All language subtitles for wanmei 144

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:12,387 "Thank you to the Studio, Author and others for creating this beautiful work" 2 00:02:19,540 --> 00:02:22,960 Episode 144 3 00:02:24,020 --> 00:02:28,900 MINOR VIEWERS PLEASE WATCH WITH PARENT PERMISSION THE CONTENT OF THIS ANIMATION WAS CREATED VIRTUALLY BY A COMPUTER. PLEASE DON'T IMITATE HIM IN REAL LIFE 4 00:02:28,900 --> 00:02:33,396 Kingcastillo subtitles, thanks for watching 5 00:02:42,560 --> 00:02:43,150 Hang there. 6 00:02:44,280 --> 00:02:45,310 I will replenish your true energy. 7 00:03:08,800 --> 00:03:09,910 It will work? 8 00:03:30,240 --> 00:03:30,990 Come again. 9 00:03:32,620 --> 00:03:33,630 Recharge real energy! 10 00:03:54,600 --> 00:03:56,680 [FAIRY QINGYUE, Formation of the Green Moon Fire sign] 11 00:03:57,280 --> 00:03:59,950 This is... Fairy Qingyue back then? 12 00:04:00,960 --> 00:04:03,070 Why did he look like this when he was in the Sea of ​​Consciousness? 13 00:04:09,600 --> 00:04:13,160 [DIVINE SOUL ILLUSION REALM] 14 00:04:46,720 --> 00:04:47,510 Hang there. 15 00:04:47,920 --> 00:04:48,910 Never give up! 16 00:05:09,960 --> 00:05:10,630 Qingyi! 17 00:05:17,400 --> 00:05:20,470 I... will probably fail. 18 00:05:21,240 --> 00:05:24,430 I'm afraid it will burn to ashes. 19 00:05:26,560 --> 00:05:28,790 No! I won't let you die. 20 00:05:42,800 --> 00:05:47,030 Stay away. Whoa, whoa! 21 00:06:02,270 --> 00:06:04,830 Reincarnation technique! 22 00:06:08,560 --> 00:06:09,630 Just this ray of light, 23 00:06:10,000 --> 00:06:11,470 actually very hurtful. 24 00:06:12,840 --> 00:06:14,350 How could Qingyi bear it? 25 00:06:33,560 --> 00:06:34,590 I did not think... 26 00:06:35,640 --> 00:06:37,670 ...this will be my end. 27 00:06:45,760 --> 00:06:46,470 Do not give up. 28 00:06:47,320 --> 00:06:48,390 Qingyi. 29 00:07:32,019 --> 00:07:38,706 30 00:07:51,480 --> 00:07:53,430 Qingyi, wake up. 31 00:07:54,440 --> 00:07:55,430 Are you awake! 32 00:07:55,880 --> 00:07:56,870 I can not sleep. 33 00:08:16,320 --> 00:08:18,030 I already said I would do it help you succeed. 34 00:08:19,240 --> 00:08:22,070 I will never do it let you die! 35 00:08:24,040 --> 00:08:25,470 If you have guts, Come to me! 36 00:08:37,080 --> 00:08:38,870 The defensive power of this battle armor is simply amazing. 37 00:08:39,640 --> 00:08:41,470 Even in the face of this rare Ancient Flame,… 38 00:08:41,669 --> 00:08:43,349 ...can still neutralize most of his power. 39 00:08:44,360 --> 00:08:46,590 Let me protect you. 40 00:08:47,320 --> 00:08:48,950 And be sure to help you... 41 00:08:49,400 --> 00:08:52,670 ..conquer this rare Ancient Flame. 42 00:10:56,510 --> 00:10:57,430 Succeed. 43 00:11:09,840 --> 00:11:10,870 Have you seen enough? 44 00:11:12,280 --> 00:11:13,630 Why does your appearance look...? 45 00:11:14,280 --> 00:11:15,590 ...is no longer restricted. 46 00:11:16,200 --> 00:11:17,310 Do not talk about me. 47 00:11:17,560 --> 00:11:18,550 You have to remember, 48 00:11:18,660 --> 00:11:21,150 If you fail in battle Geniuses from 3000 countries, 49 00:11:21,480 --> 00:11:23,310 you have to stay calm and think wisely. 50 00:11:25,600 --> 00:11:28,110 Believe me, even you will will increase in the future. 51 00:11:46,120 --> 00:11:47,070 How do you feel? 52 00:11:47,240 --> 00:11:48,150 Do you feel better yet? 53 00:11:54,360 --> 00:11:55,750 I'm a little tired because too many... 54 00:11:56,280 --> 00:11:57,390 ...consumes the power of the law. 55 00:12:03,720 --> 00:12:06,630 I feel that with your talent... 56 00:12:07,040 --> 00:12:09,390 ...destined to have life Brilliant Future. 57 00:12:10,520 --> 00:12:13,590 That's why I asked you to focus more on your training. 58 00:12:14,080 --> 00:12:15,510 The so-called pink skull powder, 59 00:12:16,000 --> 00:12:17,630 although it looks very elegant. 60 00:12:18,200 --> 00:12:20,230 But there comes a time when it disappears. 61 00:12:21,540 --> 00:12:24,790 How can it compare with A grand attempt to transcend the world? 62 00:12:29,400 --> 00:12:31,150 Why do you feel like from out of this world,... 63 00:12:31,960 --> 00:12:33,150 ...after conquering the Ancient Fire, 64 00:12:33,540 --> 00:12:34,990 and I just want to leave this world. 65 00:12:36,680 --> 00:12:38,310 When you get the Green Moon Fire, 66 00:12:38,880 --> 00:12:43,710 I suddenly felt everything in this mortal world. like a passing cloud. 67 00:12:44,040 --> 00:12:45,230 Eventually it will disappear. 68 00:12:46,880 --> 00:12:48,030 Only transcending worldliness, 69 00:12:48,920 --> 00:12:50,350 Only then can you find your own path. 70 00:12:59,440 --> 00:13:00,990 you want to win lighting on this basis... 71 00:13:01,480 --> 00:13:03,270 ...and then go your own way? 72 00:13:05,160 --> 00:13:05,990 Hard to explain. 73 00:13:06,400 --> 00:13:07,030 Hard to understand. 74 00:13:08,600 --> 00:13:11,470 The legend is that this Green Moonfire is the ancient fire left by a True Immortal. 75 00:13:11,720 --> 00:13:12,790 Use it as a Dao seed,... 76 00:13:13,080 --> 00:13:13,950 ...to wake up yourself. 77 00:13:14,540 --> 00:13:16,150 Leaving me standing on your shoulders The ones at the back side... 78 00:13:16,280 --> 00:13:16,990 ...and look beyond. 79 00:13:18,480 --> 00:13:19,870 It seems this is the only way... 80 00:13:21,400 --> 00:13:22,950 ...have hope be alone in the future. 81 00:13:29,822 --> 00:13:37,875 82 00:13:45,400 --> 00:13:47,110 Why use They like Fire Seeds? 83 00:13:48,320 --> 00:13:49,830 I can't think of yourself Himself as a Dao seed? 84 00:13:53,400 --> 00:13:53,990 Try to think about it. 85 00:13:54,840 --> 00:13:56,950 If a grain of sand, a stalk of grass, 86 00:13:57,660 --> 00:14:00,110 a tree, a mountain and other real objects as a reference. 87 00:14:01,640 --> 00:14:05,110 Use mountains, rivers, sky, earth, the sun, the moon and the stars as Seeds of Fire. 88 00:14:07,000 --> 00:14:08,670 That is what is called your own Dao. 89 00:14:13,920 --> 00:14:15,190 Who attacked? 90 00:14:16,040 --> 00:14:17,110 During the Ancient Immortal Era, 91 00:14:17,440 --> 00:14:19,990 If there are words that surprising when talking about the Dao, 92 00:14:20,360 --> 00:14:21,710 sometimes the thunder comes from the sky. 93 00:14:22,640 --> 00:14:23,590 But now, 94 00:14:24,000 --> 00:14:26,070 Even the Heavenly Calamity had long since disappeared. 95 00:14:26,920 --> 00:14:27,870 How come just now...? 96 00:14:28,440 --> 00:14:31,390 I am the unlucky one and being hit by thunder for no reason. 97 00:14:33,040 --> 00:14:34,750 Many people can't find rare fires. 98 00:14:35,800 --> 00:14:37,390 Even if you can't get the Divine Fire,... 99 00:14:38,160 --> 00:14:39,470 ...you will burn. 100 00:14:40,880 --> 00:14:42,030 But I feel, 101 00:14:43,960 --> 00:14:45,590 this is the right way. 102 00:14:56,960 --> 00:14:58,270 All the bells in the world sound at the same time. 103 00:14:58,640 --> 00:15:01,990 This is what the ancient factions tell us. and Dao traditions to the world. 104 00:15:02,760 --> 00:15:04,390 Battle of geniuses from 3,000 countries, 105 00:15:05,280 --> 00:15:06,430 will start soon. 106 00:15:18,800 --> 00:15:21,670 Ancient immortal creation, the remains of it still exist today. 107 00:15:22,360 --> 00:15:25,430 Maybe this is the last chance. 108 00:15:40,987 --> 00:15:41,550 Oh. 109 00:15:41,550 --> 00:15:42,149 You... 110 00:15:43,160 --> 00:15:44,310 You stupid, 111 00:15:44,640 --> 00:15:46,470 you gave all the heavenly fire to other people! 112 00:15:47,240 --> 00:15:48,630 It was an Immortal Seed. 113 00:15:48,880 --> 00:15:49,670 Immortal seed. 114 00:15:50,640 --> 00:15:54,030 There are so many faction leaders looking around. An extremely rare Immortal Seed. 115 00:15:54,680 --> 00:15:55,910 I have given everything. 116 00:15:56,280 --> 00:15:57,990 At least I'll look for another one. 117 00:15:58,520 --> 00:15:59,020 You! 118 00:16:00,280 --> 00:16:02,310 The Battle of Geniuses of the 3,000 Nations is about to begin. 119 00:16:02,680 --> 00:16:05,390 Never mind the strongest people of all time. which was confined in the Forbidden Land of the Iceberg. 120 00:16:05,600 --> 00:16:07,270 Even the young geniuses of the world, 121 00:16:07,520 --> 00:16:09,350 You also have to find rare fire. 122 00:16:09,640 --> 00:16:11,910 Once you get it, They will burn and become gods. 123 00:16:12,200 --> 00:16:13,550 Instead, you did this stupid thing. 124 00:16:14,040 --> 00:16:16,030 What is there to fear? I told you. 125 00:16:16,280 --> 00:16:18,190 None of them Who can compare to me? 126 00:16:19,560 --> 00:16:21,000 You overestimate your abilities. 127 00:16:21,760 --> 00:16:22,990 Without the Ancient Fire Immortal Seed. 128 00:16:23,440 --> 00:16:25,310 you have no hope enter the Top 100. 129 00:16:25,960 --> 00:16:26,750 Caramba. 130 00:16:27,760 --> 00:16:29,910 It seems that I still have to take your own hands... 131 00:16:30,440 --> 00:16:32,270 ...and give you the Red Heavenly Flame. 132 00:16:39,880 --> 00:16:40,510 Huh! 133 00:16:41,280 --> 00:16:42,510 Go practice the 89 heavenly skills! 134 00:16:44,160 --> 00:16:46,310 The Little Broken Door should be nearby. 135 00:16:46,760 --> 00:16:47,630 That great major... 136 00:16:47,760 --> 00:16:48,870 ...hurt Junior Lu. 137 00:16:48,920 --> 00:16:49,910 He also threatened Junior Liu. 138 00:16:50,080 --> 00:16:51,230 Today, don't let it go. 139 00:16:52,040 --> 00:16:53,150 Companion of the Heavenly Clan, 140 00:16:53,280 --> 00:16:54,750 Will be a witness today. 141 00:16:54,920 --> 00:16:56,350 We just want justice, 142 00:16:56,480 --> 00:16:57,910 do not oppress others. 143 00:17:00,560 --> 00:17:01,550 Sorry, buddy. 144 00:17:01,920 --> 00:17:05,670 What is the mountain in your Tianxian Academy? can you walk alone? 145 00:17:13,839 --> 00:17:15,349 Because he was approaching the Divine Flame Realm. 146 00:17:16,440 --> 00:17:19,550 What is the correct way to take this important step? 147 00:17:20,240 --> 00:17:23,430 Also, what will I eat? for dinner? 148 00:17:33,840 --> 00:17:36,190 There is! That major from Broken Gate. 149 00:17:37,240 --> 00:17:38,550 My Celestial Clan. 150 00:17:39,600 --> 00:17:42,630 Today I will teach you a lesson. On behalf of Tianxian Academy! 151 00:17:43,760 --> 00:17:44,470 Heavenly clan? 152 00:17:57,640 --> 00:17:59,070 Go back and tell the Heavenly Clan. 153 00:17:59,760 --> 00:18:01,070 I'm waiting for you here. 154 00:18:01,800 --> 00:18:03,190 One comes, I beat one. 155 00:18:05,720 --> 00:18:06,560 [RELAXING AREA Tianxian Academy] 156 00:18:06,560 --> 00:18:07,070 Brother Kunmo, [RELAXING AREA Tianxian Academy] 157 00:18:07,070 --> 00:18:07,570 [RELAXING AREA Tianxian Academy] 158 00:18:07,880 --> 00:18:09,430 The Young Demon King who is rumored to be called Huang, 159 00:18:09,480 --> 00:18:10,990 He once caused trouble in the Heavenly Clan. 160 00:18:11,520 --> 00:18:12,670 It's true? 161 00:18:13,100 --> 00:18:14,720 [KUNMO, one of six Hero of the Heavenly Clan, venerable kingdom] 162 00:18:14,720 --> 00:18:15,220 That person had actually been to Celestial City, [KUNMO, one of six Hero of the Heavenly Clan, venerable kingdom] 163 00:18:15,220 --> 00:18:16,190 That person had actually been to Celestial City, 164 00:18:16,480 --> 00:18:17,750 But nothing that big happened. 165 00:18:18,240 --> 00:18:19,710 Although I have never seen him in person, 166 00:18:20,040 --> 00:18:22,550 but I heard if not He begged for mercy at the time. 167 00:18:22,760 --> 00:18:25,310 Our clan heroes will kill him immediately. 168 00:18:25,720 --> 00:18:26,350 I have heard, 169 00:18:27,270 --> 00:18:29,070 The heavenly clan He coveted his treasure technique. 170 00:18:29,640 --> 00:18:30,550 Return kindness with hate. 171 00:18:31,550 --> 00:18:32,350 It's just a rumor. 172 00:18:32,720 --> 00:18:34,030 This is clearly a defamation towards our clan. 173 00:18:34,440 --> 00:18:36,550 This person is just a figure without identity. 174 00:18:36,720 --> 00:18:38,230 But I heard from Feng Wu. 175 00:18:39,080 --> 00:18:41,710 He met and killed Mingzi in the Yuantian Secret Realm region. 176 00:18:41,960 --> 00:18:43,030 Cutting the Rattan of the Sun God. 177 00:18:43,840 --> 00:18:44,910 Such achievements, 178 00:18:45,340 --> 00:18:47,030 I'm afraid it's not a figure without a clear identity, right? 179 00:18:49,760 --> 00:18:50,630 Senior Kunmo. 180 00:18:51,430 --> 00:18:52,030 Senior. 181 00:18:52,720 --> 00:18:54,550 There is a Broken Mountain Gate major outside. 182 00:18:54,760 --> 00:18:56,150 ...whoever dares to challenge our Heavenly Clan. 183 00:18:56,640 --> 00:18:58,630 He also threatened the people of the Heavenly Clan. 184 00:18:58,800 --> 00:19:00,110 He met a person, will hit a person. 185 00:19:03,200 --> 00:19:05,870 Who is so brave? Take me there. 186 00:19:06,320 --> 00:19:07,710 Today, be sure to ask for an explanation! 187 00:19:10,607 --> 00:19:20,285 Kingcastillo subtitles, thanks for watching 188 00:19:23,000 --> 01:19:23,000 13143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.