All language subtitles for A Stranger Among Us (1992)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,495 --> 00:02:45,915 Baruch atah Adonai... 2 00:02:45,998 --> 00:02:49,042 elohenu melech ha-olam... 3 00:03:23,411 --> 00:03:27,081 Look at that line. Kids gettin' younger or we gettin' older? 4 00:03:27,164 --> 00:03:29,457 A little of both. 5 00:03:29,542 --> 00:03:34,042 - We used to be like that. - Yep, born to bop, that was us. 6 00:03:34,130 --> 00:03:36,882 Remember in academy, night before graduation? 7 00:03:36,966 --> 00:03:39,885 We were so hung over I thought I was gonna barf right in the mayor's lap. 8 00:03:39,927 --> 00:03:42,012 Oh, geez, about our first collar? 9 00:03:42,096 --> 00:03:45,724 Cha-cha all night and straight to the courthouse in the morning. 10 00:03:45,766 --> 00:03:50,187 You were wearing my personal favorite. Red dress, no back. 11 00:03:50,271 --> 00:03:53,816 I thought they were gonna run me in for soliciting. 12 00:03:53,899 --> 00:03:57,903 - Pretty wild. - Mmm. We had good times. 13 00:03:57,987 --> 00:04:02,487 We're havin' good times. 14 00:04:03,409 --> 00:04:05,327 Tell me something, Emily. We in love? 15 00:04:05,411 --> 00:04:09,911 We are in lust. 16 00:04:10,082 --> 00:04:14,086 See those two? Just like my stool pigeon told me. 17 00:04:14,128 --> 00:04:16,380 It's goin' down. 18 00:04:16,547 --> 00:04:21,047 Where's our backup? You didn't let 'em know? 19 00:04:21,677 --> 00:04:25,639 You didn't call for backup? Please, Emily. I hate this rogue shit - 20 00:04:25,723 --> 00:04:29,727 Nick, Nick, if I may. This is not rogue. We just happen to be at the scene. 21 00:04:29,810 --> 00:04:31,812 Who the hell's gonna believe that kinda action? The "National Enquirer"? 22 00:04:31,896 --> 00:04:34,773 - Police. Freeze. - I'll take your little friend. 23 00:04:34,815 --> 00:04:37,108 Assume the position. 24 00:04:37,151 --> 00:04:39,486 Spread 'em. 25 00:04:44,325 --> 00:04:45,826 Nick! 26 00:04:47,912 --> 00:04:50,623 You want it? 27 00:04:56,754 --> 00:05:00,090 We got a scoop and run! Respiration: 32. 28 00:05:00,174 --> 00:05:04,261 Blood pressure: 90 over 60. Heart rate: 135. 29 00:05:04,345 --> 00:05:08,140 He's gonna make it, right? 30 00:05:08,182 --> 00:05:10,851 I said, he's gonna make it, right? 31 00:05:10,935 --> 00:05:12,853 Not if you keep comin' at me he's not! 32 00:05:12,895 --> 00:05:15,355 - I'm sorry! - Fine! 33 00:05:15,397 --> 00:05:18,691 I'm sorry. I'm sorry. 34 00:05:49,932 --> 00:05:54,061 Ariel, stop reading. It's time for evening prayers. 35 00:06:05,406 --> 00:06:09,243 - Sher hamalos. - Sher hamalos. 36 00:06:20,880 --> 00:06:24,675 Excuse me, Commissioner. 37 00:06:24,758 --> 00:06:28,011 He's just gone up to the operating room now. 38 00:06:36,937 --> 00:06:39,481 Make note of the time, Detective Eden. I'm relieving you of your weapon. 39 00:06:39,565 --> 00:06:42,317 - I.A.D. In the morning. - I shot the perp. 40 00:06:42,359 --> 00:06:45,570 Why should I have to face those headhunters? 41 00:06:45,613 --> 00:06:48,907 Because you used your weapon again. 42 00:06:48,949 --> 00:06:51,368 Emily, why didn't you call for backup? 43 00:06:51,452 --> 00:06:53,454 Because we thought we could handle it ourselves. 44 00:06:53,537 --> 00:06:55,830 No, you thought you could handle it by yourself. 45 00:06:55,915 --> 00:06:59,835 We got 27,300 police officers in the city. Isn't there anybody you trust? 46 00:06:59,919 --> 00:07:02,838 What are you trying to prove? 47 00:08:15,703 --> 00:08:19,456 Mah-tovi oaleich, Yaakov... 48 00:08:19,540 --> 00:08:22,960 mish kinoteichu Yisroel. 49 00:08:33,303 --> 00:08:35,972 - I wanna see him. - He's gonna make it. 50 00:08:48,861 --> 00:08:51,613 What's new and exciting? 51 00:08:51,697 --> 00:08:56,159 What? I'm not dead? 52 00:09:01,582 --> 00:09:06,082 Geez, you really are some cowboy. 53 00:09:06,295 --> 00:09:10,007 Yeah, ahem, Calamity Jane. 54 00:09:12,634 --> 00:09:16,012 - Perps? - We got 'em. 55 00:09:17,931 --> 00:09:22,143 Good. Yeah. I - 56 00:09:49,004 --> 00:09:53,174 Again. 57 00:09:53,258 --> 00:09:56,803 - If the Rebbe finds out - - Who's going to tell? 58 00:09:56,887 --> 00:10:01,099 You shouldn't learn Kabbalah. Mysticism can shorten your life. 59 00:10:01,141 --> 00:10:03,893 On the other hand, it can lengthen your life. 60 00:10:03,977 --> 00:10:08,398 The Rabbis say we shouldn't study Kabbalah until the age of 40. 61 00:10:08,482 --> 00:10:12,027 Besides, only the most brilliant students... 62 00:10:12,111 --> 00:10:14,696 can understand it. 63 00:10:14,780 --> 00:10:18,825 Only the brightest can hope to understand its mysteries. 64 00:10:20,160 --> 00:10:22,662 I'll never reach that level. 65 00:10:22,746 --> 00:10:25,331 Yaakov, you're bright. You can study anything, anytime. 66 00:10:25,415 --> 00:10:29,915 Maybe. I'm not so sure. I think I'm better off where I am. 67 00:10:37,845 --> 00:10:39,805 I need your advice. 68 00:10:39,847 --> 00:10:42,474 The answer is: Yes, you should. 69 00:10:42,558 --> 00:10:46,019 - Yes, I should what? - Marry her. 70 00:10:46,103 --> 00:10:49,314 She's a fine girl. You'll be very happy. 71 00:10:52,776 --> 00:10:55,695 What is it? 72 00:10:55,737 --> 00:10:58,698 It's nothing. It's nothing. 73 00:10:58,782 --> 00:11:01,034 You're sure? You don't have the look of nothing on your face. 74 00:11:01,118 --> 00:11:04,287 - You have the look of something. - No, it's nothing. 75 00:11:04,371 --> 00:11:07,999 I should marry her, shouldn't I? 76 00:11:08,083 --> 00:11:10,710 You know what Mara told me? 77 00:11:10,794 --> 00:11:13,546 Not only is she going to be a wonderful wife, she's also going to be my best friend. 78 00:11:13,630 --> 00:11:18,130 Yaakov, listen. Would you like to hear something wonderful? 79 00:11:18,635 --> 00:11:22,513 "God counts the tears of women." 80 00:11:24,933 --> 00:11:27,060 What's it mean? 81 00:11:27,144 --> 00:11:30,438 I'm not sure. 82 00:11:30,522 --> 00:11:34,400 Actually I just came across it in the Kabbalah. 83 00:12:41,260 --> 00:12:43,220 Hello? 84 00:12:43,303 --> 00:12:47,265 Internal Affairs says you're spick-and-span. Deadly force was called for. 85 00:12:47,349 --> 00:12:49,851 Gee willikers, what a surprise. 86 00:12:49,935 --> 00:12:52,228 Think maybe it's because Nick's in the hospital? 87 00:12:52,312 --> 00:12:55,148 - I think you need some R and R. - I need to work. 88 00:12:55,190 --> 00:12:59,027 It's not your fault. 89 00:13:00,112 --> 00:13:02,280 What do you got? 90 00:13:04,074 --> 00:13:06,493 Please. 91 00:13:18,463 --> 00:13:21,215 Guy disappears on his family? What, are you kidding me? 92 00:13:21,300 --> 00:13:23,218 It's work. 93 00:15:33,640 --> 00:15:36,684 Um, I'm afraid the Rebbe has a very busy schedule today. 94 00:15:38,562 --> 00:15:42,107 - You're the policeman? - Police person. 95 00:15:42,149 --> 00:15:46,486 - Person? - Never mind. Policeman. 96 00:15:46,570 --> 00:15:50,615 Ah, come with me, please. 97 00:15:52,993 --> 00:15:55,662 Hello? 98 00:15:55,745 --> 00:15:58,164 This way. 99 00:16:04,671 --> 00:16:07,882 Wait here, please. 100 00:16:11,428 --> 00:16:13,346 Hi. 101 00:16:30,780 --> 00:16:33,783 Anshuldik Mir. 102 00:16:33,867 --> 00:16:37,620 Zeer gut. 103 00:16:51,092 --> 00:16:54,595 Hi, I'm Detective Eden. 104 00:16:56,598 --> 00:17:01,098 Ah, I've been assigned to the Klausman - 105 00:17:01,353 --> 00:17:05,440 Yaakov Klausman was reported as a missing person? 106 00:17:07,943 --> 00:17:11,488 Do these guys understand what I'm saying? 107 00:17:11,571 --> 00:17:15,741 - The Rebbe speaks eight languages. - Is English one of 'em? 108 00:17:19,329 --> 00:17:22,582 Okay. You know, most cases where kids disappear... 109 00:17:22,666 --> 00:17:26,419 we're talking some kind of shit going on. 110 00:17:26,503 --> 00:17:28,922 Um. I know. 111 00:17:29,005 --> 00:17:32,550 I know. I apologize. I'm really not as stupid as I act. 112 00:17:34,177 --> 00:17:37,388 Relax. You're a very tense person. 113 00:17:37,430 --> 00:17:39,598 Which one of you is immediate family? 114 00:17:49,859 --> 00:17:54,359 - Are you the immediate family? - I'm Yaakov's father. 115 00:17:54,573 --> 00:17:57,492 Okay, good. Maybe there's some place we could go and talk. 116 00:17:57,576 --> 00:18:00,745 No. My Rebbe has to be here. 117 00:18:00,829 --> 00:18:04,582 So you're all like a family? 118 00:18:04,624 --> 00:18:08,336 In a manner of speaking. 119 00:18:08,420 --> 00:18:12,715 Thank you. Okay. Your son disappeared two nights ago? 120 00:18:12,799 --> 00:18:14,717 Did you fight with him? 121 00:18:14,801 --> 00:18:18,304 - No. - Your wife maybe? 122 00:18:18,388 --> 00:18:22,392 - Anything like this ever happen before? - Of course not. 123 00:18:24,227 --> 00:18:27,438 Has Yaakov exhibited signs of strange behavior lately... 124 00:18:27,480 --> 00:18:30,858 you know, being depressed, uncommunicative? 125 00:18:30,942 --> 00:18:34,820 - Staying alone in his room? - No. 126 00:18:34,904 --> 00:18:37,364 Is anything missing? Money? Jewelry? 127 00:18:37,449 --> 00:18:39,868 Diamonds are missing, yes. 128 00:18:39,951 --> 00:18:42,495 How much are we talking here? 129 00:18:44,623 --> 00:18:48,585 Wholesale, about $720,000. 130 00:18:50,503 --> 00:18:53,422 Well, look, I hate to say this, but if we're talking diamonds... 131 00:18:53,506 --> 00:18:55,549 we could be looking at a felony here. 132 00:18:55,634 --> 00:18:59,054 Maybe your son ripped you off. I've seen it a hundred times. 133 00:18:59,095 --> 00:19:01,847 In your world perhaps, not in ours. 134 00:19:01,931 --> 00:19:05,976 Are you in charge here? 135 00:19:06,019 --> 00:19:09,480 The Almighty is in charge. 136 00:19:13,860 --> 00:19:16,863 Um, Mr. Klausman... 137 00:19:16,946 --> 00:19:19,615 when was the last time that you saw your son? 138 00:19:19,699 --> 00:19:24,199 Tuesday night... right before Yaakov went to say Maariv. 139 00:19:25,246 --> 00:19:27,248 Maariv, that's the evening prayer. 140 00:19:27,332 --> 00:19:30,585 I should also tell you I'm Yaakov's best friend... 141 00:19:30,669 --> 00:19:33,213 and probably the last person to see him before he disappeared. 142 00:19:33,296 --> 00:19:37,133 Then you and I are gonna have to have a little talk. 143 00:19:37,217 --> 00:19:41,262 You will pardon me. I have people waiting to see me. 144 00:19:43,390 --> 00:19:47,477 No, no. You stay. 145 00:19:50,563 --> 00:19:55,063 - Um, would you excuse us? - It wouldn't be proper, us alone in the room. 146 00:19:55,819 --> 00:19:58,238 Why, are you planning on jumping my bones? 147 00:19:58,321 --> 00:20:02,821 It's a question of modesty, proper behavior. 148 00:20:03,118 --> 00:20:06,412 I was just kidding. I was kidding. 149 00:20:06,496 --> 00:20:08,247 Yes, of course. 150 00:20:09,833 --> 00:20:12,418 I got it. I got it. Okay? 151 00:20:12,502 --> 00:20:17,002 Here we go. All right, speak to me of Yaakov Klausman. 152 00:20:36,067 --> 00:20:38,444 - Sholem alechem. - Alechem sholem. 153 00:20:42,407 --> 00:20:45,034 Hi. 154 00:20:46,619 --> 00:20:49,246 That's all the transactions for the past year... 155 00:20:49,330 --> 00:20:51,707 - to the public. - What do you mean? 156 00:20:51,791 --> 00:20:55,711 On the street, among ourselves, we do business with a handshake. 157 00:20:55,795 --> 00:21:00,295 - No written contracts? - It's a business based on honor and trust. 158 00:21:00,967 --> 00:21:04,762 Huh. What exactly does Yaakov do? 159 00:21:04,804 --> 00:21:07,932 Yaakov cuts the stones. 160 00:21:08,016 --> 00:21:11,019 He's fallen behind in his work what with his wedding and all. 161 00:21:11,102 --> 00:21:14,480 Oh. 162 00:21:14,564 --> 00:21:18,025 - What do you call those? - These? 163 00:21:18,109 --> 00:21:20,653 - Yeah, those. - Payees. 164 00:21:20,737 --> 00:21:24,657 Payees? Why do you wear 'em? 165 00:21:26,785 --> 00:21:30,455 It's in the Torah, the Bible. It's a law. You're not supposed to shave there. 166 00:21:30,538 --> 00:21:33,374 How come? 167 00:21:33,458 --> 00:21:37,253 Well, the Torah doesn't give us a reason. But the Rabbis teach us... 168 00:21:37,337 --> 00:21:41,837 in ancient times idol worshipers used to cut their hair in that area as part of their cult. 169 00:21:42,050 --> 00:21:44,886 We are forbidden to imitate them. 170 00:21:44,969 --> 00:21:47,262 Yeah, well, whatever. 171 00:21:47,347 --> 00:21:51,059 Shave, change of wardrobe and Yaakov's got himself a whole new life. 172 00:21:51,142 --> 00:21:53,310 - We already told you - - Yeah, I know what you told me. 173 00:21:53,394 --> 00:21:56,730 But I got experience, okay? I know human nature. 174 00:21:56,815 --> 00:22:00,151 You will pardon me, but you do not know our nature. 175 00:22:00,235 --> 00:22:03,821 With all due respect, sir, inside every honest man... 176 00:22:03,863 --> 00:22:06,198 there is a thief trying to get out. 177 00:22:06,282 --> 00:22:09,994 You're positive? 178 00:22:10,078 --> 00:22:12,830 When you've seen what I've seen in this life, okay? 179 00:22:26,594 --> 00:22:29,930 - When you came here was the alarm on or off? - Off. 180 00:22:30,014 --> 00:22:33,183 - Is that typical? - No, not at all. We keep it on all the time. 181 00:22:33,226 --> 00:22:35,770 When somebody comes we switch it off to let them in, then we turn it right back on. 182 00:22:35,854 --> 00:22:40,066 So Yaakov turned off the alarm because he knew who was coming up here? 183 00:22:40,066 --> 00:22:41,650 Yes, I suppose. 184 00:22:41,734 --> 00:22:45,362 - And no one you've talked to saw Yaakov leave? - No one. 185 00:22:45,446 --> 00:22:49,946 Yeah, well, nobody just vanishes, especially if they're hauling a girl's best friend. 186 00:22:57,584 --> 00:23:02,084 Then again, maybe he never even left the building. 187 00:23:07,260 --> 00:23:11,555 I think it would be better to take Mr. and Mrs. Klausman out of here. 188 00:23:51,804 --> 00:23:55,766 - Dayan ha-emmes. - Omein. 189 00:23:59,145 --> 00:24:02,398 - Dayan ha-emmes. - Omein. 190 00:24:38,017 --> 00:24:39,643 Eden, visitor. 191 00:24:42,563 --> 00:24:45,399 - What's new and exciting? - Your detective has been questioning me. 192 00:24:45,441 --> 00:24:47,025 Everything he asks... 193 00:24:47,026 --> 00:24:50,779 It seems he's making implications about Yaakov, things which are just not possible. 194 00:24:50,863 --> 00:24:53,657 Huh. 195 00:24:53,700 --> 00:24:56,994 Well, you got any ideas? Any new information maybe? 196 00:24:57,036 --> 00:24:59,747 - No. - Oh. 197 00:24:59,831 --> 00:25:03,209 - So you wanna know what I see? - Certainly. 198 00:25:03,292 --> 00:25:07,713 Yaakov knew his Killer. Yaakov let the killer in. 199 00:25:07,755 --> 00:25:09,923 - It's impossible. - Why? 200 00:25:10,008 --> 00:25:13,344 Yaakov would only let in someone he knew. Yaakov only knows Hassidim. 201 00:25:13,428 --> 00:25:17,014 - We don't kill each other. We don't kill anybody. - Yeah. Well, there's a first time for everything. 202 00:25:17,098 --> 00:25:18,849 - You're wrong. - Don't say that. 203 00:25:18,933 --> 00:25:20,809 You wouldn't believe the things that I've seen. 204 00:25:20,893 --> 00:25:24,855 So you keep telling us. 205 00:25:24,939 --> 00:25:28,984 You don't trust a female cop, do you? 206 00:25:29,068 --> 00:25:32,029 - Actually, the Kabbalah says that women are on a higher- - The what? 207 00:25:32,113 --> 00:25:36,325 Kabbalah, Jewish mysticism. It's very intricate, very esoteric. 208 00:25:36,409 --> 00:25:39,370 It concerns itself with creation, transmigration, meditation - 209 00:25:39,454 --> 00:25:41,539 I bet it's from California, right? 210 00:25:41,622 --> 00:25:44,374 Oh no, it was from before the beginning of time. 211 00:25:44,459 --> 00:25:47,462 Most of us don't study it because it presents great difficulty in areas - 212 00:25:47,503 --> 00:25:49,796 The point? 213 00:25:49,881 --> 00:25:54,093 Yes, I'm sorry. Anyway, the Kabbalah says... 214 00:25:54,177 --> 00:25:56,387 that women are on a higher spiritual plane than men. 215 00:25:56,471 --> 00:26:00,971 Therefore, it would be foolish of me not to trust you. 216 00:26:01,726 --> 00:26:06,226 So you think this spiritual stuff is like required experience to catch a killer? 217 00:26:06,773 --> 00:26:10,693 Well, a higher spiritual plane implies sensitivity... 218 00:26:10,777 --> 00:26:15,277 which must be very important for a detective. 219 00:26:16,115 --> 00:26:20,615 Yeah. Yeah, we positively cultivate it. 220 00:26:28,795 --> 00:26:31,756 What I really wanted to tell you - 221 00:26:36,135 --> 00:26:40,635 Yaakov was a special person. He... helped people. 222 00:26:41,682 --> 00:26:46,182 People came to us because they felt lost in the world and overwhelmed. 223 00:26:46,479 --> 00:26:49,064 He had patience and trust. 224 00:26:54,237 --> 00:26:58,737 Yaakov was my friend. We were practically brought up together. 225 00:27:06,415 --> 00:27:10,915 Would you like, um, a chocolate eclair? I think that's what it is. 226 00:27:11,879 --> 00:27:14,631 No, I can't. It's not kosher. 227 00:27:14,715 --> 00:27:18,468 Go ahead, cheat a little. I won't tell. 228 00:27:18,553 --> 00:27:22,848 - What, you never break the rules? - Of course not. 229 00:27:22,932 --> 00:27:25,351 Never ever? 230 00:27:25,434 --> 00:27:27,561 - No. - Wow. 231 00:27:27,603 --> 00:27:32,103 You guys got a lot of rules? 232 00:27:32,191 --> 00:27:35,611 Actually, there's 613 rules or commandments; 233 00:27:35,695 --> 00:27:39,281 248 positive commandments and 365 negative ones. 234 00:27:39,365 --> 00:27:41,408 No shit. 235 00:27:46,247 --> 00:27:48,624 Guess you're not used to a woman like me, huh? 236 00:27:48,708 --> 00:27:52,586 Is anybody? 237 00:28:01,220 --> 00:28:05,265 - Let me give you a ride. - No, really, it's okay. 238 00:28:07,351 --> 00:28:10,645 What, we can't be alone? Right? A rule? 239 00:28:10,730 --> 00:28:15,230 How about this? We roll the car windows down, right. 240 00:28:15,568 --> 00:28:20,068 That way all of Brooklyn will see us and so then we won't be alone. 241 00:28:34,003 --> 00:28:37,047 You know, Detective Eden, you have a fine mind. 242 00:28:37,131 --> 00:28:41,631 Not many people would have picked up on the subtle logic of the situation. 243 00:28:42,261 --> 00:28:46,556 - Like my mind, huh? - Yes, it's very impressive. 244 00:28:46,599 --> 00:28:50,686 What? 245 00:28:50,770 --> 00:28:55,270 - Nothing. - What is it? 246 00:28:55,441 --> 00:28:59,903 - I like your mind too. - Thank you. 247 00:29:00,154 --> 00:29:03,323 I need to live here among you. 248 00:29:03,658 --> 00:29:08,158 Somebody that you know, somebody who you trust is Yaakov's killer. 249 00:29:08,621 --> 00:29:13,121 The only way that I'm gonna catch this person is if I'm as close to you as he is. 250 00:29:13,793 --> 00:29:17,755 An unusual request. 251 00:29:17,838 --> 00:29:20,423 How many of you work in the diamond district? 252 00:29:20,508 --> 00:29:22,676 Many, many. 253 00:29:22,718 --> 00:29:25,429 Well, if they can get to one of you, then they can get to all of you. 254 00:29:25,513 --> 00:29:29,183 Do you understand what I'm saying? 255 00:29:29,267 --> 00:29:32,436 We are in danger. 256 00:29:32,520 --> 00:29:37,020 Every single one of you. This murder, it reeks inside job. 257 00:29:39,151 --> 00:29:43,651 Inside job? Someone familiar with Yaakov's every move... 258 00:29:44,907 --> 00:29:47,451 someone very close to him... 259 00:29:47,493 --> 00:29:51,079 someone who knew he was going to work... 260 00:29:51,163 --> 00:29:54,583 someone Yaakov trusted and let into the office. 261 00:30:01,924 --> 00:30:03,717 Leah? 262 00:30:16,731 --> 00:30:19,483 - Excuse me. - Oh, please. We are being very rude. 263 00:30:21,402 --> 00:30:24,363 Listen to me very carefully. 264 00:30:24,447 --> 00:30:28,947 While you are with us, you must respect our customs. 265 00:30:29,410 --> 00:30:32,204 My daughter will assist you... 266 00:30:35,166 --> 00:30:38,711 and my son. 267 00:30:44,342 --> 00:30:46,719 Leah, let me take that suitcase. 268 00:30:46,802 --> 00:30:48,804 Emily, no, I can manage. 269 00:30:48,888 --> 00:30:52,516 Is my outfit okay? My hair? 270 00:30:52,558 --> 00:30:54,935 It's very becoming. 271 00:30:55,019 --> 00:30:59,148 But I mean on the Hassidic scale of sexiness, how do I rate? 272 00:30:59,231 --> 00:31:02,067 Come on, you can be brutally honest with me. I can take it. 273 00:31:02,109 --> 00:31:06,609 Detective Eden, I want you to know something. We are not quaint or exotic. 274 00:31:08,074 --> 00:31:10,076 We are not cute little characters. 275 00:31:10,117 --> 00:31:13,787 - You are. - What? 276 00:31:13,829 --> 00:31:17,374 - Cute. - Please don't say things like that to me. 277 00:31:17,458 --> 00:31:20,169 It's not proper? 278 00:31:31,472 --> 00:31:33,724 - Please don't look at me like that. - Like what? 279 00:31:33,808 --> 00:31:37,478 - You know. - Sorry! 280 00:31:47,863 --> 00:31:50,282 Emily, we have to pay our respects at the Klausmans. 281 00:31:50,324 --> 00:31:53,118 Come with us? 282 00:32:06,799 --> 00:32:08,717 Sol zait brengn elft. 283 00:32:28,195 --> 00:32:31,281 It'll be all right, Duvid. 284 00:32:37,997 --> 00:32:40,124 - Sol zait brengn elft. - A sheinem dank. 285 00:32:42,293 --> 00:32:46,130 Mara, Yaakov loved you very much. 286 00:32:46,172 --> 00:32:50,672 - We all do. - It's not right. 287 00:32:51,844 --> 00:32:56,344 It's just not right. 288 00:32:58,601 --> 00:33:02,479 The mirrors are covered... 289 00:33:02,521 --> 00:33:05,607 because you're not supposed to be concerned with vanity when you're in mourning; 290 00:33:05,691 --> 00:33:09,903 And the rip in the cloth shows you're not concerned with looking attractive; 291 00:33:09,945 --> 00:33:13,573 And not wearing shoes is because in ancient times... 292 00:33:13,657 --> 00:33:16,910 leather shoes were a sign of wealth. 293 00:33:16,952 --> 00:33:20,413 And when somebody dies, Emily, we're no longer wealthy. 294 00:33:21,624 --> 00:33:23,667 Wow, 295 00:33:23,709 --> 00:33:25,544 What? 296 00:33:25,628 --> 00:33:30,128 I don't know. You people... 297 00:33:30,257 --> 00:33:32,300 you really care about each other. 298 00:33:32,384 --> 00:33:34,844 Of course. 299 00:33:41,810 --> 00:33:44,521 All you have to say is you're "ba'al teshuvah.โ€ 300 00:33:44,605 --> 00:33:46,690 - Ba'al teshuvah. - Good. 301 00:33:46,732 --> 00:33:50,652 It means one who has returned. After that, no more questions. 302 00:33:50,736 --> 00:33:53,864 Huh. Do you get a lot of these returnees? 303 00:33:53,948 --> 00:33:57,534 People look for spiritual nourishment. They come and they go. 304 00:33:57,576 --> 00:34:00,579 It's not so easy being Hassidic if you're not born into it. 305 00:34:00,663 --> 00:34:02,956 - Leah, can I ask you something? - Yes, please. 306 00:34:02,998 --> 00:34:06,126 What is it, the Rebbe? Is that like a Rabbi? 307 00:34:06,210 --> 00:34:10,422 It's more than a Rabbi. A Hassidic Rebbe is a great presence. 308 00:34:11,590 --> 00:34:14,384 He's kinda old to be your father, isn't he? 309 00:34:14,468 --> 00:34:18,221 The Rebbe adopted us. Our parents were killed in a car accident. 310 00:34:21,892 --> 00:34:24,269 What about the Rebbe's family? 311 00:34:24,353 --> 00:34:27,272 His wife and children died in the camps. 312 00:34:27,356 --> 00:34:29,941 - Camps? - The Rebbe was at Auschwitz. 313 00:34:33,612 --> 00:34:38,112 I can't believe what I said to him. 314 00:34:41,287 --> 00:34:45,499 - Can I ask you something? - Sure. 315 00:34:45,583 --> 00:34:47,668 - Why did you become a police... - Person? 316 00:34:47,751 --> 00:34:50,128 Person. 317 00:34:50,212 --> 00:34:52,130 My old man was a cop. 318 00:34:52,214 --> 00:34:55,550 So, you had no choice. 319 00:34:55,634 --> 00:34:59,971 Leah, I do what I want to, when I want to. 320 00:35:00,055 --> 00:35:02,640 I am an independent woman. Okay? 321 00:35:02,725 --> 00:35:07,062 - Spectacularly happy, I might add. - Of course. 322 00:35:07,146 --> 00:35:11,316 - What do you want to be when you grow up, Leah? - A wife, a mother. 323 00:35:11,400 --> 00:35:13,443 That's it? 324 00:35:13,527 --> 00:35:17,739 But, Emily, what could be more important? 325 00:35:21,702 --> 00:35:23,662 War! 326 00:35:23,704 --> 00:35:26,039 I gotta tell ya. I'm getting really sick of this game. 327 00:35:26,081 --> 00:35:28,083 Ah! 328 00:35:28,167 --> 00:35:32,045 How's the diamond gig? 329 00:35:32,087 --> 00:35:34,798 It's, um, it's different. 330 00:35:34,840 --> 00:35:37,092 - They like, weird? - No, they're not weird. 331 00:35:37,176 --> 00:35:39,761 They're nice people. Shit! 332 00:35:39,845 --> 00:35:42,806 They're very nice people. They got a lot of rules. 333 00:35:42,890 --> 00:35:47,269 You know those fringes the men wear at the bottom. They're called tzitzit. 334 00:35:47,353 --> 00:35:50,939 Now pay attention. This is important. This is from the Kabbalah. 335 00:35:51,023 --> 00:35:55,523 It's very mystical. It's numerology. Ariel told me all this stuff. 336 00:35:56,779 --> 00:35:59,573 - Who? - Ariel, he's the Rebbe's son. 337 00:35:59,657 --> 00:36:02,743 - No kiddin'. - Oh, come on. 338 00:36:02,826 --> 00:36:05,411 I'm like this untouchable "shiksa", okay? Come on. 339 00:36:08,374 --> 00:36:12,211 Come on! 340 00:36:12,294 --> 00:36:16,794 Anyway, this numerology thing. Now... 341 00:36:17,758 --> 00:36:21,511 every letter in the Hebrew alphabet has a numerical equivalent. 342 00:36:21,553 --> 00:36:24,097 The word "tzitzit" comes out to 600. 343 00:36:24,139 --> 00:36:27,642 But with all the knots in them it comes out to 613. 344 00:36:27,726 --> 00:36:32,188 It's very cool shit, I mean, stuff. 345 00:36:32,272 --> 00:36:34,857 War! 346 00:36:38,153 --> 00:36:42,365 - What about the doers? - Inside, definitely. 347 00:36:42,449 --> 00:36:46,949 - My contact with Hassids - - Hassidim: One, Hassid; Many, Hassidim. 348 00:36:47,079 --> 00:36:51,374 Excuse me. What little contact I've had, they are not doers. 349 00:36:51,417 --> 00:36:54,628 I know it. So you got any suggestions? 350 00:36:54,712 --> 00:36:57,673 I mean, this isn't exactly an exciting lifestyle I'm living. 351 00:36:57,756 --> 00:37:02,256 I look like an ad for Laura Ashley. 352 00:37:02,594 --> 00:37:07,056 It's funny, we been together on and off what, four years? 353 00:37:07,141 --> 00:37:10,894 Whole time, I never even knew what color your hair was. 354 00:37:10,978 --> 00:37:15,478 - You look, uh - - What? 355 00:37:16,775 --> 00:37:21,275 Radiant... you look radiant, Emily. 356 00:37:25,993 --> 00:37:30,455 - So who's running the thing? - I don't know. It's over here. 357 00:37:30,497 --> 00:37:32,957 Can I help you? 358 00:37:33,041 --> 00:37:36,627 - What's new and exciting? - Holy smoke. 359 00:37:36,712 --> 00:37:39,548 - I thought you were like uh - - Like a what? 360 00:37:39,631 --> 00:37:41,591 - Come on, Marden. - Like a lady. 361 00:37:41,633 --> 00:37:45,720 You still got a great ass, Eden. 362 00:37:45,804 --> 00:37:47,138 I need a contact. 363 00:37:47,222 --> 00:37:49,349 One of the Jewish cops. What about you, Levine? 364 00:37:49,433 --> 00:37:52,310 Yeah, I'm Jewish. Know what that means? 365 00:37:52,352 --> 00:37:54,604 I eat bagels on Sunday mornings. 366 00:37:54,688 --> 00:37:57,482 Besides, those people are a friggin' embarrassment. 367 00:37:57,566 --> 00:38:01,027 A Jewish anti-Semite, that's very nice, Levine. 368 00:38:01,111 --> 00:38:05,573 - This is my case, Lou. - Okay. Levine rides shotgun. 369 00:38:05,657 --> 00:38:07,116 Why not Marden? 370 00:38:07,201 --> 00:38:10,370 Nothing personal, Eden. Just I got a wife, kids. 371 00:38:10,454 --> 00:38:11,538 You're a cowboy. 372 00:38:11,663 --> 00:38:14,624 - I don't want to hurt your feelings but... - That's okay. 373 00:38:14,666 --> 00:38:16,209 Face it, Eden. We're destined for each other. 374 00:38:16,251 --> 00:38:18,920 In your dreams. 375 00:38:19,004 --> 00:38:21,548 I've done my time with enough cold-blooded bastards, okay? 376 00:38:21,632 --> 00:38:25,052 - I'm not looking for another one. - Too late, I'm already here. 377 00:38:25,135 --> 00:38:27,470 Hey, enough of this. We're supposed to be professionals. 378 00:38:27,513 --> 00:38:30,724 We gonna bicker or do some police work? 379 00:38:30,808 --> 00:38:33,352 Okay. 380 00:38:33,435 --> 00:38:35,478 I think you look rather nice, Emily. 381 00:38:35,521 --> 00:38:38,148 Thanks, Tedford. 382 00:38:38,190 --> 00:38:40,525 Yeah, I think you look cherry. 383 00:38:40,609 --> 00:38:43,528 Now, why doesn't that sound like a compliment? 384 00:38:43,612 --> 00:38:45,989 Hey, you know what I heard about how they do it? 385 00:38:46,031 --> 00:38:49,701 - They do it through a sheet. - A sheet? 386 00:38:49,785 --> 00:38:52,662 They're so uptight about sex... 387 00:38:52,704 --> 00:38:56,040 they make a hole in a sheet and shtup away. 388 00:39:02,047 --> 00:39:04,966 I'll get back to you on that one. 389 00:39:07,386 --> 00:39:09,304 Breakfast. 390 00:39:26,321 --> 00:39:30,074 - You ready? - I'm ready. 391 00:39:53,348 --> 00:39:56,184 Sih yadaim kodesh. 392 00:40:09,489 --> 00:40:12,450 Baruch atah Adonai elohenu... 393 00:40:12,492 --> 00:40:14,619 melech ha-olam ha-motet... 394 00:40:14,703 --> 00:40:16,996 lechem min ha-arets. 395 00:40:49,947 --> 00:40:53,241 Mara. Mara! Sit here. 396 00:41:02,084 --> 00:41:04,544 Ariel, who's the new lady who's joined us? 397 00:41:04,628 --> 00:41:08,006 Ba'al teshuvah. 398 00:43:32,109 --> 00:43:35,987 Madonna? 399 00:43:36,071 --> 00:43:38,990 - Is that Madonna? - Who? 400 00:43:39,074 --> 00:43:42,160 You know, "Like a Virgin -". 401 00:43:43,745 --> 00:43:47,665 I listen to Rabbinic lectures. That way my time isn't wasted. 402 00:43:47,749 --> 00:43:49,959 Okey-dokey. 403 00:43:50,001 --> 00:43:52,503 Okey-dokey, okey-dokey. 404 00:43:52,587 --> 00:43:56,632 Emily, what are you doing? 405 00:43:56,716 --> 00:44:00,970 What's going on? 406 00:44:04,099 --> 00:44:08,019 Um, listen, Mara, I have to trust you with something. 407 00:44:08,103 --> 00:44:10,563 I'm not who you think I am. 408 00:44:10,605 --> 00:44:14,984 I'm a cop and I'm trying to nail the people that killed Yaakov. 409 00:44:18,905 --> 00:44:23,405 Oh, God. Thank God. 410 00:44:25,328 --> 00:44:28,331 - Somebody's gonna do something. - You have to keep this quiet. 411 00:44:28,415 --> 00:44:31,334 - Do you understand? - Yes, yes, of course. 412 00:44:31,376 --> 00:44:34,712 - Swear to me. - We're not allowed to swear. 413 00:44:34,796 --> 00:44:38,841 What are you allowed to do? 414 00:44:38,925 --> 00:44:42,511 Promise. I can make you a solemn promise. 415 00:44:42,596 --> 00:44:46,349 Okay. Sounds good. 416 00:44:46,433 --> 00:44:49,894 Emily, who are you looking for? 417 00:44:49,936 --> 00:44:52,313 Serious scumbags. 418 00:44:52,397 --> 00:44:56,897 Serious scumbags? 419 00:45:51,539 --> 00:45:53,541 Emily! No! 420 00:46:08,473 --> 00:46:12,477 - Okay, now, why? - Well, when we were a desert tribe - 421 00:46:18,817 --> 00:46:21,820 I want you to introduce me to as many people as possible. 422 00:46:21,903 --> 00:46:24,739 Yes, of course. 423 00:46:24,823 --> 00:46:27,492 What do I do if they start talking Jewish to me? 424 00:46:34,207 --> 00:46:37,668 - This is my friend, Emily. - Hello. 425 00:46:37,752 --> 00:46:40,463 Ba'al teshuvah. 426 00:46:40,547 --> 00:46:43,925 - They study all day? - Yes. 427 00:46:44,009 --> 00:46:46,386 Yassol. 428 00:46:46,469 --> 00:46:49,722 So we bring them their lunch. 429 00:46:49,764 --> 00:46:51,932 Ariel. 430 00:46:52,017 --> 00:46:55,020 I'll get it. 431 00:47:10,201 --> 00:47:13,078 Emily, this is Mendel. 432 00:47:21,379 --> 00:47:23,422 The Rabbi's beautiful daughter. 433 00:47:23,506 --> 00:47:27,009 - How you doin', kid? - Fine. Thank you. 434 00:47:27,093 --> 00:47:31,013 - Who's she? - This is Emily. 435 00:47:31,056 --> 00:47:35,351 Listen, uh, it's an anniversary, me and my girl. 436 00:47:35,435 --> 00:47:38,771 Wanna get her somethin' nice, okay? Something very special. 437 00:47:38,813 --> 00:47:43,313 Something like, um - I don't know. 438 00:47:43,818 --> 00:47:46,445 Maybe you could suggest somethin' to me? 439 00:47:46,529 --> 00:47:49,448 A watch? That's a nice gift. 440 00:47:49,532 --> 00:47:52,493 Ah, in fact, my brother's just finished restoring a beautiful one. 441 00:47:52,577 --> 00:47:56,205 - It's very special. - Hey, yo, Ariel! 442 00:47:56,247 --> 00:47:59,959 Ariel, the Patek Philippe you just finished? 443 00:48:02,170 --> 00:48:05,631 Thank you. 444 00:48:05,715 --> 00:48:09,844 - That was some mess, huh? - Mess? 445 00:48:09,928 --> 00:48:12,221 Yeah, that kid they found. 446 00:48:12,305 --> 00:48:15,391 Yaakov Klausman? 447 00:48:15,475 --> 00:48:19,479 That his name? 448 00:48:19,562 --> 00:48:23,023 Hey, uh, Emily, what do you say? 449 00:48:23,108 --> 00:48:27,445 - About what? - About the watch. 450 00:48:27,529 --> 00:48:30,490 - It's beautiful. - It's a shame. 451 00:48:30,573 --> 00:48:33,534 Should never have happened. 452 00:48:33,618 --> 00:48:37,413 Could never happen around us, never. You know why? 453 00:48:39,541 --> 00:48:43,461 We take care of the people we're in business with. 454 00:48:44,504 --> 00:48:47,798 Nobody fools around with us. Nobody. 455 00:48:47,882 --> 00:48:49,925 And we take care of our own. 456 00:48:50,009 --> 00:48:53,971 Follow what we're ea yin' here? 457 00:48:54,013 --> 00:48:58,513 - I'm not sure. - We got our own security company, private. 458 00:48:58,852 --> 00:49:02,897 You pay once a month. We take care of everything. 459 00:49:02,981 --> 00:49:07,151 Nobody gets hurt. Everybody's safe. It's too late for the kid. 460 00:49:07,235 --> 00:49:10,404 - But - - Can we think about it? 461 00:49:10,488 --> 00:49:14,533 A week-We'll be back in a week. 462 00:49:14,617 --> 00:49:18,078 Don't let it go no longer than that. We don't want anybody else to get hurt. 463 00:49:18,163 --> 00:49:22,663 If you'd come to us sooner, that little Hebe might still be walk in" around. 464 00:49:23,918 --> 00:49:28,418 Murderers! Murderers! What kind of people are you? 465 00:49:28,590 --> 00:49:31,301 - What's the matter with you? - You're askin' for it. 466 00:49:36,014 --> 00:49:38,307 How much you want for the watch? 467 00:49:38,391 --> 00:49:42,144 $4,400. 468 00:49:42,187 --> 00:49:46,687 - You can do better than that. - Whatever you think is fair. 469 00:49:47,150 --> 00:49:50,486 Yeah? 470 00:50:16,429 --> 00:50:18,597 - Anthony and Christopher Baldessari. - Christopher Baldessari. 471 00:50:19,182 --> 00:50:22,602 They're outta Bay Ridge. They run a little book, a little payoff. 472 00:50:22,685 --> 00:50:24,687 Very fundamental scumbags. 473 00:50:24,771 --> 00:50:27,815 - You got it? - Every word on tape. 474 00:50:27,899 --> 00:50:31,027 They wax the Klausman kid. Now they're trying to sell protection. 475 00:50:31,110 --> 00:50:35,239 - We don't know that they waxed the Klausman kid. - Yet. 476 00:50:35,323 --> 00:50:38,993 - With a little luck we can get them on extortion. - Sounds good to me. 477 00:50:39,077 --> 00:50:41,579 How do you want to play it? 478 00:50:41,663 --> 00:50:45,667 We wait 'til they show again. When Leah hands over the money for the security system... 479 00:50:45,750 --> 00:50:48,961 we come down on them like Judgment Day. 480 00:50:49,003 --> 00:50:51,005 I need their jackets. 481 00:50:55,927 --> 00:50:58,721 Way ahead of ya. 482 00:50:58,763 --> 00:51:02,433 Look at this. Rap sheet as long as Ocean Parkway. 483 00:51:05,478 --> 00:51:08,189 - Call Oliver. I'll catch ya later. - Hey, Eden. 484 00:51:08,273 --> 00:51:11,859 Admit it. I'm an insanely great cop. 485 00:51:11,943 --> 00:51:14,403 I made those guys as soon as they hit the pavement. 486 00:51:14,445 --> 00:51:18,198 I pulled their sheets, right? You could do worse than me. 487 00:51:18,283 --> 00:51:21,035 Here's a quarter. Call someone who cares. 488 00:51:21,119 --> 00:51:23,496 The truth is we deserve each other. 489 00:51:23,580 --> 00:51:27,750 No commitments, no romantic hassles, no illusions. 490 00:51:29,627 --> 00:51:32,755 Tell me I'm wrong. 491 00:51:56,321 --> 00:51:59,032 Pop? 492 00:52:04,078 --> 00:52:06,789 Pop? 493 00:52:10,710 --> 00:52:12,712 Pop? 494 00:52:17,925 --> 00:52:19,843 Hey! 495 00:52:21,012 --> 00:52:23,472 You look different. What is it? 496 00:52:27,018 --> 00:52:31,439 - How are you, Pop? - Good, real good. Takin' it one day at a time. 497 00:52:33,524 --> 00:52:36,109 Come here, you. 498 00:52:38,446 --> 00:52:42,533 Ah! Still can't keep up with the old man, huh? 499 00:52:42,617 --> 00:52:44,577 Hey, Pop, you know Nick - 500 00:52:44,661 --> 00:52:46,871 I know what it is. Your clothes! 501 00:52:46,954 --> 00:52:49,748 - That's what's different. - Like 'em? 502 00:52:49,832 --> 00:52:52,835 Ah, what do I know? 503 00:52:54,837 --> 00:52:59,007 You wanna go have dinner, get something to eat maybe? 504 00:52:59,092 --> 00:53:03,592 You should have called. I got my AA meeting in ten minutes. 505 00:53:04,722 --> 00:53:07,474 Right. Well, maybe after. 506 00:53:07,558 --> 00:53:10,852 Oh, I'm meetin' somebody after. 507 00:53:10,895 --> 00:53:14,857 So, what's new and exciting? 508 00:53:16,651 --> 00:53:19,987 - No. Um, Nick got hurt. - Nick? How? 509 00:53:20,071 --> 00:53:24,571 We were pattin' down some perps and one of 'em stuck him with a blade. 510 00:53:24,659 --> 00:53:27,620 Jesus. He gonna be okay? 511 00:53:27,704 --> 00:53:30,790 - Yeah. - Thank God. 512 00:53:30,873 --> 00:53:35,373 - You get the guy? - Yeah. 513 00:53:36,295 --> 00:53:40,795 That's my little girl. Back in my day... 514 00:53:40,925 --> 00:53:44,929 cop gets hurt, they put him in some dump of a hospital. 515 00:53:45,012 --> 00:53:47,597 He either gets better or he don't. 516 00:53:47,682 --> 00:53:51,102 You had to be tough. 517 00:53:51,185 --> 00:53:55,685 Nowadays a cop gets a splinter, 6 o'clock news is flashing his picture. 518 00:53:55,815 --> 00:53:59,610 Mayor comes to visit, shake your hand. 519 00:53:59,694 --> 00:54:03,656 Police commissioner is all over ya, handing you citations for bravery. 520 00:54:03,740 --> 00:54:06,534 And before you know it, you're swimmin' in dough... 521 00:54:06,617 --> 00:54:09,202 because they're makin' a movie of the week about ya. 522 00:54:09,287 --> 00:54:13,787 You kids, you got it made. 523 00:54:14,459 --> 00:54:18,045 What would you do if I bought it, Pop? 524 00:54:18,129 --> 00:54:22,258 What kind of a question is that? 525 00:54:22,341 --> 00:54:25,844 If I died, what would you do? 526 00:54:25,928 --> 00:54:27,930 You been drinkin'? 527 00:54:28,014 --> 00:54:32,514 Can't you just answer the question? What would you do? 528 00:54:36,147 --> 00:54:38,983 I don't know. 529 00:54:41,068 --> 00:54:45,155 I don't know. I'd make sure you got a full-ribbon funeral... 530 00:54:45,239 --> 00:54:47,658 departmental honors and all. 531 00:54:47,742 --> 00:54:51,245 The works. 532 00:54:51,329 --> 00:54:53,247 That's what I thought. 533 00:54:53,331 --> 00:54:55,458 What kind of craziness is this? 534 00:54:55,500 --> 00:54:57,960 I don't know. 535 00:55:00,046 --> 00:55:01,964 Are you okay? 536 00:55:05,009 --> 00:55:08,637 You can talk to me. 537 00:55:20,358 --> 00:55:24,487 Help me! 538 00:55:24,570 --> 00:55:27,072 - Somebody. Help me! - What's the matter? 539 00:55:29,951 --> 00:55:33,955 Two men jumped out of a car. 540 00:55:34,038 --> 00:55:37,249 They just started hitting me. 541 00:55:37,291 --> 00:55:40,585 Riboyne shel o'lem, vos ot heshen? 542 00:55:40,670 --> 00:55:42,713 We're here. Take her legs. 543 00:55:42,797 --> 00:55:46,509 Be careful. Come, come, quick! 544 00:55:46,592 --> 00:55:49,678 I got her. Come on. 545 00:55:57,854 --> 00:56:01,524 So I want a 24-hour patrol. 546 00:56:01,566 --> 00:56:04,986 Oliver, listen, I don't need an argument on this. 547 00:56:05,069 --> 00:56:07,988 Like you said, we've got 27,000 cops in this city. 548 00:56:08,072 --> 00:56:11,950 I'm sure that you can find the six that I need. 549 00:56:13,578 --> 00:56:15,955 Thank you. 550 00:56:16,038 --> 00:56:18,582 And I stopped and then... 551 00:56:18,666 --> 00:56:22,294 they jumped out of the car and just started hitting me. 552 00:56:22,336 --> 00:56:25,589 Um, did you see their faces? 553 00:56:25,673 --> 00:56:29,885 No, it happened so fast. 554 00:56:29,969 --> 00:56:32,554 - But the car - - What about it? 555 00:56:32,638 --> 00:56:37,138 Once when Yaakov and I were walking, there was a car and I thought it was following us. 556 00:56:37,602 --> 00:56:40,605 I'm not 100% sure, but I think this may be the same one. 557 00:56:40,688 --> 00:56:43,399 Do you know what kind of a car? 558 00:56:46,193 --> 00:56:49,821 I don't know about cars. It was black, I think. 559 00:56:49,906 --> 00:56:51,824 Black? 560 00:56:51,908 --> 00:56:55,745 I wouldn't be surprised if it's one of the Baldessari's. 561 00:56:55,786 --> 00:56:59,331 - You think it's these men? - Could be. 562 00:56:59,373 --> 00:57:02,209 So they are the serious scumbags? 563 00:57:14,388 --> 00:57:15,806 Oy veil 564 00:57:25,608 --> 00:57:28,944 - The Rebbe saved me, you know. - Really? 565 00:57:31,030 --> 00:57:34,950 I almost died. 566 00:57:34,992 --> 00:57:37,953 I treated my body like trash. 567 00:57:37,995 --> 00:57:40,872 I slept with men I didn't love. 568 00:57:40,957 --> 00:57:45,211 I took drugs. 569 00:57:45,294 --> 00:57:49,256 A little over a year ago, I was walking down the street. 570 00:57:50,967 --> 00:57:54,428 I think I was drunk or stoned. I actually don't remember. 571 00:57:57,348 --> 00:57:59,600 Suddenly I looked up... 572 00:58:00,935 --> 00:58:04,396 and there he was... 573 00:58:04,438 --> 00:58:07,607 the kindest eyes I'd ever seen. 574 00:58:07,650 --> 00:58:10,694 The Rebbe? 575 00:58:10,778 --> 00:58:13,989 Yaakov Klausman. 576 00:58:16,659 --> 00:58:19,328 He said to me... 577 00:58:19,412 --> 00:58:22,289 "You look lost." 578 00:58:22,331 --> 00:58:25,208 I said, "Yes, I am.โ€ 579 00:58:26,460 --> 00:58:28,503 He brought me here to see the Rebbe. 580 00:58:31,173 --> 00:58:35,177 I've been here ever since. 581 00:58:38,639 --> 00:58:43,139 Yaakov... I miss him. 582 00:58:46,564 --> 00:58:48,524 So? 583 00:58:48,607 --> 00:58:51,776 The brothers Baldessari, what do you got? 584 00:58:51,861 --> 00:58:55,614 They did business with the Klausman kid in a big way. 585 00:58:55,698 --> 00:58:58,534 They got receipts going back a year and a half. 586 00:58:58,617 --> 00:59:00,577 So, you can see where he'd trust 'em enough to buzz 'em in. 587 00:59:00,661 --> 00:59:04,206 The car matches Mara's description. 588 00:59:04,290 --> 00:59:07,334 Oh, listen to this. The word I got is, they get pulled in again... 589 00:59:07,376 --> 00:59:10,504 they're in deep shit with the old man. 590 00:59:12,173 --> 00:59:14,675 Let's take 'em in, Emily, huh? 591 00:59:14,759 --> 00:59:17,470 I'd love to have a private talk with those gorillas. 592 00:59:17,511 --> 00:59:22,011 Okay. Meantime, get a court order, okay? I wanna drop a tap on 'em. 593 00:59:25,978 --> 00:59:29,064 Just needs your signature. 594 00:59:35,946 --> 00:59:38,323 What do you want, a medal? 595 00:59:42,620 --> 00:59:46,957 Levine, listen, the next time I'm looking to get into something stupid and degrading... 596 00:59:47,041 --> 00:59:49,209 I'll give ya a call. 597 00:59:49,293 --> 00:59:52,212 I'm countin' on it. 598 00:59:54,548 --> 00:59:58,718 - Rebbe, do you have a moment? - What, Emily? 599 00:59:58,761 --> 01:00:03,261 A few days ago I said something pretty stupid to you. 600 01:00:04,558 --> 01:00:07,310 You said every man is a thief. 601 01:00:07,394 --> 01:00:10,438 Yeah. Well, that wasn't the stupid part. The stupid part was... 602 01:00:10,523 --> 01:00:13,609 about everything that I'd seen. 603 01:00:13,692 --> 01:00:16,027 Leah told me where you were during the war. 604 01:00:16,112 --> 01:00:20,491 And um, compared to you I haven't seen that much. 605 01:00:20,574 --> 01:00:22,534 Emily... 606 01:00:22,576 --> 01:00:26,913 you and I, we have a great deal in common. Did you know that? 607 01:00:26,997 --> 01:00:31,251 Don't insult yourself, Rebbe. 608 01:00:31,293 --> 01:00:35,505 We both are on intimate terms with evil. 609 01:00:35,589 --> 01:00:38,967 It does things to your soul, doesn't it? 610 01:00:39,051 --> 01:00:43,551 I wouldn't know about that. 611 01:00:46,183 --> 01:00:49,853 You have a soul, Emily. I've seen it. 612 01:00:51,939 --> 01:00:56,439 - Have a good Shabbes. - Shabbes? 613 01:00:56,819 --> 01:00:58,779 Ahhh! 614 01:00:58,821 --> 01:01:00,989 Oh God! Oh God! 615 01:01:19,758 --> 01:01:21,718 These. 616 01:01:21,802 --> 01:01:24,930 Bemitsvotav vetsivanu lehafrish chalah. 617 01:01:36,025 --> 01:01:38,318 Let's mush it all together before we knead it. 618 01:02:19,401 --> 01:02:22,362 Baruch atah Adonai elohenu melech ha-olam... 619 01:02:22,404 --> 01:02:26,616 Asher kidshanu bemitsvotav vetsivanu lehadlik ner shel Shabbes. 620 01:02:26,700 --> 01:02:28,660 - Good Shabbes. - Good Shabbes. 621 01:02:51,475 --> 01:02:55,975 Baruch atah Adonai mekadesh ha-Shabbes. 622 01:02:56,438 --> 01:02:58,606 Omein. 623 01:03:18,127 --> 01:03:21,213 Ha-shem. God. 624 01:03:30,055 --> 01:03:32,807 So God's name will be sweet on your lips. 625 01:03:32,891 --> 01:03:35,977 Leave it to Leah. 626 01:03:43,527 --> 01:03:45,529 Pardon me. Pardon me. 627 01:03:45,612 --> 01:03:49,073 Do you like white meat or... dark meat? 628 01:03:51,660 --> 01:03:54,120 Um, white. 629 01:03:58,876 --> 01:04:02,713 - L'chayim. - L'chayim. 630 01:07:09,191 --> 01:07:11,651 Sha, sha, sha. 631 01:07:11,693 --> 01:07:16,193 Rabo isei.! Mit gro is simche... 632 01:07:16,490 --> 01:07:19,826 vil ich modier zein az mein zin, Ariel... 633 01:07:19,910 --> 01:07:22,913 iz mit mazel gevoren a chossen. 634 01:07:22,996 --> 01:07:27,496 - What did he say? - He's announced Ariel's betrothal. 635 01:07:27,709 --> 01:07:31,087 - His what? - Ariel's getting married. 636 01:07:31,171 --> 01:07:34,924 - Mazel tov! - Mazel tov! 637 01:07:35,008 --> 01:07:39,470 Mazel tov! 638 01:08:16,383 --> 01:08:18,510 What are you doing out here? 639 01:08:18,594 --> 01:08:20,679 Thinking. 640 01:08:20,762 --> 01:08:24,807 I heard a noise. I didn't know what it was. 641 01:08:25,559 --> 01:08:27,894 You've got a gun? 642 01:08:27,936 --> 01:08:30,480 Yeah. 643 01:08:31,773 --> 01:08:34,192 Have you ever used it? 644 01:08:34,276 --> 01:08:36,403 Yes. 645 01:08:38,238 --> 01:08:41,157 You've killed people? 646 01:08:41,241 --> 01:08:43,159 I had to. 647 01:08:43,243 --> 01:08:46,663 Of, of course, I - 648 01:08:46,747 --> 01:08:50,041 How did it make you feel? 649 01:08:50,834 --> 01:08:52,836 I don't know. 650 01:08:52,919 --> 01:08:55,379 You tell me. 651 01:08:56,923 --> 01:09:00,760 The Rabbis teach us that you're obligated to defend yourself. 652 01:09:02,095 --> 01:09:05,056 But they also teach us that when you kill one person... 653 01:09:05,098 --> 01:09:08,267 you annihilate an entire universe. 654 01:09:22,574 --> 01:09:24,492 Thank you. 655 01:09:26,036 --> 01:09:28,079 What's this? 656 01:09:28,914 --> 01:09:31,041 Uh, that's the Kabbalah. 657 01:09:31,124 --> 01:09:34,710 I like to keep it close to my heart. 658 01:09:39,633 --> 01:09:42,636 Will you read something? 659 01:09:47,265 --> 01:09:49,600 This. 660 01:09:50,644 --> 01:09:54,856 - Uh... uh, I don't think - - What? 661 01:09:54,940 --> 01:09:58,610 You can't learn out of context. You need a lifetime of study. 662 01:09:58,694 --> 01:10:01,154 Well, I don't have a lifetime. 663 01:10:01,238 --> 01:10:03,990 Let's do the "Evelyn Wood" version. 664 01:10:04,032 --> 01:10:06,284 You know, Evelyn Wood, the - 665 01:10:06,368 --> 01:10:09,537 Just read. 666 01:10:13,375 --> 01:10:15,668 "Therefore engage her in conversation... 667 01:10:15,752 --> 01:10:19,297 "that puts her heart and mind at ease. 668 01:10:19,381 --> 01:10:21,800 "Speak words which arouse her to passion... 669 01:10:21,883 --> 01:10:24,844 union, love, desire and -" 670 01:10:24,886 --> 01:10:27,805 and what? 671 01:10:28,890 --> 01:10:31,142 "Eroticism." 672 01:10:31,184 --> 01:10:35,684 - You little devil. - No, you don't understand. 673 01:10:35,814 --> 01:10:40,314 Wait, now. So, you don't do it through a sheet? 674 01:10:40,819 --> 01:10:44,364 Wh-What are you talking about? 675 01:10:44,406 --> 01:10:47,450 Never mind. Read... more. 676 01:10:50,829 --> 01:10:55,329 "Hurry not to arouse passion until her mood is ready; 677 01:10:55,542 --> 01:10:58,294 Begin to love her; Let her -". 678 01:10:58,378 --> 01:11:00,963 What? What? 679 01:11:03,425 --> 01:11:07,262 Let her vaginal secreting take place first -... 680 01:11:08,930 --> 01:11:13,225 - Very mystical. - It's - 681 01:11:13,268 --> 01:11:16,729 The Rabbis have a deeper intent here, which is... 682 01:11:16,813 --> 01:11:21,313 that man and woman should be a holy union. 683 01:11:21,443 --> 01:11:24,779 Okey-dokey. 684 01:11:24,863 --> 01:11:29,075 The Kabbalah is filled with erotic imagery. Most of it's theoretical. 685 01:11:29,117 --> 01:11:32,912 "Vaginal secreting". It's very theoretical. 686 01:11:34,539 --> 01:11:36,624 So, who's the lucky girl? 687 01:11:38,126 --> 01:11:41,087 Her name is Shayna Singer. 688 01:11:41,171 --> 01:11:43,923 Maybe I should meet her and check her out. 689 01:11:43,965 --> 01:11:46,968 - Check her out for what? - You never know. 690 01:11:47,052 --> 01:11:50,096 She might be after your body instead of your mind. 691 01:11:53,266 --> 01:11:56,227 Actually, she lives in France. 692 01:11:56,269 --> 01:11:58,771 Her father's a great Rebbe in Paris. 693 01:11:58,855 --> 01:12:01,816 - Nice girl, huh? - I'm told that she is. 694 01:12:01,900 --> 01:12:04,444 You're told? 695 01:12:04,486 --> 01:12:08,406 Well, we've never actually met, face-to-face, that is. 696 01:12:08,490 --> 01:12:10,783 We've written, talked on the phone. 697 01:12:10,826 --> 01:12:14,079 - Yeah, that's different, letters, phone. - You don't understand. 698 01:12:14,162 --> 01:12:16,289 Did I say anything? 699 01:12:16,373 --> 01:12:19,626 You don't have to. I read it in your eyes. 700 01:12:19,709 --> 01:12:22,086 I love this. Your father, he knows... 701 01:12:22,170 --> 01:12:24,797 what my soul looks like and you read my eyes. 702 01:12:24,840 --> 01:12:27,551 Good night. 703 01:12:29,302 --> 01:12:32,638 You're actually gonna marry the first girl that your father tells you to? 704 01:12:32,722 --> 01:12:35,975 She's not the first girl. 705 01:12:36,017 --> 01:12:40,146 I said no to all the others. 706 01:12:40,188 --> 01:12:42,231 What's so special about this one? 707 01:12:42,315 --> 01:12:45,318 I believe she's my basherteh. 708 01:12:45,402 --> 01:12:47,153 Your what? 709 01:12:47,237 --> 01:12:50,490 Basherteh. It means destiny. 710 01:12:50,532 --> 01:12:54,327 - Rabbis teach us - - Not the Kabbalah? 711 01:12:54,411 --> 01:12:56,996 This is just normal stuff that everybody knows. 712 01:12:57,038 --> 01:13:00,708 Everybody except me and the rest of the world. 713 01:13:00,792 --> 01:13:03,294 That's very sad. Anyway... 714 01:13:05,547 --> 01:13:08,466 the Rabbis teach us that... 715 01:13:08,550 --> 01:13:11,427 when God created the universe... 716 01:13:11,511 --> 01:13:15,806 he also created every soul that would ever exist. 717 01:13:15,891 --> 01:13:18,977 Then he made a match between every female... 718 01:13:19,060 --> 01:13:22,188 and every male soul. 719 01:13:22,230 --> 01:13:25,608 This way, when you meet your soul mate... 720 01:13:25,692 --> 01:13:29,028 you say she is my basherteh... 721 01:13:29,112 --> 01:13:32,406 or in your case you would say he is my bashert. 722 01:13:32,490 --> 01:13:34,408 My bashert. 723 01:13:34,492 --> 01:13:36,785 That's very good. 724 01:13:36,870 --> 01:13:39,122 - Question. - Please. 725 01:13:39,205 --> 01:13:42,666 How come people are always breaking up, getting divorced... 726 01:13:42,751 --> 01:13:46,963 - or they're stuck in lousy relationships? - It's very simple. 727 01:13:47,047 --> 01:13:51,342 They have not found their true bashert. 728 01:13:51,384 --> 01:13:54,512 You see, everything is predestined... 729 01:13:54,596 --> 01:13:57,974 but we still have the freedom of choice. 730 01:13:58,058 --> 01:14:01,227 And often we make the wrong choice. 731 01:14:04,230 --> 01:14:07,650 So, you're pretty sure this Shayna is your destiny? 732 01:14:09,486 --> 01:14:12,071 Yeah, I think - 733 01:14:12,614 --> 01:14:15,617 I hope. 734 01:14:19,120 --> 01:14:21,413 I pray. 735 01:14:23,416 --> 01:14:27,253 What about love? 736 01:14:27,337 --> 01:14:29,505 Love? 737 01:14:29,589 --> 01:14:33,342 Yeah... passion, romance. 738 01:14:33,426 --> 01:14:36,679 Well, tell me about love, Detective Eden. 739 01:14:36,763 --> 01:14:38,681 I don't know. 740 01:14:38,765 --> 01:14:41,142 It's great, it's natural. 741 01:14:41,226 --> 01:14:43,895 So, where's your husband, your children? 742 01:14:43,979 --> 01:14:46,690 I got a hot flash! 743 01:14:46,773 --> 01:14:49,442 You can have love without a husband and children. 744 01:14:49,484 --> 01:14:51,986 Good night, Ariel. What about sex? 745 01:14:52,070 --> 01:14:55,073 - Sex? - Yeah, sex. 746 01:14:55,156 --> 01:14:59,410 Emily, I just read to you from the Kabbalah. 747 01:14:59,452 --> 01:15:03,289 Sex is sacred, it is a Mitzvah, one of the positive commandments. 748 01:15:03,373 --> 01:15:05,500 I have a flash for you. Sex is nice. 749 01:15:05,583 --> 01:15:08,127 Sex is nice? How would you know? 750 01:15:08,211 --> 01:15:12,048 I mean, outside of your little Jewish Kama Sutra - 751 01:15:12,132 --> 01:15:15,718 The Rabbis teach us that a man or woman who is not married is only half a person. 752 01:15:15,802 --> 01:15:20,302 - Ariel, you can have sex without being married! - You can, we can't! 753 01:15:21,141 --> 01:15:22,684 - A rule? - Yeah, a big rule. 754 01:15:22,767 --> 01:15:25,394 - That's too bad. - Excuse me? 755 01:15:25,478 --> 01:15:28,355 You're missing a couple of life's greater moments. 756 01:15:28,440 --> 01:15:30,733 - Why are you so angry? - I am not angry. 757 01:15:30,817 --> 01:15:34,529 - Your lips get very tight when you're angry. - I am not angry. 758 01:15:34,612 --> 01:15:38,157 - Your voice gets very strident. - Maybe I'm a little irritated. 759 01:15:38,241 --> 01:15:40,618 Because I'm getting married? You should be happy for me. 760 01:15:40,702 --> 01:15:45,202 - I don't care. - You put a lot of effort into not caring. 761 01:15:45,331 --> 01:15:49,501 Because you're different! You could have another life! 762 01:15:49,586 --> 01:15:52,672 But I don't want another life! 763 01:15:52,756 --> 01:15:56,551 The Kabbalah says a man doesn't have to leave his house to find what he's looking for. 764 01:15:56,634 --> 01:16:00,512 Yeah, well, the Kabbalah obviously never figured on me! 765 01:16:11,191 --> 01:16:13,860 I see through you. 766 01:16:13,902 --> 01:16:16,738 I see right through you. 767 01:16:17,906 --> 01:16:21,534 You look at me when the others turn away. 768 01:16:21,576 --> 01:16:24,704 You look at me and you talk to me. 769 01:16:27,499 --> 01:16:30,710 This is totally - 770 01:16:30,752 --> 01:16:32,754 Good night. 771 01:16:32,837 --> 01:16:35,297 Emily. Emily! 772 01:16:39,052 --> 01:16:42,889 I will be taking the Rebbe's place. 773 01:16:42,931 --> 01:16:46,809 Do you know what that means? 774 01:16:46,893 --> 01:16:51,314 I am the next Rebbe. 775 01:16:57,153 --> 01:16:59,155 Is that what you want? 776 01:16:59,239 --> 01:17:02,033 I want to be worthy. 777 01:17:03,618 --> 01:17:06,245 My father is a very great man. 778 01:17:08,123 --> 01:17:11,084 Yeah, but is it what you want? 779 01:17:24,430 --> 01:17:26,348 Ariel? 780 01:17:57,380 --> 01:17:59,382 What is it? 781 01:17:59,465 --> 01:18:02,134 Nothing. Go back to sleep. 782 01:18:07,807 --> 01:18:09,725 Emily... 783 01:18:09,809 --> 01:18:12,269 not on Shabbes. 784 01:18:20,737 --> 01:18:25,116 - Is everything okay? - Yeah, it's fine. Don't worry. 785 01:18:25,200 --> 01:18:28,870 Just think of me as your guard dog. 786 01:18:31,414 --> 01:18:33,707 You know... 787 01:18:33,791 --> 01:18:37,085 you're my first non-Jewish friend. 788 01:18:37,170 --> 01:18:41,007 I'm a shock, huh? 789 01:18:41,049 --> 01:18:43,801 Yes. 790 01:18:43,885 --> 01:18:47,013 But I also think you're wonderful. 791 01:18:48,681 --> 01:18:53,181 You're like one of the women in the Torah, Devorah or Yael. 792 01:18:53,436 --> 01:18:55,396 They're great warriors. 793 01:18:55,438 --> 01:18:58,774 Yeah, I'm a regular Joan of Arc. 794 01:18:58,858 --> 01:19:01,569 Who? 795 01:19:02,904 --> 01:19:05,907 Never mind. 796 01:19:07,659 --> 01:19:10,870 You're my first Hassidic friend. 797 01:19:12,580 --> 01:19:15,124 Come to think of it, you're my first female friend... 798 01:19:15,208 --> 01:19:19,462 since the third grade. 799 01:19:19,545 --> 01:19:22,881 - I can't believe that. - It's true. 800 01:19:27,262 --> 01:19:29,681 Emily? 801 01:19:30,515 --> 01:19:34,435 Ariel... is special. 802 01:19:35,853 --> 01:19:38,105 He was an "ilui". 803 01:19:38,189 --> 01:19:40,149 A what? 804 01:19:40,233 --> 01:19:44,278 A Talmudic genius when he was just six years old. 805 01:19:44,362 --> 01:19:48,699 He is to Jewish learning what Mozart was to music. 806 01:19:48,741 --> 01:19:52,828 And that's not all. Ariel has a great soul. 807 01:19:52,912 --> 01:19:56,332 We've always known it. 808 01:19:56,416 --> 01:19:58,334 Ariel... 809 01:20:00,461 --> 01:20:04,465 Ariel can look down at the sky. 810 01:20:08,594 --> 01:20:10,512 Yeah. 811 01:20:14,934 --> 01:20:18,270 Just go over there, please. 812 01:20:27,613 --> 01:20:29,781 Emily? 813 01:20:29,866 --> 01:20:33,244 Mendel would like to know if you're interested in a shiddach. 814 01:20:33,328 --> 01:20:37,248 - I don't know, am I? - Don't you understand? 815 01:20:37,332 --> 01:20:41,085 He likes you. He thinks you're attractive. 816 01:20:41,169 --> 01:20:43,671 He would like to meet you and maybe get married. 817 01:20:43,755 --> 01:20:45,923 - I can't tell him who you are. - Leah... 818 01:20:46,007 --> 01:20:50,507 tell him whatever and I'll be gone before you know it. 819 01:21:05,068 --> 01:21:07,070 Emily is flattered. 820 01:21:07,153 --> 01:21:10,656 But - 821 01:21:10,740 --> 01:21:12,825 But what? 822 01:21:12,909 --> 01:21:15,703 She's not ready. 823 01:21:17,830 --> 01:21:19,790 Oh. 824 01:21:19,832 --> 01:21:22,918 - You know what I think, Mendel? - What? 825 01:21:23,002 --> 01:21:25,963 I think Emily's making a big mistake. 826 01:21:31,552 --> 01:21:34,680 - Emily? - Stay. Stay put. 827 01:21:41,979 --> 01:21:44,648 So, what do you say? 828 01:21:44,732 --> 01:21:47,651 We don't want nobody else gettin' hurt, do we? 829 01:21:49,862 --> 01:21:52,990 Congratulations. You just bought yourself peace of mind. 830 01:21:53,074 --> 01:21:56,160 Yeah, you guys just bought yourselves a cage. 831 01:21:56,244 --> 01:21:58,621 - You're busted. - What? 832 01:21:58,704 --> 01:22:00,622 Put your paws on the counter. 833 01:22:00,706 --> 01:22:03,625 Levine, call for backup. 834 01:22:08,589 --> 01:22:11,967 We're gonna keep this just between us, right, guys, nice and easy? 835 01:22:12,051 --> 01:22:16,221 - Answer me. - We got a right to remain silent. 836 01:22:16,264 --> 01:22:18,724 Somehow I knew you were gonna say that. 837 01:22:18,808 --> 01:22:21,060 Open your jacket. 838 01:22:27,483 --> 01:22:29,568 Turn around. 839 01:22:31,612 --> 01:22:34,740 - We can't get pulled in again. - What was that? 840 01:22:34,782 --> 01:22:37,201 I said, "What's the charge?โ€ 841 01:22:37,285 --> 01:22:40,871 Extortion, racketeering. 842 01:22:52,800 --> 01:22:55,344 That was Yaakov's... 843 01:22:55,428 --> 01:22:59,348 one of the three bags he had the night he was killed. 844 01:22:59,432 --> 01:23:02,268 - Precinct. - It's Levine. It's goin' down. I want backup. 845 01:23:02,310 --> 01:23:05,688 And with a little luck, conspiracy to commit murder... 846 01:23:05,771 --> 01:23:09,733 the murder of Yaakov Klausman. 847 01:23:09,817 --> 01:23:11,777 Let's go. 848 01:23:12,904 --> 01:23:16,198 - Emily.! - Get out of the way! 849 01:23:16,282 --> 01:23:19,118 Stay back.! 850 01:23:19,160 --> 01:23:21,453 Let's go! 851 01:23:23,164 --> 01:23:26,458 - Get out of the way.! - Halt! 852 01:23:26,501 --> 01:23:28,628 What are you doin'? 853 01:23:28,669 --> 01:23:32,172 Halt! 854 01:23:32,256 --> 01:23:34,883 Emily! 855 01:23:46,604 --> 01:23:49,148 Come on! 856 01:23:49,232 --> 01:23:52,652 - How bad? - It's my ankle. It's busted. Go! 857 01:23:54,445 --> 01:23:57,364 Levine, you are an insanely great cop! 858 01:24:39,907 --> 01:24:43,577 Oh, God! Oh, Jesus! Save me. 859 01:24:45,413 --> 01:24:48,082 We didn't kill that kid. 860 01:24:48,165 --> 01:24:52,419 We didn't kill nobody. We didn't kill that kid. 861 01:24:55,006 --> 01:24:58,300 I'm scared. 862 01:24:58,384 --> 01:25:01,720 I'm so scared. 863 01:25:22,158 --> 01:25:25,119 What's new and exciting? 864 01:25:25,202 --> 01:25:27,370 Hey! Case over? 865 01:25:27,455 --> 01:25:29,707 Over. 866 01:25:30,583 --> 01:25:32,751 Sit down. 867 01:25:32,793 --> 01:25:35,712 - Why? - Please. 868 01:25:37,256 --> 01:25:39,675 What? 869 01:25:39,759 --> 01:25:43,596 Will you marry me? 870 01:25:46,015 --> 01:25:48,642 No. 871 01:25:50,394 --> 01:25:54,147 Will you live with me? 872 01:25:54,231 --> 01:25:56,316 I can't. 873 01:25:57,860 --> 01:26:02,281 Then I gotta ask you to stay away from me, 'cause... 874 01:26:02,323 --> 01:26:05,326 - I know I can't stay away from you. - Nick, listen - 875 01:26:05,409 --> 01:26:09,204 No. Please, I gotta know. What am I to you? 876 01:26:11,040 --> 01:26:13,500 - You're my partner. - Stop ea yin' that. 877 01:26:13,584 --> 01:26:16,378 It's - It's not enough anymore. 878 01:26:16,462 --> 01:26:19,131 - Nick, not now. - No, now. 879 01:26:19,173 --> 01:26:21,758 Since I got hurt, things look all different to me. 880 01:26:21,842 --> 01:26:24,803 What we had was great... 881 01:26:26,097 --> 01:26:28,140 but I need more now. 882 01:26:30,142 --> 01:26:32,602 I never lied to you. 883 01:26:32,687 --> 01:26:36,232 Nope... never lied to me. 884 01:26:36,315 --> 01:26:38,650 I thought that we had an understanding. 885 01:26:38,734 --> 01:26:41,319 No, you had an understanding. You made the rules. 886 01:26:41,404 --> 01:26:44,949 That was fine. I wanted to be with you. It's just - 887 01:26:45,032 --> 01:26:48,994 There's some things that I can't give, Nick. 888 01:26:56,502 --> 01:26:58,420 Can't or won't? 889 01:26:58,504 --> 01:27:00,923 What's the difference? 890 01:27:40,296 --> 01:27:42,548 Ahem. 891 01:27:42,631 --> 01:27:45,967 We're alone. You're breaking a big rule. 892 01:27:46,051 --> 01:27:48,219 Yes, I know. 893 01:27:49,930 --> 01:27:53,099 Put something on, please. 894 01:27:53,184 --> 01:27:56,562 If you don't like it, leave. 895 01:27:58,355 --> 01:28:01,358 I like it. That's the problem. 896 01:28:02,693 --> 01:28:05,237 Who are they? 897 01:28:05,321 --> 01:28:07,364 You gotta be kidding. 898 01:28:07,448 --> 01:28:09,491 You've never - 899 01:28:09,575 --> 01:28:12,995 We don't watch television or go to the movies. 900 01:28:15,080 --> 01:28:17,540 They're so magical. 901 01:28:26,425 --> 01:28:28,677 Come here. 902 01:28:29,595 --> 01:28:32,264 Come here. 903 01:28:51,283 --> 01:28:54,536 See what you're missing? 904 01:28:56,872 --> 01:29:00,876 I was worried about you. You left without saying good-bye. 905 01:29:03,504 --> 01:29:07,549 My mother left my father without saying good-bye. 906 01:29:07,633 --> 01:29:11,678 You know why? 907 01:29:11,762 --> 01:29:15,974 She couldn't stand sleeping with a cop. 908 01:29:16,058 --> 01:29:18,810 She said it made him angry... 909 01:29:18,894 --> 01:29:22,522 and that he took it out on her. 910 01:29:24,650 --> 01:29:26,860 You think that's what's gonna happen to me... 911 01:29:26,944 --> 01:29:30,489 some guy telling me that I'm too angry... 912 01:29:30,573 --> 01:29:33,826 too hard? 913 01:29:36,662 --> 01:29:38,830 This is my life. 914 01:29:40,666 --> 01:29:43,752 It's pretty, isn't it? 915 01:29:46,463 --> 01:29:49,007 My partner... 916 01:29:49,091 --> 01:29:53,591 he wants to change the rules on me. 917 01:29:53,888 --> 01:29:56,974 My father wants to... 918 01:29:57,057 --> 01:30:00,685 give me an inspector's funeral. 919 01:30:04,607 --> 01:30:07,026 And I want you to kiss me. 920 01:30:11,906 --> 01:30:15,200 I'm meeting her tonight. 921 01:30:15,242 --> 01:30:17,202 Who? 922 01:30:17,244 --> 01:30:19,246 My bride. 923 01:30:22,458 --> 01:30:26,211 You know, when I'm with you or with Leah... 924 01:30:26,253 --> 01:30:30,753 I'm not angry, Ariel, not angry at all. 925 01:30:31,258 --> 01:30:35,720 From the very beginning, you - 926 01:30:35,763 --> 01:30:40,263 You made me feel soft on the inside. 927 01:30:51,612 --> 01:30:53,572 Emily... 928 01:30:56,325 --> 01:30:59,745 I can't. 929 01:31:00,496 --> 01:31:03,373 Can't or won't? 930 01:31:03,415 --> 01:31:05,750 There's no difference. 931 01:31:49,545 --> 01:31:51,964 - Emily. - Yes? 932 01:32:00,848 --> 01:32:04,726 I'm begging you. 933 01:32:10,357 --> 01:32:13,318 Okey-dokey. 934 01:32:39,636 --> 01:32:43,348 - Emily, the reason I had to see you. - Yeah? 935 01:32:43,390 --> 01:32:46,017 The Baldessaris, they didn't kill Yaakov. 936 01:32:48,228 --> 01:32:50,605 Tony was dying. I don't believe he would lie. 937 01:32:50,689 --> 01:32:54,984 What if you were right from the very beginning? 938 01:32:55,069 --> 01:32:57,279 What if it is one of us... 939 01:32:57,362 --> 01:33:00,573 or someone pretending to be one of us? 940 01:33:02,493 --> 01:33:05,454 What was it that you called me? A ba'al - 941 01:33:05,537 --> 01:33:08,289 - Ba'al teshuvah. - One who has returned. 942 01:33:10,084 --> 01:33:12,002 Like Mara? 943 01:33:12,086 --> 01:33:16,256 How did she know that there were three pouches? 944 01:33:18,008 --> 01:33:21,594 The only person who could have known had to be there... 945 01:33:21,678 --> 01:33:24,180 with Yaakov. 946 01:33:24,264 --> 01:33:27,558 He buzzes her in. He opens the door... 947 01:33:27,601 --> 01:33:31,605 and he finds himself face-to-face with Mara... 948 01:33:31,688 --> 01:33:34,273 and whoever she's working with. 949 01:33:34,358 --> 01:33:38,858 - It could have been anybody from her past. - When she was hurt- 950 01:33:39,196 --> 01:33:42,032 - Would she have done that to herself? - Easily. 951 01:33:42,116 --> 01:33:44,743 When the Baldessaris came into the exchange... 952 01:33:44,785 --> 01:33:47,579 the pouch in Chris' coat, Mara planted it. 953 01:33:47,621 --> 01:33:51,082 They read about it in the newspaper, about the murder; 954 01:33:51,166 --> 01:33:53,751 But - - They tried to take advantage of the situation. 955 01:33:53,836 --> 01:33:57,297 Mara wanted me to take them out. 956 01:33:57,381 --> 01:34:01,881 With them dead, the case is closed. 957 01:34:02,302 --> 01:34:04,971 I'll miss you, Mara. 958 01:34:05,222 --> 01:34:09,722 I'll miss you too, Leah, you most of all. 959 01:34:09,810 --> 01:34:13,188 But I just can't stay here any longer. 960 01:34:13,272 --> 01:34:15,983 Too much has happened. 961 01:34:18,026 --> 01:34:20,069 Let me get my coat. 962 01:34:57,357 --> 01:35:01,361 Ah! 963 01:35:02,112 --> 01:35:04,572 Sholem alechem. 964 01:35:04,656 --> 01:35:07,492 Alechem sholem. 965 01:35:07,534 --> 01:35:10,662 - Comment ca Va? - Quelle Maison. 966 01:35:10,746 --> 01:35:14,082 - C'est Jolie, non, maman? - C'est tres Jolie, ma Cherie. 967 01:35:21,381 --> 01:35:24,008 Phone Leah and warn her. 968 01:35:43,946 --> 01:35:47,658 - Ariel, you've never used a gun, have you? - No. 969 01:35:47,699 --> 01:35:52,199 Hold it like this, aim at the heart and pull the trigger. 970 01:35:52,412 --> 01:35:54,330 Take this. 971 01:35:54,414 --> 01:35:57,542 It's my spare. She'll search me, not you. 972 01:36:03,257 --> 01:36:07,757 This is Eden. I need backup, corner of Forest and Putnam. 973 01:36:18,605 --> 01:36:22,066 Mara, take it easy. It's okay. Mara! 974 01:36:30,117 --> 01:36:33,161 Mara? 975 01:36:33,245 --> 01:36:36,206 Listen to me, please. 976 01:36:36,290 --> 01:36:38,583 - Just give it up. - No way! 977 01:36:38,625 --> 01:36:41,586 Just take it easy. Put the gun down. 978 01:36:44,381 --> 01:36:47,092 - Can we make a deal? - Make me an offer. 979 01:36:47,175 --> 01:36:50,511 I'll drop murder one... 980 01:36:50,595 --> 01:36:54,056 - settle for a deuce. - It's not good enough. 981 01:36:54,141 --> 01:36:57,936 Think again, Mara. How are you gonna get out? 982 01:36:57,978 --> 01:37:00,271 You're gonna have to go through me. 983 01:37:00,314 --> 01:37:02,607 Come on, let's cut a deal. 984 01:37:02,649 --> 01:37:05,652 Okey-dokey. 985 01:37:10,365 --> 01:37:12,450 Turn around. 986 01:37:17,164 --> 01:37:20,292 What are you going to do now, Mara? Let Leah go. 987 01:37:20,375 --> 01:37:22,835 You can just walk out. I'm not going to stop you. 988 01:37:22,919 --> 01:37:25,713 Do you really want to kill Leah? She's been your best friend. 989 01:37:25,797 --> 01:37:29,175 - I was acting, playing a role! - Leah wasn't! 990 01:37:29,259 --> 01:37:33,759 I wasn't. Yaakov certainly wasn't. 991 01:37:34,681 --> 01:37:37,934 None of us were. You have a chance to escape. Take it. 992 01:37:38,018 --> 01:37:40,729 Aren't you gonna quote from your precious Kabbalah? 993 01:37:42,814 --> 01:37:47,314 The Kabbalah says that out of every evil action, there can be found some goodness. 994 01:37:50,238 --> 01:37:54,738 Please, Mara, let her go. 995 01:37:55,035 --> 01:37:57,412 - Ariel, help me! - Mara! 996 01:38:31,238 --> 01:38:34,741 Twenty-four hours of observation, you know that. 997 01:38:34,825 --> 01:38:38,370 I'm all right. I'm all right! 998 01:39:02,185 --> 01:39:05,188 I was worried about you. 999 01:39:05,272 --> 01:39:08,358 - Were you really? - Emily... 1000 01:39:08,442 --> 01:39:11,653 I think of you as a daughter. 1001 01:39:20,120 --> 01:39:23,081 Thank you for everything. 1002 01:39:23,123 --> 01:39:25,333 We have to go now. 1003 01:39:25,417 --> 01:39:28,962 They told us not to stay too long. 1004 01:39:37,429 --> 01:39:39,431 Rebbe... 1005 01:40:17,677 --> 01:40:20,513 Emily? 1006 01:40:27,020 --> 01:40:28,980 We're alone. 1007 01:40:30,440 --> 01:40:34,444 You're breaking the rule again. 1008 01:40:40,575 --> 01:40:43,035 The Kabbalah says - 1009 01:40:47,916 --> 01:40:51,502 The Kabbalah says - 1010 01:40:54,214 --> 01:40:58,343 Oh, Emily, I'm going to miss you so much. 1011 01:41:33,169 --> 01:41:35,671 I beg your pardon. 1012 01:41:43,930 --> 01:41:46,098 Are you all right? 1013 01:41:46,182 --> 01:41:49,685 I know what you must be thinking. 1014 01:41:49,769 --> 01:41:52,563 Do you? 1015 01:41:54,316 --> 01:41:57,986 I know how it looks. If you want to leave, I understand. 1016 01:42:00,113 --> 01:42:02,573 I will leave... 1017 01:42:02,657 --> 01:42:05,117 but only if you want me to. 1018 01:42:19,049 --> 01:42:21,593 "God counts the tears of women." 1019 01:42:24,387 --> 01:42:26,305 What? 1020 01:42:26,389 --> 01:42:29,392 It's in the Kabbalah. 1021 01:42:29,476 --> 01:42:31,436 It means that... 1022 01:42:31,478 --> 01:42:34,481 women understand the world better than men do; 1023 01:42:34,522 --> 01:42:36,815 Therefore, they weep more often. 1024 01:45:20,605 --> 01:45:22,523 Hey, Levine! 1025 01:45:22,607 --> 01:45:25,943 Hey! 1026 01:45:25,985 --> 01:45:28,862 - How's the leg? - It's no problem. 1027 01:45:28,947 --> 01:45:31,407 - It's good. - Good. 1028 01:45:31,491 --> 01:45:33,576 How you doing? 1029 01:45:33,660 --> 01:45:35,953 - I'm good. - Good. 1030 01:45:35,995 --> 01:45:37,955 - How are you doing? - I'm all right. 1031 01:45:37,997 --> 01:45:39,957 Good. 1032 01:45:39,999 --> 01:45:42,042 I got an idea. 1033 01:45:42,126 --> 01:45:45,504 We could both use a little, uh, rest... 1034 01:45:45,588 --> 01:45:48,007 and a little relaxation. 1035 01:45:48,091 --> 01:45:50,093 Two weeks in Aruba. 1036 01:45:50,176 --> 01:45:54,096 You come back a new woman, Emily. 1037 01:45:54,180 --> 01:45:57,057 I already am. 1038 01:45:57,141 --> 01:46:00,269 The question is, would you come back a new man? 1039 01:46:03,314 --> 01:46:06,984 Two weeks with you, who knows? 1040 01:46:07,068 --> 01:46:09,070 I might. 1041 01:46:11,698 --> 01:46:16,198 That's very sweet, Levine, but no, thank you. 1042 01:46:16,703 --> 01:46:19,247 Why not? 1043 01:46:19,330 --> 01:46:23,830 I'm waiting for my bashert. 1044 01:46:24,294 --> 01:46:28,673 - Your what? - My bashert. 1045 01:46:28,756 --> 01:46:32,718 Bashert! What's that? 1046 01:46:35,555 --> 01:46:37,557 Ask your Rabbi. 78456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.