Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,004
**
2
00:00:13,347 --> 00:00:16,350
[crickets chirping]
3
00:00:17,085 --> 00:00:18,419
[crow cawing]
4
00:00:21,055 --> 00:00:24,058
[instrumental music]
5
00:00:31,732 --> 00:00:34,735
[rustling]
6
00:00:51,085 --> 00:00:53,087
[music continues]
7
00:00:53,187 --> 00:00:55,156
[hen clucking]
8
00:01:21,115 --> 00:01:24,118
[music continues]
9
00:01:33,961 --> 00:01:35,028
[sighs]
10
00:01:35,996 --> 00:01:37,598
[birds chirping]
11
00:01:37,698 --> 00:01:39,133
-Gitty!
12
00:01:39,233 --> 00:01:41,269
Gitty! Come over here.
13
00:01:48,176 --> 00:01:50,278
-Hi, Dad.
14
00:01:50,378 --> 00:01:51,912
-Gertrude Marie Jaeger
15
00:01:52,012 --> 00:01:53,847
you know I told you never
to play by that silo.
16
00:01:53,947 --> 00:01:56,850
-Sorry, Dad. Come here.
17
00:01:56,950 --> 00:01:58,919
-Come on.
18
00:02:03,391 --> 00:02:04,858
[door creaks]
19
00:02:15,703 --> 00:02:18,706
[engine revving]
20
00:02:21,442 --> 00:02:24,445
[instrumental music]
21
00:02:27,080 --> 00:02:29,450
[indistinct chatter on radio]
22
00:02:29,550 --> 00:02:30,984
- Just 50 short years ago,
there were
23
00:02:31,084 --> 00:02:32,853
seven million small farms
in this country.
24
00:02:32,953 --> 00:02:35,523
Today, in 1982, there are
less than two million..
25
00:02:35,623 --> 00:02:37,124
-You know, Gitty,
they buy and sell farms
26
00:02:37,225 --> 00:02:38,158
like they're trading
baseball cards.
27
00:02:38,259 --> 00:02:39,960
They have no respect
for what we do
28
00:02:40,060 --> 00:02:42,196
no respect for what we built.
29
00:02:42,296 --> 00:02:43,964
We work our tails off
and this is where we're from
30
00:02:44,064 --> 00:02:45,766
and this is where we're staying.
31
00:02:45,866 --> 00:02:48,135
You remember that, Gitty.
This is the best place on Earth.
32
00:02:48,236 --> 00:02:51,171
You know that, right?
-Yeah.
33
00:02:51,272 --> 00:02:54,575
No, Dad, stop! Stop, Dad, stop!
34
00:02:57,044 --> 00:02:59,847
-You okay?
-Yeah.
35
00:03:05,819 --> 00:03:08,822
[instrumental music]
36
00:03:14,862 --> 00:03:17,531
-Can't we just let it go?
37
00:03:17,631 --> 00:03:20,834
-What do you want me
to do, Gitty?
38
00:03:20,934 --> 00:03:23,203
The coyotes come down here
and eat her alive.
39
00:03:28,509 --> 00:03:31,412
Wait, wait, hold on, Gitty..
40
00:03:31,512 --> 00:03:32,713
It's just a yearling.
41
00:03:32,813 --> 00:03:35,783
Go to the car and get a blanket.
42
00:03:35,883 --> 00:03:38,852
[music continues]
43
00:03:39,887 --> 00:03:41,322
[sighs]
44
00:03:45,959 --> 00:03:48,962
[crickets chirping]
45
00:03:57,505 --> 00:04:00,508
[owl hooting]
46
00:04:05,879 --> 00:04:08,882
[music continues]
47
00:04:09,917 --> 00:04:12,185
You're okay, buddy.
48
00:04:12,286 --> 00:04:13,687
You're okay.
49
00:04:15,155 --> 00:04:17,825
Come on.
50
00:04:17,925 --> 00:04:20,894
[humming]
51
00:04:22,796 --> 00:04:25,232
-Hey, Dad shoot a deer?
52
00:04:25,333 --> 00:04:27,401
-He hit her on accident.
53
00:04:28,736 --> 00:04:31,138
-Hey, Gitty, come over here.
54
00:04:31,238 --> 00:04:34,207
[crickets chirping]
55
00:04:37,277 --> 00:04:40,581
Put your hand down on that.
56
00:04:40,681 --> 00:04:43,551
Come on,
what are you afraid of, huh?
57
00:04:43,651 --> 00:04:45,018
-Nothing.
58
00:04:46,587 --> 00:04:48,589
-Trust me.
59
00:04:53,961 --> 00:04:57,197
Okay, it's a game.
60
00:04:57,297 --> 00:04:59,600
You can't move your hand.
No matter what.
61
00:05:02,470 --> 00:05:04,037
Don't close your eyes.
62
00:05:04,137 --> 00:05:06,273
No, look at me.
63
00:05:08,909 --> 00:05:10,177
[gasps]
64
00:05:10,277 --> 00:05:11,512
[chuckles]
65
00:05:11,612 --> 00:05:14,982
See, I knew
you'd move your hand.
66
00:05:15,082 --> 00:05:17,050
Mom was lookin' for you.
67
00:05:18,051 --> 00:05:20,053
[clucking]
68
00:05:20,754 --> 00:05:22,756
[humming]
69
00:05:26,960 --> 00:05:29,029
- Hi, Mom .
-Hey, sweet pea.
70
00:05:29,129 --> 00:05:30,964
Hey, ah..
71
00:05:31,064 --> 00:05:34,368
Don't even think
about tracking that mud in here.
72
00:05:34,468 --> 00:05:36,370
[sighs]
73
00:05:36,470 --> 00:05:37,771
[grunting]
74
00:05:39,673 --> 00:05:41,609
[crowd cheering]
75
00:05:41,709 --> 00:05:43,243
- One, two..
76
00:05:44,512 --> 00:05:48,148
The short stop..
-Yes! Yes.
77
00:05:48,248 --> 00:05:50,784
-Gitty, can you
just turn it down?
78
00:05:50,884 --> 00:05:52,853
[crowd cheering on TV]
79
00:05:55,723 --> 00:05:58,526
The baby'll be here by then.
80
00:05:58,626 --> 00:05:59,793
Yeah, I know.
81
00:05:59,893 --> 00:06:01,495
Yeah, I -- I know.
82
00:06:01,595 --> 00:06:04,832
-Neither can government
and that means taxpayers..
83
00:06:04,932 --> 00:06:06,366
...bail out every farmer
hopelessly in debt..
84
00:06:06,467 --> 00:06:09,403
-No. That's a bunch
of bullshit, right there.
85
00:06:09,503 --> 00:06:11,705
That.. I'm sorry, kids,
but that is some bullshit.
86
00:06:11,805 --> 00:06:14,174
- Dad!
- Well..
87
00:06:14,274 --> 00:06:15,443
-Mmm.
88
00:06:15,543 --> 00:06:18,245
-Honey, will you grab me
another beer, please?
89
00:06:18,345 --> 00:06:20,313
[Abe sighs]
90
00:06:21,415 --> 00:06:23,484
[clucking]
91
00:06:23,584 --> 00:06:26,353
-Stop it, you'll hurt her!
- Gitty, it's a chicken.
92
00:06:26,454 --> 00:06:27,521
Okay? We eat those things.
93
00:06:27,621 --> 00:06:30,458
-Well, she's
a very special chicken, Martin.
94
00:06:30,558 --> 00:06:32,092
-Okay..
- Hey, enough!
95
00:06:32,192 --> 00:06:34,528
-Are we going to the fair
on Friday?
96
00:06:34,628 --> 00:06:36,797
- We have the funeral.
-It's on Saturday.
97
00:06:36,897 --> 00:06:38,365
-It's the third one this year,
you know that?
98
00:06:38,466 --> 00:06:39,600
- Who died?
99
00:06:39,700 --> 00:06:41,702
-Hansen hanged himself
in his cow barn.
100
00:06:41,802 --> 00:06:44,004
- Hush. That's enough, Martin.
101
00:06:45,939 --> 00:06:47,307
-What? Guys, everybody knows.
102
00:06:47,407 --> 00:06:49,009
- Why did he kill himself?
103
00:06:49,109 --> 00:06:50,878
- Well, you know, I heard
104
00:06:50,978 --> 00:06:52,379
they were taking
his farm away.
105
00:06:52,480 --> 00:06:53,481
-What?
106
00:06:53,581 --> 00:06:55,182
-Yeah, I know his wife got
107
00:06:55,282 --> 00:06:57,250
a hell of a lot
of insurance money.
108
00:06:57,350 --> 00:06:59,419
Right, Mom?
- That's enough, Martin.
109
00:06:59,520 --> 00:07:02,122
-Are we gonna lose
our farm, Dad?
-No.
110
00:07:02,222 --> 00:07:03,891
-No, sweetie.
111
00:07:03,991 --> 00:07:05,225
-Maybe.
- What?
112
00:07:05,325 --> 00:07:08,061
-No, absolutely not,
we're not gonna lose our farm.
113
00:07:08,161 --> 00:07:11,031
-Why is everybody so afraid
of telling the truth?
114
00:07:11,131 --> 00:07:12,966
- Because your sister
is 11 years old, Martin.
115
00:07:13,066 --> 00:07:14,401
That's why we don't need
to talk about that.
116
00:07:14,502 --> 00:07:16,203
- Okay, so what?
-Martin!
117
00:07:16,303 --> 00:07:18,271
Clear your plate
and go upstairs.
118
00:07:20,173 --> 00:07:21,241
[chuckles]
119
00:07:24,912 --> 00:07:26,313
[Sarah sighs]
120
00:07:28,015 --> 00:07:30,083
Sweetie, do you want to see
if you've got a friend
121
00:07:30,183 --> 00:07:32,152
that wants to come to the fair
with us?
122
00:07:32,252 --> 00:07:34,254
-No, Gitty doesn't have
any friends!
123
00:07:34,354 --> 00:07:36,089
Gitty's only friend
is the stupid chicken!
124
00:07:36,189 --> 00:07:38,058
-She's not stupid, Martin!
-Yeah, she is stupid!
125
00:07:38,158 --> 00:07:40,260
- No, she's not.
-That's your only friend.
That's why she talks to herself.
126
00:07:40,360 --> 00:07:42,830
You can't be serious.
Stupid chicken.
127
00:07:46,366 --> 00:07:48,135
-Maybe Heidi and Michael
wanna come with us?
128
00:07:48,235 --> 00:07:50,337
-Heidi and Michael?
- Mm-hmm.
129
00:07:52,105 --> 00:07:53,741
-Heidi and Michael
aren't my friends.
130
00:07:53,841 --> 00:07:56,577
They just live next door.
131
00:07:56,677 --> 00:07:58,045
-Well, I'll be your friend.
132
00:07:58,145 --> 00:07:59,747
[chuckles]
133
00:07:59,847 --> 00:08:01,248
I'll go to the fair with you.
134
00:08:01,348 --> 00:08:03,150
Do you want to come
to the fair with me?
135
00:08:03,250 --> 00:08:05,318
-I'll go to the fair
with you, Dad.
-Well, thank you.
136
00:08:05,418 --> 00:08:07,120
[chuckles]
I guess you do
have some friends.
137
00:08:07,220 --> 00:08:08,589
I guess Martin doesn't know
what he's talking about.
138
00:08:08,689 --> 00:08:10,824
And I have a friend
in my lovely wife..
-Ow, Abe..
139
00:08:10,924 --> 00:08:12,259
-And I am going to enjoy her.
-Let me go. Come on.
140
00:08:12,359 --> 00:08:15,362
-She is kind of beautiful.
-Abe, stop!
141
00:08:15,462 --> 00:08:17,397
-Gross!
142
00:08:17,497 --> 00:08:20,568
-So, let's see,
if I remember correctly..
143
00:08:20,668 --> 00:08:23,103
...we were squirrels
in the story, right?
144
00:08:23,203 --> 00:08:25,072
-I don't want to be
a squirrel anymore.
145
00:08:25,172 --> 00:08:28,241
-You don't want to be a..
Okay, why not?
146
00:08:29,977 --> 00:08:32,746
-Martin said they have
babies up their butts.
147
00:08:32,846 --> 00:08:34,915
-Martin said they had babies
up their butts, alright.
-Yeah.
148
00:08:35,015 --> 00:08:36,316
Do they have babies
up their butts?
149
00:08:36,416 --> 00:08:38,351
-I don't think that that's
true but if Martin says so
150
00:08:38,451 --> 00:08:39,452
I'll have to check it out.
151
00:08:39,553 --> 00:08:41,188
-Okay.
152
00:08:41,288 --> 00:08:43,256
-What kind of story
do you want then?
153
00:08:45,058 --> 00:08:47,494
-How about..
154
00:08:47,595 --> 00:08:51,632
...a really...scary story?
155
00:08:51,732 --> 00:08:53,667
But make sure
it has a happy ending, okay?
156
00:08:53,767 --> 00:08:56,136
-Scary story..
-Happy ending.
157
00:08:56,236 --> 00:08:57,537
-Hmm.
158
00:08:59,406 --> 00:09:01,975
Have I ever told you
why we have scarecrows?
159
00:09:02,075 --> 00:09:03,510
-To scare away the birds?
-Yeah.
160
00:09:03,611 --> 00:09:04,878
That they're there to scare away
the birds, that's what we
161
00:09:04,978 --> 00:09:07,380
tell people, but have I ever
told you the real reason?
162
00:09:07,480 --> 00:09:08,849
-No.
163
00:09:08,949 --> 00:09:10,851
-Alright,
and you can't tell anyone this
164
00:09:10,951 --> 00:09:13,386
but the truth is,
when a real farmer dies..
165
00:09:13,486 --> 00:09:15,889
And I mean a real farmer,
old-timer.
-Real farmer?
166
00:09:15,989 --> 00:09:18,091
-Farmer that's been here fo --
-What's a fake farmer?
167
00:09:18,191 --> 00:09:19,259
-You know, somebody that comes
168
00:09:19,359 --> 00:09:20,460
from the city and thinks
they know how to farm.
169
00:09:20,560 --> 00:09:21,829
I'm talkin' about a real farmer.
-Mm.
170
00:09:21,929 --> 00:09:24,431
Okay.
-A farmer that grew up here.
171
00:09:24,531 --> 00:09:26,466
Who doesn't know anything
except farmin'.
172
00:09:26,566 --> 00:09:28,368
-Okay.
-When he dies..
173
00:09:28,468 --> 00:09:31,104
He needs to make sure
that his farm, well..
174
00:09:31,204 --> 00:09:32,640
That somebody's there
to look after it.
175
00:09:32,740 --> 00:09:33,807
-Okay.
176
00:09:33,907 --> 00:09:35,976
-So his spirit,
it needs a place to go.
177
00:09:36,076 --> 00:09:37,344
So that's why we have
to build a scarecrow
178
00:09:37,444 --> 00:09:40,213
so his spirit can live there
179
00:09:40,313 --> 00:09:41,548
watch over the farm
180
00:09:41,649 --> 00:09:44,084
watch all the little girls
that run around his farm.
181
00:09:45,619 --> 00:09:47,020
But on windy nights..
182
00:09:47,120 --> 00:09:48,756
Especially on windy nights..
-Yeah?
183
00:09:48,856 --> 00:09:50,057
[creaking]
184
00:09:50,157 --> 00:09:53,393
-Sometimes, well, the spirit
gets a little bit lost.
185
00:09:53,493 --> 00:09:54,928
He can't find the scarecrow,
he doesn't know quite where to
186
00:09:55,028 --> 00:09:57,464
go so, not all the time
187
00:09:57,564 --> 00:09:59,833
but sometimes,
he sneaks into the farmhouse.
188
00:10:01,601 --> 00:10:04,071
-Sometimes?
-Sometimes he sneaks
into the farmhouse.
189
00:10:04,171 --> 00:10:06,974
And sometimes he goes upstairs..
190
00:10:07,074 --> 00:10:09,376
And sometimes, he crawls
under the bed of little girls
191
00:10:09,476 --> 00:10:10,577
that are sleepin'.
192
00:10:10,678 --> 00:10:13,246
[intense music]
193
00:10:13,346 --> 00:10:15,548
But when he does that,
he always gives himself away.
194
00:10:15,649 --> 00:10:18,218
And you know how
he gives himself away?
-How?
195
00:10:18,318 --> 00:10:21,488
-Because when everything's
quiet and everybody's sleeping..
196
00:10:21,588 --> 00:10:23,390
-Okay..
197
00:10:23,490 --> 00:10:26,927
-And there's not a noise
in the house..
-No..
198
00:10:27,027 --> 00:10:30,163
-Sometimes that farmer,
that farmer's spirit..
199
00:10:31,631 --> 00:10:32,599
He farts!
200
00:10:32,700 --> 00:10:34,101
[mimicking farting]
201
00:10:34,201 --> 00:10:35,703
[laughing]
-Dad!
202
00:10:35,803 --> 00:10:38,038
Dad! Dad!
203
00:10:38,138 --> 00:10:40,307
You're so weird.
204
00:10:40,407 --> 00:10:41,574
-Well, I guess
that makes two of us.
205
00:10:41,675 --> 00:10:44,411
-I'm not weird.
You're the weird one.
206
00:10:44,511 --> 00:10:45,578
[chuckling]
207
00:10:45,679 --> 00:10:47,114
-You need to go
to sleep now, hon.
208
00:10:47,214 --> 00:10:48,281
-I know.
209
00:10:48,381 --> 00:10:51,384
-You need to say your prayers.
-I will.
210
00:10:51,484 --> 00:10:53,253
-And you need
to tell me you love me.
211
00:10:53,353 --> 00:10:55,756
-I love you, Dad.
-I love you too, Gitty.
212
00:10:55,856 --> 00:10:56,924
-Goodnight, Dad.
213
00:10:57,024 --> 00:10:59,292
[instrumental music]
214
00:10:59,392 --> 00:11:01,361
[crickets chirping]
215
00:11:10,303 --> 00:11:12,472
-Sorry, little guy.
216
00:11:17,010 --> 00:11:19,479
[electrical crackling]
217
00:11:19,579 --> 00:11:21,414
...I have tried everything.
218
00:11:21,514 --> 00:11:24,317
I cannot refinance,
interest rate's at 16%.
219
00:11:24,417 --> 00:11:25,685
You were the person
that talked me into
220
00:11:25,786 --> 00:11:26,920
getting this property
in the first place.
221
00:11:27,020 --> 00:11:29,389
You were the one that said
we cannot lose.
222
00:11:29,489 --> 00:11:31,892
You are telling me that we
have less than we had before?
223
00:11:32,793 --> 00:11:34,795
[inhales deeply]
224
00:11:42,669 --> 00:11:43,937
[sighs]
225
00:11:44,037 --> 00:11:45,939
[crickets chirping]
226
00:11:46,039 --> 00:11:47,274
[Abe sighs]
227
00:11:47,374 --> 00:11:49,910
[instrumental music]
228
00:11:50,010 --> 00:11:51,979
-We're on an adventure!
229
00:11:55,048 --> 00:11:56,316
[rustling]
230
00:11:56,416 --> 00:11:58,718
-Wait for me, guys.
231
00:12:05,993 --> 00:12:07,327
[birds chirping]
232
00:12:12,265 --> 00:12:14,935
-Come on, Heidi.
233
00:12:17,370 --> 00:12:20,373
[music continues]
234
00:12:25,278 --> 00:12:27,848
Wow.
-Look at that!
235
00:12:38,125 --> 00:12:40,127
[instrumental music]
236
00:12:41,294 --> 00:12:42,729
Wow.
237
00:12:42,830 --> 00:12:44,464
[rattling]
238
00:12:44,564 --> 00:12:46,533
[birds chirping]
239
00:13:08,155 --> 00:13:11,158
[music continues]
240
00:13:19,833 --> 00:13:21,168
[rattling]
241
00:13:28,708 --> 00:13:31,644
[instrumental music]
242
00:13:31,744 --> 00:13:34,714
[chiming]
243
00:13:39,152 --> 00:13:41,154
[horse neighing]
244
00:13:41,254 --> 00:13:43,223
- Gitty!
245
00:13:44,157 --> 00:13:46,159
[door creaking]
246
00:13:50,130 --> 00:13:53,033
-What?
-Took you long enough.
247
00:13:53,133 --> 00:13:55,435
-Is it safe?
-Who knows?
248
00:13:55,535 --> 00:13:59,239
-Is it haunted?
-Probably.
249
00:13:59,339 --> 00:14:01,241
-What do you think's
down there?
250
00:14:01,909 --> 00:14:03,743
-He'll tell us.
251
00:14:05,245 --> 00:14:06,646
-It's safe.
252
00:14:08,081 --> 00:14:09,516
- Are you sure?
253
00:14:09,616 --> 00:14:11,919
- Yeah, it'll be fine.
254
00:14:14,454 --> 00:14:16,056
-Is Teddy okay?
255
00:14:16,156 --> 00:14:17,757
- He'll be okay, Heidi.
256
00:14:17,857 --> 00:14:20,027
-How deep is it?
- I don't know, Michael.
257
00:14:21,561 --> 00:14:23,796
[instrumental music]
258
00:14:23,897 --> 00:14:25,198
[grunts]
259
00:14:26,266 --> 00:14:27,600
[sighs]
260
00:14:37,010 --> 00:14:38,912
"The farm killed me.
261
00:14:39,012 --> 00:14:42,215
JR, 1933."
262
00:14:42,315 --> 00:14:44,751
- What do you see?
263
00:14:44,851 --> 00:14:46,519
-Someone died down here.
264
00:14:46,619 --> 00:14:49,656
- What? Is there a body?
-No.
265
00:14:49,756 --> 00:14:51,992
It happened a long time ago.
266
00:14:52,092 --> 00:14:53,660
-Oh.
267
00:14:53,760 --> 00:14:56,729
[music continues]
268
00:15:10,277 --> 00:15:12,212
[crickets chirping]
269
00:15:12,312 --> 00:15:14,281
[birds chirping]
270
00:15:24,824 --> 00:15:25,925
[crow cawing]
271
00:15:26,026 --> 00:15:28,996
[music continues]
272
00:15:55,822 --> 00:15:57,390
[screams]
273
00:15:57,490 --> 00:15:59,326
-No. No, no, no.
No. Wait, wait, wait..
274
00:15:59,426 --> 00:16:01,861
Please. Please don't go. Hi.
275
00:16:01,961 --> 00:16:04,264
What's your name?
276
00:16:11,671 --> 00:16:13,140
-Gitty.
277
00:16:14,641 --> 00:16:16,376
It's short for Gertrude.
278
00:16:16,476 --> 00:16:18,478
-It's a beautiful name.
- I hate it.
279
00:16:19,579 --> 00:16:22,315
-My name's, um..
280
00:16:22,415 --> 00:16:24,684
...uh, Jonathan,
it's not a very pretty name.
281
00:16:25,785 --> 00:16:28,588
Um, hey, Gitty? Uh..
282
00:16:29,822 --> 00:16:31,791
I'm -- I'm trapped down here.
283
00:16:31,891 --> 00:16:33,660
[clears throat]
And I haven't
284
00:16:33,760 --> 00:16:36,163
I haven't eaten in -- in, uh..
285
00:16:36,263 --> 00:16:38,831
Oh, God, in a few days.
286
00:16:38,931 --> 00:16:41,201
-Why are you in our silo?
287
00:16:41,301 --> 00:16:43,870
-This is your silo?
288
00:16:43,970 --> 00:16:45,905
- Yeah.
289
00:16:46,005 --> 00:16:48,475
I'll go get my dad.
-No! No, no, no. No. Wait.
290
00:16:48,575 --> 00:16:50,710
Wait, wait, please don't.
Please don't.
291
00:16:50,810 --> 00:16:53,713
No one's supposed to know
that I'm here, okay?
292
00:16:53,813 --> 00:16:55,748
Can you keep a secret?
293
00:16:55,848 --> 00:16:58,585
-I'm not supposed to keep
secrets from my dad.
294
00:16:58,685 --> 00:17:00,687
He'd get really mad if I did.
295
00:17:00,787 --> 00:17:02,822
-Oh, yeah. No, I -- I know.
296
00:17:02,922 --> 00:17:04,624
I know, but you know what?
297
00:17:04,724 --> 00:17:07,160
Um, sometimes if it's a friend
298
00:17:07,260 --> 00:17:08,761
if it -- it's someone
you can trust
299
00:17:08,861 --> 00:17:11,498
and you can, you can trust me,
then it's okay.
300
00:17:11,598 --> 00:17:13,633
So don't tell anyone
301
00:17:13,733 --> 00:17:16,103
that I'm here. Okay?
302
00:17:16,203 --> 00:17:18,071
-I don't know.
303
00:17:18,171 --> 00:17:19,872
-Please.
304
00:17:19,972 --> 00:17:22,575
Please, Gitty.
I -- You know what?
305
00:17:22,675 --> 00:17:25,745
I can, um, I can give you
anything you want.
306
00:17:26,746 --> 00:17:27,847
Anyth -- I can do that.
307
00:17:27,947 --> 00:17:29,749
Anything you want
in the whole world.
308
00:17:29,849 --> 00:17:31,218
Well, if there was one thing
309
00:17:31,318 --> 00:17:34,921
that you wanted in the whole
world, wh -- what would it be?
310
00:17:35,021 --> 00:17:37,324
-Do you know any good stories?
- A story?
311
00:17:37,424 --> 00:17:40,493
You want a story?
- Well..
312
00:17:40,593 --> 00:17:42,962
My dad tells
really good stories.
313
00:17:43,062 --> 00:17:44,431
- Huh..
314
00:17:44,531 --> 00:17:47,400
Do you know the story
of the lion and the mouse?
315
00:17:47,500 --> 00:17:49,536
-No.
316
00:17:49,636 --> 00:17:51,037
-Oh, it's a very good story.
317
00:17:51,138 --> 00:17:55,108
Okay, there was this lion
and, um, he lived in the jungle
318
00:17:55,208 --> 00:17:57,644
and he was very, very strong
and very powerful.
319
00:17:57,744 --> 00:17:59,712
And one night, he's sleeping
320
00:17:59,812 --> 00:18:01,481
and, um,
and a mouse comes out
321
00:18:01,581 --> 00:18:03,183
of his hole
and it's very dark --
322
00:18:03,283 --> 00:18:05,418
- Gitty, come on!
323
00:18:05,518 --> 00:18:07,920
Come on! You're so slow.
324
00:18:08,020 --> 00:18:09,922
-Hey!
325
00:18:10,022 --> 00:18:12,759
Hey, Gitty, come back!
326
00:18:12,859 --> 00:18:16,095
Gitty, please! I, uh..
327
00:18:18,030 --> 00:18:21,634
Oh, God, I can tell it..
328
00:18:21,734 --> 00:18:23,236
...better..
329
00:18:25,272 --> 00:18:27,607
[crickets chirping]
330
00:18:29,008 --> 00:18:32,011
[instrumental music]
331
00:18:46,359 --> 00:18:49,028
-...and so the man lived there
for many years
332
00:18:49,128 --> 00:18:51,764
paying for all the bad things
he had done.
333
00:18:51,864 --> 00:18:53,166
Until one day
334
00:18:53,266 --> 00:18:56,503
a princess came and found out
his secret, and together..
335
00:18:56,603 --> 00:18:59,572
[door creaking]
336
00:19:01,374 --> 00:19:03,743
Hello?
337
00:19:03,843 --> 00:19:06,078
Who's there?
338
00:19:06,179 --> 00:19:09,148
[Martin laughing]
339
00:19:17,424 --> 00:19:20,026
-What are you doing?
340
00:19:20,126 --> 00:19:23,596
-Can I have a popsicle?
May I please have a popsicle?
341
00:19:25,265 --> 00:19:27,267
-If you eat it at the table.
342
00:19:34,040 --> 00:19:35,842
-Why do you do that every day?
343
00:19:35,942 --> 00:19:38,177
-The metal pieces
I check at work every day
344
00:19:38,278 --> 00:19:39,746
are these really fine wires
345
00:19:39,846 --> 00:19:43,316
that go under the locks
on our cars.
346
00:19:43,416 --> 00:19:45,952
And they're really sharp.
You want to try?
347
00:19:47,454 --> 00:19:50,757
-No, thanks. I'm never gonna
work in a factory.
348
00:19:50,857 --> 00:19:52,925
- Oh, yeah?
349
00:19:53,025 --> 00:19:54,427
-I'm special.
350
00:19:56,429 --> 00:19:58,231
-You know, Gitty..
351
00:19:58,331 --> 00:20:01,601
...some people think they are
hot shit on a silver platter
352
00:20:01,701 --> 00:20:04,771
when really, they're just
cold turd on a paper plate.
353
00:20:04,871 --> 00:20:05,872
[scoffs]
354
00:20:05,972 --> 00:20:07,707
-What does that even mean,
Mom?
355
00:20:07,807 --> 00:20:09,008
-It means special people
356
00:20:09,108 --> 00:20:11,177
don't have to tell you
they're special.
357
00:20:13,112 --> 00:20:14,781
-Mum..
358
00:20:14,881 --> 00:20:17,450
...if someone asks you
to keep a secret..
359
00:20:18,918 --> 00:20:20,052
...should you keep it?
360
00:20:20,152 --> 00:20:22,289
-Why do they want you
to keep a secret?
361
00:20:22,389 --> 00:20:24,524
-I don't know.
362
00:20:24,624 --> 00:20:27,260
I think they need a friend.
363
00:20:28,328 --> 00:20:30,330
-Do you wanna keep the secret?
364
00:20:31,631 --> 00:20:32,965
-Yeah.
365
00:20:34,301 --> 00:20:36,836
-You should probably
keep it then.
366
00:20:36,936 --> 00:20:38,905
Get over here,
let me do your hair.
367
00:20:40,273 --> 00:20:42,275
[Sarah sighs]
368
00:20:48,848 --> 00:20:50,983
-Hi, Dad.
369
00:20:51,083 --> 00:20:53,252
-What are you doing
in my kitchen, mister?
370
00:20:53,353 --> 00:20:55,788
-Well, I'm gonna make
my grandma's rhubarb pie
for the Hansens.
371
00:20:55,888 --> 00:20:57,990
- Mm. You need any help?
372
00:20:58,090 --> 00:21:00,226
-No, I got it all up here.
373
00:21:00,327 --> 00:21:02,862
I mean, unless, Gitty,
you want to help?
374
00:21:02,962 --> 00:21:04,597
-Yeah!
375
00:21:08,167 --> 00:21:09,502
-Oh..
376
00:21:12,171 --> 00:21:14,006
[Gitty gasps]
377
00:21:14,106 --> 00:21:15,742
-Sorry.
378
00:21:15,842 --> 00:21:17,410
[chuckles]
379
00:21:17,510 --> 00:21:19,579
Okay, now go out there
and get the butter.
380
00:21:19,679 --> 00:21:21,714
Go on. Should I..
381
00:21:21,814 --> 00:21:23,516
[laughing]
382
00:21:23,616 --> 00:21:27,720
-"For I was thirsty, and you
gave me something to drink.
383
00:21:27,820 --> 00:21:31,424
"I was a stranger
and you invited me in.
384
00:21:31,524 --> 00:21:33,560
"I was in prison
and you came to me.
385
00:21:35,562 --> 00:21:37,697
"And the King
will answer them..
386
00:21:37,797 --> 00:21:40,633
"Truly, I say to you,
as you did it
387
00:21:40,733 --> 00:21:43,470
"to one of the least
of these my brothers
388
00:21:43,570 --> 00:21:44,871
"you did it to me.
389
00:21:46,406 --> 00:21:47,674
The word of our Lord."
390
00:21:47,774 --> 00:21:49,308
- Thanks be to God.
- Thanks be to God.
391
00:21:49,409 --> 00:21:51,878
-In the name of the Father,
the Son
392
00:21:51,978 --> 00:21:54,447
and the Holy Spirit, Amen.
393
00:22:00,653 --> 00:22:01,588
-Hi.
-Hi.
394
00:22:01,688 --> 00:22:02,655
-I'm Ethel.
395
00:22:02,755 --> 00:22:05,392
Hank and I just moved into town.
-Hi.
396
00:22:05,492 --> 00:22:06,759
-I've been doing
the paper route
397
00:22:06,859 --> 00:22:08,695
just to get an idea of the area
398
00:22:08,795 --> 00:22:10,997
so if you see me,
just say hello.
399
00:22:11,097 --> 00:22:12,499
Alright?
-Okay.
400
00:22:12,599 --> 00:22:16,102
-Oh, um, and if you
see the police car..
401
00:22:16,202 --> 00:22:17,904
It -- it's, it's,
just don't mind it
402
00:22:18,004 --> 00:22:19,739
because, um,
I'm just retired now
403
00:22:19,839 --> 00:22:22,241
but I got to keep the cruiser,
so..
404
00:22:22,341 --> 00:22:24,977
Alright. Oh, um.. Uh..
405
00:22:25,077 --> 00:22:28,180
Call me if you need anything.
406
00:22:29,315 --> 00:22:30,983
[instrumental music]
407
00:22:31,083 --> 00:22:33,285
Alright?
-Thank you.
408
00:22:33,386 --> 00:22:35,622
-Take care.
-You too.
409
00:22:37,256 --> 00:22:38,691
-This is just terrible.
410
00:22:38,791 --> 00:22:41,428
Penny said it was
the third suicide this season.
411
00:22:42,795 --> 00:22:44,797
[birds chirping]
412
00:22:59,045 --> 00:23:01,280
[indistinct chattering]
413
00:23:01,380 --> 00:23:03,683
-I'll take it.
414
00:23:06,486 --> 00:23:08,087
[birds chirping]
415
00:23:08,187 --> 00:23:10,122
[laughter]
416
00:23:10,222 --> 00:23:12,492
[indistinct auction]
417
00:23:25,572 --> 00:23:28,575
Here you go.
-Thank you.
418
00:23:30,777 --> 00:23:32,779
[chattering continues]
419
00:23:34,514 --> 00:23:35,848
-Here.
420
00:23:42,388 --> 00:23:43,556
-No. No.
-Please take it.
421
00:23:43,656 --> 00:23:45,424
Please, please, please.
Come on, you deserve it.
422
00:23:45,525 --> 00:23:48,027
-Thank you. Thank you.
-You deserve it.
423
00:23:48,127 --> 00:23:51,097
[chattering continues]
424
00:24:01,373 --> 00:24:05,678
[sniffles]
425
00:24:05,778 --> 00:24:07,747
[instrumental music]
426
00:24:09,682 --> 00:24:11,618
-Hey, Dad.
427
00:24:11,718 --> 00:24:14,487
Have you ever heard the story
about the lion and the mouse?
428
00:24:14,587 --> 00:24:17,023
-Yeah, the one where the mouse
hears the lion screamin'.
429
00:24:17,123 --> 00:24:18,891
He finally comes across
the lion, he's trapped in a net
430
00:24:18,991 --> 00:24:20,426
some hunters got him there?
431
00:24:20,527 --> 00:24:23,763
-Yeah.
-And the lion begs the mouse
to set him free, right?
432
00:24:23,863 --> 00:24:24,997
And the mouse is terrified
433
00:24:25,097 --> 00:24:26,799
but he chews through
the net anyway
434
00:24:26,899 --> 00:24:28,668
lets that lion out.
435
00:24:30,336 --> 00:24:33,606
-The lion's grateful...right?
436
00:24:35,207 --> 00:24:38,811
-No, the lion turns around
and eats the mouse.
437
00:24:38,911 --> 00:24:41,714
He eats his whole family.
438
00:24:41,814 --> 00:24:45,251
You can never trust people
to change their true nature,
Gitty.
439
00:24:45,351 --> 00:24:47,654
A lion is a lion.
440
00:24:49,388 --> 00:24:51,390
It's a dog-eat-dog world.
441
00:24:58,531 --> 00:25:00,533
-Whoa!
442
00:25:03,369 --> 00:25:05,838
Dad, look!
443
00:25:05,938 --> 00:25:07,339
Can we get it, please?
444
00:25:07,439 --> 00:25:09,942
-Yeah. Go on, hurry up.
445
00:25:12,411 --> 00:25:14,747
-Thanks, Dad.
446
00:25:17,950 --> 00:25:19,318
Yes, I win!
447
00:25:19,418 --> 00:25:21,821
[indistinct chattering]
448
00:25:21,921 --> 00:25:23,890
Thank you.
449
00:25:24,824 --> 00:25:26,593
-Mom, I won. Cotton candy?
450
00:25:26,693 --> 00:25:29,161
-I don't think so, Gitty.
451
00:25:29,261 --> 00:25:31,998
-But Dad promised I could
have some if I won and I did.
452
00:25:32,098 --> 00:25:33,532
-Well, I didn't think
she was gonna win.
453
00:25:33,633 --> 00:25:35,201
[chuckles]
454
00:25:35,301 --> 00:25:36,736
- Dad, come on.
-Alright.
455
00:25:36,836 --> 00:25:38,270
-Please, please, please,
I'm hungry.
456
00:25:38,370 --> 00:25:39,438
-Okay, the sooner you finish
457
00:25:39,538 --> 00:25:41,608
the sooner you can have
your cotton candy.
458
00:25:50,817 --> 00:25:53,820
[chattering continues]
459
00:25:57,423 --> 00:26:00,426
[instrumental music]
460
00:26:04,831 --> 00:26:06,733
-Nice shooting.
461
00:26:12,104 --> 00:26:14,907
-Hello.
-Hi, Vera.
462
00:26:15,007 --> 00:26:17,677
-It's nice to finally
meet you all.
463
00:26:17,777 --> 00:26:19,612
I've heard so much about you.
464
00:26:19,712 --> 00:26:22,248
-I haven't heard anything
about you.
-Ah.
465
00:26:22,348 --> 00:26:25,017
-We met Vera last year
at the barn raising in Iowa.
466
00:26:25,117 --> 00:26:29,656
-Oh. Oh, um, nice to meet you.
467
00:26:29,756 --> 00:26:31,891
-Mom? Mom, I've finished.
468
00:26:31,991 --> 00:26:34,160
-Yeah, w -- why don't you guys
go get some cotton candy?
469
00:26:34,260 --> 00:26:35,928
And we'll meet you all
over there.
470
00:26:36,028 --> 00:26:37,596
-Come on, Mom, let's go.
471
00:26:37,697 --> 00:26:40,667
[music continues]
472
00:26:46,639 --> 00:26:48,708
-Hi, um,
one cotton candy, please.
473
00:26:48,808 --> 00:26:50,843
-Purple, please.
- Alright.
474
00:26:53,512 --> 00:26:55,014
There you go.
-Thank you.
475
00:26:55,114 --> 00:26:57,149
-That'll be two dollars.
-Okay.
476
00:26:57,249 --> 00:26:58,718
-Here, Mom.
477
00:27:11,397 --> 00:27:13,465
[chattering continues]
478
00:27:13,565 --> 00:27:14,767
-And what are we gonna do
if I get caught?
479
00:27:14,867 --> 00:27:17,937
What am I gonna do?
Think about that.
480
00:27:18,037 --> 00:27:20,740
[indistinct screaming]
481
00:27:29,816 --> 00:27:31,818
[horse neighing]
482
00:27:34,153 --> 00:27:36,522
She's just a friend,
she's just someone I met
a while ago.
483
00:27:36,622 --> 00:27:37,824
She said
she could help us out.
484
00:27:37,924 --> 00:27:39,125
-Well, is she giving us
a loan?
485
00:27:39,225 --> 00:27:40,827
- She's not giving us a loan.
486
00:27:40,927 --> 00:27:42,594
- She's paying you?
-She's paying me.
487
00:27:42,695 --> 00:27:45,131
- For what?
-For a job,
to hold something, Sarah.
488
00:27:45,231 --> 00:27:46,632
To hold a package for her, okay?
489
00:27:46,733 --> 00:27:49,168
- To hold a package?
What is it, drugs?
490
00:27:49,268 --> 00:27:51,070
- You don't wanna know.
Sarah, you don't wanna know
491
00:27:51,170 --> 00:27:52,138
-I..
492
00:27:52,238 --> 00:27:53,740
[sighs]
493
00:27:53,840 --> 00:27:56,475
Okay, so, w -- why -- why us?
494
00:27:56,575 --> 00:27:57,810
Why did she --
how did she even choose you?
- Why us?
495
00:27:57,910 --> 00:27:59,712
Why it's because
I called her, Sarah.
496
00:27:59,812 --> 00:28:01,914
Because I called her
when I couldn't make
the payments last spring.
497
00:28:02,014 --> 00:28:04,851
That's why it's us.
- You didn't tell me, Abe.
498
00:28:04,951 --> 00:28:06,585
- And what am I supposed
to tell you when something
like that happens?
499
00:28:06,685 --> 00:28:08,087
-You're supposed to tell me
the truth!
500
00:28:08,187 --> 00:28:09,989
-How am I supposed to tell you
that we're gonna lose the farm?
501
00:28:10,089 --> 00:28:11,457
And everything
that we've worked for?
502
00:28:11,557 --> 00:28:13,893
How am I gonna tell you that?
503
00:28:13,993 --> 00:28:15,561
[sighs]
504
00:28:15,661 --> 00:28:19,498
- I've gotta go to work.
We'll talk about it tomorrow.
505
00:28:19,598 --> 00:28:21,567
[door opens]
506
00:28:23,135 --> 00:28:24,737
[shattering]
507
00:28:24,837 --> 00:28:27,807
[instrumental music]
508
00:28:33,045 --> 00:28:35,047
[panting]
509
00:28:36,182 --> 00:28:39,185
[crickets chirping]
510
00:28:54,767 --> 00:28:57,770
[music continues]
511
00:29:03,042 --> 00:29:06,112
[grunting]
512
00:29:14,887 --> 00:29:17,890
[grunting]
513
00:29:22,628 --> 00:29:25,064
-You came back.
514
00:29:25,164 --> 00:29:28,935
- Yeah, um,
I have something for you.
515
00:29:29,035 --> 00:29:31,070
You should probably watch out.
516
00:29:31,170 --> 00:29:33,072
-Okay.
517
00:29:33,172 --> 00:29:36,142
[music continues]
518
00:29:42,514 --> 00:29:45,784
Thank you, Gitty.
Thank you for this.
519
00:29:45,885 --> 00:29:47,519
[clanking]
520
00:29:51,190 --> 00:29:54,426
You haven't told anyone
that I'm here, have you?
521
00:29:54,526 --> 00:29:57,429
-No.
-Mmm.
522
00:29:57,529 --> 00:30:00,199
-You're not a farmer, are you?
523
00:30:04,103 --> 00:30:05,437
-No..
524
00:30:07,073 --> 00:30:10,776
No, I'm -- I'm not a farmer.
525
00:30:10,877 --> 00:30:12,912
-Then what do you do?
526
00:30:13,012 --> 00:30:16,182
-I buy land. Farms mostly.
527
00:30:17,249 --> 00:30:19,751
-Did you buy
our neighbor's farm?
528
00:30:19,852 --> 00:30:22,021
-I don't know, maybe.
529
00:30:23,189 --> 00:30:25,324
-He killed himself.
530
00:30:25,424 --> 00:30:27,159
-I didn't know that.
531
00:30:28,394 --> 00:30:30,396
I'm sorry to hear that.
532
00:30:31,697 --> 00:30:33,799
-Did you try to buy our farm?
533
00:30:33,900 --> 00:30:35,801
-Gitty, I might have,
but, I -- I..
534
00:30:35,902 --> 00:30:40,172
You know, if it wasn't me
it would've been somebody else.
535
00:30:40,272 --> 00:30:42,975
The, uh, these farms
are not doing very well
536
00:30:43,075 --> 00:30:45,912
you know, they're all gonna be
bankrupt in a few years.
537
00:30:46,012 --> 00:30:49,848
-A -- are you a bad man?
Is that why you're in there?
538
00:30:49,949 --> 00:30:52,418
-Gitty, no.
I'm a very good man.
539
00:30:52,518 --> 00:30:54,653
You know what?
I'm -- I'm..
540
00:30:54,753 --> 00:30:56,422
I'm an important man.
541
00:30:56,522 --> 00:30:58,490
-Important people don't
have to say they're important.
542
00:30:58,590 --> 00:31:01,293
-You don't understand, Gitty..
543
00:31:01,393 --> 00:31:02,761
Gitty?
544
00:31:02,861 --> 00:31:05,464
-My dad says
it's a dog-eat-dog world.
545
00:31:05,564 --> 00:31:06,665
-You know what,
your dad's right
546
00:31:06,765 --> 00:31:08,734
it is a dog-eat-dog world.
547
00:31:10,336 --> 00:31:12,905
You know what, Gitty,
tell -- tell your dad..
548
00:31:13,005 --> 00:31:15,107
You tell him
that I could pay him
549
00:31:15,207 --> 00:31:17,176
double of whatever
they're paying.
550
00:31:17,276 --> 00:31:18,577
[owl hooting]
551
00:31:19,979 --> 00:31:22,614
Gitty, listen to me. You're not
listening to me. Gitty?
552
00:31:22,714 --> 00:31:24,750
Tell him
that I could help you, okay?
553
00:31:24,850 --> 00:31:27,954
Will you? Will you tell him
I can pay him. I can pay --
554
00:31:28,054 --> 00:31:30,422
-Why would you help us now
if you didn't before?
555
00:31:30,522 --> 00:31:32,624
-God, Gitty, I..
556
00:31:32,724 --> 00:31:35,527
[sighs]
Your -- your, your father,
what's his name?
557
00:31:38,097 --> 00:31:39,198
-Abe.
558
00:31:39,298 --> 00:31:42,068
- Tell Abe to let me out!
559
00:31:42,168 --> 00:31:43,902
I will pay him.
I will help him.
560
00:31:44,003 --> 00:31:46,939
I promise you, and
I will not call the police.
561
00:31:47,039 --> 00:31:49,508
Okay? Tell him that.
562
00:31:49,608 --> 00:31:51,810
-I think you're lying.
563
00:31:51,910 --> 00:31:53,679
- I'm not lying!
564
00:31:53,779 --> 00:31:57,383
Gitty, I'm not. You -- you go
tell him to let me out!
565
00:31:57,483 --> 00:31:58,917
Now!
566
00:31:59,018 --> 00:32:01,988
[crickets chirping]
567
00:32:04,123 --> 00:32:07,126
[instrumental music]
568
00:32:28,714 --> 00:32:30,716
[electrical crackling]
569
00:32:34,653 --> 00:32:35,654
[grunts]
570
00:32:35,754 --> 00:32:37,523
-Dad!
571
00:32:37,623 --> 00:32:39,525
[panting]
572
00:32:39,625 --> 00:32:40,826
Dad?
573
00:32:40,926 --> 00:32:43,562
[monitor beeping]
574
00:32:43,662 --> 00:32:46,432
- Okay, so how long
is he gonna be like this?
575
00:32:46,532 --> 00:32:49,001
-No one knows.
He landed badly.
576
00:32:49,101 --> 00:32:50,936
The fall broke his ankle.
577
00:32:51,037 --> 00:32:53,205
There's a lot of pressure
on his spine
578
00:32:53,305 --> 00:32:55,541
which is why he can't move.
579
00:32:55,641 --> 00:32:57,443
Will you be having a nurse come
580
00:32:57,543 --> 00:32:59,845
to wash him
and help with the bedpan?
581
00:32:59,945 --> 00:33:01,680
[instrumental music]
582
00:33:01,780 --> 00:33:04,316
-Um, no.
I -- I can't right now.
583
00:33:04,416 --> 00:33:06,385
I'll, I'll take care of him.
584
00:33:16,328 --> 00:33:19,331
[crickets chirping]
585
00:33:20,366 --> 00:33:21,767
-Why isn't he in your room?
586
00:33:21,867 --> 00:33:25,171
-We need room
for his special bed.
587
00:33:25,271 --> 00:33:27,639
You wanna go say hi?
588
00:33:27,739 --> 00:33:29,708
-Okay.
589
00:33:34,980 --> 00:33:37,983
[instrumental music]
590
00:33:43,755 --> 00:33:46,758
[gunfire on TV]
591
00:33:54,700 --> 00:33:57,703
[sobbing]
592
00:33:59,205 --> 00:34:00,272
-Hey, Mom?
593
00:34:00,372 --> 00:34:01,673
[Sarah sniffles]
594
00:34:04,510 --> 00:34:06,378
Are you okay?
595
00:34:06,478 --> 00:34:07,713
-Yeah.
What do you want, sweetheart?
596
00:34:07,813 --> 00:34:09,615
[clears throat]
597
00:34:09,715 --> 00:34:11,583
- Does God really love us?
598
00:34:11,683 --> 00:34:14,453
[music continues]
599
00:34:14,553 --> 00:34:17,189
I don't think
he hears me at all.
600
00:34:18,724 --> 00:34:21,427
-Look for Him
in unexpected places, Gitty.
601
00:34:25,464 --> 00:34:28,467
[alarm ringing]
602
00:34:33,038 --> 00:34:35,040
[birds chirping]
603
00:34:37,576 --> 00:34:40,579
[clinking]
604
00:34:44,816 --> 00:34:47,819
[upbeat music]
605
00:34:51,923 --> 00:34:53,759
-After the recent passage
of a bill that would allow
606
00:34:53,859 --> 00:34:55,161
for the construction
of what could be
607
00:34:55,261 --> 00:34:57,763
the world's largest open-pit
iron ore mine
608
00:34:57,863 --> 00:34:59,598
in Wisconsin's history
of environmental..
609
00:34:59,698 --> 00:35:01,767
-How does this piece move?
-Put that back.
610
00:35:03,469 --> 00:35:05,371
-Searches continue
throughout the region
611
00:35:05,471 --> 00:35:07,706
for Jonathan Winters,
the founder of Plymouth Company
612
00:35:07,806 --> 00:35:09,475
a large agriculture conglomerate
613
00:35:09,575 --> 00:35:12,110
that has been buying up
failing farms in the Midwest.
614
00:35:12,211 --> 00:35:15,847
Winters was last seen
researching crop yields
in the Madison area.
615
00:35:15,947 --> 00:35:17,383
Today the victim's sister..
616
00:35:17,483 --> 00:35:20,419
-Pieces are missing.
-...message
for the kidnappers.
617
00:35:20,519 --> 00:35:24,190
-I'm speaking to the men
who kidnapped Jonathan..
618
00:35:25,157 --> 00:35:27,759
...my brother.
619
00:35:27,859 --> 00:35:30,396
I beg you..
620
00:35:30,496 --> 00:35:31,897
...please don't hurt him.
621
00:35:33,432 --> 00:35:36,168
We'll give you
whatever you want.
622
00:35:37,669 --> 00:35:41,907
Please, if you could just
tell him that I love him.
623
00:35:42,708 --> 00:35:45,544
-Oh, that rich bitch.
624
00:35:45,644 --> 00:35:48,914
-Why? What did she do?
625
00:35:49,014 --> 00:35:50,682
-She's a monster, Gitty,
that's what she di..
626
00:35:50,782 --> 00:35:53,419
She's a monster.
They're all monsters. Ask Dad.
627
00:35:58,957 --> 00:36:01,360
You know chess
is what the great generals
628
00:36:01,460 --> 00:36:05,096
used to use to sharpen
their strategic skills for war?
629
00:36:09,201 --> 00:36:10,769
-Can you teach me?
630
00:36:10,869 --> 00:36:12,804
-It wouldn't even be a game,
I'd beat you every time.
631
00:36:12,904 --> 00:36:14,573
What's the fun in that?
632
00:36:14,673 --> 00:36:16,275
Let's face it, Gitty..
633
00:36:17,709 --> 00:36:19,878
...you're not good at much.
634
00:36:22,681 --> 00:36:25,684
[chicken clucking]
635
00:36:30,489 --> 00:36:33,325
-Come on, Happy.
Let's blow this joint.
636
00:36:33,425 --> 00:36:36,328
[instrumental music]
637
00:36:36,428 --> 00:36:39,398
[hen clucking]
638
00:36:42,133 --> 00:36:44,135
[birds chirping]
639
00:36:58,750 --> 00:37:00,151
-What's this?
640
00:37:00,252 --> 00:37:01,987
- It's a lantern.
641
00:37:02,087 --> 00:37:05,190
You know, for light.
642
00:37:05,291 --> 00:37:07,759
-A lantern..
643
00:37:07,859 --> 00:37:09,194
Did you bring matches?
644
00:37:09,295 --> 00:37:12,764
- Oh, yeah,
I forgot about matches.
645
00:37:12,864 --> 00:37:14,766
I'll bring them later.
646
00:37:14,866 --> 00:37:17,936
Oh, your sister was on TV today.
-What?
647
00:37:18,036 --> 00:37:20,238
My.. Anna?
648
00:37:20,339 --> 00:37:22,341
-She said she loves you.
649
00:37:25,577 --> 00:37:28,280
I should go.
- No, wait, wait, wait. Wait.
650
00:37:28,380 --> 00:37:29,448
Gitty..
651
00:37:29,548 --> 00:37:32,851
Can you wait...
for a little while?
652
00:37:35,120 --> 00:37:37,656
Hey, want to know a riddle?
653
00:37:37,756 --> 00:37:40,225
- A riddle? Yeah.
654
00:37:40,326 --> 00:37:43,128
-Okay. What is..
655
00:37:45,163 --> 00:37:48,367
I swallow up
all that's before me
656
00:37:48,467 --> 00:37:51,102
and all that's after me..
657
00:37:53,071 --> 00:37:54,840
...and everyone who is watchin'.
658
00:37:56,575 --> 00:37:59,110
What am I?
659
00:37:59,210 --> 00:38:02,047
- I don't know. What?
660
00:38:02,147 --> 00:38:03,949
-Think about it.
661
00:38:04,049 --> 00:38:05,751
[sighs]
-Hey, Jonathan.
662
00:38:05,851 --> 00:38:07,653
- Yeah?
663
00:38:07,753 --> 00:38:09,788
[sighs]
-You..
664
00:38:09,888 --> 00:38:13,124
You said before that you could
give me anything I wanted?
665
00:38:14,192 --> 00:38:16,395
-Yes. Anything.
666
00:38:16,495 --> 00:38:17,596
[crow cawing]
667
00:38:17,696 --> 00:38:20,566
-I want my dad to get better.
668
00:38:20,666 --> 00:38:22,334
-What's wrong with your dad?
669
00:38:22,434 --> 00:38:24,670
-He had a bad accident.
670
00:38:26,037 --> 00:38:28,006
Can you help him?
671
00:38:28,106 --> 00:38:30,075
-Yes, I can.
672
00:38:31,710 --> 00:38:34,846
But can you do something
for me first?
673
00:38:34,946 --> 00:38:36,247
- What do I have to do?
674
00:38:36,348 --> 00:38:39,017
-Can you, um, go home
675
00:38:39,117 --> 00:38:42,754
and you see this door
with the lock?
676
00:38:42,854 --> 00:38:45,290
Go home and -- and find a key.
677
00:38:45,391 --> 00:38:47,593
Okay?
678
00:38:47,693 --> 00:38:49,327
- Okay.
679
00:38:49,428 --> 00:38:51,963
-Oh, and, uh.. And, oh, uh..
680
00:38:52,063 --> 00:38:53,965
One more thing,
can you -- can you, uh
681
00:38:54,065 --> 00:38:55,100
bring me some books?
682
00:38:55,200 --> 00:38:57,636
Some really big, big books.
683
00:38:57,736 --> 00:39:01,873
Okay? The biggest you can find
and as many as you can carry.
684
00:39:02,574 --> 00:39:04,843
Okay?
-Okay.
685
00:39:08,246 --> 00:39:11,249
[birds chirping]
686
00:39:17,889 --> 00:39:19,825
[intense music]
687
00:39:19,925 --> 00:39:21,960
[galloping]
688
00:39:22,060 --> 00:39:24,029
[horse neighing]
689
00:39:33,171 --> 00:39:35,006
Mom?
690
00:39:35,106 --> 00:39:36,341
-Mom's at work, stupid.
691
00:39:36,442 --> 00:39:38,777
-Where are you going?
-Out.
692
00:39:40,278 --> 00:39:42,448
- Martin?
- Oh, hey, Vera.
693
00:39:42,548 --> 00:39:43,582
- Let's go.
694
00:39:43,682 --> 00:39:45,350
[door closes]
695
00:39:45,451 --> 00:39:48,386
-Keys, keys, keys..
696
00:39:49,387 --> 00:39:52,390
[rattling]
697
00:39:59,598 --> 00:40:01,266
[keys jingling]
698
00:40:03,101 --> 00:40:04,436
[floor creaks]
699
00:40:14,880 --> 00:40:16,047
[rattles]
700
00:40:27,693 --> 00:40:29,260
Where are your books, Martin?
701
00:40:35,166 --> 00:40:38,169
[bed creaking]
702
00:40:40,672 --> 00:40:41,740
[grunts]
703
00:41:01,927 --> 00:41:03,094
[car door slams]
704
00:41:08,600 --> 00:41:11,670
Hey, Jonathan, I -- I brought
magazines and I brought matches
705
00:41:11,770 --> 00:41:13,204
and I brought keys.
706
00:41:13,304 --> 00:41:16,508
-Matches, check.
Go try the keys.
707
00:41:16,608 --> 00:41:18,009
What are these?
708
00:41:18,109 --> 00:41:19,444
-You said
you wanted stuff to read.
709
00:41:19,545 --> 00:41:22,113
-Oh, no, no! Gitty, no.
710
00:41:22,213 --> 00:41:25,216
I said books. Books, big books.
711
00:41:25,316 --> 00:41:27,452
Oh, my God.
712
00:41:27,553 --> 00:41:28,787
Where did you get these?
713
00:41:28,887 --> 00:41:30,656
-I found them
in Martin's room.
714
00:41:30,756 --> 00:41:33,391
We don't have many books
in our house.
715
00:41:33,491 --> 00:41:36,795
-Is there a library in town?
- Yeah.
716
00:41:36,895 --> 00:41:39,197
-Go to the library
and get me books, please.
717
00:41:39,297 --> 00:41:42,333
Big books,
the biggest you can carry, okay?
718
00:41:42,433 --> 00:41:45,537
- Okay.
-Okay, now go
and try the keys, please.
719
00:41:45,637 --> 00:41:47,606
[keys jingling]
720
00:41:50,809 --> 00:41:52,243
Are they working?
721
00:41:52,343 --> 00:41:54,379
- I -- I'm trying.
722
00:41:54,479 --> 00:41:55,981
[keys rattling]
723
00:41:57,783 --> 00:42:00,018
Have you ever loved someone?
724
00:42:00,118 --> 00:42:03,388
Like, kisses and stuff?
725
00:42:03,488 --> 00:42:05,991
-What is making you
think of that?
726
00:42:06,091 --> 00:42:08,794
-All those ladies
in the magazine looked..
727
00:42:08,894 --> 00:42:10,862
They look real funny.
728
00:42:10,962 --> 00:42:12,063
[scoffs]
729
00:42:13,531 --> 00:42:15,634
Am I supposed to be like that
when I grow up?
730
00:42:15,734 --> 00:42:17,035
[chuckles]
731
00:42:17,135 --> 00:42:18,970
-No. No, you're not
supposed to..
732
00:42:19,070 --> 00:42:21,873
Don't ever, ever be like that.
733
00:42:23,141 --> 00:42:25,176
-I'm sorry, Jonathan.
734
00:42:25,276 --> 00:42:26,645
None of these keys work.
735
00:42:26,745 --> 00:42:28,479
-Thank you, Gitty.
Thank you for trying.
736
00:42:28,580 --> 00:42:30,716
Do me a favor now
and go to the library.
737
00:42:30,816 --> 00:42:33,151
Please go to the library
and get me books, okay?
738
00:42:33,251 --> 00:42:36,054
Real books. Big books.
As big as you can carry.
739
00:42:36,154 --> 00:42:37,956
As many as you can carry, okay?
-Okay.
740
00:42:38,056 --> 00:42:39,090
I will.
741
00:42:39,190 --> 00:42:40,225
[sighs]
742
00:42:40,325 --> 00:42:43,428
Should I
take the magazines back?
743
00:42:43,528 --> 00:42:45,697
-Oh, uh..
744
00:42:45,797 --> 00:42:47,198
No.
745
00:42:47,298 --> 00:42:51,637
You can leave these here.
I'll read the articles.
746
00:43:21,099 --> 00:43:22,801
[rattles]
747
00:43:24,736 --> 00:43:26,071
[creaks]
748
00:43:29,975 --> 00:43:32,644
-How far away is London?
749
00:43:32,744 --> 00:43:35,380
-Very, very far.
750
00:43:38,516 --> 00:43:42,187
Have you heard
of Nancy Drew, dear?
751
00:43:48,226 --> 00:43:49,895
-Thank you.
752
00:43:55,633 --> 00:43:57,268
[bird cawing]
753
00:44:00,772 --> 00:44:03,842
[instrumental music]
754
00:44:28,767 --> 00:44:31,770
[music continues]
755
00:44:34,339 --> 00:44:36,942
- We don't have a choice.
756
00:44:37,042 --> 00:44:39,544
You've clearly
given us no choice.
757
00:44:41,046 --> 00:44:42,447
- There's no other way, Sarah.
758
00:44:42,547 --> 00:44:44,515
This is the only way
it can be done.
759
00:44:46,217 --> 00:44:47,518
I'm glad you called me,
Martin.
760
00:44:47,618 --> 00:44:50,655
It's all under control.
These things take time.
761
00:44:52,924 --> 00:44:55,593
You're doing great,
I can't say that enough.
762
00:44:55,693 --> 00:44:57,328
-How can we trust you?
763
00:44:57,428 --> 00:44:59,064
-I wouldn't
put your family in danger.
764
00:44:59,164 --> 00:45:00,732
We're in this together.
765
00:45:00,832 --> 00:45:03,334
-You told Abe
it was a package.
766
00:45:03,434 --> 00:45:07,105
- You're doing great.
So now, just keep
people away from that silo.
767
00:45:07,873 --> 00:45:10,308
Okay?
768
00:45:10,408 --> 00:45:12,443
Sarah?
769
00:45:12,543 --> 00:45:16,447
We'll be fine,
if you can just do that.
770
00:45:16,547 --> 00:45:17,749
[sneezes]
771
00:45:17,849 --> 00:45:19,184
What was that?
772
00:45:19,284 --> 00:45:21,319
[rustling]
773
00:45:21,419 --> 00:45:22,653
-I don't know. I'll check.
774
00:45:22,754 --> 00:45:25,723
[intense music]
775
00:45:49,815 --> 00:45:51,416
- Is there anything up there?
776
00:45:51,516 --> 00:45:55,186
-No, I think
it was just a rat.
777
00:45:55,286 --> 00:45:56,855
[hay rustles]
778
00:45:56,955 --> 00:45:59,925
[music continues]
779
00:46:06,031 --> 00:46:07,698
-Martin..
780
00:46:10,969 --> 00:46:12,971
[rustling]
781
00:46:14,873 --> 00:46:16,875
Trust me.
782
00:46:18,443 --> 00:46:21,179
It's better that you don't know.
783
00:46:21,279 --> 00:46:23,915
Just keep doing
what you're doing.
784
00:46:28,887 --> 00:46:30,822
[music continues]
785
00:46:30,922 --> 00:46:31,990
- Hey..
786
00:46:32,090 --> 00:46:34,492
We're doing the world a favor,
right?
787
00:46:34,592 --> 00:46:36,094
Okay? It's us or them.
788
00:46:36,194 --> 00:46:38,629
-So, what -- what --
-Like you said..
789
00:46:38,729 --> 00:46:41,132
-What happen..
W -- what if he dies out there?
790
00:46:42,433 --> 00:46:43,501
-He won't.
791
00:46:43,601 --> 00:46:44,970
[sighs]
792
00:46:45,070 --> 00:46:47,372
-What happens
when he gets out?
793
00:46:47,472 --> 00:46:49,107
-He doesn't know where he is
794
00:46:49,207 --> 00:46:51,676
and he doesn't know who you are.
795
00:46:53,811 --> 00:46:55,146
-I'm in.
796
00:46:57,382 --> 00:47:00,018
-You can call me any time.
797
00:47:01,686 --> 00:47:03,054
-Well..
798
00:47:04,622 --> 00:47:06,858
I've got chores to do.
799
00:47:19,237 --> 00:47:21,873
-Vera, I can help you.
800
00:47:21,973 --> 00:47:24,742
[both sighs]
801
00:47:24,842 --> 00:47:27,745
-You're strong, Martin.
802
00:47:27,845 --> 00:47:30,081
You could be a real warrior..
803
00:47:31,316 --> 00:47:32,750
...if you wanted to be.
804
00:47:32,850 --> 00:47:35,820
[music continues]
805
00:47:42,693 --> 00:47:45,296
-You remember Vera, Gitty?
806
00:47:45,396 --> 00:47:47,365
[intense music]
807
00:47:48,633 --> 00:47:51,369
-I got you a burger, Gitty.
808
00:47:51,469 --> 00:47:53,271
-Say thank you.
809
00:47:54,839 --> 00:47:56,174
-Thank you.
810
00:47:57,175 --> 00:47:58,776
[instrumental music]
811
00:47:58,876 --> 00:48:00,178
[birds chirping]
812
00:48:01,312 --> 00:48:03,714
- He was a farmer.
813
00:48:05,383 --> 00:48:07,986
That company paid rebels
814
00:48:08,086 --> 00:48:10,321
to burn down farms..
815
00:48:12,057 --> 00:48:14,692
...and they bought them
for pennies.
816
00:48:14,792 --> 00:48:16,294
-Hmm.
817
00:48:16,394 --> 00:48:20,098
- So what happened
to the farmers?
818
00:48:20,198 --> 00:48:21,933
-They became soldiers.
819
00:48:22,033 --> 00:48:25,603
-I got pregnant with Martin
when I was in high school.
820
00:48:25,703 --> 00:48:30,208
Abe was going to play
professionally, things change.
821
00:48:30,308 --> 00:48:32,610
-What am I?
822
00:48:32,710 --> 00:48:35,246
-Gitty, what are you doin'?
823
00:48:39,084 --> 00:48:40,818
-What is this, a chess set?
824
00:48:40,918 --> 00:48:43,454
Hmm..
825
00:48:43,554 --> 00:48:45,790
You want to play?
826
00:48:45,890 --> 00:48:47,658
-I don't know how.
827
00:48:47,758 --> 00:48:50,195
-I can teach you.
828
00:48:50,295 --> 00:48:52,330
- From here?
829
00:48:52,430 --> 00:48:54,565
-Well, you have a good point.
830
00:48:56,501 --> 00:48:59,070
-Maybe I can come down.
831
00:48:59,170 --> 00:49:00,905
- Can you fit
through that hole there?
832
00:49:01,006 --> 00:49:02,573
[chomping]
833
00:49:02,673 --> 00:49:03,975
- Yeah.
834
00:49:06,511 --> 00:49:08,379
-Okay.
835
00:49:08,479 --> 00:49:10,148
Be careful.
836
00:49:16,754 --> 00:49:18,123
Careful.
837
00:49:19,724 --> 00:49:22,060
[grunting]
838
00:49:23,428 --> 00:49:26,197
Careful.
- I'm trying.
839
00:49:28,166 --> 00:49:29,634
I figured out your riddle.
840
00:49:29,734 --> 00:49:32,137
- You did?
- Yeah.
841
00:49:32,237 --> 00:49:34,772
-I swallow up all before me
842
00:49:34,872 --> 00:49:37,142
and all that is behind
843
00:49:37,242 --> 00:49:40,611
and everyone...who is watching.
844
00:49:41,879 --> 00:49:45,050
What am I?
-You're time.
845
00:49:45,150 --> 00:49:47,785
-Very good.
846
00:49:47,885 --> 00:49:50,755
-Did Martin do that?
-Oh..
847
00:49:50,855 --> 00:49:52,490
Yes, he did.
848
00:49:53,991 --> 00:49:55,526
Let's play.
849
00:49:56,527 --> 00:49:58,096
Hmm..
850
00:49:58,196 --> 00:49:59,564
Okay.
851
00:50:00,798 --> 00:50:03,168
Let's just set these up.
852
00:50:08,573 --> 00:50:10,075
- I know a few riddles.
- Yeah?
853
00:50:10,175 --> 00:50:13,878
-What do you call a cow
with no legs?
854
00:50:13,978 --> 00:50:16,347
-Uh, I don't know. What?
855
00:50:16,447 --> 00:50:17,415
-Ground beef.
856
00:50:17,515 --> 00:50:19,584
[laughs]
857
00:50:19,684 --> 00:50:21,086
-That's pretty good.
858
00:50:21,186 --> 00:50:23,821
We're missing a piece.
859
00:50:27,158 --> 00:50:29,260
-Here.
- What's this?
860
00:50:29,360 --> 00:50:31,329
- I found it.
861
00:50:32,630 --> 00:50:37,302
-Okay, now, bishop
goes like this, diagonally.
862
00:50:37,402 --> 00:50:39,104
This is your rook.
863
00:50:39,204 --> 00:50:41,339
Your rook goes up and down.
-Okay.
864
00:50:41,439 --> 00:50:43,674
-This is my favorite one,
the horsey, or the knight.
865
00:50:43,774 --> 00:50:46,211
He can jump over people.
866
00:50:47,712 --> 00:50:50,615
Let's see.
We've got some good books here.
867
00:50:50,715 --> 00:50:52,817
-Oh, yeah,
those are due in two weeks.
868
00:50:52,917 --> 00:50:55,386
Oh, okay, I'll make a note
of that in my calendar.
869
00:50:55,486 --> 00:50:56,654
[chuckles]
870
00:50:56,754 --> 00:51:01,292
Yeah, there are some
good stories in this book, too.
871
00:51:01,392 --> 00:51:04,429
-Do you know any good stories?
872
00:51:08,533 --> 00:51:11,001
-You know what? I do.
873
00:51:11,102 --> 00:51:13,704
Once when I was a little boy,
about your age
874
00:51:13,804 --> 00:51:17,775
my parents sent me away
for the summers
to the country.
875
00:51:17,875 --> 00:51:20,077
We'd play out in the fields
876
00:51:20,178 --> 00:51:23,281
and every day
there was this plane
877
00:51:23,381 --> 00:51:25,716
that would cruise overhead
878
00:51:25,816 --> 00:51:28,052
same flight path, every day.
879
00:51:28,153 --> 00:51:30,020
It was an old plane very slow
880
00:51:30,121 --> 00:51:34,559
looked like a big,
giant, beautiful dragonfly.
881
00:51:34,659 --> 00:51:36,394
Then one day,
the plane crashed..
882
00:51:36,494 --> 00:51:37,695
[plane droning]
883
00:51:37,795 --> 00:51:40,965
...just about 100 yards
in the next field.
884
00:51:41,065 --> 00:51:42,800
[intense music]
885
00:51:42,900 --> 00:51:46,036
The boy ran over to the plane
886
00:51:46,137 --> 00:51:47,605
and pulled the pilot out.
887
00:51:47,705 --> 00:51:51,041
And seconds later
the plane burst into flames.
888
00:51:52,610 --> 00:51:55,313
The pilot was very grateful
889
00:51:55,413 --> 00:51:57,114
and said to the boy
890
00:51:57,215 --> 00:51:59,417
"You can have
whatever you want.
891
00:51:59,517 --> 00:52:02,853
Whatever you desire,
it's yours."
892
00:52:03,688 --> 00:52:05,656
-What does the boy say?
893
00:52:05,756 --> 00:52:08,025
- Well, he thinks about it
for a minute
894
00:52:08,125 --> 00:52:11,429
and then he says,
"I want a grave stone."
895
00:52:12,129 --> 00:52:14,064
[music continues]
896
00:52:14,165 --> 00:52:16,601
-Why does he say that?
897
00:52:16,701 --> 00:52:20,004
-I don't know,
why do you think?
898
00:52:25,943 --> 00:52:27,545
[grunts]
899
00:52:27,645 --> 00:52:29,614
[birds chirping]
900
00:52:31,616 --> 00:52:33,218
-Hmm..
901
00:52:33,318 --> 00:52:35,920
[intense music]
902
00:52:36,020 --> 00:52:37,655
[gasps]
903
00:52:49,867 --> 00:52:53,271
-You sleep well?
- Hey, Gitty.
904
00:52:53,371 --> 00:52:55,005
-Dad!
905
00:52:57,442 --> 00:52:59,176
[chuckling]
906
00:52:59,277 --> 00:53:01,579
Thank you so much, Jonathan.
It's working.
907
00:53:01,679 --> 00:53:03,080
-What's that, kiddo?
908
00:53:03,180 --> 00:53:04,982
-Oh, nothing, Dad.
909
00:53:05,082 --> 00:53:06,717
[sighs]
910
00:53:08,185 --> 00:53:10,187
[car engine revving]
911
00:53:11,856 --> 00:53:15,025
-Well, what road is that?
912
00:53:16,694 --> 00:53:18,629
Oh!
913
00:53:18,729 --> 00:53:20,765
[grunts]
Oh..
914
00:53:20,865 --> 00:53:23,401
Oh, gosh darn it! Uh..
915
00:53:23,501 --> 00:53:25,903
[knocking on door]
Hello, my dear.
916
00:53:26,003 --> 00:53:27,672
Can I talk to your mom?
917
00:53:27,772 --> 00:53:29,874
Oh, I'm Ethel. Yeah.
918
00:53:29,974 --> 00:53:31,809
-From church? Yeah.
-Yes, exactly.
919
00:53:31,909 --> 00:53:34,545
-Okay. Um, Mom?
-How are you?
920
00:53:34,645 --> 00:53:35,813
-Oh, I'm good.
921
00:53:35,913 --> 00:53:36,881
-Yeah?
-Yeah.
922
00:53:36,981 --> 00:53:38,949
-And your dad's doin' okay?
923
00:53:39,049 --> 00:53:41,252
-Yeah, he's much better.
- Great.
924
00:53:41,352 --> 00:53:43,321
Oh, something happened
to your mailbox.
925
00:53:43,421 --> 00:53:47,091
Oh, hi! I'm glad to see
that you're doin' better.
926
00:53:47,191 --> 00:53:49,327
I'm Ethel.
-Hi, Ethel, I'm -- I'm Abe.
927
00:53:49,427 --> 00:53:51,562
It's nice to meet you.
-Nice to meet you.
928
00:53:51,662 --> 00:53:53,498
-Oh, and you look fantastic.
929
00:53:53,598 --> 00:53:56,000
Oh, boy,
wouldn't you know it..
930
00:53:56,100 --> 00:53:59,203
[sighs]
I got the old squad car
and there's no treads
931
00:53:59,304 --> 00:54:02,740
on those darn wheels,
but I can pay for it.
932
00:54:02,840 --> 00:54:05,910
-You.. You hit..
Oh, you hit the mailbox?
933
00:54:06,010 --> 00:54:08,012
- Oh, yeah, I did.
- Oh.
934
00:54:08,112 --> 00:54:09,314
-You know what, it's okay,
it's okay.
935
00:54:09,414 --> 00:54:10,981
We'll take care of it.
- Are you sure?
936
00:54:11,081 --> 00:54:13,284
-Absolutely.
-Yeah, we got it.
937
00:54:13,384 --> 00:54:15,052
-Oh, thank you. Oh..
938
00:54:15,152 --> 00:54:17,488
Well, nice house you got here.
939
00:54:21,559 --> 00:54:24,028
Well, uh,
gotta go deliver the papers.
940
00:54:24,128 --> 00:54:25,730
Oh..
941
00:54:25,830 --> 00:54:26,897
[chuckles]
Your paper.
942
00:54:26,997 --> 00:54:28,799
[Ethel laughs]
943
00:54:28,899 --> 00:54:30,668
-Thanks.
- Okay.
944
00:54:30,768 --> 00:54:33,938
And please let me know
if you ever need anything.
945
00:54:34,038 --> 00:54:35,340
Alright?
-Okay.
946
00:54:35,440 --> 00:54:38,008
-Alright. And so sorry
about the mailbox.
947
00:54:38,108 --> 00:54:39,777
-Oh, it's okay. It's good.
948
00:54:39,877 --> 00:54:41,111
-Alright.
949
00:54:41,211 --> 00:54:43,814
Okay, talk to you soon.
950
00:54:43,914 --> 00:54:45,516
- Okay.
951
00:54:47,518 --> 00:54:50,521
-Hi, Dad.
-Hey, Gitty.
952
00:54:51,856 --> 00:54:53,891
[indistinct chatter on TV]
953
00:54:53,991 --> 00:54:55,960
[sighing]
954
00:54:59,997 --> 00:55:02,099
-Dad, you want to hear
a riddle?
955
00:55:02,199 --> 00:55:04,702
-Do I want to hear a riddle?
Yes, I want to hear a riddle.
956
00:55:04,802 --> 00:55:06,337
Definitely.
957
00:55:06,437 --> 00:55:08,138
-Okay..
958
00:55:08,238 --> 00:55:12,142
I swallow up what is
before me, what is behind me
959
00:55:12,242 --> 00:55:14,779
as well as anyone
who is watching.
960
00:55:14,879 --> 00:55:16,180
What am I?
961
00:55:17,815 --> 00:55:20,150
[chuckles]
962
00:55:21,386 --> 00:55:24,221
-I don't know, baby. Um..
963
00:55:24,321 --> 00:55:26,424
-Guess, Dad.
-I'm tryin', I'm tryin'.
964
00:55:29,159 --> 00:55:30,294
[laughs]
Uh..
965
00:55:30,395 --> 00:55:32,296
-Guess.
-I swallow up what..
966
00:55:32,397 --> 00:55:33,831
A big fat cow.
967
00:55:33,931 --> 00:55:36,567
-No, Dad.
-No.
968
00:55:36,667 --> 00:55:38,035
-No.
-Not a cow?
969
00:55:38,135 --> 00:55:39,704
-Just guess.
970
00:55:39,804 --> 00:55:41,138
[sighs]
971
00:55:41,238 --> 00:55:42,507
-I don't know, Gitty,
you stumped me.
972
00:55:42,607 --> 00:55:43,908
[chuckles]
973
00:55:45,309 --> 00:55:47,745
[indistinct chatter on TV]
974
00:55:47,845 --> 00:55:49,279
[inhales deeply]
975
00:55:49,380 --> 00:55:51,048
-Dad..
976
00:55:51,148 --> 00:55:53,684
...why don't we ever go places?
977
00:55:53,784 --> 00:55:56,521
-What do you mean?
978
00:55:56,621 --> 00:55:58,222
-Like..
979
00:55:59,323 --> 00:56:01,926
Like Sydney..
980
00:56:02,026 --> 00:56:04,662
...Auckland, London..
981
00:56:04,762 --> 00:56:06,464
...Timbuktu.
982
00:56:08,933 --> 00:56:10,100
-Well..
983
00:56:10,200 --> 00:56:12,169
[sighs]
984
00:56:13,170 --> 00:56:15,840
Who would take care of the cows?
985
00:56:18,743 --> 00:56:21,011
-Haven't you ever wanted
to go places?
986
00:56:21,111 --> 00:56:24,449
-Maybe, but no matter what
anybody tells you, Gitty
987
00:56:24,549 --> 00:56:26,984
this is the best place on Earth,
right here.
988
00:56:27,084 --> 00:56:28,919
This is home.
989
00:56:32,557 --> 00:56:34,224
-Okay.
990
00:56:38,896 --> 00:56:41,432
-That's the second time
this week you've beaten me.
991
00:56:42,967 --> 00:56:45,603
-I know you let me win.
992
00:56:45,703 --> 00:56:47,004
[inhales deeply]
993
00:56:48,706 --> 00:56:51,008
Here.
994
00:56:51,108 --> 00:56:52,977
-Thank you.
-You're welcome.
995
00:56:57,047 --> 00:56:58,883
Why aren't you married?
996
00:56:58,983 --> 00:56:59,950
[sighs]
997
00:57:00,050 --> 00:57:01,318
-I'm just not.
998
00:57:01,418 --> 00:57:03,521
-Why don't you have any kids?
999
00:57:03,621 --> 00:57:05,189
-I just don't.
1000
00:57:06,657 --> 00:57:09,259
-What did you want to be
when you were my age?
1001
00:57:09,359 --> 00:57:10,327
-Hmm.
1002
00:57:10,427 --> 00:57:11,662
[inhales deeply]
1003
00:57:11,762 --> 00:57:15,833
When I was your age,
I wanted to be a musician.
1004
00:57:15,933 --> 00:57:18,736
I loved to play anything
with strings.
1005
00:57:18,836 --> 00:57:20,938
-Why a musician?
1006
00:57:21,038 --> 00:57:23,941
-Life without music,
is a mistake.
1007
00:57:25,142 --> 00:57:26,477
-Hmm.
1008
00:57:27,845 --> 00:57:29,413
Can you tell me another story?
1009
00:57:29,514 --> 00:57:31,649
[Jonathan sighs]
1010
00:57:31,749 --> 00:57:33,618
-Why don't you pick a story
from one of these books?
1011
00:57:33,718 --> 00:57:36,120
There are
some wonderful stories in there.
1012
00:57:44,795 --> 00:57:46,363
-"William Butler Yeets."
1013
00:57:46,463 --> 00:57:48,766
- Yates, is from Ireland.
1014
00:57:48,866 --> 00:57:52,503
He's a wonderful poet. Pick one.
1015
00:57:56,073 --> 00:57:58,375
-"The Second Coming.
1016
00:57:58,475 --> 00:58:01,546
Turning and turning
in the widening gyre.."
1017
00:58:01,646 --> 00:58:03,614
-It's pronounced "jyre," here.
1018
00:58:07,818 --> 00:58:10,354
Let's see.
1019
00:58:10,454 --> 00:58:13,924
"Turning and turning
in the widening gyre.."
1020
00:58:14,024 --> 00:58:16,994
[instrumental music]
1021
00:58:18,428 --> 00:58:21,065
- "The falcon
cannot hear the falconer.
1022
00:58:24,034 --> 00:58:27,037
"Things fall apart,
the center cannot hold.
1023
00:58:29,574 --> 00:58:32,476
"Mere anarchy
is loosed upon the world.
1024
00:58:34,244 --> 00:58:38,448
"And everywhere, the ceremony
of innocence is drowned.
1025
00:58:41,251 --> 00:58:43,754
"The best lack all conviction
1026
00:58:43,854 --> 00:58:46,924
"while the worst are full
of passionate intensity.
1027
00:58:48,759 --> 00:58:51,261
"Surely some revelation
is at hand.
1028
00:58:51,361 --> 00:58:53,764
"Surely the Second Coming
is at hand.
1029
00:58:56,734 --> 00:58:58,068
"The Second Coming
1030
00:58:58,168 --> 00:59:01,371
"hardly are those words out
when a vast image
1031
00:59:01,471 --> 00:59:04,041
"out of Spritus Mundi
troubles my sight.
1032
00:59:05,542 --> 00:59:07,778
"The darkness drops again
1033
00:59:07,878 --> 00:59:11,982
"but now I know that
20 centuries of stony sleep
1034
00:59:12,082 --> 00:59:15,720
"were vexed to nightmare
by a rocking cradle.
1035
00:59:15,820 --> 00:59:19,056
"And what rough beast,
its hour come round at last
1036
00:59:19,156 --> 00:59:22,359
slouches towards Bethlehem
to be born."
1037
00:59:23,728 --> 00:59:26,731
[instrumental music]
1038
00:59:31,101 --> 00:59:34,104
[crickets chirping]
1039
00:59:37,374 --> 00:59:40,377
[car engine revving]
1040
00:59:42,346 --> 00:59:43,814
-Huh.
1041
00:59:45,282 --> 00:59:47,084
What the..
1042
00:59:47,184 --> 00:59:48,886
What is that?
1043
00:59:57,928 --> 00:59:59,864
[birds chirping]
1044
00:59:59,964 --> 01:00:01,932
[sighs]
1045
01:00:04,068 --> 01:00:06,270
Oh..
1046
01:00:07,404 --> 01:00:08,739
[sighs]
1047
01:00:08,839 --> 01:00:10,474
Poop.
1048
01:00:12,576 --> 01:00:15,579
[car engine revving]
1049
01:00:18,048 --> 01:00:21,051
[instrumental music]
1050
01:00:29,559 --> 01:00:31,595
I says to Hank, I says
1051
01:00:31,696 --> 01:00:33,964
"I'm sure they're aware
that there are strangers
1052
01:00:34,064 --> 01:00:35,399
pokin' around
on their property"
1053
01:00:35,499 --> 01:00:36,566
and he tells me
that I shouldn't be
1054
01:00:36,667 --> 01:00:37,935
checkin' it out for myself
1055
01:00:38,035 --> 01:00:40,237
but I didn't wanna be
botherin' you all.
1056
01:00:40,337 --> 01:00:42,072
- You're not botherin' us,
but we really haven't
1057
01:00:42,172 --> 01:00:43,841
had too much of a problem
with trespassers around here
1058
01:00:43,941 --> 01:00:45,776
so, thank you.
1059
01:00:45,876 --> 01:00:47,544
-Yeah, except you.
1060
01:00:47,644 --> 01:00:49,146
-Martin, that's enough.
1061
01:00:50,280 --> 01:00:53,517
-Funny, though, um,
I thought for sure
1062
01:00:53,617 --> 01:00:55,786
that I heard a voice
near the silo.
1063
01:00:55,886 --> 01:00:58,055
And -- and that truck outside,
is that yours?
1064
01:00:58,155 --> 01:01:00,224
- I've heard voices
near the silo.
1065
01:01:00,324 --> 01:01:02,760
There's a man who lives there
and he grants wishes.
1066
01:01:02,860 --> 01:01:05,095
-Hey, shut up, shrimp.
1067
01:01:05,195 --> 01:01:06,997
- You will have to forgive
our daughter
1068
01:01:07,097 --> 01:01:09,066
she obviously
has a active imagination.
1069
01:01:10,334 --> 01:01:13,704
-It's true.
-Gitty, shut up.
1070
01:01:13,804 --> 01:01:15,706
[crickets chirping]
1071
01:01:15,806 --> 01:01:18,909
-Well, um,
I'd better get goin'.
1072
01:01:19,009 --> 01:01:21,211
Yeah, Hank is probably
wonderin' where I am.
1073
01:01:21,311 --> 01:01:22,546
[chuckles]
1074
01:01:22,646 --> 01:01:25,082
If you'll excuse me.
1075
01:01:25,182 --> 01:01:27,217
-Well, be careful driving.
-Oh, I will.
1076
01:01:27,317 --> 01:01:30,520
And, uh, you've got, uh,
my number in case of emergency?
1077
01:01:30,620 --> 01:01:32,322
- Mm-hmm.
It's right on the fridge.
1078
01:01:32,422 --> 01:01:33,390
- Great, great.
1079
01:01:33,490 --> 01:01:35,159
Nice mailbox, by the way.
1080
01:01:35,259 --> 01:01:36,226
-Try not to hit it this time.
1081
01:01:36,326 --> 01:01:38,128
[Ethel laughs]
1082
01:01:38,228 --> 01:01:39,997
-Bye.
1083
01:01:49,073 --> 01:01:52,076
[intense music]
1084
01:01:56,781 --> 01:01:57,882
-Can you play it?
1085
01:01:57,982 --> 01:01:59,950
[laughs]
1086
01:02:03,220 --> 01:02:04,922
-Let's see.
1087
01:02:05,022 --> 01:02:07,657
It's a little old..
1088
01:02:07,758 --> 01:02:09,593
...and the bridge is broken.
1089
01:02:11,661 --> 01:02:13,330
Thank you, though.
1090
01:02:14,464 --> 01:02:16,633
You wanna hold it?
1091
01:02:16,733 --> 01:02:18,302
Put it under your chin.
1092
01:02:20,204 --> 01:02:22,006
There you go, just like that.
1093
01:02:22,106 --> 01:02:23,941
Hand on the neck.
1094
01:02:24,041 --> 01:02:27,611
Take the bow,
with your right hand
1095
01:02:27,711 --> 01:02:30,747
and hold your thumb there
and your pinky there
1096
01:02:30,848 --> 01:02:33,350
just nice and light.
1097
01:02:33,450 --> 01:02:35,752
There you go.
1098
01:02:35,853 --> 01:02:37,654
And pretend to play.
1099
01:02:37,754 --> 01:02:40,057
See what music comes
into your head.
1100
01:02:40,157 --> 01:02:43,127
[violin music]
1101
01:02:48,332 --> 01:02:51,001
Hey, Gitty..
1102
01:02:51,101 --> 01:02:52,236
-Mm-hmm?
1103
01:02:52,336 --> 01:02:55,505
-If we don't ever
see each other again..
1104
01:02:55,605 --> 01:02:56,907
...remember me.
1105
01:02:58,775 --> 01:03:00,477
Okay?
1106
01:03:00,577 --> 01:03:03,547
[instrumental music]
1107
01:03:06,516 --> 01:03:07,985
-I will.
1108
01:03:10,654 --> 01:03:12,322
[bird caws]
1109
01:03:14,859 --> 01:03:16,393
[screams]
1110
01:03:16,493 --> 01:03:18,462
[grunting]
1111
01:03:20,030 --> 01:03:22,599
-Gitty?
Gitty, are you okay?
1112
01:03:22,699 --> 01:03:24,334
-I knew it, you were gonna
free him, weren't you?
1113
01:03:24,434 --> 01:03:27,037
Do you know
what would happen, Gitty?
1114
01:03:27,137 --> 01:03:28,973
D -- Dad would go to jail
for the rest of his life --
1115
01:03:29,073 --> 01:03:30,740
-He's my friend!
-He's not your friend.
1116
01:03:30,841 --> 01:03:33,677
Okay, you idiot!
He's not one of us.
1117
01:03:33,777 --> 01:03:36,046
He pretends to like you, but
he just wanted you to help him
1118
01:03:36,146 --> 01:03:37,114
you stupid little shit.
1119
01:03:37,214 --> 01:03:38,448
-Stop it, Martin!
1120
01:03:38,548 --> 01:03:41,518
-You wait till Dad finds out.
He'll kill him.
1121
01:03:41,618 --> 01:03:43,720
[sniffles]
-No..
1122
01:03:43,820 --> 01:03:45,289
Please don't tell Dad.
1123
01:03:45,389 --> 01:03:47,958
[sobbing]
Please don't tell Dad, Martin.
1124
01:03:48,058 --> 01:03:51,428
-You gotta swear you're not
gonna go back there.
1125
01:03:51,528 --> 01:03:52,629
You're not gonna go back there
1126
01:03:52,729 --> 01:03:54,264
you're not gonna tell the police
about this
1127
01:03:54,364 --> 01:03:56,566
you're not gonna tell Mom
and Dad I found you out here.
1128
01:03:56,666 --> 01:03:59,769
-Yeah, okay.
-No. No, you swear, Gitty.
1129
01:03:59,870 --> 01:04:01,305
You swear
on your chicken's life.
1130
01:04:01,405 --> 01:04:04,708
You swear on your stupid
chicken Happy's life.
1131
01:04:06,343 --> 01:04:08,345
-I swear.
1132
01:04:09,779 --> 01:04:11,048
-Come.
1133
01:04:11,148 --> 01:04:14,118
[sobbing]
1134
01:04:15,886 --> 01:04:18,889
[instrumental music]
1135
01:04:24,594 --> 01:04:27,597
[birds chirping]
1136
01:04:50,320 --> 01:04:51,655
[sniffs]
1137
01:04:53,090 --> 01:04:55,892
-What's that smell?
1138
01:04:55,993 --> 01:04:58,795
-I used bleach.
1139
01:04:58,895 --> 01:05:01,365
I had to.
1140
01:05:01,465 --> 01:05:03,433
He's disgusting.
1141
01:05:04,801 --> 01:05:06,870
He smells like an animal.
1142
01:05:10,374 --> 01:05:12,709
Is that why
you like him so much?
1143
01:05:15,980 --> 01:05:18,482
-Do you wanna play?
1144
01:05:18,582 --> 01:05:21,151
-Aren't you afraid
you're gonna lose?
1145
01:05:34,731 --> 01:05:36,900
-Why do you like Vera so much?
1146
01:05:37,001 --> 01:05:39,803
-'Cause no one understands me.
1147
01:05:41,305 --> 01:05:43,340
But she does.
1148
01:05:43,440 --> 01:05:45,409
-What does she understand?
1149
01:05:46,743 --> 01:05:48,878
-There's two kinds
of people in this world.
1150
01:05:51,115 --> 01:05:54,451
Warriors, they have to protect
the weak ones
1151
01:05:54,551 --> 01:05:56,987
even from themselves.
1152
01:05:57,087 --> 01:06:00,857
And farmers,
they don't make good warriors.
1153
01:06:03,460 --> 01:06:05,729
Gitty, I am a warrior.
1154
01:06:11,601 --> 01:06:13,470
It's your move, Gitty.
1155
01:06:20,477 --> 01:06:22,579
-Checkmate.
1156
01:06:22,679 --> 01:06:24,481
It's called a "Blitzkrieg."
1157
01:06:24,581 --> 01:06:27,717
I could teach you,
if I wanted to.
1158
01:06:36,893 --> 01:06:39,896
[intense music]
1159
01:06:52,542 --> 01:06:55,545
[groans]
1160
01:07:00,417 --> 01:07:02,419
[music continues]
1161
01:07:03,953 --> 01:07:06,956
[wind whistling]
1162
01:07:10,460 --> 01:07:13,463
[instrumental music]
1163
01:07:18,435 --> 01:07:20,437
[horse neighs]
1164
01:07:25,909 --> 01:07:28,912
[bell chiming]
1165
01:07:41,791 --> 01:07:43,727
[music continues]
1166
01:07:43,827 --> 01:07:46,530
- Gitty! Help me!
1167
01:07:46,630 --> 01:07:48,432
Gitty!
1168
01:07:48,532 --> 01:07:50,700
Where are you? Help me!
1169
01:07:52,636 --> 01:07:54,070
[horse snorts]
1170
01:08:11,288 --> 01:08:13,290
[music continues]
1171
01:08:15,625 --> 01:08:17,127
[horse neighs]
1172
01:08:24,901 --> 01:08:27,904
[dramatic music]
1173
01:08:50,660 --> 01:08:52,662
-Shh.
1174
01:08:57,934 --> 01:09:00,937
[music continues]
1175
01:09:03,139 --> 01:09:05,141
-Mom!
1176
01:09:11,415 --> 01:09:13,417
Mom!
1177
01:09:30,967 --> 01:09:33,970
[music continues]
1178
01:09:41,144 --> 01:09:42,479
Dad?
1179
01:09:43,713 --> 01:09:45,715
Dad!
1180
01:09:55,359 --> 01:09:57,361
Dad!
1181
01:10:02,932 --> 01:10:05,569
[music continues]
1182
01:10:05,669 --> 01:10:07,304
Dad!
1183
01:10:11,275 --> 01:10:14,278
[panting]
1184
01:10:24,521 --> 01:10:27,524
[instrumental music]
1185
01:10:31,995 --> 01:10:32,929
[gasps]
1186
01:10:33,029 --> 01:10:35,765
[panting]
1187
01:10:35,865 --> 01:10:38,835
[thunder rumbling]
1188
01:10:44,774 --> 01:10:46,109
[sighs]
1189
01:10:48,745 --> 01:10:50,714
[door opens]
1190
01:10:54,351 --> 01:10:57,354
[birds chirping]
1191
01:11:06,430 --> 01:11:08,432
What should I do, Happy?
1192
01:11:13,737 --> 01:11:15,171
[sighs]
1193
01:11:17,407 --> 01:11:18,842
What should I do?
1194
01:11:20,043 --> 01:11:23,046
[birds chirping]
1195
01:11:27,384 --> 01:11:28,752
[hen clucking]
1196
01:11:28,852 --> 01:11:29,986
[gunshot]
1197
01:11:31,187 --> 01:11:32,389
[gunshot]
1198
01:11:35,291 --> 01:11:36,626
[grunts]
1199
01:11:46,903 --> 01:11:49,906
[humming]
1200
01:12:08,958 --> 01:12:10,126
[screams]
1201
01:12:10,226 --> 01:12:13,196
[breathing heavily]
1202
01:12:15,932 --> 01:12:17,934
"821-158."
1203
01:12:27,243 --> 01:12:29,446
-The storm knocked down
the phone lines last night.
1204
01:12:31,415 --> 01:12:33,116
Who are you callin'?
1205
01:12:38,988 --> 01:12:41,991
[intense music]
1206
01:12:52,301 --> 01:12:53,269
-Jonathan!
1207
01:12:53,369 --> 01:12:54,771
[panting]
1208
01:12:54,871 --> 01:12:56,506
Oh, my gosh.
Jonathan, are you okay?
1209
01:12:56,606 --> 01:12:57,807
- Gitty, hi.
-Oh, my!
1210
01:12:57,907 --> 01:12:59,208
- But --
-No, no, no, no!
1211
01:12:59,308 --> 01:13:01,678
-Gitty, did you,
did you call the police?
1212
01:13:01,778 --> 01:13:02,812
Gitty, wh..
-No.
1213
01:13:02,912 --> 01:13:04,347
-Do you think
I wanna stay here
1214
01:13:04,448 --> 01:13:06,550
and play games
with a little child?
1215
01:13:06,650 --> 01:13:08,618
Is that what you think?
1216
01:13:08,718 --> 01:13:11,387
I'm dying. Gitty, I'm dying!
1217
01:13:11,488 --> 01:13:14,458
Now go, call the police!
Go, get me out!
1218
01:13:14,558 --> 01:13:17,326
[panting]
You're the killer. You hear me?
1219
01:13:17,427 --> 01:13:18,628
You're the killer.
1220
01:13:18,728 --> 01:13:21,598
Now go! Go!
1221
01:13:21,698 --> 01:13:24,701
Go, Gitty! Go!
1222
01:13:35,912 --> 01:13:38,147
[birds chirping]
1223
01:13:38,247 --> 01:13:40,083
[hen clucking]
1224
01:13:52,428 --> 01:13:53,429
[sighs]
1225
01:13:55,532 --> 01:13:57,534
-Thanks, Mom.
- Yeah.
1226
01:14:09,278 --> 01:14:11,881
[knocking on door]
- Come on in, it's open.
1227
01:14:15,184 --> 01:14:16,520
[door shuts]
1228
01:14:17,654 --> 01:14:19,789
-Open it.
-Um..
1229
01:14:27,664 --> 01:14:30,734
Is that enough?
-Yeah, it'll do.
1230
01:14:32,401 --> 01:14:34,037
-He needs to be
on the midnight train.
1231
01:14:34,137 --> 01:14:36,940
That's the deal.
-I understand.
1232
01:14:37,040 --> 01:14:38,708
-What is it, Dad?
1233
01:14:38,808 --> 01:14:40,644
-You mind your own business,
Gitty.
1234
01:14:40,744 --> 01:14:42,278
-Martin, thank you.
1235
01:14:44,247 --> 01:14:45,582
[clears throat]
1236
01:14:48,885 --> 01:14:50,987
-You're not gonna to eat?
1237
01:14:51,087 --> 01:14:52,856
-I can't stay.
1238
01:14:52,956 --> 01:14:55,091
-You're just leaving?
1239
01:14:55,191 --> 01:14:57,260
-I have nothing left
to do here.
1240
01:14:57,360 --> 01:15:00,096
-But you haven't
done anything.
1241
01:15:00,196 --> 01:15:03,600
You just make other people
do things.
1242
01:15:03,700 --> 01:15:06,002
-Shut up, Gitty. Okay?
1243
01:15:06,102 --> 01:15:09,005
-Martin, watch your mouth
at my table.
1244
01:15:09,105 --> 01:15:12,275
-Where are you going?
-To New York first.
1245
01:15:13,409 --> 01:15:15,812
-I'm goin' to New York
one day.
1246
01:15:15,912 --> 01:15:18,815
And to London, Tokyo, Paris.
1247
01:15:20,316 --> 01:15:21,317
What?
1248
01:15:22,619 --> 01:15:25,121
People will write books
go to those places, right?
1249
01:15:34,864 --> 01:15:36,365
Martin's sure gonna miss you,
Vera.
1250
01:15:36,465 --> 01:15:39,535
-Shut your face, Gitty!
- Martin, watch your mouth.
1251
01:15:43,139 --> 01:15:46,075
-Martin,
this chicken's delicious.
1252
01:15:46,175 --> 01:15:48,444
Where'd you buy it?
-I didn't.
1253
01:15:49,646 --> 01:15:51,080
- What?
1254
01:15:55,919 --> 01:15:57,787
-I found it..
1255
01:15:57,887 --> 01:15:59,188
...in the silo.
1256
01:16:02,626 --> 01:16:05,561
[imitating chicken]
1257
01:16:09,098 --> 01:16:11,668
Come on.
Who doesn't love a happy meal?
1258
01:16:11,768 --> 01:16:13,069
Happy?
1259
01:16:15,338 --> 01:16:17,674
-Jesus Christ, Martin.
1260
01:16:17,774 --> 01:16:19,075
What the hell
is wrong with you, son?
1261
01:16:19,175 --> 01:16:20,576
Why would you do
something like that?
1262
01:16:20,677 --> 01:16:22,545
-Because she has been visiting
that man in the silo
1263
01:16:22,646 --> 01:16:23,913
for the past few weeks.
1264
01:16:24,013 --> 01:16:25,414
I told her, "Don't go near,"
and she did.
1265
01:16:25,514 --> 01:16:27,050
She was gonna free him, okay?
1266
01:16:27,150 --> 01:16:29,552
How do you expect to learn
a lesson if it doesn't hurt?
1267
01:16:29,653 --> 01:16:30,954
[panting]
1268
01:16:31,054 --> 01:16:34,190
-Gertrude, listen to me.
Hey, come here.
1269
01:16:34,290 --> 01:16:35,625
Listen to me.
1270
01:16:35,725 --> 01:16:37,493
Did you talk to that man
in the silo?
1271
01:16:37,593 --> 01:16:41,064
-Did you mention your name,
anyone's name?
1272
01:16:41,164 --> 01:16:44,133
-Gitty, this is
extremely important. Just think.
1273
01:16:44,233 --> 01:16:45,401
-I don't know.
I can't remember.
1274
01:16:45,501 --> 01:16:46,870
-What did you tell him?
-I don't know, Dad.
1275
01:16:46,970 --> 01:16:49,105
-Think. Gertrude,
try and remember what you told.
1276
01:16:49,205 --> 01:16:50,940
- Dad, I can't remember.
- What do you mean
you can't remember?
1277
01:16:51,040 --> 01:16:52,275
-I, I don't know, okay?
1278
01:16:52,375 --> 01:16:54,343
- Did you tell him --
-I don't know!
1279
01:16:57,914 --> 01:16:59,348
- I'm gonna ask you
one more time.
1280
01:16:59,448 --> 01:17:01,450
Did you tell him our names?
1281
01:17:03,519 --> 01:17:05,889
-Yes.
-Shit!
1282
01:17:05,989 --> 01:17:08,357
-Daddy, he's my friend, okay?
-What?
1283
01:17:08,457 --> 01:17:09,693
-He said he'd make you better
and he did.
1284
01:17:09,793 --> 01:17:10,760
He did you make you better!
1285
01:17:10,860 --> 01:17:13,763
- What?
-Unbelievable.
1286
01:17:13,863 --> 01:17:16,332
-Just get out, Gitty.
Get out of here.
1287
01:17:16,432 --> 01:17:17,901
Go!
1288
01:17:22,706 --> 01:17:24,073
[sighs]
1289
01:17:25,608 --> 01:17:28,011
-There's only one thing
left to do.
1290
01:17:28,745 --> 01:17:31,514
[panting]
1291
01:17:31,614 --> 01:17:34,583
[sobbing]
1292
01:17:43,259 --> 01:17:44,560
- It's possible
that he wouldn't say
1293
01:17:44,660 --> 01:17:45,695
anything about us.
1294
01:17:45,795 --> 01:17:48,698
-No. No.
-Please, just listen to me.
1295
01:17:48,798 --> 01:17:51,200
-There's no other way
to do this, Sarah.
1296
01:17:51,300 --> 01:17:53,837
Think about it.
He's not one of us.
1297
01:17:55,004 --> 01:17:57,106
He has no reason to help us.
1298
01:17:57,206 --> 01:17:59,508
When he gets out of there,
we're doomed
1299
01:17:59,608 --> 01:18:02,078
and someone
has to protect this family.
1300
01:18:02,178 --> 01:18:05,949
-Your own daughter is
the reason we have to do this.
Remember that.
1301
01:18:06,049 --> 01:18:09,285
-No, our daughter had nothing
to do with this, Vera.
This was you.
1302
01:18:09,385 --> 01:18:11,454
And if we go to prison,
you go to prison with us.
1303
01:18:11,554 --> 01:18:13,422
-He's on your property.
1304
01:18:13,522 --> 01:18:16,726
Your own son cut off his finger.
-What?
1305
01:18:16,826 --> 01:18:20,129
-We had to make it look
like a normal ransom kidnapping.
He'd..
1306
01:18:20,229 --> 01:18:21,330
How do you think
we got that money?
1307
01:18:21,430 --> 01:18:23,666
[breathing heavily]
1308
01:18:23,767 --> 01:18:26,435
-Vera, you said
that you were with us.
1309
01:18:26,535 --> 01:18:27,937
We need you.
1310
01:18:28,037 --> 01:18:31,074
-Look,
the situation's changed.
1311
01:18:31,174 --> 01:18:33,810
I'm tryin' to figure it out,
okay?
1312
01:18:33,910 --> 01:18:36,512
-Oh, my God, Vera,
I wish we had never met you.
1313
01:18:36,612 --> 01:18:38,748
[breathing heavily]
1314
01:18:38,848 --> 01:18:41,150
[breathing heavily]
Abe, we got to go.
1315
01:18:42,952 --> 01:18:44,420
- Get out of my house.
- What are you gonna do?
1316
01:18:44,520 --> 01:18:46,489
-Get out of my house.
- What are you gonna do?
1317
01:18:48,792 --> 01:18:50,159
[sighs]
1318
01:18:50,259 --> 01:18:52,261
-Vera.
1319
01:18:52,361 --> 01:18:54,964
I'll make sure everything
around here gets done.
1320
01:18:55,064 --> 01:18:56,365
You won't have to worry
about anything.
1321
01:18:56,465 --> 01:19:00,236
-Thank you, Martin. You really
are a brave young man.
1322
01:19:00,970 --> 01:19:03,006
I wish you all the best.
1323
01:19:08,677 --> 01:19:11,680
[intense music]
1324
01:19:35,204 --> 01:19:37,206
Where did you come from?
1325
01:20:00,463 --> 01:20:02,631
I know you think
I'm a bad person..
1326
01:20:05,534 --> 01:20:07,370
...but I'm not.
1327
01:20:13,109 --> 01:20:15,044
-Then what are you?
1328
01:20:19,815 --> 01:20:23,452
-People like that man
you met in the silo..
1329
01:20:26,355 --> 01:20:28,992
...if you let them..
1330
01:20:29,092 --> 01:20:31,327
...they will take everything
from you.
1331
01:20:34,964 --> 01:20:37,533
It's not about right or wrong,
Gitty.
1332
01:20:39,869 --> 01:20:42,638
It's about who has control..
1333
01:20:43,672 --> 01:20:45,241
...who has the power.
1334
01:20:50,079 --> 01:20:52,148
You have to decide for yourself.
1335
01:21:02,858 --> 01:21:06,162
-821-158.
1336
01:21:06,262 --> 01:21:08,097
821-158.
1337
01:21:08,197 --> 01:21:09,432
821-1..
1338
01:21:09,532 --> 01:21:10,967
[panting]
Okay.
1339
01:21:12,535 --> 01:21:16,039
Hi, Ethel, it's Gitty.
I need your help now.
1340
01:21:16,139 --> 01:21:18,407
At the silo,
can you get there now?
1341
01:21:19,508 --> 01:21:21,744
When, when can you get there?
1342
01:21:21,844 --> 01:21:23,812
Okay, will you please hurry,
okay?
1343
01:21:25,014 --> 01:21:27,183
Hey, Jonathan, watch out!
1344
01:21:30,886 --> 01:21:32,888
I -- I'm coming down!
1345
01:21:42,498 --> 01:21:43,866
[Gitty panting]
1346
01:21:43,967 --> 01:21:46,069
Come on, Jonathan. We have
to go. We have to hurry!
1347
01:21:46,169 --> 01:21:48,137
Let's go, let's go, let's go!
-Hi.
1348
01:21:48,237 --> 01:21:49,572
-Let's go.
-I'm so sorry.
1349
01:21:49,672 --> 01:21:52,275
-I know. I know.
-I'm so sorry. I..
1350
01:21:52,375 --> 01:21:54,477
-Are the,
are the police coming?
1351
01:21:54,577 --> 01:21:56,679
-I don't know, I don't know,
but Martin, Martin is coming
1352
01:21:56,779 --> 01:21:59,715
and we need to hurry, okay?
We need to go now.
1353
01:21:59,815 --> 01:22:02,018
Now, get the axe.
Get the axe. Come on!
1354
01:22:02,118 --> 01:22:04,253
Come on, hit the door!
1355
01:22:04,353 --> 01:22:07,390
[breathing heavily]
1356
01:22:16,532 --> 01:22:19,002
You can, you can,
you can do it! You have to!
1357
01:22:19,102 --> 01:22:21,971
You have to do it.
We have no other choice!
1358
01:22:22,871 --> 01:22:24,240
Jonathan, let me try.
1359
01:22:24,340 --> 01:22:25,975
I can do it. Let me try. Wait.
1360
01:22:26,075 --> 01:22:27,510
[breathing heavily]
1361
01:22:28,744 --> 01:22:31,747
[intense music]
1362
01:22:35,884 --> 01:22:37,353
[breathing heavily]
1363
01:22:37,453 --> 01:22:39,888
Jonathan, what are you doing?
1364
01:22:39,989 --> 01:22:42,158
Jonathan, we have to try!
1365
01:22:42,258 --> 01:22:44,327
We have to try!
-It's no use.
1366
01:22:45,828 --> 01:22:47,463
[sighing]
1367
01:22:52,968 --> 01:22:54,503
Stay with me for a second,
please.
1368
01:22:54,603 --> 01:22:56,405
[sobs]
1369
01:22:56,505 --> 01:22:57,873
[breathing heavily]
1370
01:22:57,973 --> 01:23:00,609
-I'm sorry.
1371
01:23:00,709 --> 01:23:02,011
I'm sorry.
1372
01:23:04,913 --> 01:23:05,914
-Hey..
1373
01:23:07,916 --> 01:23:10,786
[breathing heavily]
1374
01:23:10,886 --> 01:23:15,491
You are the bravest person
that I've ever known.
1375
01:23:15,591 --> 01:23:17,993
[chuckles]
1376
01:23:18,094 --> 01:23:20,629
I'm glad you're my friend.
1377
01:23:20,729 --> 01:23:22,365
I am very glad to have met you.
1378
01:23:22,465 --> 01:23:25,868
You are, you're the best friend
I've ever..
1379
01:23:25,968 --> 01:23:27,636
[sobs]
1380
01:23:27,736 --> 01:23:30,206
You're the best friend
I've ever had.
1381
01:23:30,306 --> 01:23:32,007
Loving so deeply.
1382
01:23:32,108 --> 01:23:33,476
[Gitty sobbing]
1383
01:23:33,576 --> 01:23:36,112
Your father and his farm..
1384
01:23:37,546 --> 01:23:38,714
Even your chicken.
1385
01:23:38,814 --> 01:23:39,815
[chuckles]
1386
01:23:39,915 --> 01:23:41,384
-Happy.
1387
01:23:43,686 --> 01:23:46,355
This can't be the ending,
Jonathan
1388
01:23:46,455 --> 01:23:49,325
not that
I, I want a happy ending.
1389
01:23:50,093 --> 01:23:53,096
[breathing heavily]
1390
01:23:55,564 --> 01:23:57,066
-Okay?
-Yeah.
1391
01:23:57,166 --> 01:23:58,201
[breathing heavily]
1392
01:23:58,301 --> 01:24:01,270
[crickets chirping]
1393
01:24:01,837 --> 01:24:04,840
[intense music]
1394
01:24:07,243 --> 01:24:10,246
[engine revving]
1395
01:24:13,482 --> 01:24:15,584
- What was that?
-I don't know.
1396
01:24:19,688 --> 01:24:20,789
-Gitty?
1397
01:24:21,990 --> 01:24:23,726
Gitty!
1398
01:24:25,594 --> 01:24:27,730
Ethel, we're inside!
1399
01:24:27,830 --> 01:24:29,632
Gitty, what are you doing
up there?
1400
01:24:29,732 --> 01:24:32,335
Get down from there,
that's dangerous! Honey.
1401
01:24:33,136 --> 01:24:35,304
[breathing heavily]
1402
01:24:35,404 --> 01:24:36,705
-Oh, God.
1403
01:24:36,805 --> 01:24:39,208
[breathing heavily]
Thank, God, Gitty.
1404
01:24:43,912 --> 01:24:46,915
[music continues]
1405
01:24:49,818 --> 01:24:52,821
-Honey, what are doing?
You got to get down from there.
1406
01:24:52,921 --> 01:24:54,390
[gunshot]
1407
01:24:54,490 --> 01:24:57,293
-Aw!
-Ethel, run!
1408
01:24:57,393 --> 01:24:59,428
Run!
- Gitty, what's happening?
1409
01:25:02,865 --> 01:25:05,067
Gitty!
1410
01:25:05,168 --> 01:25:08,070
-Come on. Come on. Shit!
1411
01:25:09,104 --> 01:25:12,107
[groans]
1412
01:25:13,376 --> 01:25:14,477
[Ethel panting]
1413
01:25:14,577 --> 01:25:16,312
-Martin, no!
1414
01:25:16,945 --> 01:25:17,980
[gunshot]
1415
01:25:23,085 --> 01:25:26,088
[music continues]
1416
01:25:31,059 --> 01:25:33,061
-This is your fault, Gitty!
1417
01:25:34,597 --> 01:25:36,699
She's here because of you!
1418
01:25:46,709 --> 01:25:49,712
[leaves rustling]
1419
01:25:50,713 --> 01:25:53,716
[panting]
1420
01:25:55,318 --> 01:25:58,321
[music continues]
1421
01:26:17,940 --> 01:26:19,275
[elevator bell dings]
1422
01:26:30,686 --> 01:26:31,687
[door opens]
1423
01:26:32,621 --> 01:26:34,290
-Gitty.
1424
01:26:34,390 --> 01:26:36,359
Martin. Hey, it's a girl!
1425
01:26:36,459 --> 01:26:38,561
Martin. Gitty.
1426
01:26:42,865 --> 01:26:45,868
[instrumental music]
1427
01:26:52,140 --> 01:26:53,476
[clicks]
1428
01:27:11,994 --> 01:27:14,129
-Come out, Gitty.
1429
01:27:14,229 --> 01:27:16,198
Come out, come out,
wherever you are.
1430
01:27:17,433 --> 01:27:19,201
I'm gonna kill you
1431
01:27:19,302 --> 01:27:21,570
just like I killed
your fuckin' chicken.
1432
01:27:24,106 --> 01:27:26,542
Tasted real good, didn't it?
1433
01:27:26,642 --> 01:27:28,844
I could just tell everyone.
1434
01:27:28,944 --> 01:27:30,913
I'll tell everyone
that he killed you both.
1435
01:27:37,453 --> 01:27:39,955
[breathing heavily]
1436
01:27:40,055 --> 01:27:41,357
[gunshot]
1437
01:27:47,596 --> 01:27:50,599
[panting]
1438
01:27:56,305 --> 01:27:58,140
-Ugh!
-Ah-ah!
1439
01:27:59,742 --> 01:28:01,844
[breathing heavily]
1440
01:28:01,944 --> 01:28:03,512
-Don't move, Martin.
1441
01:28:05,013 --> 01:28:07,182
-Come on, Gitty, you wouldn't
shoot me, would you?
1442
01:28:10,986 --> 01:28:13,756
There's two types of people
in this world
1443
01:28:13,856 --> 01:28:16,325
you gotta choose what kind of
person you're gonna be.
1444
01:28:18,327 --> 01:28:19,462
Ah!
1445
01:28:19,562 --> 01:28:20,596
[groans]
1446
01:28:21,730 --> 01:28:24,733
[breathing heavily]
1447
01:28:25,368 --> 01:28:28,371
[dramatic music]
1448
01:28:56,031 --> 01:28:59,034
[music continues]
1449
01:29:17,886 --> 01:29:18,887
[brakes screech]
1450
01:29:25,193 --> 01:29:26,862
[music continues]
1451
01:29:26,962 --> 01:29:28,096
-Stop!
1452
01:29:29,432 --> 01:29:31,500
Stop!
1453
01:29:31,600 --> 01:29:32,568
Stop right there!
1454
01:29:32,668 --> 01:29:34,637
[panting]
1455
01:29:39,808 --> 01:29:41,444
[gun cocks]
1456
01:29:47,450 --> 01:29:48,784
[breathing heavily]
1457
01:29:58,427 --> 01:30:01,430
[Gitty panting]
1458
01:30:02,865 --> 01:30:05,868
[breathing heavily]
1459
01:30:06,635 --> 01:30:07,970
-Dad, no!
1460
01:30:11,206 --> 01:30:14,209
[music continues]
1461
01:30:44,773 --> 01:30:47,776
[birds chirping]
1462
01:31:06,328 --> 01:31:09,164
- It's morning again
in America.
1463
01:31:09,264 --> 01:31:12,034
Today more men and women will
go to work than ever before
1464
01:31:12,134 --> 01:31:14,570
in our country's history.
1465
01:31:14,670 --> 01:31:17,540
Nearly 2000 families today
will buy new homes.
1466
01:31:21,510 --> 01:31:24,513
[birds chirping]
1467
01:31:25,480 --> 01:31:28,483
[bell chiming]
1468
01:31:34,356 --> 01:31:37,359
[instrumental music]
1469
01:31:50,438 --> 01:31:53,441
[birds chirping]
1470
01:32:03,752 --> 01:32:06,822
[music continues]
1471
01:32:26,675 --> 01:32:28,010
- Hi, Gitty.
1472
01:32:31,947 --> 01:32:37,219
* And again the life began
and again the life began *
1473
01:32:38,486 --> 01:32:40,488
[music continues]
1474
01:32:42,224 --> 01:32:44,693
* And you'll spend
a long sweet life *
1475
01:32:44,793 --> 01:32:47,329
* And you'll spend
a long sweet life *
1476
01:32:47,429 --> 01:32:49,898
* And the rooster
crows sea lion *
1477
01:32:49,998 --> 01:32:52,868
* And the rooster
crows sea lion *
1478
01:32:52,968 --> 01:32:55,070
* She drink coffee sea lion
1479
01:32:55,170 --> 01:32:57,372
* She drink tea sea lion
1480
01:32:57,472 --> 01:33:00,075
* And you'll spend
a long sweet life *
1481
01:33:00,175 --> 01:33:02,811
* And you'll spend
a long sweet life *
1482
01:33:05,180 --> 01:33:08,350
* And you'll spend
a long sweet life *
1483
01:33:10,352 --> 01:33:12,921
* And you'll spend
a long sweet life *
1484
01:33:15,290 --> 01:33:18,060
* And you'll spend
a long sweet life ***
1485
01:33:30,773 --> 01:33:33,776
[instrumental music]
1486
01:34:00,803 --> 01:34:03,806
[music continues]
1487
01:34:30,833 --> 01:34:33,836
[music continues]
1488
01:35:00,863 --> 01:35:03,866
[music continues]
1489
01:35:30,893 --> 01:35:33,896
[music continues]
93387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.