Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,040
This programme contains some violent
scenes, scenes of sexual violence,
2
00:00:05,040 --> 00:00:07,160
some strong language and scenes
which some viewers
3
00:00:07,160 --> 00:00:08,200
may find disturbing
4
00:00:57,280 --> 00:00:58,760
MUSIC: "X Y Z" by Jomi Massage
5
00:02:05,680 --> 00:02:06,720
PHONE RINGS
6
00:05:05,880 --> 00:05:06,920
DOOR OPENS
7
00:05:09,440 --> 00:05:10,480
FOOTSTEPS APPROACH
8
00:07:12,320 --> 00:07:13,360
SHE SCREAMS
9
00:12:14,440 --> 00:12:15,480
DOOR OPENS
10
00:13:05,560 --> 00:13:06,600
SHE WHIMPERS
11
00:14:19,680 --> 00:14:20,720
HE SCREAMS
12
00:14:24,320 --> 00:14:25,360
SCREAMING CONTINUES
13
00:14:43,200 --> 00:14:44,240
LOCKS CLICK
14
00:17:15,320 --> 00:17:17,200
DOOR OPENS
15
00:17:17,200 --> 00:17:18,240
FOOTSTEPS APPROACH
16
00:17:23,520 --> 00:17:24,560
PHONE RINGS
17
00:17:35,920 --> 00:17:36,960
SHE SIGHS
18
00:17:49,920 --> 00:17:50,960
PHONE CLATTERS DOWN
19
00:21:23,720 --> 00:21:24,760
DOOR OPENS
20
00:23:26,960 --> 00:23:28,000
SHE SIGHS
21
00:28:03,320 --> 00:28:04,360
HE GROANS
22
00:30:54,040 --> 00:30:55,080
SHE SIGHS
23
00:33:31,040 --> 00:33:32,080
DOOR OPENS
24
00:36:56,960 --> 00:36:58,000
DOORBELL RINGS
25
00:37:04,160 --> 00:37:05,200
KNOCKING
2069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.