38,714 Even your chicken. 1385 01:23:38,814 --> 01:23:39,815 [chuckles] 1386 01:23:39,915 --> 01:23:41,384 -Happy. 1387 01:23:43,686 --> 01:23:46,355 This can't be the ending, Jonathan 1388 01:23:46,455 --> 01:23:49,325 not that I, I want a happy ending. 1389 01:23:50,093 --> 01:23:53,096 [breathing heavily] 1390 01:23:55,564 --> 01:23:57,066 -Okay? -Yeah. 1391 01:23:57,166 --> 01:23:58,201 [breathing heavily] 1392 01:23:58,301 --> 01:24:01,270 [crickets chirping] 1393 01:24:01,837 --> 01:24:04,840 [intense music] 1394 01:24:07,243 --> 01:24:10,246 [engine revving] 1395 01:24:13,482 --> 01:24:15,584 - What was that? -I don't know. 1396 01:24:19,688 --> 01:24:20,789 -Gitty? 1397 01:24:21,990 --> 01:24:23,726 Gitty! 1398 01:24:25,594 --> 01:24:27,730 Ethel, we're inside! 1399 01:24:27,830 --> 01:24:29,632 Gitty, what are you doing up there? 1400 01:24:29,732 --> 01:24:32,335 Get down from there, that's dangerous! Honey. 1401 01:24:33,136 --> 01:24:35,304 [breathing heavily] 1402 01:24:35,404 --> 01:24:36,705 -Oh, God. 1403 01:24:36,805 --> 01:24:39,208 [breathing heavily] Thank, God, Gitty. 1404 01:24:43,912 --> 01:24:46,915 [music continues] 1405 01:24:49,818 --> 01:24:52,821 -Honey, what are doing? You got to get down from there. 1406 01:24:52,921 --> 01:24:54,390 [gunshot] 1407 01:24:54,490 --> 01:24:57,293 -Aw! -Ethel, run! 1408 01:24:57,393 --> 01:24:59,428 Run! - Gitty, what's happening? 1409 01:25:02,865 --> 01:25:05,067 Gitty! 1410 01:25:05,168 --> 01:25:08,070 -Come on. Come on. Shit! 1411 01:25:09,104 --> 01:25:12,107 [groans] 1412 01:25:13,376 --> 01:25:14,477 [Ethel panting] 1413 01:25:14,577 --> 01:25:16,312 -Martin, no! 1414 01:25:16,945 --> 01:25:17,980 [gunshot] 1415 01:25:23,085 --> 01:25:26,088 [music continues] 1416 01:25:31,059 --> 01:25:33,061 -This is your fault, Gitty! 1417 01:25:34,597 --> 01:25:36,699 She's here because of you! 1418 01:25:46,709 --> 01:25:49,712 [leaves rustling] 1419 01:25:50,713 --> 01:25:53,716 [panting] 1420 01:25:55,318 --> 01:25:58,321 [music continues] 1421 01:26:17,940 --> 01:26:19,275 [elevator bell dings] 1422 01:26:30,686 --> 01:26:31,687 [door opens] 1423 01:26:32,621 --> 01:26:34,290 -Gitty. 1424 01:26:34,390 --> 01:26:36,359 Martin. Hey, it's a girl! 1425 01:26:36,459 --> 01:26:38,561 Martin. Gitty. 1426 01:26:42,865 --> 01:26:45,868 [instrumental music] 1427 01:26:52,140 --> 01:26:53,476 [clicks] 1428 01:27:11,994 --> 01:27:14,129 -Come out, Gitty. 1429 01:27:14,229 --> 01:27:16,198 Come out, come out, wherever you are. 1430 01:27:17,433 --> 01:27:19,201 I'm gonna kill you 1431 01:27:19,302 --> 01:27:21,570 just like I killed your fuckin' chicken. 1432 01:27:24,106 --> 01:27:26,542 Tasted real good, didn't it? 1433 01:27:26,642 --> 01:27:28,844 I could just tell everyone. 1434 01:27:28,944 --> 01:27:30,913 I'll tell everyone that he killed you both. 1435 01:27:37,453 --> 01:27:39,955 [breathing heavily] 1436 01:27:40,055 --> 01:27:41,357 [gunshot] 1437 01:27:47,596 --> 01:27:50,599 [panting] 1438 01:27:56,305 --> 01:27:58,140 -Ugh! -Ah-ah! 1439 01:27:59,742 --> 01:28:01,844 [breathing heavily] 1440 01:28:01,944 --> 01:28:03,512 -Don't move, Martin. 1441 01:28:05,013 --> 01:28:07,182 -Come on, Gitty, you wouldn't shoot me, would you? 1442 01:28:10,986 --> 01:28:13,756 There's two types of people in this world 1443 01:28:13,856 --> 01:28:16,325 you gotta choose what kind of person you're gonna be. 1444 01:28:18,327 --> 01:28:19,462 Ah! 1445 01:28:19,562 --> 01:28:20,596 [groans] 1446 01:28:21,730 --> 01:28:24,733 [breathing heavily] 1447 01:28:25,368 --> 01:28:28,371 [dramatic music] 1448 01:28:56,031 --> 01:28:59,034 [music continues] 1449 01:29:17,886 --> 01:29:18,887 [brakes screech] 1450 01:29:25,193 --> 01:29:26,862 [music continues] 1451 01:29:26,962 --> 01:29:28,096 -Stop! 1452 01:29:29,432 --> 01:29:31,500 Stop! 1453 01:29:31,600 --> 01:29:32,568 Stop right there! 1454 01:29:32,668 --> 01:29:34,637 [panting] 1455 01:29:39,808 --> 01:29:41,444 [gun cocks] 1456 01:29:47,450 --> 01:29:48,784 [breathing heavily] 1457 01:29:58,427 --> 01:30:01,430 [Gitty panting] 1458 01:30:02,865 --> 01:30:05,868 [breathing heavily] 1459 01:30:06,635 --> 01:30:07,970 -Dad, no! 1460 01:30:11,206 --> 01:30:14,209 [music continues] 1461 01:30:44,773 --> 01:30:47,776 [birds chirping] 1462 01:31:06,328 --> 01:31:09,164 - It's morning again in America. 1463 01:31:09,264 --> 01:31:12,034 Today more men and women will go to work than ever before 1464 01:31:12,134 --> 01:31:14,570 in our country's history. 1465 01:31:14,670 --> 01:31:17,540 Nearly 2000 families today will buy new homes. 1466 01:31:21,510 --> 01:31:24,513 [birds chirping] 1467 01:31:25,480 --> 01:31:28,483 [bell chiming] 1468 01:31:34,356 --> 01:31:37,359 [instrumental music] 1469 01:31:50,438 --> 01:31:53,441 [birds chirping] 1470 01:32:03,752 --> 01:32:06,822 [music continues] 1471 01:32:26,675 --> 01:32:28,010 - Hi, Gitty. 1472 01:32:31,947 --> 01:32:37,219 * And again the life began and again the life began * 1473 01:32:38,486 --> 01:32:40,488 [music continues] 1474 01:32:42,224 --> 01:32:44,693 * And you'll spend a long sweet life * 1475 01:32:44,793 --> 01:32:47,329 * And you'll spend a long sweet life * 1476 01:32:47,429 --> 01:32:49,898 * And the rooster crows sea lion * 1477 01:32:49,998 --> 01:32:52,868 * And the rooster crows sea lion * 1478 01:32:52,968 --> 01:32:55,070 * She drink coffee sea lion 1479 01:32:55,170 --> 01:32:57,372 * She drink tea sea lion 1480 01:32:57,472 --> 01:33:00,075 * And you'll spend a long sweet life * 1481 01:33:00,175 --> 01:33:02,811 * And you'll spend a long sweet life * 1482 01:33:05,180 --> 01:33:08,350 * And you'll spend a long sweet life * 1483 01:33:10,352 --> 01:33:12,921 * And you'll spend a long sweet life * 1484 01:33:15,290 --> 01:33:18,060 * And you'll spend a long sweet life *** 1485 01:33:30,773 --> 01:33:33,776 [instrumental music] 1486 01:34:00,803 --> 01:34:03,806 [music continues] 1487 01:34:30,833 --> 01:34:33,836 [music continues] 1488 01:35:00,863 --> 01:35:03,866 [music continues] 1489 01:35:30,893 --> 01:35:33,896 [music continues] 93387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.