Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,147 --> 00:00:16,282
(Daiki) The music stand is also in Mr. Kondo's truck.
(Sakura) I understand.
2
00:00:16,282 --> 00:00:18,284
(Kondo)
Hey hey you, don't be silly
3
00:00:18,284 --> 00:00:20,286
This is also a harp
I have to post it!
4
00:00:20,286 --> 00:00:23,623
(Natsume) Everyone, there's only a little time left.
I wish you the best
5
00:00:23,623 --> 00:00:25,625
(Ruri) Natsume-san, are you okay?
6
00:00:25,625 --> 00:00:28,128
He also has this much sheet music.
It's heavy, isn't it?
7
00:00:28,128 --> 00:00:30,000
I'm embarrassed because I don't have the strength
8
00:00:30,000 --> 00:00:30,630
I'm embarrassed because I don't have the strength
9
00:00:30,630 --> 00:00:33,466
It's ok
As long as Natsume-san can hold a baton,
10
00:00:37,137 --> 00:00:39,639
Ah, it's heavier than a baton.
11
00:00:39,639 --> 00:00:42,308
You've never had one, right? And
I don't mean that.
12
00:00:42,308 --> 00:00:44,978
I see, usually
It's better to play a heavy instrument
13
00:00:44,978 --> 00:00:48,114
He may have the physical strength
We are lightweight
14
00:00:49,115 --> 00:00:51,785
Oh, she's no good, he's a bit
One please
15
00:00:54,621 --> 00:00:57,624
(Daiki) Ah, Maestro.
Ah~ Enough already!
16
00:00:57,624 --> 00:01:00,000
(Furuya) 40 years since its formation →
17
00:01:00,000 --> 00:01:00,126
(Furuya) 40 years since its formation →
18
00:01:00,126 --> 00:01:04,798
Harumi Phil's
Thank you for being a warm home...
19
00:01:07,967 --> 00:01:10,637
Commander, get your act together!
20
00:01:10,637 --> 00:01:12,972
(Daiki) Mr. Furuya firmly
21
00:01:14,974 --> 00:01:18,445
really really
thank you for helping me
22
00:01:18,445 --> 00:01:21,281
thank you very much!
thank you very much!
23
00:01:21,281 --> 00:01:23,616
thank you very much!
24
00:01:28,788 --> 00:01:30,000
(Daiki) Let's go for the last time.
25
00:01:30,000 --> 00:01:30,790
(Daiki) Let's go for the last time.
26
00:01:30,790 --> 00:01:34,461
(Komura) It's really annoying.
27
00:01:34,461 --> 00:01:38,798
You know Uta Cafe Jiro
We are currently open for business.
28
00:01:38,798 --> 00:01:41,634
Isn't that good?
My company's warehouse
29
00:01:41,634 --> 00:01:43,636
with timpani
I'll leave the harp behind.
30
00:01:43,636 --> 00:01:45,638
Is it a warehouse?
Wouldn't it be nice if it was a warehouse?
31
00:01:45,638 --> 00:01:48,641
As an emergency evacuation
Could you please just for a little while?
32
00:01:48,641 --> 00:01:52,445
Well, I got kicked out of the hall.
Is it a scattering orchestra?
33
00:01:52,445 --> 00:01:56,449
Yes, the period of activity is
There's only one month left.
34
00:01:56,449 --> 00:01:59,786
All 55 of us members
Where you can practice
35
00:01:59,786 --> 00:02:00,000
Not near Harumi City
36
00:02:00,000 --> 00:02:01,788
Not near Harumi City
37
00:02:01,788 --> 00:02:04,290
(Ruri) We can all get together.
I can't do it
38
00:02:04,290 --> 00:02:06,793
Truly scattered into an orchestra
It has become
39
00:02:06,793 --> 00:02:10,964
No, really
It fell apart spectacularly.
40
00:02:10,964 --> 00:02:13,466
Everyone in the scattered orchestra
Scattered orchestra?
41
00:02:13,466 --> 00:02:16,302
Yeah
Grandpa, give me another strange name.
42
00:02:16,302 --> 00:02:18,972
No, the orchestra disperses
That's a good idea
43
00:02:18,972 --> 00:02:20,974
eh?
Unique to Chiri-oke
44
00:02:20,974 --> 00:02:23,610
I think there are activities
Gather in small groups
45
00:02:23,610 --> 00:02:27,147
A quartet that she usually can't do.
Try a quintet arrangement
46
00:02:27,147 --> 00:02:29,782
At a bar or cafe in town
small group concert
47
00:02:29,782 --> 00:02:30,000
to kindergarten or school
I can go to a business trip concert.
48
00:02:30,000 --> 00:02:32,285
to kindergarten or school
I can go to a business trip concert.
49
00:02:32,285 --> 00:02:34,787
Even if we scatter
There are many things you can do.
50
00:02:34,787 --> 00:02:36,789
maestro's
As you said
51
00:02:36,789 --> 00:02:39,125
Each
think about what you can do
52
00:02:39,125 --> 00:02:41,127
Let's all report to each other
Yes Yes
53
00:02:41,127 --> 00:02:43,463
by the last day
So that she can gather with everyone again
54
00:02:43,463 --> 00:02:45,465
I'll also come up with a plan.
55
00:02:45,465 --> 00:02:47,800
appassionato
Don't forget your passion
56
00:02:47,800 --> 00:02:51,304
Until the last day of Harumi Philharmonic Orchestra
Let's have fun and run through it!
57
00:02:51,304 --> 00:02:53,306
Bocca al lupo!
58
00:02:53,306 --> 00:02:55,975
Bocca al lupo!
59
00:02:55,975 --> 00:02:58,311
something fun
Yes Yes Yes Yes
60
00:02:58,311 --> 00:03:00,000
Yes, yes, everyone
eh?
61
00:03:00,000 --> 00:03:00,280
Yes, yes, everyone
eh?
62
00:03:00,280 --> 00:03:03,283
Where it's exciting
I'm very sorry.
63
00:03:03,283 --> 00:03:07,620
There's something wrong with me.
After all, this Danball is a little
64
00:03:07,620 --> 00:03:09,956
I need you to clean it up
Would you like to come?
65
00:03:09,956 --> 00:03:11,958
Grandpa, please help me.
66
00:03:11,958 --> 00:03:14,794
Grandpa, she's retiring from the orchestra.
We were friends until then.
67
00:03:14,794 --> 00:03:18,464
That's right, Harumi Phil.
Legendary multiplayer!
68
00:03:18,464 --> 00:03:20,466
Yo!
Multiplayer?
69
00:03:20,466 --> 00:03:22,468
(Nana) That's right.
She always takes care of the missing parts
70
00:03:22,468 --> 00:03:24,971
Covered by Komura
It seems like you gave it to me
71
00:03:24,971 --> 00:03:28,641
Komu-chan
What instrument did you play?
72
00:03:28,641 --> 00:03:30,000
Well...
At first, is she a clarinetist?
73
00:03:30,000 --> 00:03:31,311
Well...
At first, is she a clarinetist?
74
00:03:31,311 --> 00:03:35,615
Yes, then.
Well, she played the flute, right?
75
00:03:35,615 --> 00:03:38,117
Then she played the trombone
76
00:03:38,117 --> 00:03:41,621
And she plays the violin
She did Viola too.
77
00:03:41,621 --> 00:03:44,958
I also play the cello
She also played the double bass.
78
00:03:44,958 --> 00:03:47,460
(Lotus) String instrument complete?
Then
79
00:03:47,460 --> 00:03:49,796
bass club
And she also played the bassoon.
80
00:03:49,796 --> 00:03:52,799
She also played the English horn.
She also played the timpani.
81
00:03:52,799 --> 00:03:56,135
Playing maracas and castanets
Hahahaha...
82
00:03:56,135 --> 00:03:58,471
(Kondo) Where is that multiplayer?
eh?
83
00:03:58,471 --> 00:04:00,000
In the end, nothing was achieved
Aren't all instruments bad?
84
00:04:00,000 --> 00:04:01,975
In the end, nothing was achieved
Aren't all instruments bad?
85
00:04:01,975 --> 00:04:05,612
Ah, I said it, right now.
Cardboard Get Out!
86
00:04:05,612 --> 00:04:07,614
No, because she is
(Ruri) Komu-chan
87
00:04:07,614 --> 00:04:09,949
Don't bend your belly button
88
00:04:09,949 --> 00:04:12,785
I'm sorry, but
89
00:04:12,785 --> 00:04:16,789
Coming soon
There's a live performance at my store.
90
00:04:16,789 --> 00:04:19,792
live?
(Daiki) Everyone, we are waiting for you.
91
00:04:19,792 --> 00:04:23,129
Walk-ins are welcome
Everyone, bring your instruments!
92
00:04:23,129 --> 00:04:25,798
Mr. Komura
Is this your first leader live?
93
00:04:25,798 --> 00:04:29,135
That's right, my boyfriend is that
94
00:04:29,135 --> 00:04:30,000
Instruments I played during my musical life
95
00:04:30,000 --> 00:04:31,971
Instruments I played during my musical life
96
00:04:31,971 --> 00:04:34,974
22 types
I would like to show you
97
00:04:34,974 --> 00:04:36,976
Oh no!
It's a picture of hell...
98
00:04:36,976 --> 00:04:40,280
Well, everyone, take your time.
Thank you for your participation.
99
00:04:40,280 --> 00:04:43,950
Thank you for your support.
(Kondo) No, is he okay with this?
100
00:04:57,297 --> 00:04:59,632
(Daiki)
The performance at this time is from the past》
101
00:04:59,632 --> 00:05:00,000
《I feel like I can hear it
That's what you do》
102
00:05:00,000 --> 00:05:02,135
《I feel like I can hear it
That's what you do》
103
00:05:02,135 --> 00:05:06,639
《These musical scores
It's my orchestra's property.
104
00:05:14,781 --> 00:05:23,289
(practicing the violin)
105
00:05:28,461 --> 00:05:30,000
(Hibiki) Too much practice is also something to think about.
106
00:05:30,000 --> 00:05:30,463
(Hibiki) Too much practice is also something to think about.
107
00:05:30,463 --> 00:05:33,466
(Amane) Ah, coach.
108
00:05:33,466 --> 00:05:36,636
I don't have a place to stay anymore
Harumi Philharmonic
109
00:05:39,305 --> 00:05:41,774
eat? Harumin Chestnut Daifuku
110
00:05:42,775 --> 00:05:44,777
I'll enjoy having this
111
00:05:44,777 --> 00:05:46,779
He's been my coach since I was little.
112
00:05:46,779 --> 00:05:49,282
To my master
You were taught music, right?
113
00:05:49,282 --> 00:05:51,784
The violin is
He was with the teacher though.
114
00:05:51,784 --> 00:05:54,787
Let's color the notes together with colored pencils.
115
00:05:54,787 --> 00:05:57,957
Doremi or something
Treble clef, bass clef, etc.
116
00:05:57,957 --> 00:06:00,000
All of that
Did you tell me?
117
00:06:00,000 --> 00:06:01,127
All of that
Did you tell me?
118
00:06:01,127 --> 00:06:04,297
What if?
The coach said she suddenly
119
00:06:04,297 --> 00:06:07,133
Not music
Do you want to become a swimmer?
120
00:06:07,133 --> 00:06:10,803
Also, she wants to be a programmer.
When I started talking, Master... Ah.
121
00:06:10,803 --> 00:06:13,473
Do you think your father will be angry?
122
00:06:14,640 --> 00:06:18,311
he's not the kind of person to get angry
123
00:06:18,311 --> 00:06:22,281
any dream
I think he supported me
124
00:06:22,281 --> 00:06:24,617
I see…
125
00:06:25,785 --> 00:06:28,454
Oh yeah he is
126
00:06:28,454 --> 00:06:30,000
Coach, tell me this
127
00:06:30,000 --> 00:06:30,790
Coach, tell me this
128
00:06:31,958 --> 00:06:34,127
Ah, this
Yeah?
129
00:06:34,127 --> 00:06:36,462
An arranged version of “Twinkle Twinkle Star”?
Yeah
130
00:06:36,462 --> 00:06:38,798
He's not Mozart's, is he?
131
00:06:38,798 --> 00:06:40,800
Did that person write it?
No
132
00:06:40,800 --> 00:06:44,137
My master's son wrote it for me.
just for me
133
00:06:44,137 --> 00:06:48,141
《(Sea) I tried arranging it with all my might
I'm sure you'll be able to play it if you practice.
134
00:06:49,475 --> 00:06:51,978
Is the master's son the sea?
135
00:06:51,978 --> 00:06:54,280
Is he also connected to the sea?
Yeah
136
00:06:54,280 --> 00:06:56,783
This is where you play two notes at the same time.
137
00:06:56,783 --> 00:07:00,000
I can't do it at all
Oh, that's impossible
138
00:07:00,000 --> 00:07:00,119
I can't do it at all
Oh, that's impossible
139
00:07:00,119 --> 00:07:02,622
too hard
Only after the foundation is established
140
00:07:02,622 --> 00:07:05,792
Eh, but Umi-kun
If you practice with all your might, you'll be able to play.
141
00:07:05,792 --> 00:07:08,461
that person
It's a piano, so I'm saying something random.
142
00:07:08,461 --> 00:07:10,797
Oh, I don't understand.
143
00:07:10,797 --> 00:07:13,633
I want to play
Impossible, it's still early
144
00:07:13,633 --> 00:07:16,469
Then practice on your own
just as you like
145
00:07:16,469 --> 00:07:18,471
Bocca al lupo
eh?
146
00:07:20,973 --> 00:07:22,975
Nothing
147
00:07:29,115 --> 00:07:30,000
(“Carmen” Suite No. 1 Bullfighter’s
hum the melody)
148
00:07:30,000 --> 00:07:35,288
(“Carmen” Suite No. 1 Bullfighter’s
hum the melody)
149
00:07:35,288 --> 00:07:38,791
Ah, welcome back
You're in a good mood~
150
00:07:38,791 --> 00:07:41,461
Ah, just now
Curry udon is ready
151
00:07:42,628 --> 00:07:45,631
What's going on with Harumi Philharmonic?
Is this the end of the activity?
152
00:07:45,631 --> 00:07:48,134
No
Everyone is thinking positively
153
00:07:48,134 --> 00:07:51,804
until the last day
Yes, let's do what we can
154
00:07:51,804 --> 00:07:55,308
(Kaburagi) As always, people
You're good at motivating me.
155
00:07:55,308 --> 00:07:57,310
Kaburagi-kun
I'm here again
156
00:07:57,310 --> 00:07:59,612
Hi!
Ah, let's eat some curry udon.
157
00:07:59,612 --> 00:08:00,000
It must have been delicious
No, Shunpei-san
158
00:08:00,000 --> 00:08:02,615
It must have been delicious
No, Shunpei-san
159
00:08:02,615 --> 00:08:04,951
I have something important to tell you.
160
00:08:11,624 --> 00:08:16,128
From the Neueschat Symphony Orchestra in Germany
This is an official offer.
161
00:08:16,128 --> 00:08:19,966
From this spring, Shunpei-san
I would like to have him as a permanent conductor.
162
00:08:19,966 --> 00:08:21,968
Neuestadt?
163
00:08:21,968 --> 00:08:25,972
What is the Neuestadt Symphony Orchestra?
Pae has always admired him
164
00:08:25,972 --> 00:08:30,000
yes! 200 years since its founding, to the German people
A beloved historic symphony orchestra
165
00:08:30,000 --> 00:08:32,311
yes! 200 years since its founding, to the German people
A beloved historic symphony orchestra
166
00:08:32,311 --> 00:08:35,982
Mr. Shunpei
This is amazing for him haha
167
00:08:35,982 --> 00:08:38,951
(ring the bell)
Fuuuuuu exproceiver!
168
00:08:38,951 --> 00:08:41,954
But that orchestra has always been
Professor Schneider
169
00:08:41,954 --> 00:08:44,457
The person himself
Apparently he has decided to retire.
170
00:08:44,457 --> 00:08:48,127
Maestro too
I'm already over 90 years old
171
00:08:48,127 --> 00:08:50,796
That Professor Schneider
172
00:08:50,796 --> 00:08:54,800
to the next permanent conductor
Shunpei was strongly recommended.
173
00:08:54,800 --> 00:08:58,137
《(♫~Symphony No. 3 “Rhine”)》
174
00:08:58,137 --> 00:09:00,000
00:09:02,975
00:09:07,280
177
00:09:07,280 --> 00:09:10,616
《(♫~Symphony No. 3 “Rhine”)》
178
00:09:12,785 --> 00:09:19,625
(2nd movement of “From the New World”)
played on the violin)
179
00:09:25,131 --> 00:09:29,802
180
00:09:31,137 --> 00:09:34,974
(Kaburaki) The maestro is Shunpei.
He seems to want to meet me very much.
181
00:09:37,143 --> 00:09:40,279
Shunpei-san, come with me now
182
00:09:40,279 --> 00:09:43,115
Let's go back to Germany →
183
00:09:43,115 --> 00:09:45,451
These lost five years
184
00:09:47,119 --> 00:09:49,455
to get it back
185
00:09:49,455 --> 00:09:53,793
<That was her father's dream>
186
00:10:05,137 --> 00:10:13,446
《(♫~Symphony No. 3 “Rhine”)》
187
00:10:14,447 --> 00:10:18,784
(Sea) Klaus Schneider
188
00:10:18,784 --> 00:10:21,954
Ah~ is this her uncle?
189
00:10:23,289 --> 00:10:25,625
When I was in Germany
She used to come home often.
190
00:10:25,625 --> 00:10:27,627
Wasn't he a violinist?
191
00:10:27,627 --> 00:10:30,000
By that time it was already
Acted as a conductor
192
00:10:30,000 --> 00:10:30,296
By that time it was already
Acted as a conductor
193
00:10:30,296 --> 00:10:32,798
Oh, she is like that
194
00:10:32,798 --> 00:10:35,801
Everyone, finally the conductor
I wonder if it makes me want to do it.
195
00:10:35,801 --> 00:10:37,970
That Harumi Philharmonic
Good with commas
196
00:10:37,970 --> 00:10:44,143
(♫ ~ “Carmen” Suite No. 2
Gipsy dance)
197
00:10:44,143 --> 00:10:46,979
(stops playback)
P. What do you think we'll do?
198
00:10:48,614 --> 00:10:52,952
You should go, right?
If I continue as a conductor from now on,
199
00:10:52,952 --> 00:10:55,287
Well then
200
00:10:55,287 --> 00:10:58,457
What is Pe?
Does that mean goodbye?
201
00:11:04,296 --> 00:11:07,299
(Daiki) Maestro
ah
202
00:11:07,299 --> 00:11:09,969
Excuse me
We are also moving to City Hall.
203
00:11:09,969 --> 00:11:11,971
Oh, that's tough
204
00:11:11,971 --> 00:11:14,306
So, what you're asking me to do is
Ah yes
205
00:11:14,306 --> 00:11:17,143
Please leave her alone.
206
00:11:17,143 --> 00:11:21,614
That's right
From Takamatsu Josai High School in Shikoku
207
00:11:21,614 --> 00:11:24,784
She received an offer through the city.
208
00:11:24,784 --> 00:11:27,286
It's Natsume's alma mater.
209
00:11:27,286 --> 00:11:29,288
yes
210
00:11:29,288 --> 00:11:30,000
Celebrating the 100th anniversary of our founding
211
00:11:30,000 --> 00:11:31,791
Celebrating the 100th anniversary of our founding
212
00:11:31,791 --> 00:11:34,460
I want to invite Natsume-san.
That's what I mean
213
00:11:37,630 --> 00:11:40,299
(Furuya) She has been making offers for some time.
It seems like I was wearing it →
214
00:11:40,299 --> 00:11:42,802
Natsume's contact information
It seems it was unclear
215
00:11:42,802 --> 00:11:46,639
Ever since I broke up with Kaburagi-kun 5 years ago
There was no manager either
216
00:11:46,639 --> 00:11:50,609
So on Harumi Philharmonic's SNS
I learned about Natsume's return to Japan.
217
00:11:50,609 --> 00:11:53,279
It's a sudden story, but I'm giving a commemorative speech.
218
00:11:53,279 --> 00:11:56,949
One day of instruction for the orchestra club
I wonder if you could ask me a favor?
219
00:11:58,451 --> 00:12:00,000
No, that's...
220
00:12:00,000 --> 00:12:00,453
No, that's...
221
00:12:00,453 --> 00:12:03,956
Maestro said so.
He said it would be great to have a concert at school.
222
00:12:03,956 --> 00:12:06,959
If you wish, it will come true
Hahahaha... that's what I said
223
00:12:09,795 --> 00:12:13,632
(Furuya) Is there a problem?
224
00:12:17,803 --> 00:12:20,473
I haven't come home
225
00:12:20,473 --> 00:12:22,475
Haven't you come back?
226
00:12:22,475 --> 00:12:26,779
Ever since I left home at 18
I've never been back.
227
00:12:26,779 --> 00:12:29,115
Locally
Wow~
228
00:12:29,115 --> 00:12:30,000
that's
Does that mean you're still running away from home?
229
00:12:30,000 --> 00:12:32,618
that's
Does that mean you're still running away from home?
230
00:12:32,618 --> 00:12:34,620
No, that's it...
231
00:12:34,620 --> 00:12:37,289
Yeah yeah yeah
Huh?
232
00:12:37,289 --> 00:12:39,625
How many decades?
Are you running away from home? ?
233
00:12:39,625 --> 00:12:41,961
No no no already
She has a reason for this!
234
00:12:44,630 --> 00:12:49,969
(She hesitated on the recorder.
(Practice “Amapola”)
235
00:12:52,471 --> 00:12:56,142
I feel like I've fallen
236
00:12:56,142 --> 00:12:58,978
What?
love
237
00:12:58,978 --> 00:13:00,000
It's the first time that I can't even get food down my throat.
238
00:13:00,000 --> 00:13:01,981
It's the first time that I can't even get food down my throat.
239
00:13:01,981 --> 00:13:03,949
Huh~
240
00:13:04,950 --> 00:13:07,286
Komu-chan, listen to me
241
00:13:07,286 --> 00:13:12,458
(Practice "Amapola")
It's me
242
00:13:12,458 --> 00:13:16,128
It's dangerous at this rate.
leader live
243
00:13:16,128 --> 00:13:18,297
eh?
What song is this?
244
00:13:18,297 --> 00:13:20,966
It's at a level that I don't understand.
I'm going to get serious now.
245
00:13:20,966 --> 00:13:22,968
Ah
246
00:13:22,968 --> 00:13:25,304
I'll go back again
(Ruri/Komura) Huh?
247
00:13:25,304 --> 00:13:27,306
a little bit!
Also
248
00:13:28,307 --> 00:13:30,000
Wait a second
249
00:13:30,000 --> 00:13:30,309
Wait a second
250
00:13:30,309 --> 00:13:32,311
ran away
251
00:13:32,311 --> 00:13:35,781
Mr. Ruri: Well, let's be honest.
252
00:13:35,781 --> 00:13:41,120
It's like my performance
I don't think anyone would expect much from her.
253
00:13:41,120 --> 00:13:45,791
It's a drinking party. Will it be a good entertainment?
I don't know if it will happen or not.
254
00:13:45,791 --> 00:13:48,794
I won't let you do that
eh?
255
00:13:48,794 --> 00:13:51,463
As a result of discussions with everyone in the orchestra
yes
256
00:13:51,463 --> 00:13:56,302
Without a top-class coach
Komu-chan's first leader live is
257
00:13:56,302 --> 00:13:59,138
I have come to the conclusion that it will collapse.
258
00:13:59,138 --> 00:14:00,000
Is it collapsing?
Everyone is looking forward to it.
259
00:14:00,000 --> 00:14:02,308
Is it collapsing?
Everyone is looking forward to it.
260
00:14:02,308 --> 00:14:05,778
Even though she complains, she is all
I love Komu-chan
261
00:14:05,778 --> 00:14:09,782
ah
It's the first and last leader live.
262
00:14:09,782 --> 00:14:12,284
Sorry for a moment
That "last" is
263
00:14:12,284 --> 00:14:14,286
Could you please stop for a moment?
264
00:14:14,286 --> 00:14:16,288
a lot
Are you calling customers?
265
00:14:16,288 --> 00:14:19,625
yes
We practice together all the time.
266
00:14:19,625 --> 00:14:22,962
Around the day of my 77th birthday celebration.
Let's do it seriously
267
00:14:22,962 --> 00:14:25,464
Thank you
Yeah
268
00:14:25,464 --> 00:14:27,466
Can I have a hug?
269
00:14:27,466 --> 00:14:29,969
I hope I can play it properly
Ah yes yes
270
00:14:30,970 --> 00:14:33,973
Choose one instrument
yes?
271
00:14:33,973 --> 00:14:37,142
Komu-chan, make up your mind.
yes
272
00:14:38,310 --> 00:14:42,982
Actually
Which instrument do you want to play the most?
273
00:14:42,982 --> 00:14:44,950
ah…
274
00:14:50,623 --> 00:14:53,292
(Daiki) Sendai's Okefest?
275
00:14:53,292 --> 00:14:57,129
The actual competition is at the end of this month.
I wonder if I should go out?
276
00:14:57,129 --> 00:15:00,000
Is it a competition?
If you win, you will also receive a prize money.
277
00:15:00,000 --> 00:15:00,966
Is it a competition?
If you win, you will also receive a prize money.
278
00:15:00,966 --> 00:15:05,137
If it becomes a hot topic and I get a sponsor,
It may pave the way for future activities.
279
00:15:05,137 --> 00:15:07,973
Sounds good
No, he is in that competition
280
00:15:07,973 --> 00:15:10,476
Actually, I entered last year.
281
00:15:10,476 --> 00:15:12,778
eh?
Yeah
282
00:15:12,778 --> 00:15:15,114
Sound source examination
283
00:15:15,114 --> 00:15:17,783
I failed in the first round
284
00:15:17,783 --> 00:15:19,952
ah…
So even if I want to leave
285
00:15:19,952 --> 00:15:22,288
That's what we're still recruiting for.
286
00:15:22,288 --> 00:15:24,290
eh?
287
00:15:25,291 --> 00:15:27,626
Wildcard
(Daiki) “The last frame” →
288
00:15:27,626 --> 00:15:30,000
“Also for losing in the preliminary round
There is a chance of revival”!?
289
00:15:30,000 --> 00:15:30,296
“Also for losing in the preliminary round
There is a chance of revival”!?
290
00:15:30,296 --> 00:15:34,300
Wild card was uploaded to SNS
It seems that the activity appeal video will be judged.
291
00:15:34,300 --> 00:15:37,970
However, he has a deadline for entry.
midnight today
292
00:15:37,970 --> 00:15:40,472
today! ?
movie…
293
00:15:40,472 --> 00:15:42,474
yes!
294
00:15:42,474 --> 00:15:49,782
(♫~fate)
295
00:15:49,782 --> 00:15:52,618
Amazing
Quality is high!
296
00:15:52,618 --> 00:15:55,621
Work is fast, isn't it?
Umi is a genius
297
00:15:55,621 --> 00:15:57,623
Then I'll apply →
298
00:15:57,623 --> 00:15:59,625
send!
299
00:15:59,625 --> 00:16:00,000
Oh!
Thank you Umi!
300
00:16:00,000 --> 00:16:03,128
Oh!
Thank you Umi!
301
00:16:03,128 --> 00:16:05,631
thank you
Danke!
302
00:16:22,281 --> 00:16:24,783
(Practice making sounds)
303
00:16:24,783 --> 00:16:27,119
Yes next here yes
Ah~ I'm tired
304
00:16:27,119 --> 00:16:30,000
Oh, she sang it just now, didn't she?
305
00:16:30,000 --> 00:16:30,122
Ah, you sang it earlier too.
306
00:16:30,122 --> 00:16:32,458
Don't rush, take it slow
307
00:16:46,805 --> 00:16:50,476
(Vibrator notification)
(Ruri) One more time.
308
00:16:51,777 --> 00:16:55,447
(Kaburagi)
"I'll ask you tomorrow about what we talked about the other day."
309
00:17:13,032 --> 00:17:15,367
《Maybe the four of us will be together again》
310
00:17:15,367 --> 00:17:18,037
《Even rice
I thought I might be able to eat it.》
311
00:17:24,343 --> 00:17:26,678
I'll enjoy having this
I'll enjoy having this
312
00:17:28,514 --> 00:17:30,000
Maybe
Do you feel responsible?
313
00:17:30,000 --> 00:17:31,016
Maybe
Do you feel responsible?
314
00:17:31,016 --> 00:17:33,852
About Harumi Philharmonic
315
00:17:33,852 --> 00:17:37,523
What's the mayor's name?
Wasn't it Shiraishi?
316
00:17:37,523 --> 00:17:39,858
Your last name is Tanizaki, right?
317
00:17:39,858 --> 00:17:44,363
Dad Local surname for election purposes
I'm using it because I'm a son-in-law.
318
00:17:44,363 --> 00:17:47,032
My mother is a member of parliament in Tokyo.
319
00:17:47,032 --> 00:17:49,368
A member of parliament?
with my sister
320
00:17:49,368 --> 00:17:51,703
I live in Tokyo
The lever is
321
00:17:51,703 --> 00:17:54,039
Does that mean she followed your dad?
322
00:17:56,341 --> 00:17:59,178
I just wanted to live in the countryside
323
00:18:01,513 --> 00:18:03,849
I was asking for it
It's an art event.
324
00:18:03,849 --> 00:18:09,188
From now on, we will move to the community center.
I would like to implement it
325
00:18:09,188 --> 00:18:11,857
(Shiho) Understood.
yes
326
00:18:11,857 --> 00:18:14,526
Too bad Harumi Phil
327
00:18:14,526 --> 00:18:19,865
No, rather everyone
She is full of motivation
328
00:18:19,865 --> 00:18:22,201
The maestro is always with us
329
00:18:22,201 --> 00:18:25,537
appassionato
It gives me passion.
330
00:18:25,537 --> 00:18:27,840
Hehehehe
331
00:18:31,343 --> 00:18:33,345
(Vibrator incoming call)
Ah
332
00:18:33,345 --> 00:18:36,181
Oh please please
Then please
333
00:18:39,351 --> 00:18:41,854
hello
That's it
334
00:18:41,854 --> 00:18:45,524
Something I would like to meet and talk about
Yes, but do you have time?
335
00:18:46,859 --> 00:18:49,361
Neuestadt Symphony Orchestra?
336
00:18:49,361 --> 00:18:52,197
It's not the orchestra that that person admires.
337
00:18:52,197 --> 00:18:55,200
You always said that
“Once in a lifetime is enough.”
338
00:18:55,200 --> 00:18:58,203
``In Neuestadt
It's my dream to shake it.''
339
00:18:58,203 --> 00:19:00,000
I heard it was an offer to become a permanent conductor.
Kabuchan's sales power
340
00:19:00,000 --> 00:19:01,673
I heard it was an offer to become a permanent conductor.
Kabuchan's sales power
341
00:19:01,673 --> 00:19:03,675
Amazing as always
342
00:19:03,675 --> 00:19:06,178
There's no reason to refuse, right?
343
00:19:06,178 --> 00:19:09,014
There's a reason why she's in this town
344
00:19:09,014 --> 00:19:11,517
The reason why I'm here
345
00:19:11,517 --> 00:19:15,854
Is there a reason or not?
Dad decides, right? →
346
00:19:15,854 --> 00:19:19,024
It's my dad's life
347
00:19:19,024 --> 00:19:21,527
but…
(door opens)
348
00:19:21,527 --> 00:19:25,531
Hibiki Welcome Back Apple Pie
I bought some but first I had to eat...
349
00:19:25,531 --> 00:19:28,033
Shiho
I'm bothering you
350
00:19:29,034 --> 00:19:30,000
Ah, a second helping of tea.
Can I have it?
351
00:19:30,000 --> 00:19:31,537
Ah, a second helping of tea.
Can I have it?
352
00:19:31,537 --> 00:19:34,506
Yes, yes, I'm home
Yes, I will bring it.
353
00:19:39,678 --> 00:19:43,182
Ah, that's right, it was just right.
I have something I would like to discuss with you.
354
00:19:43,182 --> 00:19:46,518
That's in Germany
Does that mean I can go?
355
00:19:46,518 --> 00:19:48,520
Oh no, that
Not about that.
356
00:19:48,520 --> 00:19:50,522
eh?
From my alma mater in Shikoku
357
00:19:50,522 --> 00:19:53,859
I was asked to give a commemorative speech.
Should I go back?
358
00:19:53,859 --> 00:19:56,528
I don't have an answer
Disowned by father-in-law
359
00:19:56,528 --> 00:19:59,531
I've been running away from home for over 30 years.
360
00:19:59,531 --> 00:20:00,000
My mother-in-law was born when Hibiki and Umi were born.
She came to see me though
361
00:20:00,000 --> 00:20:02,534
My mother-in-law was born when Hibiki and Umi were born.
She came to see me though
362
00:20:02,534 --> 00:20:05,704
Nothing to my father-in-law
You haven't met, have you?
363
00:20:05,704 --> 00:20:07,673
Yeah
364
00:20:07,673 --> 00:20:10,042
Isn't it a good opportunity?
365
00:20:10,042 --> 00:20:12,044
I do not think so
366
00:20:13,011 --> 00:20:15,013
What if you do that?
367
00:20:15,013 --> 00:20:17,516
eh?
368
00:20:17,516 --> 00:20:19,851
that's why
369
00:20:23,355 --> 00:20:27,693
I'm in trouble!
I bought strawberry daifuku
370
00:20:27,693 --> 00:20:30,000
Kabu-chan is currently in a traffic jam with her sweets.
371
00:20:30,000 --> 00:20:31,697
Kabu-chan is in a sweets traffic jam right now.
372
00:20:31,697 --> 00:20:33,699
(Kaburagi) Huh?
373
00:20:41,673 --> 00:20:46,178
Shunpei-san, it's about time to go to the other side.
I have to express my intentions
374
00:20:46,178 --> 00:20:48,680
Could he please let me know the answer?
375
00:20:53,518 --> 00:20:55,854
Kaburagi-kun
376
00:20:55,854 --> 00:20:58,523
yes
377
00:20:58,523 --> 00:21:00,000
Please decline the offer
378
00:21:00,000 --> 00:21:01,860
Please decline the offer
379
00:21:01,860 --> 00:21:03,862
Huh?
380
00:21:08,033 --> 00:21:10,035
May I ask why?
381
00:21:11,370 --> 00:21:14,039
in this town
Because there's something I want to do
382
00:21:15,841 --> 00:21:19,344
Mr. Shunpei
please think seriously
383
00:21:19,344 --> 00:21:23,015
The conductor's job is
This is Shunpei's life itself.
384
00:21:25,183 --> 00:21:27,853
A chance like this
Will you miss it twice?
385
00:21:29,021 --> 00:21:30,000
5 years ago in Vienna
Make the commemorative concert a success →
386
00:21:30,000 --> 00:21:32,524
5 years ago in Vienna
Make the commemorative concert a success →
387
00:21:32,524 --> 00:21:37,529
Although it received a big ovation
Shunpei quit being a conductor.
388
00:21:37,529 --> 00:21:40,699
Okay, he says it clearly.
389
00:21:40,699 --> 00:21:43,035
He's much younger than Shunpei.
390
00:21:43,035 --> 00:21:46,038
he's full of talent
He's a charismatic conductor.
391
00:21:46,038 --> 00:21:48,507
all over the world
There are many of him.
392
00:21:49,841 --> 00:21:52,511
Even though he came back
If he misses this chance
393
00:21:52,511 --> 00:21:54,846
It's his third time
It's definitely not there anymore
394
00:21:54,846 --> 00:21:57,182
That's okay though
not good!
395
00:21:57,182 --> 00:22:00,000
I don't like him!
Everyone thinks he's not good!
396
00:22:00,000 --> 00:22:00,018
I don't like him!
It's not good for everyone!
397
00:22:04,022 --> 00:22:08,193
you
On the best stage, with the best orchestra
398
00:22:08,193 --> 00:22:12,364
irreplaceable music
I'm a person who can create →
399
00:22:12,364 --> 00:22:14,700
to those who listened to the music
400
00:22:14,700 --> 00:22:17,536
Like I'll never forget
given time
401
00:22:17,536 --> 00:22:22,040
You will be given time like a treasure.
He's such a special person.
402
00:22:27,846 --> 00:22:30,000
That was Shunpei Natsume's dream.
Isn't it?
403
00:22:30,000 --> 00:22:31,183
That was Shunpei Natsume's dream.
Isn't it?
404
00:22:36,355 --> 00:22:39,691
until when to myself
Do you keep telling lies?
405
00:22:54,373 --> 00:22:59,044
Shunpei's dream was my dream
406
00:23:00,679 --> 00:23:03,014
We met when we were 20 years old
407
00:23:03,014 --> 00:23:06,685
Two people all the time
I thought I was coming
408
00:23:08,520 --> 00:23:10,856
But 5 years ago
409
00:23:10,856 --> 00:23:13,692
Shunpei freely
he threw it out
410
00:23:20,699 --> 00:23:23,034
my feelings at that time
411
00:23:25,537 --> 00:23:28,039
Have you thought about it?
412
00:23:31,042 --> 00:23:33,678
Shunpei was his then
413
00:23:33,678 --> 00:23:38,350
my dreams too
The guy who is rooting for him also cares about everyone.
414
00:23:38,350 --> 00:23:41,019
I betrayed everything!
415
00:23:43,021 --> 00:23:46,525
(Shiho) Kabu-chan Kabu-chan →
416
00:23:46,525 --> 00:23:48,860
Kabu-chan
417
00:24:06,711 --> 00:24:11,716
(Practice heavy sounds)
418
00:24:17,222 --> 00:24:19,224
(Shiraishi) Amane
419
00:24:21,860 --> 00:24:23,862
Hey!
420
00:24:23,862 --> 00:24:27,365
There are complaints from neighbors
what are you doing
421
00:24:28,700 --> 00:24:30,000
What did he do with this instrument?
422
00:24:30,000 --> 00:24:30,702
What did he do with this instrument?
423
00:24:32,704 --> 00:24:34,706
it is…
424
00:24:36,541 --> 00:24:39,044
From the Uta Cafe Master
borrowed
425
00:24:39,044 --> 00:24:43,381
Uta cafe? It's a drunk shop.
426
00:24:43,381 --> 00:24:45,717
Do you frequent stores like that?
Ah...
427
00:24:50,388 --> 00:24:55,694
I didn't expect it to be the Harumi Philharmonic guys.
Are you involved?
428
00:24:55,694 --> 00:24:57,696
With that conductor named Natsume.
429
00:24:57,696 --> 00:25:00,000
maestro is music
Taught me a lot
430
00:25:00,000 --> 00:25:02,367
maestro is music
Taught me a lot
431
00:25:02,367 --> 00:25:06,371
What happened to your promise? My father
Being accepted into the university of your choice
432
00:25:06,371 --> 00:25:09,207
It was a condition for her to come with Harumi.
433
00:25:09,207 --> 00:25:12,210
It wasn't the university I originally wanted to go to.
434
00:25:12,210 --> 00:25:15,046
Another excuse?
than that
435
00:25:15,046 --> 00:25:17,883
I want to study music...
since childhood
436
00:25:17,883 --> 00:25:20,719
With people who have received musical education
Can you compete and win?
437
00:25:20,719 --> 00:25:23,221
you are definitely
throw it out on the way
438
00:25:23,221 --> 00:25:25,524
why is she always
Do you decide that?
439
00:25:25,524 --> 00:25:28,193
To myself until now
Why don't you ask?
440
00:25:28,193 --> 00:25:30,000
She doesn't do anything about cram school or ballet or club activities.
I've never had a girlfriend who continued properly.
441
00:25:30,000 --> 00:25:33,365
She doesn't do anything about cram school or ballet or club activities.
I've never had a girlfriend who continued properly.
442
00:25:35,534 --> 00:25:39,204
All really
It wasn't what I wanted to do
443
00:25:39,204 --> 00:25:41,540
(Shiraishi)
Become a master at making excuses →
444
00:25:41,540 --> 00:25:44,042
If she hits the wall again
Is that what you say? →
445
00:25:44,042 --> 00:25:47,045
What is music really like for her?
It wasn't what I wanted to do
446
00:25:47,045 --> 00:25:49,381
different!
447
00:25:50,715 --> 00:25:53,218
you said it yourself
448
00:25:53,218 --> 00:25:56,221
in a quiet environment
I want to study for the exam
449
00:25:59,858 --> 00:26:00,000
I love her father
I didn't follow you.
450
00:26:00,000 --> 00:26:02,694
I love her and she is my father
I didn't follow you.
451
00:26:05,864 --> 00:26:08,867
mother
452
00:26:08,867 --> 00:26:11,369
I only look at my sister
453
00:26:12,537 --> 00:26:16,875
It's hard to be with these two
I just ran away here →
454
00:26:16,875 --> 00:26:19,377
Me anyway
like a big sister
455
00:26:19,377 --> 00:26:21,379
I can't study or exercise
456
00:26:21,379 --> 00:26:24,049
wherever you are
Existence is ignored
457
00:26:24,049 --> 00:26:27,552
Rather than being ignored by two people
It's better to be ignored by one person
458
00:26:27,552 --> 00:26:29,854
just came here
459
00:26:39,864 --> 00:26:43,201
Give it back right now
460
00:27:03,388 --> 00:27:06,224
What Mr. Kaburagi said earlier
461
00:27:06,224 --> 00:27:08,526
Yeah?
462
00:27:08,526 --> 00:27:11,196
i think the same thing
463
00:27:11,196 --> 00:27:13,198
What are you doing here?
464
00:27:14,199 --> 00:27:16,534
Daddy is...
It's frustrating
465
00:27:18,370 --> 00:27:20,872
I'm blessed with talent
466
00:27:20,872 --> 00:27:24,376
she did it in the right place
When I see people who don't perform to their full potential
467
00:27:29,547 --> 00:27:30,000
(chime)
468
00:27:30,000 --> 00:27:32,217
(chime)
469
00:27:32,217 --> 00:27:34,219
Yes, yes
470
00:27:37,689 --> 00:27:40,692
Yes, what happened?
471
00:27:42,027 --> 00:27:45,030
Amane-san, what happened?
Anyway, go inside.
472
00:27:45,030 --> 00:27:47,866
Please return this to Mr. Komura.
473
00:27:47,866 --> 00:27:49,868
She will repay this too.
474
00:27:49,868 --> 00:27:51,870
what happened? What happened?
475
00:27:51,870 --> 00:27:54,205
coach
476
00:27:54,205 --> 00:27:57,709
Master Umi-kun
477
00:27:57,709 --> 00:28:00,000
Thank you so much for her
478
00:28:00,000 --> 00:28:00,378
Thank you for what you have done
479
00:28:00,378 --> 00:28:02,714
she's quitting now
I'll stop
480
00:28:02,714 --> 00:28:04,716
Ah Amane-san
481
00:28:06,851 --> 00:28:09,220
Amane!
482
00:28:09,220 --> 00:28:11,222
Amane!
483
00:28:14,359 --> 00:28:18,363
Maybe
Was your father against you?
484
00:28:23,368 --> 00:28:25,870
It doesn't matter what her parents think about her!
485
00:28:25,870 --> 00:28:28,206
Do what you want to do!
486
00:28:34,713 --> 00:28:39,217
I'm sorry I gave you "Twinkle Twinkle Star"
487
00:28:42,220 --> 00:28:45,056
Because I can't do it anyway
488
00:29:36,207 --> 00:29:41,045
Mr. Amane just now
Hibiki called me “coach”
489
00:29:45,717 --> 00:29:49,220
Mr. Amane
She has improved a lot though
490
00:29:49,220 --> 00:29:53,358
Maybe
Did Hibiki tell you?
491
00:30:21,386 --> 00:30:30,000
(♫~fate)
492
00:30:30,000 --> 00:30:30,361
(♫~fate)
493
00:30:30,361 --> 00:30:38,870
(♫~Symphony No. 6 “Pastoral” 1st movement)
494
00:30:38,870 --> 00:30:45,710
(♫ ~ “The Barber of Seville” Overture)
495
00:30:45,710 --> 00:30:55,553
(♫ ~ “Carmen” Suite No. 2
Gipsy dance)
496
00:30:55,553 --> 00:30:59,357
Okay, she did it.
497
00:31:05,697 --> 00:31:08,533
It...
498
00:31:08,533 --> 00:31:12,036
Ah, it's hard to breathe...
499
00:31:12,036 --> 00:31:14,038
(fall down)
500
00:31:32,857 --> 00:31:34,859
(door opens)
501
00:31:36,527 --> 00:31:39,697
Sammmm
502
00:31:40,698 --> 00:31:43,868
(door opens)
(Kaburagi) Good evening~
503
00:31:43,868 --> 00:31:46,204
Ah, Kaburagi-san
Hi Daiki-kun
504
00:31:46,204 --> 00:31:48,206
Thank you
Are you still doing it?
505
00:31:48,206 --> 00:31:51,042
Yes she is a grandpa customer
506
00:31:53,211 --> 00:31:55,213
Are you slacking off on practice again?
507
00:31:55,213 --> 00:31:57,548
(Kaburagi)
She feels like getting a little drunk today
508
00:31:58,549 --> 00:32:00,000
Grandpa Grandpa!
(Kaburagi) Huh? →
509
00:32:00,000 --> 00:32:01,219
Grandpa Grandpa!
(Kaburagi) Huh? →
510
00:32:01,219 --> 00:32:03,221
Komura-san Komura-san!
Grandpa, stay strong!
511
00:32:03,221 --> 00:32:05,223
Grandpa!
Daiki-kun Daiki-kun, calm down
512
00:32:05,223 --> 00:32:07,525
I'll just call an ambulance.
(Daiki) Yes, grandpa.
513
00:32:07,525 --> 00:32:10,361
Grandpa, stay strong!
Grandpa!
514
00:32:19,237 --> 00:32:22,240
☎So what do you think?
How is Komura-san?
515
00:32:22,240 --> 00:32:26,210
that is
I did a thorough inspection, but...
516
00:32:28,046 --> 00:32:30,000
May I have something to eat?
I'm totally fine now
517
00:32:30,000 --> 00:32:30,548
May I have something to eat?
I'm totally fine now
518
00:32:30,548 --> 00:32:32,550
Ah, shall we?
Yes, thank you
519
00:32:32,550 --> 00:32:34,552
Then please open your mouth.
(lol) Ah, I'll do it.
520
00:32:34,552 --> 00:32:37,055
You're good with her You're good with her
please
521
00:32:37,055 --> 00:32:39,057
Eat it.
(Daiki) Fainting in the elderly
522
00:32:39,057 --> 00:32:41,059
Apparently it happens quite a bit
Ah, I'm going
523
00:32:41,059 --> 00:32:44,395
Maybe it's because of my chronic heart condition.
I don't know but I'm sorry
524
00:32:44,395 --> 00:32:46,397
☎That's fine
They're gathering, aren't they?
525
00:32:46,397 --> 00:32:49,734
Oh, it looks like we're already sold out.
526
00:32:49,734 --> 00:32:51,703
☎I have a doctor's examination now.
527
00:32:51,703 --> 00:32:54,872
Can I leave it to you?
What do you mean by leaving it to us?
528
00:32:54,872 --> 00:32:56,874
☎The main character is
Although he was gone
529
00:32:56,874 --> 00:32:58,876
something appropriate
create another event
530
00:32:58,876 --> 00:33:00,000
Make me laugh in a funny way
531
00:33:00,000 --> 00:33:00,878
Make me laugh in a funny way
532
00:33:00,878 --> 00:33:02,880
☎About everyone
Please make it exciting
533
00:33:02,880 --> 00:33:05,049
It's impossible
It's funny and makes you laugh
534
00:33:05,049 --> 00:33:07,051
Komura-san and Daiki-kun too
As for not being there...
535
00:33:07,051 --> 00:33:09,053
Are you a professional musician?
No, I
536
00:33:09,053 --> 00:33:11,055
All I have to do is wave a stick
you can't!
537
00:33:11,055 --> 00:33:14,058
☎I'll rush over as soon as possible.
Bocca al lupo!
538
00:33:14,058 --> 00:33:16,728
(phone hangs up)
Hey, Bo...
539
00:33:16,728 --> 00:33:19,564
OK?
It's not okay
540
00:33:24,235 --> 00:33:26,704
Ruri-san, do you have the music score?
Ah, I have it
541
00:33:26,704 --> 00:33:29,240
Okay, please come here.
pencil pencil
542
00:33:29,240 --> 00:33:30,000
Ah
543
00:33:30,000 --> 00:33:31,209
Ah
544
00:33:31,209 --> 00:33:33,711
oh thank you pencil
yes yes
545
00:33:41,552 --> 00:33:44,889
Well then, dad
I'm also going to help her at the shop.
546
00:33:44,889 --> 00:33:48,226
Oh thank you so much
Say hello to all the drunks
547
00:33:48,226 --> 00:33:50,561
Aiyo See you then
548
00:34:03,708 --> 00:34:05,710
Oh~ Kabu-chan
549
00:34:05,710 --> 00:34:08,212
Hi Komura-san
I brought it
550
00:34:08,212 --> 00:34:10,381
Oh thank you
551
00:34:10,381 --> 00:34:12,383
Yes, how about her?
552
00:34:12,383 --> 00:34:14,886
Ah, just like this, I'm pinging.
Yeah
553
00:34:14,886 --> 00:34:17,221
No, Yubeha
You caused me a lot of trouble.
554
00:34:17,221 --> 00:34:19,891
Oh no no
He's a really talented manager.
555
00:34:19,891 --> 00:34:22,894
Please leave it to me anytime!
Hahahaha
556
00:34:22,894 --> 00:34:25,396
That's what I want to say.
Yeah
557
00:34:25,396 --> 00:34:28,399
manager
I got fired.
558
00:34:28,399 --> 00:34:30,000
neck?
(Kaburagi) Yes.
559
00:34:30,000 --> 00:34:30,401
neck?
(Kaburagi) Yes.
560
00:34:30,401 --> 00:34:33,871
Alright, alright, please call me.
Excuse me
561
00:34:33,871 --> 00:34:36,707
That fact
Yeah
562
00:34:36,707 --> 00:34:39,377
From a German orchestra to Shunpei-san
Yeah
563
00:34:39,377 --> 00:34:41,879
She already has an incredible offer
Because it was there
564
00:34:41,879 --> 00:34:44,549
Immediately
I wanted to take you home.
565
00:34:44,549 --> 00:34:47,218
I got dumped nicely
566
00:34:47,218 --> 00:34:49,220
I see
yes
567
00:34:49,220 --> 00:34:52,223
oh that's it
Yeah, it's tough.
568
00:34:52,223 --> 00:34:55,393
Yeah
Huh~
569
00:34:55,393 --> 00:34:57,395
That Komura-san
yes
570
00:34:57,395 --> 00:35:00,000
I went to a music university in Europe
I once studied abroad
571
00:35:00,000 --> 00:35:01,566
I went to a music university in Europe
I once studied abroad
572
00:35:01,566 --> 00:35:04,068
Therefore
Opera conducted by Shunpei
573
00:35:04,068 --> 00:35:06,537
"Don Giovanni"
I've heard it before.
574
00:35:06,537 --> 00:35:08,873
"Don Giovanni"
Is he Mozart's?
575
00:35:08,873 --> 00:35:12,710
Yes, the main character
serve Don Giovanni
576
00:35:12,710 --> 00:35:16,714
It's called Leporello.
Do you remember having a funny servant?
577
00:35:16,714 --> 00:35:19,550
Oh, isn't that him?
That's the third photo of that chatter.
578
00:35:19,550 --> 00:35:21,552
yes she is yes yes
579
00:35:21,552 --> 00:35:24,722
dark hero's
At the mercy of Don Giovanni
580
00:35:24,722 --> 00:35:27,391
no matter how
Even if I go through a lot of trouble
581
00:35:27,391 --> 00:35:30,000
Her husband is so cool
I'm in love with it
582
00:35:30,000 --> 00:35:32,230
I'm already impressed by how cool my husband is
I'm in love with it
583
00:35:32,230 --> 00:35:35,900
Thoroughly
He is a man who continues to do his best.
584
00:35:35,900 --> 00:35:39,537
Shunpei's music
That's when I heard him for the first time
585
00:35:39,537 --> 00:35:43,207
I'm not aiming to be a musician.
586
00:35:43,207 --> 00:35:47,545
Leporello for Shunpei
I decided to become
587
00:35:49,046 --> 00:35:53,551
That Komura-san too
I think you know
588
00:35:53,551 --> 00:35:59,390
This maestro is nothing but music.
He's a troubled person who can't do anything.
589
00:35:59,390 --> 00:36:00,000
But Shunpei's amazing talent
590
00:36:00,000 --> 00:36:02,727
But Shunpei's amazing talent
591
00:36:02,727 --> 00:36:05,062
Delivering it to many people
592
00:36:05,062 --> 00:36:08,900
It's the dream of my life
593
00:36:08,900 --> 00:36:11,235
I was thinking
594
00:36:12,870 --> 00:36:15,373
(Kaburagi) But in the end →
595
00:36:15,373 --> 00:36:18,376
I just rode on Shunpei-san →
596
00:36:18,376 --> 00:36:21,212
Was it a selfish dream?
597
00:36:24,048 --> 00:36:28,219
It's painful, having unrequited love
598
00:36:34,725 --> 00:36:38,062
Mr. Kaburagi, I am the same as him.
599
00:36:38,062 --> 00:36:40,565
I keep getting dumped too
600
00:36:40,565 --> 00:36:43,234
eh?
601
00:36:43,234 --> 00:36:45,703
Is this?
no no no no no no
602
00:36:45,703 --> 00:36:47,705
to music
603
00:36:47,705 --> 00:36:51,709
music?
Yeah, the first instrument he learned was
604
00:36:51,709 --> 00:36:53,711
It's a clarinet
605
00:36:53,711 --> 00:36:58,216
When I was in junior high school
I admire Benny Goodman
606
00:36:58,216 --> 00:37:00,000
And now she's crying to her mother
Finally bought it
607
00:37:00,000 --> 00:37:02,053
And now she's crying to her mother
Finally bought it
608
00:37:02,053 --> 00:37:05,389
Well, it's already the beginning.
I practiced hard
609
00:37:05,389 --> 00:37:08,726
So, on New Year's Day, in front of all my relatives.
610
00:37:08,726 --> 00:37:11,562
I played "Amapola"
Huh~
611
00:37:11,562 --> 00:37:16,734
This received applause and cheers.
First and last
612
00:37:16,734 --> 00:37:20,071
From there, nothing else
I can't improve
613
00:37:20,071 --> 00:37:22,373
Hahahaha...
(Kaburagi) That's right.
614
00:37:22,373 --> 00:37:25,543
ah
Looks like he's a professional musician
615
00:37:25,543 --> 00:37:28,879
It feels so good, try playing it.
616
00:37:28,879 --> 00:37:30,000
That feeling is
It's been there for a long time
617
00:37:30,000 --> 00:37:31,549
That feeling is
It's been there for a long time
618
00:37:31,549 --> 00:37:34,385
Well, if you pick up any instrument,
619
00:37:34,385 --> 00:37:37,054
Only the first three days are fun.
620
00:37:37,054 --> 00:37:39,056
I've already given up on the rest
621
00:37:40,725 --> 00:37:43,060
There this
622
00:37:43,060 --> 00:37:45,563
The maestro appears
623
00:37:48,232 --> 00:37:53,704
That girlfriend of my friends was hot
Every time I hear a performance come back to life
624
00:37:53,704 --> 00:37:58,209
After all, me too
I've had her at least once in my life.
625
00:38:00,544 --> 00:38:04,882
satisfying
Why don't you try playing it?
626
00:38:04,882 --> 00:38:10,721
But God is
I'm looking at it carefully.
627
00:38:10,721 --> 00:38:15,393
I've been slacking off for a long time
To my 77 year old old man.
628
00:38:15,393 --> 00:38:19,397
A dream stage
Do you want me to prepare it?
629
00:38:19,397 --> 00:38:21,899
So she fell down and she's like this
630
00:38:21,899 --> 00:38:25,703
In the end, a lifetime of unrequited love
631
00:38:25,703 --> 00:38:28,539
But she won't regret it
632
00:38:28,539 --> 00:38:30,000
Hehehehehe
633
00:38:30,000 --> 00:38:30,541
Hehehehehe
634
00:38:30,541 --> 00:38:33,044
It was fun~ Hehe
635
00:38:33,044 --> 00:38:35,880
Even if I keep getting dumped, she still is
636
00:38:42,053 --> 00:38:44,388
I agree
637
00:38:46,724 --> 00:38:49,226
it was fun
638
00:38:49,226 --> 00:38:57,735
♫~
639
00:38:57,735 --> 00:39:00,000
What is it?
Yeah? Are you outside?
640
00:39:00,000 --> 00:39:00,705
What is it?
Yeah? Are you outside?
641
00:39:00,705 --> 00:39:02,707
Yeah
What is it?
642
00:39:02,707 --> 00:39:08,713
♫~
643
00:39:08,713 --> 00:39:10,715
eh! ? No, hey, hey
644
00:39:10,715 --> 00:39:13,384
Hey... wait a minute.
what? what? what?
645
00:39:13,384 --> 00:39:15,720
Um, sorry, sorry!
646
00:39:15,720 --> 00:39:18,723
That wheelchair
Can I borrow a wheelchair?
647
00:39:24,562 --> 00:39:27,565
(Daiki) “Grandpa’s
Leader Live location change.”
648
00:39:31,869 --> 00:39:34,238
here?
649
00:39:34,238 --> 00:39:37,875
♫~
650
00:39:37,875 --> 00:39:41,379
(elevator arrival sound)
651
00:39:45,549 --> 00:39:48,719
welcome
77th birthday live
652
00:39:48,719 --> 00:39:51,555
Yeah…
everyone
653
00:39:51,555 --> 00:39:54,392
Waiting for the main character
Yeah…
654
00:39:54,392 --> 00:39:56,727
please
655
00:39:56,727 --> 00:40:00,000
♫~
656
00:40:00,000 --> 00:40:04,702
♫~
657
00:40:04,702 --> 00:40:06,704
oh…
658
00:40:06,704 --> 00:40:09,240
♫~
659
00:40:09,240 --> 00:40:13,878
Mr. Komura's orchestra is scattered.
We will fully support you.
660
00:40:13,878 --> 00:40:20,217
♫~
661
00:40:20,217 --> 00:40:23,387
Grandpa
Thank you Dai-chan
662
00:40:23,387 --> 00:40:26,056
♫~
663
00:40:26,056 --> 00:40:28,058
thank you
664
00:40:28,058 --> 00:40:30,000
♫~
665
00:40:30,000 --> 00:40:53,050
♫~
666
00:40:53,050 --> 00:40:57,054
(♫~Amapola)
667
00:40:57,054 --> 00:41:00,000
♫~
668
00:41:00,000 --> 00:41:30,000
♫~
669
00:41:30,000 --> 00:41:56,547
♫~
670
00:42:00,718 --> 00:42:17,401
♫~
671
00:42:17,401 --> 00:42:20,704
《The maestro
You told me this before.
672
00:42:20,704 --> 00:42:25,042
《Music touches people's hearts
It can be saved.
673
00:42:33,717 --> 00:42:56,707
♫~
674
00:43:05,716 --> 00:43:09,386
Thank you thank you
675
00:43:09,386 --> 00:43:11,889
thank you
676
00:43:11,889 --> 00:43:14,058
Haha
677
00:43:14,058 --> 00:43:18,228
Although it is a personal request,
Well, what can I say?
678
00:43:18,228 --> 00:43:21,398
My favorite "Amapola"
was able to play
679
00:43:21,398 --> 00:43:26,236
It's really all thanks to you all.
I have never been so happy at 77 years old.
680
00:43:26,236 --> 00:43:28,706
thank you
681
00:43:28,706 --> 00:43:30,000
Haha
682
00:43:30,000 --> 00:43:30,708
Haha
683
00:43:30,708 --> 00:43:33,210
Happy birthday Komu-chan!
ah…
684
00:43:33,210 --> 00:43:35,879
She can attain Buddhahood any time now.
685
00:43:35,879 --> 00:43:38,882
What are you talking about
I need you to live a long life
686
00:43:41,385 --> 00:43:43,887
Congratulations!
687
00:43:54,064 --> 00:43:56,567
Kaburagi-kun
688
00:43:56,567 --> 00:44:00,000
just you and me
made many dreams come true
689
00:44:00,000 --> 00:44:00,871
just you and me
made many dreams come true
690
00:44:00,871 --> 00:44:03,707
it's my life
691
00:44:03,707 --> 00:44:06,543
It's an irreplaceable treasure
692
00:44:07,711 --> 00:44:10,047
I am grateful
693
00:44:12,216 --> 00:44:16,553
But my dream now is
694
00:44:16,553 --> 00:44:18,889
It's here
695
00:44:18,889 --> 00:44:20,891
I'm coming, yes
696
00:44:20,891 --> 00:44:23,060
(take a picture)
Yes, I took a picture
697
00:44:39,043 --> 00:44:42,212
I'll follow you
698
00:44:42,212 --> 00:44:44,548
i will be forever
699
00:44:44,548 --> 00:44:47,551
It's Shunpei's Leporello.
700
00:45:11,709 --> 00:45:15,045
Umi Amane’s contact information
It tells us?
701
00:45:16,714 --> 00:45:19,550
I heard it from Dai-chan.
702
00:45:19,550 --> 00:45:22,720
This unfilial prodigal son
703
00:45:24,388 --> 00:45:26,724
I agree
Hehehe
704
00:45:28,225 --> 00:45:30,000
Come meet my father
705
00:45:30,000 --> 00:45:30,561
Come meet my father
706
00:45:30,561 --> 00:45:32,730
It's too late once you're gone
707
00:45:35,566 --> 00:45:38,702
yes
I'm going home
708
00:45:39,870 --> 00:45:42,539
I'm going to meet my father
709
00:45:42,539 --> 00:45:46,043
Yeah he should do that
710
00:45:47,211 --> 00:45:49,213
yes
55011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.