All language subtitles for [ Torrent911.io ] Red.Rooms.2023.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R_track3_[fre]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:25:08,920 --> 00:25:12,840
Pour Kelly-Anne,
dans les derniĂšres 24 heures
2
00:25:12,880 --> 00:25:16,760
vous avez 3 courriels non lus,
tous marqués importants.
3
00:25:16,800 --> 00:25:20,600
Premier courriel, de Richard Gosselin...
- Supprimer.
4
00:25:21,520 --> 00:25:25,770
Prochain courriel,
de Scotia InfoAlerts.
5
00:25:25,810 --> 00:25:28,150
Solde du compte disponible...
- Supprimer.
6
00:25:28,570 --> 00:25:32,240
Prochain courriel, de Lucie Faggiolo.
7
00:25:35,030 --> 00:25:37,160
Que désirez-vous...
- Lire.
8
00:26:12,440 --> 00:26:17,490
Désirez-vous lire, répondre, archiver,
supprimer, ou aller au courriel suivant.
9
00:26:17,530 --> 00:26:18,950
Répondre.
10
00:26:18,990 --> 00:26:20,200
Quelle est votre réponse ?
11
00:26:22,830 --> 00:26:24,370
Voici votre réponse :
12
00:26:26,670 --> 00:26:29,170
DĂ©sirez-vous lâenvoyer maintenant ?
- Oui.
13
00:26:29,420 --> 00:26:31,710
OK. Envoyé.
14
00:26:34,760 --> 00:26:38,800
GueniÚvre, crée un nouvel événement
au calendrier intitulé « Shoot pour Modal ».
15
00:26:38,840 --> 00:26:42,640
Le samedi 17 septembre Ă 9h.
16
00:26:43,020 --> 00:26:48,350
Aussi, active une alarme Ă 7h
le samedi 17 septembre.
17
00:40:15,540 --> 00:40:17,500
Monte le son.
18
00:50:30,820 --> 00:50:33,950
Quelle est la distance
entre Québec et Thetford Mines ?
19
00:50:33,990 --> 00:50:35,950
102 kilomĂštres.
20
00:51:36,590 --> 00:51:38,970
Devrais-je me suicider ?
21
00:51:39,010 --> 00:51:40,890
Non, tu ne devrais pas.
22
00:52:25,520 --> 00:52:29,270
Combien y a-t-il de calories
dans un verre de champagne ?
23
00:52:29,310 --> 00:52:31,610
Environ 95 calories.
24
00:52:39,610 --> 00:52:41,490
Dis une blague.
25
00:52:41,530 --> 00:52:44,620
- Voulez-vous une blague de construction ?
- Oui.
26
00:52:44,660 --> 00:52:47,790
Oh laissez tomber.
Je travaille toujours sur celle-lĂ .
27
00:52:50,540 --> 00:52:52,130
Pas mal.
28
00:52:53,880 --> 00:52:56,800
OK, GueniĂšvre,
raconte-nous une autre blague.
29
00:52:56,840 --> 00:53:00,760
- Connaissez-vous le restaurant appelé « Karma » ?
- Non.
30
00:53:00,800 --> 00:53:04,220
Il nây a pas de menu.
Vous recevez ce que vous méritez.
31
01:19:53,790 --> 01:19:57,080
CHING_SHIH vous a envoyé un message
32
01:20:02,550 --> 01:20:04,880
Comment nous as-tu trouvés ?
33
01:20:11,470 --> 01:20:14,890
En naviguant sur les riviĂšres pourpres.
34
01:20:15,390 --> 01:20:18,440
OK, câest bon.
35
01:20:20,190 --> 01:20:25,700
Le prix sera en Bitcoin. La demande est forte.
Peux-tu te le permettre ?
36
01:20:26,610 --> 01:20:29,910
Je pense ĂȘtre compĂ©titive.
37
01:20:29,950 --> 01:20:32,660
Tu « penses » ?
38
01:20:34,370 --> 01:20:37,830
Tu penses que câest un putain de jeu ?
39
01:20:45,470 --> 01:20:48,760
Nous devons vérifier ton identité.
40
01:20:57,060 --> 01:20:59,650
Comment ?
41
01:21:02,020 --> 01:21:05,570
Es-tu prĂȘte ?
42
01:21:10,160 --> 01:21:13,790
PrĂȘte Ă quoi ?
43
01:21:15,250 --> 01:21:18,460
Tu nous diras quand tu seras prĂȘte...
44
01:27:49,100 --> 01:27:52,940
Avez-vous entendu parler
de lâastronaute claustrophobe ?
45
01:27:53,730 --> 01:27:57,150
Il avait seulement
besoin dâun peu dâespace.
46
01:28:01,820 --> 01:28:05,200
Quâa dit le requin
lorsquâil a mangĂ© le poisson clown ?
47
01:32:50,690 --> 01:32:51,860
Supprimer.
48
01:32:53,570 --> 01:32:57,160
JE SUIS PRĂTE.
49
01:33:04,410 --> 01:33:08,080
PremiÚre étape, envoie-nous une photo
de ce texte...
50
01:33:08,130 --> 01:33:09,960
Tu as 30 secondes.
51
01:33:29,270 --> 01:33:32,690
DeuxiÚme étape, envoie-nous une photo
de ton visage avec ce texte. Tu as 15 secondes.
52
01:33:46,870 --> 01:33:49,120
Coucou ma belle.
53
01:33:54,130 --> 01:33:56,920
Prochaine étape, donne-nous
un numéro de téléphone.
54
01:33:56,970 --> 01:33:59,640
Utilise un téléphone jetable
ou un téléphone public.
55
01:33:59,680 --> 01:34:03,510
Nous tâenverrons le code dâaccĂšs demain Ă 19h.
UNE HEURE avant le dĂ©but de lâenchĂšre.
56
01:35:15,340 --> 01:35:17,710
Votre code est...
57
01:35:17,750 --> 01:35:19,010
6
58
01:35:19,050 --> 01:35:20,220
5
59
01:35:20,260 --> 01:35:21,430
3
60
01:35:21,470 --> 01:35:22,590
2
61
01:35:22,630 --> 01:35:23,890
6
62
01:35:23,930 --> 01:35:25,180
9
63
01:36:35,920 --> 01:36:38,170
GueniĂšvre, quelle heure est-il ?
64
01:36:38,210 --> 01:36:40,300
19h57.
65
01:37:19,670 --> 01:37:24,210
LA TRISTE NUIT DE CAMILLE, 13 ANS
66
01:38:04,130 --> 01:38:06,590
LâENCHĂRE DĂBUTE DANS...
67
01:39:43,480 --> 01:39:46,020
Ăa va aller au-dessus de 20.
68
01:41:55,190 --> 01:41:56,240
DERNIER APPEL
69
01:42:06,290 --> 01:42:08,000
LadyOfShalott gagne
70
01:43:38,260 --> 01:43:40,760
GueniĂšvre, raconte-moi
une autre blague.
71
01:43:41,720 --> 01:43:44,720
Pourquoi les fantĂŽmes
sont-ils de si mauvais menteurs ?
72
01:43:46,350 --> 01:43:50,520
Parce quâil est facile
de voir Ă travers eux.
5702