Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,240 --> 00:00:45,120
Subtitles manually transcribed
by [Subtopian] for subscene.com
2
00:01:01,400 --> 00:01:03,800
May I invite you all
to join me in a toast?
3
00:01:03,920 --> 00:01:04,560
Yes, you can.
4
00:01:04,680 --> 00:01:08,040
One year down at uni
and we're all still breathing.
5
00:01:09,840 --> 00:01:13,200
- Chin-fucking-chin.
- Chin-fucking-chin!
6
00:01:13,480 --> 00:01:14,560
Yes, thank you.
7
00:01:19,240 --> 00:01:20,680
We'll be celebrating later right, Gemma?
8
00:01:20,800 --> 00:01:22,040
Oh, Jesus Christ.
9
00:01:22,120 --> 00:01:25,280
Oh, it's going to be a bumpy ride
to Heaven and back.
10
00:01:25,400 --> 00:01:26,080
Get off me!
11
00:01:26,160 --> 00:01:29,120
Chris, I've seen you in the shower.
You won't be reaching Heaven.
12
00:01:29,240 --> 00:01:31,240
- Screw you, Eleanor.
- Without your beretta?
13
00:01:31,320 --> 00:01:34,880
- Just shut the fuck up, all right?
- She's only winding you up.
14
00:01:35,000 --> 00:01:39,480
- You're so easy.
- Shh... I've got another announcement.
15
00:01:41,120 --> 00:01:42,960
I've got a placement
with Grolier & Gaunt.
16
00:01:43,040 --> 00:01:44,280
Hey, well done, dude.
17
00:01:44,360 --> 00:01:46,960
Six months in Edinburgh,
starting in September.
18
00:01:47,080 --> 00:01:48,120
Edinburgh.
19
00:01:48,800 --> 00:01:52,720
It's the top six practice. Oil rights,
shipping, all the high-powered clients.
20
00:01:53,000 --> 00:01:54,640
It's in Scotland, Paul.
21
00:01:55,320 --> 00:01:56,760
Smile, everyone!
22
00:02:01,640 --> 00:02:03,840
It's not ideal, obviously, but...
23
00:02:03,960 --> 00:02:08,080
It's only a train ride away.
At least not America or something.
24
00:02:08,160 --> 00:02:10,160
- You could have spoken to me first.
- Yeah.
25
00:02:10,640 --> 00:02:12,480
Uh, no, I just found out this afternoon.
26
00:02:12,760 --> 00:02:15,760
But look, look, look, you're right,
I should have got you alone.
27
00:02:15,840 --> 00:02:19,000
- What's up, guy?
- Cue the lap dog.
28
00:02:19,080 --> 00:02:22,280
Ah, Lukesta, what's up bro? So...
29
00:02:23,520 --> 00:02:26,280
- What've you got for us?
- I've got all sorts.
30
00:02:27,360 --> 00:02:30,320
How's about a drop of the white stuff
to kick us off?
31
00:02:30,400 --> 00:02:33,760
- Paul first, definitely.
- Oh, no, I shouldn't do it.
32
00:02:35,200 --> 00:02:37,400
- Well, that's the whole point, mate.
- Yes.
33
00:02:38,080 --> 00:02:39,320
- Go on.
- Okay.
34
00:03:33,320 --> 00:03:35,520
- Been a good night?
- Yes.
35
00:03:36,200 --> 00:03:38,200
Keep up the good work.
36
00:03:38,320 --> 00:03:39,160
Boy-O.
37
00:03:46,960 --> 00:03:49,720
- What's up, Felix?
- Nothing's up.
38
00:03:52,520 --> 00:03:54,720
- You should make a move.
- On Gemma?
39
00:03:54,800 --> 00:03:56,440
End of term, mate, anything goes.
40
00:03:57,120 --> 00:04:00,280
That's not true, actually.
Certain things definitely do not "go."
41
00:04:01,520 --> 00:04:03,360
No matter how much you may want them to.
42
00:04:04,800 --> 00:04:06,400
It's just a matter of confidence.
43
00:04:07,280 --> 00:04:09,680
And this is an area
where I may be able to help you out.
44
00:04:23,400 --> 00:04:24,640
I'm so horny.
45
00:04:48,720 --> 00:04:53,200
Come on, let's do it dirty,
any way you like.
46
00:04:56,960 --> 00:04:59,720
- Hi, Gemma.
- Hiya, Felix.
47
00:04:59,840 --> 00:05:02,040
- Can I have a word?
- Okay.
48
00:05:02,720 --> 00:05:04,720
I mean, obviously,
you're out of my league,
49
00:05:04,800 --> 00:05:07,800
but I thought I'd ask
just for clarification purposes.
50
00:05:08,080 --> 00:05:09,520
Ask what?
51
00:05:10,000 --> 00:05:11,840
If you'd like to go out with me sometime
52
00:05:12,280 --> 00:05:16,240
for something like a coffee or a film?
53
00:05:17,480 --> 00:05:18,360
Sit.
54
00:05:33,400 --> 00:05:34,080
Paul.
55
00:05:46,840 --> 00:05:50,560
I don't think of you
in the same way as you suspected.
56
00:05:50,680 --> 00:05:53,040
But I'm sure
there's someone out there who does.
57
00:05:53,720 --> 00:05:56,120
You just have to be brave
and keep looking.
58
00:05:57,000 --> 00:05:58,240
Okay, great, thanks.
59
00:05:58,320 --> 00:06:01,880
Seriously, you're very sweet and polite.
60
00:06:02,360 --> 00:06:04,360
Unlike certain people I know.
61
00:06:09,080 --> 00:06:10,880
So why do you go out with him?
62
00:06:15,960 --> 00:06:19,160
Truth or Dare, everyone.
63
00:06:21,560 --> 00:06:26,240
10... 9... 8... 7... 6...
64
00:06:26,320 --> 00:06:31,040
5... 4... 3... 2... 1...
65
00:06:36,120 --> 00:06:37,760
Yeah, yeah, get over it.
66
00:06:49,360 --> 00:06:52,920
Truth or Dare, Mr. Gimp?
67
00:06:53,560 --> 00:06:55,960
Truth, probably.
68
00:06:56,240 --> 00:06:59,600
- "Um, truth, probablah."
- Truth it is.
69
00:07:00,480 --> 00:07:01,920
Be nice.
70
00:07:03,360 --> 00:07:05,560
So, Felix...
71
00:07:06,040 --> 00:07:07,080
tell me...
72
00:07:07,560 --> 00:07:10,920
if you had a golden ticket...
73
00:07:11,600 --> 00:07:14,560
and you could pick any girl...
74
00:07:15,040 --> 00:07:16,320
or any guy...
75
00:07:17,360 --> 00:07:21,480
to take upstairs for a very quick,
76
00:07:21,560 --> 00:07:25,520
no strings attached,
no questions asked shag...
77
00:07:27,320 --> 00:07:28,400
who would it be?
78
00:07:30,600 --> 00:07:32,800
In fact, here...
79
00:07:33,680 --> 00:07:34,520
it is.
80
00:07:37,480 --> 00:07:39,320
Your "free shag" ticket.
81
00:07:40,200 --> 00:07:41,800
Who's the lucky girl, Felix?
82
00:07:43,240 --> 00:07:44,480
Who is it, Felix?
83
00:07:46,120 --> 00:07:47,760
Who's the lucky girl, Felix?
84
00:07:51,320 --> 00:07:52,160
I'm sorry.
85
00:07:58,040 --> 00:08:00,040
I want to play, I want to play, come on.
86
00:08:02,800 --> 00:08:08,080
Come on, let's play,
Truth or Dare, bitch? You and me.
87
00:08:08,200 --> 00:08:10,400
Put your knob away, Chris,
we're just mucking about.
88
00:08:10,480 --> 00:08:12,880
- Truth. Do I look like a muck to you?
- No.
89
00:08:13,000 --> 00:08:15,400
- So why're you pissing on my patch?
- I was just...
90
00:08:16,240 --> 00:08:18,440
- Ahem, I was just playing...
- "I was just-just..."
91
00:08:18,560 --> 00:08:19,600
- just playing the game.
- Oh, just playing...
92
00:08:19,680 --> 00:08:21,120
- You fancy your chances, do you?
- No.
93
00:08:21,240 --> 00:08:23,800
No? Well, we better find out
what's on offer, then.
94
00:08:23,920 --> 00:08:26,680
- I think Gem should know.
- Just leave me alone!
95
00:08:29,080 --> 00:08:30,520
You little shi...
96
00:08:35,800 --> 00:08:37,240
Are you okay, Felix?
97
00:08:37,360 --> 00:08:39,720
I mean, fucking crying,
the big fucking girl!
98
00:08:39,840 --> 00:08:42,800
You fucking crybaby doll,
get off my fucking fanny!
99
00:08:43,880 --> 00:08:45,320
That was intense.
100
00:08:46,560 --> 00:08:49,720
- You are such a bastard.
- And your point is?
101
00:08:52,120 --> 00:08:53,760
Yeah, walk away like a little girl.
102
00:08:55,760 --> 00:08:56,800
Cheers, geeze.
103
00:09:00,160 --> 00:09:00,840
Yeah.
104
00:09:45,040 --> 00:09:47,920
Subtitles manually transcribed
by [Subtopian] for subscene.com
105
00:09:56,760 --> 00:09:58,000
So how was Christmas?
106
00:09:58,480 --> 00:09:59,920
Pretty boring.
107
00:10:01,560 --> 00:10:03,360
It's good to be out and about again.
108
00:10:03,840 --> 00:10:05,680
- You didn't come to McGinty's.
- No, I couldn't make it.
109
00:10:05,760 --> 00:10:07,200
- Okay.
- How was it?
110
00:10:07,880 --> 00:10:08,920
Gemma was there.
111
00:10:10,000 --> 00:10:10,640
So?
112
00:10:12,080 --> 00:10:15,280
- I'm just saying is all.
- You know she chucked me, right?
113
00:10:16,680 --> 00:10:17,760
Yeah, I heard.
114
00:10:19,000 --> 00:10:20,440
I am kinda kicking myself.
115
00:10:21,120 --> 00:10:22,560
She was one sweet shag.
116
00:10:23,600 --> 00:10:25,440
And they said romance was dead.
117
00:10:25,520 --> 00:10:27,520
But it was all that bloody Felix's fault
118
00:10:27,640 --> 00:10:29,280
Right, but that was months ago.
119
00:10:30,320 --> 00:10:32,920
- You sure it's such a big deal?
- Yeah, it was to her.
120
00:10:33,200 --> 00:10:35,960
Said she'd seen the real me,
blah-fucking-blah.
121
00:10:36,840 --> 00:10:38,840
I tell you what, I wouldn't mind
landing another couple of punches
122
00:10:38,960 --> 00:10:40,760
on that twitchy little face of his.
123
00:10:41,240 --> 00:10:44,240
So why exactly are we going
to his birthday party then?
124
00:10:44,320 --> 00:10:45,200
I don't know.
125
00:10:47,760 --> 00:10:52,480
Free booze, good times, the usual? His
parents supposed to have a fuck-off pad.
126
00:10:52,560 --> 00:10:53,640
Yeah, it's huge.
127
00:10:54,280 --> 00:10:55,520
Proper country house.
128
00:10:56,600 --> 00:10:58,240
Old man's a judge.
129
00:10:58,720 --> 00:11:00,320
Kind of hoping she's gonna be there.
130
00:11:01,400 --> 00:11:05,120
♪ "Ready to Die" ♪
♪ Cordelia Fellowes & Justin Goulay ♪
131
00:11:14,640 --> 00:11:17,600
♪ Come on in and take a seat ♪
132
00:11:17,680 --> 00:11:21,040
♪ And let me get you something to eat ♪
133
00:11:21,160 --> 00:11:23,720
♪ You must be tired from lack of sleep ♪
134
00:11:23,840 --> 00:11:27,200
♪ With all that death and all ♪
135
00:11:27,680 --> 00:11:30,440
♪ Some might scream and send you away ♪
136
00:11:30,560 --> 00:11:34,080
♪ But I'm just as happy ♪
♪ for you here to stay ♪
137
00:11:34,400 --> 00:11:36,960
♪ Till the time comes for my dying day ♪
138
00:11:37,080 --> 00:11:40,040
♪ 'Cause I'm ready to die ♪
139
00:11:40,920 --> 00:11:45,200
♪ Please don't rush your decision ♪
140
00:11:47,440 --> 00:11:49,440
And the petrol, please.
141
00:11:51,280 --> 00:11:54,440
It's, uh, ahem, £35.59.
142
00:11:54,520 --> 00:11:58,640
♪ Ideally I'd like it to be payment ♪
143
00:11:59,320 --> 00:12:03,840
♪ But give in mind my selfish ways ♪
♪ and hedonistic things ♪
144
00:12:05,840 --> 00:12:09,960
I feel like sex-on-a-stick
in this outfit.
145
00:12:10,040 --> 00:12:11,320
Lucky for Paul.
146
00:12:11,960 --> 00:12:13,040
You'd think.
147
00:12:13,720 --> 00:12:17,040
He's been back a couple of days now
and we still haven't, um...
148
00:12:17,920 --> 00:12:21,080
- Think he might've lost interest?
- In you?
149
00:12:21,760 --> 00:12:23,200
Hard to believe, right, honey?
150
00:12:42,840 --> 00:12:46,400
- "The Hautbois family own..."
- It's the Hautbois family.
151
00:12:47,080 --> 00:12:48,520
- "Hautbois family..."
- Yes.
152
00:12:48,600 --> 00:12:53,320
"owns extensive properties
in Cambridgeshire and Suffolk."
153
00:12:53,400 --> 00:12:57,520
"Cedar Chase has been the family seat
since the 17th century."
154
00:12:58,000 --> 00:12:59,440
"The grounds..."
155
00:12:59,720 --> 00:13:04,640
"include a private lake and several
hundred acres of manageable land."
156
00:13:04,720 --> 00:13:06,560
Bugger me, they're loaded.
157
00:13:06,640 --> 00:13:10,560
What's this sudden obsession with money?
It's not like any of us are paupers.
158
00:13:10,680 --> 00:13:13,080
Well, El's father filed for bankruptcy
over the summer.
159
00:13:13,560 --> 00:13:16,720
Shit! I'm so sorry.
160
00:13:17,200 --> 00:13:22,640
Doesn't buy you happiness though, right?
I mean, look at Mr. Gimp, case in point.
161
00:13:22,760 --> 00:13:25,520
Oh, he's all right. He's kinda cute.
162
00:13:26,600 --> 00:13:28,800
In a sweaty, loser kind of way.
163
00:13:28,880 --> 00:13:31,880
Uh, I know he brings out the maternal
in you girls or something,
164
00:13:32,160 --> 00:13:34,920
but honestly, I think...
I think he's a creep.
165
00:13:35,040 --> 00:13:38,200
Oh, you should write that
in his birthday card.
166
00:13:38,680 --> 00:13:42,240
Did, uh, you just use
the word "maternal" to describe me?
167
00:13:45,400 --> 00:13:49,120
♪ "Time Fades" ♪
♪ Tallulah Rendall ♪
168
00:14:00,160 --> 00:14:02,920
♪ You can lie for nothing ♪
169
00:14:03,800 --> 00:14:06,200
♪ You can lie for free ♪
170
00:14:06,280 --> 00:14:09,840
♪ Until your days grow old ♪
171
00:14:09,920 --> 00:14:13,480
♪ Until your days grow old ♪
172
00:14:14,560 --> 00:14:16,920
Are we sure this is the right place?
173
00:14:21,840 --> 00:14:24,600
♪ And your lines grow thicker ♪
174
00:14:25,480 --> 00:14:28,080
♪ Than the echo in your head ♪
175
00:14:28,160 --> 00:14:31,520
♪ As you lie watching your life ♪
176
00:14:31,600 --> 00:14:35,360
♪ She turns to pass you by ♪
177
00:14:35,440 --> 00:14:39,200
♪ As time ♪
178
00:14:39,360 --> 00:14:42,440
♪ fades ♪
179
00:14:42,560 --> 00:14:48,280
♪ And your time (time) ♪
♪ fades (fades) away (away) ♪
180
00:14:49,840 --> 00:14:50,680
Woo!
181
00:14:53,680 --> 00:14:55,280
Cor, my main man.
182
00:14:56,720 --> 00:14:58,760
- You all right?
- Yeah, to see you.
183
00:14:58,840 --> 00:15:01,240
- Hello, boys.
- Hi there, Gem.
184
00:15:01,520 --> 00:15:03,360
- And hi, Chris.
- Hi, Luke.
185
00:15:05,000 --> 00:15:06,240
You guys been here long?
186
00:15:07,480 --> 00:15:08,720
Just got 'ere.
187
00:15:14,760 --> 00:15:17,360
So, uh, where's the party?
188
00:15:17,640 --> 00:15:18,520
Hello!
189
00:15:21,280 --> 00:15:22,160
Here we go.
190
00:15:29,520 --> 00:15:31,920
Hi there, we've, uh...
we've come for the party.
191
00:15:32,040 --> 00:15:34,640
- The house is closed up.
- Uh, we can see that, mate.
192
00:15:34,920 --> 00:15:36,520
We're friends of Felix.
193
00:15:36,840 --> 00:15:39,240
- Friends of Felix?
- It's his birthday.
194
00:15:40,480 --> 00:15:41,520
You want the keeper's cabin.
195
00:15:41,640 --> 00:15:44,400
You'll have to follow the track
through the woods about half a mile.
196
00:15:44,880 --> 00:15:47,080
Right, uh, thanks.
197
00:15:49,120 --> 00:15:50,360
You'll have to walk.
198
00:15:51,200 --> 00:15:53,400
The track's too rough for city cars.
199
00:15:55,800 --> 00:15:57,080
Oh, okay.
200
00:16:04,440 --> 00:16:07,040
"Welcome to the country, folks."
201
00:16:34,000 --> 00:16:37,520
- Is it just me or is this a bit spooky?
- It's just you, pussy.
202
00:16:38,000 --> 00:16:39,240
- What's that?
- Do it!
203
00:16:47,600 --> 00:16:50,560
It looks firm enough
if we walk on the edge there.
204
00:16:53,360 --> 00:16:56,920
- Uh, sod that, you're carrying me.
- What?
205
00:16:57,760 --> 00:17:00,160
Shoes, 300 quid, come on.
206
00:17:00,640 --> 00:17:01,880
Down you go.
207
00:17:04,480 --> 00:17:06,320
Spoken like a true lady.
208
00:17:07,560 --> 00:17:11,680
Paul, be careful! Luke, my shoes!
Quickly, before they fall in the mud!
209
00:17:12,520 --> 00:17:17,040
- Oh, my goodness!
- Ugh... elegance. Elegance!
210
00:17:24,640 --> 00:17:25,680
Hop on.
211
00:17:29,800 --> 00:17:32,600
Right, here we go.
212
00:17:35,760 --> 00:17:36,400
So...
213
00:17:37,080 --> 00:17:38,160
How've you been?
214
00:17:39,000 --> 00:17:39,680
Good.
215
00:17:40,360 --> 00:17:41,600
Great, actually.
216
00:17:42,080 --> 00:17:43,320
- You?
- Okay.
217
00:17:43,800 --> 00:17:45,800
Course has definitely been an eye-opener
218
00:17:45,920 --> 00:17:46,760
Really?
219
00:17:48,200 --> 00:17:51,000
Yeah, you meet all these
different kinds of people.
220
00:17:51,480 --> 00:17:56,000
I mean, most of 'em work their arses off
to get what we just take for granted.
221
00:17:57,040 --> 00:17:59,800
Makes you realise you're not
quite as special as you once thought.
222
00:18:00,280 --> 00:18:03,480
Bloody hell, Chris,
that was bordering on self-deprecation.
223
00:18:04,120 --> 00:18:05,200
Is it working?
224
00:18:05,880 --> 00:18:08,240
You haven't changed at all, have you?
225
00:18:22,360 --> 00:18:24,000
- What's the matter?
- Not funny...
226
00:18:26,960 --> 00:18:27,840
Great.
227
00:18:39,600 --> 00:18:40,480
Hi.
228
00:18:41,720 --> 00:18:43,920
- I'm Justin.
- Ding dong.
229
00:18:44,040 --> 00:18:46,240
- Felix's brother.
- Hi.
230
00:18:47,880 --> 00:18:49,120
Sorry about the mud.
231
00:18:56,680 --> 00:18:58,520
- Hi, I'm Gemma.
- Nice to meet you.
232
00:19:01,120 --> 00:19:02,920
I'm Chris. All right, mate.
233
00:19:22,000 --> 00:19:23,640
Right, um...
234
00:19:25,280 --> 00:19:28,040
To explain,
there's been a bit of a cock-up.
235
00:19:28,520 --> 00:19:32,280
Uh, Felix was due back yesterday,
but he ended up getting stuck abroad.
236
00:19:32,360 --> 00:19:34,200
- In Chile, of all places.
- Chile?
237
00:19:34,880 --> 00:19:39,000
Y-Yes, I know, it's bizarre. Uh, he's
been volunteering on a hospital project,
238
00:19:39,080 --> 00:19:41,880
having a fantastic time, by all accounts
239
00:19:42,920 --> 00:19:45,320
The birthday bash
was meant to be a surprise, and...
240
00:19:45,600 --> 00:19:48,200
well, then, his flight got cancelled.
241
00:19:49,040 --> 00:19:51,840
I've been ringing around
putting people off,
242
00:19:51,920 --> 00:19:54,120
but I haven't done a very good job of it
243
00:19:54,600 --> 00:19:55,680
evidently.
244
00:19:56,720 --> 00:19:58,360
So, there's no party?
245
00:19:59,600 --> 00:20:00,640
I'm really sorry.
246
00:20:01,920 --> 00:20:06,240
But look, there-there's plenty to drink,
plenty to eat, um, places to crash.
247
00:20:06,320 --> 00:20:09,280
Youre more than welcome to hang out here
tonight, in fact I hope that you will.
248
00:20:09,400 --> 00:20:11,000
I know that Felix would approve.
249
00:20:13,040 --> 00:20:16,960
Come on, uh, let's do this.
Uh, Luke, it is, uh, Luke, right?
250
00:20:17,440 --> 00:20:18,480
Yeah, that's right.
251
00:20:18,600 --> 00:20:22,320
Grand. Grab six glasses, my friend.
I'm cracking open the bubbly.
252
00:20:25,120 --> 00:20:26,560
Let's have a party, then.
253
00:20:45,440 --> 00:20:49,560
- He is horny.
- He's okay.
254
00:20:49,840 --> 00:20:54,360
Look at him. He's like a cage fighter,
all wiry and feral.
255
00:20:54,480 --> 00:20:58,400
- And rich too, don't forget.
- Ah... he's perfect.
256
00:20:58,480 --> 00:21:01,080
If only he wasn't talking
to your boyfriend.
257
00:21:01,160 --> 00:21:02,800
What boyfriend?
258
00:21:03,280 --> 00:21:06,080
You do actually love Paul, don't you?
259
00:21:06,920 --> 00:21:09,720
Honey, right now,
I can't even remember his name.
260
00:21:14,040 --> 00:21:15,480
So what do you do, Justin?
261
00:21:15,760 --> 00:21:18,920
- I'm an Army man.
- Wow, respect.
262
00:21:19,200 --> 00:21:21,600
- Seen any combat?
- Afghanistan.
263
00:21:22,280 --> 00:21:25,640
Three tours. Can't seem to get enough
of the blood and dust.
264
00:21:27,640 --> 00:21:29,080
So you're with Eleanor, right?
265
00:21:29,160 --> 00:21:32,920
For my sins, yes. Though, I'm not...
I'm not convinced it's going anywhere.
266
00:21:33,000 --> 00:21:35,400
- And we've done it but considering I...
- Are you and Gemma an item?
267
00:21:35,520 --> 00:21:38,480
- got back...
- Why? You interested?
268
00:21:38,560 --> 00:21:41,920
No. No, she's not my type.
She's right up Felix's street though.
269
00:21:42,040 --> 00:21:43,080
Yeah, right.
270
00:21:43,760 --> 00:21:44,600
What's the joke?
271
00:21:46,640 --> 00:21:47,880
You think she's too good for him?
272
00:21:48,360 --> 00:21:52,080
Well, he made a move at the end of
summer term. Didn't work out too well.
273
00:21:55,280 --> 00:21:57,840
- Nitrous?
- Yes, please.
274
00:21:58,160 --> 00:21:59,760
No. More booze for me.
275
00:22:05,640 --> 00:22:06,680
Seems all right?
276
00:22:07,720 --> 00:22:09,760
"Seems" being the operative word, mate.
277
00:22:10,400 --> 00:22:11,480
This will cheer you up.
278
00:22:14,440 --> 00:22:17,800
Shame Felix can't be here,
he's always talking about you guys.
279
00:22:17,880 --> 00:22:18,760
Really?
280
00:22:19,640 --> 00:22:22,200
Yeah. I mean, you're his friends, right?
281
00:22:22,320 --> 00:22:27,600
Yes, we are his very, very,
very good friends, aren't we?
282
00:22:27,680 --> 00:22:30,280
Good old Mr. Felix.
283
00:22:31,120 --> 00:22:35,440
So, tell us about Chile.
Musta been a big decision.
284
00:22:35,560 --> 00:22:39,480
Uh, the family thought it would
do him good. Toughen him up finally.
285
00:22:39,560 --> 00:22:43,120
Make him big and strong
like his big brother.
286
00:22:44,160 --> 00:22:47,920
Oh, my God. You have to feel this.
It's like a rock, Gemma.
287
00:22:48,400 --> 00:22:50,040
You'll have to excuse her.
288
00:22:50,120 --> 00:22:52,920
- She isn't house-trained.
- No, seriously, come on, have a big...
289
00:22:56,440 --> 00:22:59,240
- I'm so sorry.
- That's all right.
290
00:22:59,920 --> 00:23:00,960
I'll sort it out.
291
00:23:03,560 --> 00:23:04,600
My God.
292
00:23:05,840 --> 00:23:07,080
Go on.
293
00:23:22,920 --> 00:23:24,160
Oh, sorry.
294
00:23:25,800 --> 00:23:26,840
Hi, there.
295
00:23:30,400 --> 00:23:32,040
You've got a lot of scars.
296
00:23:32,520 --> 00:23:34,520
I've been in a lot of scrapes.
297
00:23:37,680 --> 00:23:38,760
What about that one?
298
00:23:41,160 --> 00:23:42,960
That was teenage experiment.
299
00:23:43,640 --> 00:23:45,640
Wanted to see if I could take the pain.
300
00:23:47,840 --> 00:23:48,920
And could you?
301
00:23:49,960 --> 00:23:50,840
Comfortably.
302
00:23:54,960 --> 00:23:56,760
We're gonna do some balloons.
303
00:23:58,600 --> 00:24:00,040
I've got a better idea.
304
00:24:12,600 --> 00:24:14,040
Truth or Dare?
305
00:24:15,840 --> 00:24:16,720
Dare.
306
00:24:18,360 --> 00:24:19,600
Any suggestions?
307
00:24:20,480 --> 00:24:22,840
I think we need to
sex this party up a bit.
308
00:24:22,960 --> 00:24:25,160
- What do you think, boys?
- Yes.
309
00:24:25,840 --> 00:24:27,280
I can do sexy.
310
00:24:29,080 --> 00:24:29,960
Eleanor...
311
00:24:31,400 --> 00:24:33,200
I dare you...
312
00:24:33,680 --> 00:24:35,720
to give Gemma...
313
00:24:36,400 --> 00:24:37,440
a long...
314
00:24:37,920 --> 00:24:41,640
hot, wet kiss on the mouth.
315
00:24:42,520 --> 00:24:44,160
- Tongues?
- Absolutely.
316
00:24:44,240 --> 00:24:46,280
Excuse me, do I get a say in this?
317
00:24:46,360 --> 00:24:49,720
- No, no, no, no, no...
- Rules of the game, babe.
318
00:25:19,360 --> 00:25:21,360
Oh, yeah, I've still got it.
319
00:25:21,440 --> 00:25:23,280
And I hope you're not
expecting me and Chris to do that.
320
00:25:24,160 --> 00:25:25,600
We don't need any of that queer shit.
321
00:25:26,840 --> 00:25:28,640
Yeah, that-that-that's what I'm saying.
322
00:25:30,480 --> 00:25:31,920
I get enough of that in the army.
323
00:25:32,200 --> 00:25:36,120
Okay, stop being weird
and spin the bloody bottle.
324
00:25:45,040 --> 00:25:46,680
Truth or Dare, Gemma?
325
00:25:47,160 --> 00:25:49,760
Um... I don't know, truth.
326
00:25:52,320 --> 00:25:54,560
Will you take me back?
327
00:25:56,000 --> 00:25:59,720
- This is not the time.
- It's the perfect time. Truth, Gemma.
328
00:26:00,400 --> 00:26:03,360
- I love you.
- Oh, shit, Chris.
329
00:26:03,640 --> 00:26:05,080
Give me another chance.
330
00:26:06,360 --> 00:26:07,600
You know you want to.
331
00:26:08,440 --> 00:26:11,040
No! Sorry.
332
00:26:12,680 --> 00:26:14,680
Serious buzzkill, Chris.
333
00:26:16,520 --> 00:26:19,280
- I say the moment's passed, mate.
- Yeah.
334
00:26:22,640 --> 00:26:23,880
I choose truth.
335
00:26:28,200 --> 00:26:31,760
- Felix isn't in Chile.
- So...
336
00:26:32,440 --> 00:26:33,680
where is he?
337
00:26:35,680 --> 00:26:39,040
Well, what happened was
that he hung himself.
338
00:26:40,680 --> 00:26:41,520
What?
339
00:26:42,000 --> 00:26:43,280
He hung himself.
340
00:26:44,880 --> 00:26:46,720
Right here, from that crossbeam there.
341
00:26:50,440 --> 00:26:52,840
- Is this a joke, mate?
- No joke, mate.
342
00:26:53,320 --> 00:26:54,560
It's what happened.
343
00:26:55,240 --> 00:26:59,960
I'm in Afghanistan
stewing in sweat and fear and blood.
344
00:27:01,200 --> 00:27:04,360
And when I get home, my kid brother's
found swinging from the rafters.
345
00:27:05,400 --> 00:27:06,840
The groundsman cut him down.
346
00:27:09,840 --> 00:27:10,880
True story.
347
00:27:12,120 --> 00:27:13,560
But this is terrible.
348
00:27:13,680 --> 00:27:17,040
It's been hushed up, naturally,
16 generations of French Catholics.
349
00:27:17,120 --> 00:27:22,200
Suicide's about as shameful as it gets,
not to menton a faggot cop-out.
350
00:27:24,400 --> 00:27:25,480
So why are we here?
351
00:27:26,720 --> 00:27:28,320
I need to get the bottom of it.
352
00:27:29,960 --> 00:27:31,800
Family honour's at stake.
353
00:27:33,040 --> 00:27:35,040
I need to know what happened.
354
00:27:35,520 --> 00:27:36,400
So...
355
00:27:36,880 --> 00:27:40,040
there's no party and it's just us,
356
00:27:40,320 --> 00:27:42,720
and what, this is some sort of set up?
357
00:27:45,520 --> 00:27:46,760
You're his friends.
358
00:27:47,440 --> 00:27:49,040
I thought you might be able to help.
359
00:27:49,920 --> 00:27:53,840
- Come on, Paul. We're going.
- I can't drive. I'm pissed.
360
00:27:54,520 --> 00:27:56,920
There was a party
at the end of the summer term.
361
00:27:57,200 --> 00:27:58,840
I think something
might have happened there.
362
00:28:02,560 --> 00:28:06,120
He topped himself, mate.
It's sad but it happens.
363
00:28:06,400 --> 00:28:08,240
I don't see what we can do about it.
364
00:28:08,920 --> 00:28:11,680
And you shouldn't have got us
to come here under false pretenses.
365
00:28:11,800 --> 00:28:13,400
That's just out of order.
366
00:28:14,280 --> 00:28:15,720
This was in his pocket.
367
00:28:20,040 --> 00:28:21,280
Did any of you send it?
368
00:28:26,920 --> 00:28:29,520
This is the key.
This is what drove him to it.
369
00:28:30,760 --> 00:28:34,320
"Truth or Dare, bitch!"
370
00:28:36,320 --> 00:28:37,400
What does this mean?
371
00:28:39,200 --> 00:28:42,000
I mean, you're his friends,
you must have some idea.
372
00:28:45,360 --> 00:28:47,160
I've heard enough of this.
I'm leaving. Who's coming?
373
00:28:47,280 --> 00:28:49,840
- But we can't take the cars.
- Yeah, well, we can take our chances.
374
00:28:50,160 --> 00:28:52,160
I'm not finish yet, Chris.
375
00:28:53,200 --> 00:28:54,080
Well, I am.
376
00:28:54,760 --> 00:28:55,800
Step aside.
377
00:28:56,480 --> 00:28:57,520
I can't do that.
378
00:29:03,560 --> 00:29:06,720
- Oh, my God!
- Just take it easy, take-take it easy.
379
00:29:11,440 --> 00:29:13,240
- Justin, don't!
- Don't what?
380
00:29:15,080 --> 00:29:16,120
Do this?
381
00:29:21,200 --> 00:29:25,520
This is what happens
when people don't follow orders.
382
00:29:26,200 --> 00:29:27,640
Luke, chairs, bring them.
383
00:29:28,120 --> 00:29:29,160
Do it!
384
00:29:29,280 --> 00:29:30,720
Justin, I don't know what it is
you think we've done
385
00:29:30,800 --> 00:29:34,360
but really, you've got this wrong,
all wrong. We haven't done anything.
386
00:29:34,440 --> 00:29:37,600
- You need to stop this.
- Gemma, quiet.
387
00:29:46,720 --> 00:29:49,520
Eleanor! Gemma! Take a seat.
388
00:29:50,560 --> 00:29:54,120
This is it, isn't it?
This is why we're here?
389
00:29:56,720 --> 00:29:58,160
I said take a seat.
390
00:30:15,480 --> 00:30:16,160
Luke!
391
00:30:17,400 --> 00:30:18,840
Their hands. Bind them.
392
00:30:31,240 --> 00:30:35,360
No phone calls, people.
Use some bloody common sense.
393
00:30:42,160 --> 00:30:43,800
Luke, bring over the other chairs.
394
00:30:44,280 --> 00:30:45,320
Snap to it!
395
00:30:53,080 --> 00:30:54,720
Then collect up their car keys
and their mobile phones.
396
00:30:54,800 --> 00:30:56,840
There's a lock box on the workbench.
397
00:31:03,640 --> 00:31:04,320
Chris...
398
00:31:06,920 --> 00:31:08,360
I know you're waiting, mate.
399
00:31:09,400 --> 00:31:10,640
Picking the right moment.
400
00:31:11,880 --> 00:31:14,280
This is not that moment.
401
00:31:15,520 --> 00:31:17,360
I'm quicker than you and I've got a gun.
402
00:31:18,040 --> 00:31:22,720
And, uh, I absolutely won't miss.
Now, I need you to get up slowly,
403
00:31:22,840 --> 00:31:26,200
and you'll go to that chair, with your
hands behind your back, and sit down.
404
00:31:26,840 --> 00:31:28,080
Can you do that for me?
405
00:31:29,920 --> 00:31:31,160
You don't have to say anything.
406
00:31:32,040 --> 00:31:33,480
Just nod if you're cool.
407
00:31:35,880 --> 00:31:37,480
I just need you...
408
00:31:38,920 --> 00:31:40,000
on that chair.
409
00:32:14,800 --> 00:32:16,040
You brought this...
410
00:32:17,880 --> 00:32:19,520
on yourselves, guys.
411
00:32:21,920 --> 00:32:23,920
But it can all be over very soon.
412
00:32:24,600 --> 00:32:27,560
I just need one of you to own up
to sending the postcard...
413
00:32:29,560 --> 00:32:32,160
- and then we're all done here.
- We don't know who sent the postcard.
414
00:32:32,240 --> 00:32:35,600
- Please, we don't know.
- He doesn't care if we know or not.
415
00:32:36,480 --> 00:32:38,120
He just wants to screw with us.
416
00:32:39,920 --> 00:32:42,520
- Don't you?
- You got a few moments to talk it over.
417
00:32:43,560 --> 00:32:44,640
I'll be outside.
418
00:32:46,240 --> 00:32:47,320
But I'll be watching.
419
00:32:48,160 --> 00:32:48,840
Luke...
420
00:32:49,920 --> 00:32:50,760
with me.
421
00:33:15,800 --> 00:33:17,640
Did you send the postcard, Luke?
422
00:33:19,240 --> 00:33:20,320
No way, man.
423
00:33:21,560 --> 00:33:23,000
I hardly knew your brother.
424
00:33:23,680 --> 00:33:24,720
No offence.
425
00:33:26,360 --> 00:33:29,320
I'm just a "party guy",
I bring the drugs and mix the drinks.
426
00:33:31,160 --> 00:33:32,960
Shallow as fluck, seriously.
427
00:33:36,720 --> 00:33:38,520
They should be thanking you, Luke.
428
00:33:40,920 --> 00:33:43,880
If you hadn't have helped out,
things might have got a bit more...
429
00:33:45,720 --> 00:33:46,600
messy.
430
00:33:49,960 --> 00:33:50,800
You're a good man.
431
00:33:54,560 --> 00:33:56,760
This business with the postcard.
432
00:33:58,000 --> 00:33:59,640
I don't know, maybe you should just...
433
00:34:00,480 --> 00:34:02,680
- let it go.
- I can't do that, mate.
434
00:34:03,560 --> 00:34:05,200
I need answers. You can see that, right?
435
00:34:07,200 --> 00:34:10,560
Yeah, I mean, you're obviously
upset about what happened.
436
00:34:10,640 --> 00:34:12,280
I am upset, Luke.
437
00:34:13,160 --> 00:34:14,760
I'm very upset.
438
00:34:15,240 --> 00:34:16,880
I don't have to play these games.
439
00:34:18,520 --> 00:34:19,560
Of course not.
440
00:34:24,080 --> 00:34:26,280
This is fucking fucked up.
441
00:34:26,760 --> 00:34:28,200
It's what you said, Chris.
442
00:34:28,680 --> 00:34:33,200
"Truth or Dare, bitch!"
It's what you said to Felix!
443
00:34:33,280 --> 00:34:34,520
What are you trying to say?
444
00:34:34,640 --> 00:34:37,600
- That I sent the postcard?
- Well, I know I didn't send it.
445
00:34:37,720 --> 00:34:39,720
You bitch,
you're gonna set me up, aren't you?
446
00:34:39,800 --> 00:34:41,840
- You're gonna tell him about the fight.
- Calm down, Chris.
447
00:34:41,920 --> 00:34:44,320
- Don't tell me to calm down!
- Chris!
448
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
Shut the hell up.
449
00:34:48,840 --> 00:34:52,200
That arsehole is going to get us killed!
450
00:34:52,280 --> 00:34:53,920
He says he didn't send it.
451
00:34:56,320 --> 00:35:00,040
He said, "Truth or Dare, bitch."
452
00:35:00,320 --> 00:35:01,200
Did you?
453
00:35:04,160 --> 00:35:06,360
It's not a secret. Other people heard.
They could've passed it on.
454
00:35:06,480 --> 00:35:08,680
Yeah, but you're the one that said it.
455
00:35:08,760 --> 00:35:13,080
So what if I said it? Why the fuck would
I write on a postcard for Christ's sake?
456
00:35:13,200 --> 00:35:15,400
- It's because I chucked you, isn't it?
- What?
457
00:35:15,480 --> 00:35:17,120
I said it was 'cause of
the way you treated Felix.
458
00:35:17,200 --> 00:35:19,240
I said that was why I was dumping you.
459
00:35:19,320 --> 00:35:22,680
- Shit!
- I didn't send the postcard!
460
00:35:22,760 --> 00:35:26,880
If Chris says he didnt send the postcard
then he didn't send the fucking postcard
461
00:35:27,000 --> 00:35:28,240
End of discussion.
462
00:35:28,720 --> 00:35:33,040
All of us are in deep shit here.
All of us.
463
00:35:33,120 --> 00:35:35,520
Now let's focus
on getting out of here, okay?
464
00:35:35,800 --> 00:35:37,640
Now keep twisting at your tape.
465
00:35:37,920 --> 00:35:40,920
Gaffer's strong but it stretches. One
of us might be able to work a hand free.
466
00:35:41,960 --> 00:35:43,400
So tell me about the party.
467
00:35:45,400 --> 00:35:48,400
- Whatcha wanna know?
- Did you see Felix there?
468
00:35:49,640 --> 00:35:50,880
Yeah, I-I saw him.
469
00:35:50,960 --> 00:35:52,400
Did you talk to him?
Did he seem all right to you?
470
00:35:52,520 --> 00:35:53,760
He was good, you know?
471
00:35:54,600 --> 00:35:55,680
He was fine.
472
00:35:58,640 --> 00:36:01,240
Chris mentioned something with Gemma.
473
00:36:02,080 --> 00:36:04,120
Uh, Felix fancied her.
474
00:36:04,400 --> 00:36:07,360
I told him to go for it, you know.
I said, end of the term, anything goes.
475
00:36:07,480 --> 00:36:09,680
- You think she was out of his league.
- No way!
476
00:36:10,160 --> 00:36:13,520
He just needed to be confident,
'cause that's what the girls like.
477
00:36:13,800 --> 00:36:15,440
Just a bit of confidence.
478
00:36:17,440 --> 00:36:18,880
So you sold him drugs?
479
00:36:18,960 --> 00:36:22,120
It was just a couple of lines,
I swear, I was just trying to help.
480
00:36:23,400 --> 00:36:25,200
That was en error of judgement.
481
00:36:26,840 --> 00:36:28,280
I'm just a "party guy."
482
00:36:32,000 --> 00:36:35,200
Gemma, there's a workbench
just a few feet behind you.
483
00:36:36,800 --> 00:36:38,440
There's a drawer.
There may be some tools we can use.
484
00:36:38,520 --> 00:36:40,360
Okay, I'll try to reach it.
485
00:36:40,440 --> 00:36:43,040
There'll be a phone line as well,
I heard the main house.
486
00:36:43,920 --> 00:36:45,920
Probably a burglar alarm too,
so we need to...
487
00:36:46,000 --> 00:36:49,760
we need to get the police here if we can
Okay, how're you doing? You okay?
488
00:36:50,040 --> 00:36:51,480
Better than you, babe.
489
00:36:52,720 --> 00:36:53,800
I'll be okay.
490
00:36:56,560 --> 00:36:57,640
I'll be okay.
491
00:36:59,640 --> 00:37:01,840
You think
Chris could have sent the postcard?
492
00:37:03,680 --> 00:37:04,520
I don't know.
493
00:37:05,600 --> 00:37:06,240
Maybe.
494
00:37:08,640 --> 00:37:10,680
But really, I-I-I don't know.
495
00:37:23,800 --> 00:37:25,240
Can I count on you, Luke?
496
00:37:27,240 --> 00:37:28,320
Of course.
497
00:37:31,080 --> 00:37:32,520
Might get a little hairy.
498
00:37:33,960 --> 00:37:35,800
I don't want you getting any ideas.
499
00:37:36,480 --> 00:37:37,520
Absolutely not.
500
00:37:39,920 --> 00:37:41,360
I just wanna get through this.
501
00:37:43,000 --> 00:37:44,040
We all do.
502
00:37:46,640 --> 00:37:47,680
Good man.
503
00:38:02,360 --> 00:38:03,040
Luke.
504
00:38:10,600 --> 00:38:12,440
None of us sent the card, Justin.
505
00:38:13,480 --> 00:38:14,520
Seriously...
506
00:38:15,600 --> 00:38:19,160
this hasn't gone too far.
You can just set us free, walk away.
507
00:38:20,000 --> 00:38:21,080
No one will talk.
508
00:38:22,320 --> 00:38:23,360
You have my word.
509
00:38:25,760 --> 00:38:26,640
Here's the deal...
510
00:38:27,880 --> 00:38:30,440
Someone owns up to sending the postcard
511
00:38:31,320 --> 00:38:33,520
- I let you all go.
- And if no one owns up?
512
00:38:33,640 --> 00:38:36,400
- Well then, we play Truth or Dare.
- You're full of shit, man.
513
00:38:36,680 --> 00:38:38,520
And we'll see who's full of what.
514
00:38:53,400 --> 00:38:55,400
Truth or Dare, Gemma?
515
00:39:00,680 --> 00:39:01,520
Pick one.
516
00:39:04,320 --> 00:39:05,160
Truth.
517
00:39:06,440 --> 00:39:08,440
Who do you think sent the postcard?
518
00:39:09,320 --> 00:39:11,880
- I don't know.
- I want your honest opinion.
519
00:39:12,000 --> 00:39:14,400
Honestly, I don't know.
520
00:39:20,440 --> 00:39:21,880
Big bastard!
521
00:39:26,560 --> 00:39:28,000
Let's try that again.
522
00:39:28,480 --> 00:39:30,120
In your honest opinion,
523
00:39:30,200 --> 00:39:33,760
who among the people gathered here
do you think is most likely...
524
00:39:33,840 --> 00:39:37,200
to have sent the postcard?
525
00:39:42,480 --> 00:39:43,360
Chris.
526
00:39:44,800 --> 00:39:46,800
Oh... oh, Gem.
527
00:39:47,080 --> 00:39:49,680
I'm sorry,
I didn't know who else to say.
528
00:39:49,760 --> 00:39:52,560
Well, she doesn't know, Justin.
She's saying it because she's scared.
529
00:39:52,640 --> 00:39:55,040
Gemma dumped Chris because of Felix.
530
00:39:56,120 --> 00:39:58,680
- Maybe he wanted revenge.
- That's ridiculous.
531
00:39:58,800 --> 00:40:00,600
While we were driving
you just said you wanted to hit him.
532
00:40:00,720 --> 00:40:03,120
- Yeah, I wanna hit everyone!
- Did you send the postcard?
533
00:40:03,200 --> 00:40:04,640
I did not. Fuck!
534
00:40:07,600 --> 00:40:12,880
Wait. What was... what was the postmark?
What was the date on the card?
535
00:40:16,040 --> 00:40:17,880
7th September, London.
536
00:40:19,320 --> 00:40:22,280
I was in fucking Spain, you tossers,
three whole weeks.
537
00:40:22,360 --> 00:40:24,000
Paul, Paul, you can vouch for me.
538
00:40:24,120 --> 00:40:28,240
The first week of September I couldn't
go to the lakes because I was in Spain.
539
00:40:29,280 --> 00:40:30,520
He's right, he was in Spain.
540
00:40:30,800 --> 00:40:32,640
You could have got someone
to post it for you.
541
00:40:32,720 --> 00:40:33,400
Oh, Come on.
542
00:40:33,520 --> 00:40:37,040
You could've got your mum to post it. I
don't bloody know. You wanted an alibi.
543
00:40:37,160 --> 00:40:39,560
- Maybe you sent it. You're blaming me..
- Bullshit!
544
00:40:39,640 --> 00:40:40,680
Oh, it's you. You sent it!
545
00:40:40,800 --> 00:40:43,960
Don't listen to him.
Chris, just fucking admit it!
546
00:40:49,440 --> 00:40:50,480
Enough.
547
00:40:51,520 --> 00:40:52,800
I want a confession.
548
00:40:54,200 --> 00:40:56,600
We'll keep playing until we get one.
549
00:41:07,440 --> 00:41:12,160
Truth or Dare, Chris?
550
00:41:14,360 --> 00:41:16,560
Dare. You fuck.
551
00:41:17,440 --> 00:41:19,440
Dare it is. One moment.
552
00:41:25,880 --> 00:41:27,680
Luke, Luke!
553
00:41:27,800 --> 00:41:30,760
- Luke, what the fuck?
- Help us.
554
00:41:31,040 --> 00:41:33,240
- I can't, I can't.
- Please.
555
00:41:36,600 --> 00:41:37,840
We used to call this...
556
00:41:38,920 --> 00:41:40,560
the "acid test."
557
00:41:41,800 --> 00:41:43,400
Easy to improvise.
558
00:41:46,400 --> 00:41:47,440
Very, um...
559
00:41:48,120 --> 00:41:51,080
useful for motivating prisoners.
560
00:41:51,360 --> 00:41:52,800
This next part...
561
00:41:54,080 --> 00:41:56,080
isn't terribly pretty, I'm afraid.
562
00:42:00,960 --> 00:42:02,040
Open up.
563
00:42:03,080 --> 00:42:03,960
Open up.
564
00:42:08,440 --> 00:42:11,040
Now, this is much easier...
565
00:42:11,720 --> 00:42:12,760
if you relax.
566
00:42:15,160 --> 00:42:17,000
Just leave her alone, you bastard!
567
00:42:26,880 --> 00:42:28,320
Two containers.
568
00:42:29,160 --> 00:42:30,800
One's tap water.
569
00:42:31,640 --> 00:42:33,080
One's battery acid.
570
00:42:35,680 --> 00:42:37,120
You have to choose.
571
00:42:37,800 --> 00:42:38,840
That's the dare.
572
00:42:40,080 --> 00:42:41,520
No, I'm not going to.
573
00:42:42,960 --> 00:42:44,600
Tell me who sent the postcard.
574
00:42:46,600 --> 00:42:50,920
- I don't fucking know, all right?
- Chris, I'm going to pick a tap.
575
00:42:51,240 --> 00:42:55,720
If you choose, Gemma's got a 50-50
chance of surviving. If I choose...
576
00:42:55,840 --> 00:42:58,240
she's got absolutely none at all.
577
00:43:01,200 --> 00:43:02,240
Now left...
578
00:43:03,320 --> 00:43:04,360
or right?
579
00:43:05,800 --> 00:43:11,080
- You're a sick man. You're psychotic.
- Oh, come on, tough guy. You can do it.
580
00:43:12,520 --> 00:43:13,560
Pick one.
581
00:43:13,840 --> 00:43:17,040
- You're a fucking psychopath.
- Who sent the postcard?
582
00:43:18,840 --> 00:43:22,760
If I knew, you really think
I wouldn't tell you. I don't know.
583
00:43:23,240 --> 00:43:26,240
Five seconds, Chris. Five...
584
00:43:29,000 --> 00:43:29,680
Four...
585
00:43:29,760 --> 00:43:32,760
Please, don't hurt her.
Please, she hasn't done anything wro...
586
00:43:32,840 --> 00:43:35,640
Three.
I'll give you a hint. I'm left-handed.
587
00:43:36,120 --> 00:43:39,280
Left-handed, left-handed. Two...
588
00:43:40,520 --> 00:43:42,160
- R-Right. Turn the right tap.
- He's messing with you!
589
00:43:42,240 --> 00:43:43,480
It's up to Chris.
590
00:43:43,600 --> 00:43:45,200
He's saying left
so that you'll pick right.
591
00:43:45,320 --> 00:43:47,120
Maybe it's because
I don't wanna hurt Gemma.
592
00:43:47,240 --> 00:43:49,800
You don't care who you hurt.
593
00:43:50,480 --> 00:43:51,160
One.
594
00:43:51,840 --> 00:43:52,680
Left.
595
00:43:53,760 --> 00:43:55,960
- I choose the left tap.
- Left tap turning on.
596
00:44:14,840 --> 00:44:16,280
Good call, Chris.
597
00:44:25,960 --> 00:44:30,280
Babe, babe, I'm sorry.
I'm sorry, babe, he made me choose.
598
00:44:31,520 --> 00:44:33,560
I suppose
a date's out of the question now.
599
00:44:39,200 --> 00:44:43,360
I'm so sorry. He made me choose,
all right? He just made me.
600
00:44:47,440 --> 00:44:51,200
Round, and round, and round it goes...
601
00:44:51,480 --> 00:44:53,120
where it stops...
602
00:44:54,360 --> 00:44:55,600
nobody knows.
603
00:45:00,120 --> 00:45:01,000
All right.
604
00:45:02,600 --> 00:45:03,680
I'll play.
605
00:45:04,920 --> 00:45:05,760
Truth.
606
00:45:06,440 --> 00:45:07,680
Why us?
607
00:45:08,560 --> 00:45:09,600
Why you?
608
00:45:10,480 --> 00:45:13,080
Why us five? Why did you choose us?
609
00:45:14,520 --> 00:45:19,000
A photograph by Felix's bed.
Five faces scratched out.
610
00:45:19,120 --> 00:45:23,440
- Your faces.
- That doesn't prove anything.
611
00:45:24,480 --> 00:45:27,840
- Fucking hell, a photograph.
- It was good enough for Felix...
612
00:45:29,080 --> 00:45:30,320
it's good enough for me.
613
00:46:00,160 --> 00:46:02,160
The fair Eleanor.
614
00:46:05,920 --> 00:46:07,160
Truth.
615
00:46:07,440 --> 00:46:09,840
Who do you think
should take the test next?
616
00:46:10,120 --> 00:46:12,720
No one. No one should.
617
00:46:12,800 --> 00:46:16,160
You have to choose a friend,
or take the test yourself.
618
00:46:16,640 --> 00:46:19,640
- Who're you gonna choose?
- Fuck you!
619
00:46:22,000 --> 00:46:25,360
5 seconds... 4... 3... 2...
620
00:46:25,480 --> 00:46:26,320
Chris!
621
00:46:27,600 --> 00:46:30,560
- I'm so sorry.
- Now that wasn't so hard, was it?
622
00:46:30,840 --> 00:46:31,720
Sorry.
623
00:46:36,600 --> 00:46:37,640
I need a drink.
624
00:46:38,120 --> 00:46:39,000
Luke...
625
00:46:40,440 --> 00:46:41,280
please.
626
00:47:07,280 --> 00:47:11,040
Look in the drawer of the workbench.
Find something you can use as a weapon.
627
00:47:11,120 --> 00:47:14,080
Something small enough to hide,
a s-screwdriver maybe.
628
00:47:14,200 --> 00:47:16,400
- He's too fast.
- No, no...not when he spins the bottle.
629
00:47:16,680 --> 00:47:19,280
When he spins the bottles,
he's distracted.
630
00:47:20,320 --> 00:47:21,960
If you can get his gun, this is all over
631
00:47:22,240 --> 00:47:23,320
I don't know, mate.
632
00:47:24,560 --> 00:47:25,800
He's going to kill us, Luke.
633
00:47:26,480 --> 00:47:31,160
And when he's killed us, he'll kill you.
Didja get that? He'll kill you.
634
00:47:39,120 --> 00:47:39,800
Chris...
635
00:47:40,680 --> 00:47:41,720
shall we?
636
00:47:42,560 --> 00:47:43,440
It was me.
637
00:47:44,120 --> 00:47:46,120
I sent the postcard. I confess.
638
00:47:46,800 --> 00:47:48,240
You were in Spain.
639
00:47:50,240 --> 00:47:51,680
I wrote it before I left.
640
00:47:52,360 --> 00:47:56,680
I got my mum to send it, as an alibi.
E-Eleanor was right.
641
00:47:57,360 --> 00:47:58,400
It was me.
642
00:47:59,080 --> 00:48:00,320
I'm sorry, Chris.
643
00:48:00,600 --> 00:48:03,000
You convinced me the first time around
someone else is going to have to own up.
644
00:48:03,120 --> 00:48:05,120
For fuck's sake, somebody please!
645
00:48:05,200 --> 00:48:07,240
- Come on, don't go all gay on me.
- Fuck's sake.
646
00:48:07,320 --> 00:48:10,120
- Please, no!
- Man up, fella.
647
00:48:12,680 --> 00:48:14,320
Do you want the truth, Justin?
648
00:48:14,800 --> 00:48:16,040
Your brother was a creep.
649
00:48:16,160 --> 00:48:19,680
- No, that's not true!
- Yes, it bloody is! A creep!
650
00:48:19,800 --> 00:48:23,160
A weirdo, all twitchy and desperate.
651
00:48:23,440 --> 00:48:26,800
- I thought you were his friends.
- He didn't have any friends.
652
00:48:26,880 --> 00:48:28,120
No one liked him.
653
00:48:29,000 --> 00:48:29,840
None of us.
654
00:48:34,760 --> 00:48:37,920
So you just watched
while Chris pushed him around?
655
00:48:38,400 --> 00:48:40,040
I didn't see the fight.
656
00:48:42,800 --> 00:48:44,240
But I saw Felix.
657
00:48:46,080 --> 00:48:48,080
He was upstairs in the bedroom.
658
00:48:48,960 --> 00:48:50,960
Eleanor was going down on me and...
659
00:48:51,240 --> 00:48:55,360
- Felix was watching us.
- What?
660
00:48:56,440 --> 00:49:01,120
I was getting a blowjob and Felix was
standing in the doorway staring at me,
661
00:49:01,240 --> 00:49:02,480
with my dick out.
662
00:49:06,600 --> 00:49:08,400
I told him to get lost, naturally.
663
00:49:09,280 --> 00:49:14,160
"Get lost, you bloody queer!"
were my exact words, I believe.
664
00:49:14,840 --> 00:49:17,240
Are you saying my brother's queer?
665
00:49:17,320 --> 00:49:20,880
Are you saying
that my brother is a faggot?
666
00:49:20,960 --> 00:49:26,640
I'm saying I don't know who sent
that postcard, and I don't fucking care!
667
00:49:27,680 --> 00:49:29,320
None of us cares...
668
00:49:30,000 --> 00:49:31,240
about Felix.
669
00:49:35,360 --> 00:49:37,360
We just came for the free booze.
670
00:49:40,360 --> 00:49:42,760
- Left or right, Paul?
- Go fuck yourself!
671
00:49:43,240 --> 00:49:45,240
Left or right?
672
00:49:55,320 --> 00:49:57,520
- Left.
- Left it is.
673
00:50:20,240 --> 00:50:21,480
Bastard!
674
00:50:28,120 --> 00:50:28,960
No!
675
00:50:55,360 --> 00:50:56,960
You bastard.
676
00:51:15,680 --> 00:51:17,120
Paul was right.
677
00:51:18,760 --> 00:51:21,720
We weren't Felix's friends, not properly
678
00:51:23,920 --> 00:51:29,200
But I did speak to him on the night
of the party and he was gentle, Justin.
679
00:51:30,440 --> 00:51:35,320
He was vulnerable and lonely,
but he had a kind soul.
680
00:51:36,960 --> 00:51:38,800
He wouldn't want this.
681
00:51:42,320 --> 00:51:43,760
You didn't know him at all.
682
00:51:44,640 --> 00:51:49,160
He wouldn't want this cruelty.
I'm sure of it.
683
00:51:54,600 --> 00:51:55,880
Perhaps you're right.
684
00:51:57,480 --> 00:51:59,520
I'll accept part of what you say.
685
00:52:00,760 --> 00:52:02,200
Felix was flawed...
686
00:52:03,040 --> 00:52:04,320
crippled, even.
687
00:52:06,680 --> 00:52:10,840
But we came from the same line.
We were forged in the same fire.
688
00:52:11,480 --> 00:52:15,040
This weakness
was not what he was made of.
689
00:52:16,480 --> 00:52:19,080
All this is in his name.
690
00:52:20,520 --> 00:52:23,880
But if he was watching,
he'd be sickened by it.
691
00:52:23,960 --> 00:52:27,120
We are a proud family, Gemma.
692
00:52:28,200 --> 00:52:30,400
People like you can't understand that.
693
00:52:31,040 --> 00:52:34,040
Shame drove him to do what he did.
694
00:52:34,320 --> 00:52:37,480
And pride demands payment
for that slight.
695
00:52:37,560 --> 00:52:40,560
His pride, my pride.
696
00:52:41,600 --> 00:52:43,440
- Please.
- Enough talk.
697
00:52:43,920 --> 00:52:45,160
Time to play the game.
698
00:52:56,960 --> 00:52:58,200
Hello.
699
00:53:03,080 --> 00:53:04,520
Hello-ah.
700
00:53:05,400 --> 00:53:06,440
Friend of yours?
701
00:53:11,320 --> 00:53:12,760
It's Jonesy, open up!
702
00:53:15,560 --> 00:53:16,800
Get rid of him.
703
00:53:19,000 --> 00:53:20,080
I'll be listening.
704
00:53:26,880 --> 00:53:28,520
Luke, Luke, what's going on?
I've been calling you for hours.
705
00:53:28,600 --> 00:53:31,560
- Sorry, man.
- Not a sound, people.
706
00:53:32,440 --> 00:53:34,640
Thought it's gonna be some
country house megabash.
707
00:53:34,720 --> 00:53:37,120
No, it's a total wipeout.
No one here. Just a few losers.
708
00:53:37,240 --> 00:53:40,400
- Well, I may as well come and say hi.
- Seriously, you don't wanna go in there
709
00:53:40,680 --> 00:53:42,680
Seriously, I do.
I've been on the road three hours.
710
00:53:42,800 --> 00:53:44,040
20 pound carried from the station,
711
00:53:44,120 --> 00:53:46,720
treading through this mud,
to follow your fucking GPS.
712
00:53:47,000 --> 00:53:49,800
Plus, I've got a shitload of gear that
I'm supposed to be shifting tonight.
713
00:53:50,080 --> 00:53:52,480
Can't let you in, mate.
It's a private party.
714
00:53:52,760 --> 00:53:54,800
Is this some kinda wind-up.
What's going on, Luke?
715
00:53:54,880 --> 00:53:55,920
N-Nothing.
716
00:53:57,160 --> 00:53:59,560
- Are you standing me?
- No.
717
00:53:59,680 --> 00:54:02,080
That's it, isn't it? You're busy selling
your gear, so you don't need mine.
718
00:54:02,160 --> 00:54:04,560
You've got it all wrong, mate.
- Shh, it's fine, fine.
719
00:54:04,680 --> 00:54:06,480
Let's call the boss,
see what he thinks, shall we?
720
00:54:09,640 --> 00:54:11,080
For-for fuck's sake, Jonesy.
721
00:54:11,200 --> 00:54:13,400
Just, this shit doesn't grow on trees.
You know what it's like.
722
00:54:13,480 --> 00:54:14,920
I'm on hold on your tip-off...
723
00:54:16,160 --> 00:54:18,000
Just go away, just go!
724
00:54:21,720 --> 00:54:24,720
I was just explaining
about the private party.
725
00:54:27,480 --> 00:54:29,880
This isn't... Not a problem... Get a cab
726
00:54:34,960 --> 00:54:36,040
Be careful.
727
00:54:37,440 --> 00:54:38,720
Why don't you join us?
728
00:54:40,320 --> 00:54:42,720
I wouldn't wanna intrude.
Maybe, uh, maybe another time.
729
00:54:43,040 --> 00:54:46,360
- Guide me.
- Swivel round and rock back.
730
00:54:46,480 --> 00:54:49,080
Yeah, that's it. Okay.
731
00:54:54,520 --> 00:54:55,960
Come inside, I insist.
732
00:55:17,160 --> 00:55:19,960
Quick, come on. You can do it, come on.
733
00:55:36,160 --> 00:55:38,760
Just go for it! Gem!
734
00:55:39,040 --> 00:55:40,080
Fuck!
735
00:55:54,000 --> 00:55:55,440
Let's see how you like it.
736
00:55:56,280 --> 00:55:57,520
No!
737
00:56:13,560 --> 00:56:16,520
Gem, listen to me. Focus.
738
00:56:16,800 --> 00:56:19,800
There's a saw. Feel with your fingertips
739
00:56:21,600 --> 00:56:23,040
I can't reach it.
740
00:56:32,720 --> 00:56:35,120
- Don't kill him!
- Can't just let him live, can I?
741
00:56:35,240 --> 00:56:38,760
- Please!
- Weakness, Luke! Weakness!
742
00:56:40,200 --> 00:56:40,880
Gem...
743
00:56:41,560 --> 00:56:43,760
come on, you can do it.
744
00:56:44,240 --> 00:56:45,120
Reach.
745
00:56:46,160 --> 00:56:47,200
Tell you what...
746
00:56:48,280 --> 00:56:49,520
three bullets left.
747
00:56:50,400 --> 00:56:53,560
50-50 chance of getting a live round.
748
00:56:53,840 --> 00:56:54,880
If he lives...
749
00:56:55,960 --> 00:56:57,000
I'll let him go.
750
00:56:58,440 --> 00:57:01,400
- You want me to sh-shoot him?
- Wake up, Luke!
751
00:57:01,880 --> 00:57:06,000
I'm giving you the chance to save him,
or you can point the gun at me,
752
00:57:06,320 --> 00:57:09,840
but you'll only get one chance,
and if there's no bullet...
753
00:57:11,280 --> 00:57:11,960
well...
754
00:57:14,360 --> 00:57:15,600
it's all over for you.
755
00:57:26,640 --> 00:57:30,000
- Please, please don't shoot me. Please.
- It's not up to me, sunshine.
756
00:57:31,240 --> 00:57:35,560
Decision time, Luke. Me or the fag?
757
00:57:37,760 --> 00:57:39,760
Either way, it's 50-50.
758
00:57:40,840 --> 00:57:42,280
Time to pick a side.
759
00:57:43,520 --> 00:57:44,760
Five seconds...
760
00:57:50,240 --> 00:57:50,880
Four...
761
00:57:55,400 --> 00:57:56,840
- No!
- Three...
762
00:58:00,960 --> 00:58:02,040
Two...
763
00:58:06,520 --> 00:58:09,520
- One.
- Please don't, please, Luke, Luke...
764
00:58:15,360 --> 00:58:18,520
- No, Gem, Gem, run, run.
- But what about you and Paul?
765
00:58:18,600 --> 00:58:21,760
There's no time. Gemma, run, please, go!
766
00:58:23,040 --> 00:58:23,880
Fuck.
767
00:58:29,920 --> 00:58:32,520
She could... s-she could've cut us free.
768
00:58:33,200 --> 00:58:35,960
Tools, weapons. We-we could have fought.
769
00:58:37,600 --> 00:58:39,040
We could have run away.
770
00:58:40,480 --> 00:58:43,640
You can't run anywhere, babe.
771
00:59:11,760 --> 00:59:13,000
You did well, Luke.
772
00:59:15,960 --> 00:59:17,400
You showed guts.
773
00:59:19,400 --> 00:59:22,000
Oh, you keep it. You're in
the family now. I trust you with it.
774
00:59:23,440 --> 00:59:26,240
- What if someone finds out?
- Trust me, Luke.
775
00:59:26,880 --> 00:59:28,920
We're some distance above the law.
776
00:59:29,760 --> 00:59:31,400
Once this is all over...
777
00:59:31,880 --> 00:59:33,320
we can just disappear.
778
00:59:34,000 --> 00:59:37,360
Lie low while my father's people
deal with these loose ends.
779
00:59:38,400 --> 00:59:40,240
Your father knows about this?
780
00:59:41,680 --> 00:59:44,240
This whole business has shamed him
more than anyone else.
781
00:59:45,880 --> 00:59:49,440
My duty was clear. Restore family honour
by any means necessary.
782
00:59:50,280 --> 00:59:52,880
- What?
- I knew he had my back.
783
00:59:53,760 --> 00:59:57,120
He doesn't want to lose another son.
784
01:00:02,560 --> 01:00:04,400
Did you send the postcard, El?
785
01:00:06,600 --> 01:00:07,480
No.
786
01:00:09,480 --> 01:00:12,080
- Did you?
- No.
787
01:00:14,280 --> 01:00:15,720
Glad we got that cleared up.
788
01:00:18,880 --> 01:00:20,320
This is the last leg.
789
01:00:21,160 --> 01:00:22,440
You're almost there.
790
01:00:24,040 --> 01:00:25,680
I need you to be strong.
791
01:00:29,440 --> 01:00:31,240
Can I count on you, Luke?
792
01:00:33,640 --> 01:00:34,720
Yes.
793
01:00:56,680 --> 01:00:57,320
Paul.
794
01:00:58,400 --> 01:00:59,240
Hmm?
795
01:00:59,720 --> 01:01:01,560
I think my hands are nearly free.
796
01:01:19,880 --> 01:01:20,920
Guard them!
797
01:01:52,080 --> 01:01:52,960
Hello.
798
01:01:57,480 --> 01:01:58,320
Hello.
799
01:03:23,600 --> 01:03:25,200
Oh, my God.
800
01:03:29,720 --> 01:03:30,960
Felix.
801
01:03:37,000 --> 01:03:40,000
- Cut us free, Luke.
- I don't think so.
802
01:03:40,840 --> 01:03:43,440
What? Just do it, you little turd.
803
01:03:44,680 --> 01:03:47,840
- I killed Jonesy.
- And what, hey?
804
01:03:47,960 --> 01:03:51,880
What, you think I'm gonna tell on you?
Luke, Luke, look at me, look at me.
805
01:03:51,960 --> 01:03:54,960
I don't care
how many people you've killed, okay?
806
01:03:55,040 --> 01:04:00,720
As long as it's not me, and as long as
it's not Paul. Now come on, cut us free.
807
01:04:02,520 --> 01:04:04,360
Have you enjoyed what you've seen?
808
01:04:06,360 --> 01:04:08,200
I hope you're satisfied!
809
01:04:16,920 --> 01:04:17,760
I know...
810
01:04:19,200 --> 01:04:20,640
I know I let you down.
811
01:04:21,520 --> 01:04:24,880
I should have stepped in
when Chris went for you but this...
812
01:04:28,600 --> 01:04:30,440
You could have talked to me.
813
01:04:31,680 --> 01:04:33,320
I'd listened.
814
01:04:35,720 --> 01:04:36,760
What is it?
815
01:04:40,680 --> 01:04:41,960
I saved him.
816
01:04:42,800 --> 01:04:44,040
Cut him down.
817
01:04:45,280 --> 01:04:47,320
Would've been better to let him die.
818
01:04:48,000 --> 01:04:50,960
His brother's gone crazy.
We need to call the police.
819
01:04:51,040 --> 01:04:53,440
Got no oxygen going to his brain, see...
820
01:04:53,920 --> 01:04:55,000
'cause of the rope.
821
01:04:55,840 --> 01:04:59,000
Half of it died away.
Now it don't hardly work no more.
822
01:05:01,200 --> 01:05:02,840
Better off dead, I reckon.
823
01:05:03,320 --> 01:05:04,960
I need to call the police.
824
01:05:05,240 --> 01:05:09,960
Master Justin said
he didn't need no help, cocking bugger.
825
01:05:12,360 --> 01:05:13,960
Step away from the bed.
826
01:05:36,720 --> 01:05:38,160
You look after him, right?
827
01:05:38,640 --> 01:05:41,600
That's your job. To keep him alive.
828
01:05:42,080 --> 01:05:45,640
So, if you just put the gun on the bed,
829
01:05:45,720 --> 01:05:48,880
and leave the room,
you'll just be doing your job, right?
830
01:05:52,040 --> 01:05:53,120
Please...
831
01:05:54,160 --> 01:05:55,400
just go.
832
01:07:11,080 --> 01:07:12,720
I need a phone, Felix.
833
01:07:16,440 --> 01:07:17,320
Good boy.
834
01:07:40,600 --> 01:07:41,680
Shit.
835
01:08:11,880 --> 01:08:13,120
Justin can help me.
836
01:08:14,000 --> 01:08:17,720
- He says his family will protect me.
- And you believe him?
837
01:08:18,000 --> 01:08:21,160
He's an army man.
Loyalty means a lot to him.
838
01:08:21,280 --> 01:08:25,600
Excuse me, Luke, in case
you hadn't noticed, he's demented!
839
01:08:25,680 --> 01:08:29,040
He's obsessed with a fucking postcard!
840
01:08:29,320 --> 01:08:32,120
And you're on the list, remember?
841
01:08:32,400 --> 01:08:35,200
You are one of the scratched-out faces.
842
01:08:35,280 --> 01:08:40,360
When he's finished us off, Luke,
you're going to be the only one left.
843
01:08:46,400 --> 01:08:47,640
You sent it.
844
01:08:49,840 --> 01:08:52,240
You sent the fucking postcard.
845
01:08:52,360 --> 01:08:57,240
- Shut up.
- Luke, for fuck's sake! Why?
846
01:09:00,800 --> 01:09:02,040
I don't know!
847
01:09:05,760 --> 01:09:07,200
I was with Jonesy, and we were just
848
01:09:07,320 --> 01:09:10,680
looking Felix up on the net,
just a something to do.
849
01:09:10,960 --> 01:09:16,040
And his family was so stinking rich.
They just wound me up!
850
01:09:18,800 --> 01:09:23,920
People like me have to duck and die, for
these blue-blood types have got it all!
851
01:09:26,280 --> 01:09:27,920
It was just a laugh, you know?
852
01:09:28,800 --> 01:09:32,720
A little note to remind him
that he wasn't so important after all!
853
01:09:34,160 --> 01:09:36,000
Not that he felt that way,
as it turns out.
854
01:09:36,080 --> 01:09:40,400
- You utter prick.
- Oh, it was just a postcard!
855
01:09:41,240 --> 01:09:44,600
How was I supposed to know
he'd bloody kill himself?
856
01:09:44,720 --> 01:09:45,960
You couldn't have known.
857
01:09:47,600 --> 01:09:49,200
He must have been unstable...
858
01:09:50,080 --> 01:09:51,320
like his brother.
859
01:09:53,160 --> 01:09:54,400
It wasn't your fault.
860
01:09:55,080 --> 01:09:55,920
See?
861
01:10:14,040 --> 01:10:16,080
- Did you do that?
- Let go of me.
862
01:10:16,160 --> 01:10:20,280
- Truth! Did you do that to him?
- He did it to himself.
863
01:10:22,320 --> 01:10:26,040
I sat by him for days, weeks.
864
01:10:26,160 --> 01:10:28,520
I knew that he was still alive inside.
865
01:10:29,800 --> 01:10:34,680
I knew that he'd be ashamed
of what he did, ashamed of his weakness.
866
01:10:36,120 --> 01:10:38,120
I knew that he'll tell me who's to blame
867
01:10:39,000 --> 01:10:41,400
Imagine being like Felix...
868
01:10:41,880 --> 01:10:46,560
paralysed, powerless!
You'd hurt whoever you could!
869
01:10:47,040 --> 01:10:51,920
You wanted Felix to name names.
We were the last people to piss him off.
870
01:10:52,400 --> 01:10:54,800
But it doesn't justify his suicide.
871
01:10:55,480 --> 01:10:58,480
And it doesn't justify this revenge.
872
01:11:02,600 --> 01:11:04,040
Perhaps you're right.
873
01:11:08,160 --> 01:11:09,760
But it's a bit late now.
874
01:11:22,920 --> 01:11:24,160
She's a pretty girl.
875
01:11:26,560 --> 01:11:28,200
I can see why you liked her.
876
01:11:32,320 --> 01:11:34,720
Just one kiss
and then we'll go and join the others.
877
01:11:38,440 --> 01:11:40,080
What would you do without me?
878
01:11:45,360 --> 01:11:46,240
Luke.
879
01:11:49,000 --> 01:11:49,880
Lukey.
880
01:11:52,080 --> 01:11:53,320
I'm dying, mate.
881
01:11:54,960 --> 01:11:56,000
I'm dying.
882
01:12:01,280 --> 01:12:02,520
Just don't know that.
883
01:12:03,200 --> 01:12:06,160
I've got holes in me. I'm losing blood.
884
01:12:07,800 --> 01:12:09,240
It's not rocket science.
885
01:12:11,640 --> 01:12:13,080
I need a doctor...
886
01:12:14,120 --> 01:12:15,200
or I'm dead.
887
01:12:22,200 --> 01:12:24,200
One call, Luke.
888
01:12:25,840 --> 01:12:28,240
Give me one phone call, that's all I ask
889
01:12:29,280 --> 01:12:30,160
Just...
890
01:12:30,800 --> 01:12:32,840
just to give me a fighting chance.
891
01:12:36,200 --> 01:12:37,640
I'm begging you.
892
01:12:49,440 --> 01:12:50,280
That's it.
893
01:12:52,680 --> 01:12:53,720
What're you doing?
894
01:12:56,720 --> 01:12:58,720
Luke, focus.
895
01:12:59,400 --> 01:13:02,560
We need... we need a phone, Luke.
896
01:13:14,160 --> 01:13:15,040
Luke!
897
01:13:16,640 --> 01:13:18,680
Sorry, man. Sorry.
898
01:13:24,320 --> 01:13:25,560
This'll ease the pain.
899
01:13:29,720 --> 01:13:33,040
- Get away from me, you fucking coward!
- I'm trying to help!
900
01:13:35,640 --> 01:13:36,520
Luke.
901
01:13:37,760 --> 01:13:38,640
Give me some.
902
01:13:41,000 --> 01:13:42,280
What have you ever done for me?
903
01:13:43,120 --> 01:13:48,600
Everyone knows I'm a bitch, Luke.
You can't tell me I'm not paying for it.
904
01:13:51,000 --> 01:13:52,040
What do you want?
905
01:13:53,480 --> 01:13:56,640
Coke, speed, anything.
906
01:14:00,000 --> 01:14:01,640
You might as well have the good stuff.
907
01:14:19,200 --> 01:14:20,800
Fuck you!
908
01:14:29,560 --> 01:14:30,800
Fuck you!
909
01:14:35,120 --> 01:14:36,560
Fuck you!
910
01:14:53,520 --> 01:14:54,560
Leave me.
911
01:14:55,440 --> 01:14:57,080
Just get away from here.
912
01:14:58,720 --> 01:14:59,760
Get help.
913
01:15:02,520 --> 01:15:03,800
Get help.
914
01:15:06,000 --> 01:15:08,000
Paul, Paul, Paul...
915
01:15:08,680 --> 01:15:11,840
Stop being so bloody noble, okay?
916
01:15:19,040 --> 01:15:19,880
Fuck!
917
01:15:30,720 --> 01:15:32,360
Help me, please!
918
01:15:33,240 --> 01:15:36,000
Make an effort, Paul, please!
919
01:16:02,000 --> 01:16:03,800
Hey, Mr. Gimp.
920
01:16:08,120 --> 01:16:09,760
Hey, Mr. Gimp.
921
01:16:26,760 --> 01:16:29,920
Still got one bullet left, soldier boy.
922
01:16:30,960 --> 01:16:32,000
Use it.
923
01:16:34,040 --> 01:16:35,480
Good idea.
924
01:17:33,880 --> 01:17:35,120
You're magnificent.
925
01:17:38,280 --> 01:17:40,280
I'm not finished yet.
926
01:18:33,720 --> 01:18:34,960
Let's just go.
927
01:18:36,400 --> 01:18:39,960
I want a word with Felix first.
928
01:18:40,040 --> 01:18:43,600
He's crippled now.
He's bloody paralysed. Just let him be.
929
01:18:44,080 --> 01:18:49,720
- Wait in the car, Paul. I won't be long
- No, no.
930
01:18:51,560 --> 01:18:54,160
Just go, please.
931
01:19:37,960 --> 01:19:42,280
Truth or Dare, Mr. Gimp?
932
01:19:47,560 --> 01:19:49,400
Sorry, what was that?
933
01:19:51,000 --> 01:19:55,520
- I can't hear you.
- Leave him alone.
934
01:19:55,600 --> 01:19:57,640
Shut your trap, ugly!
935
01:20:17,880 --> 01:20:18,720
Gemma.
936
01:20:22,280 --> 01:20:22,960
Gemma.
937
01:20:24,000 --> 01:20:25,080
Oh, no.
938
01:20:29,560 --> 01:20:35,240
This is all your fault. Think about it.
939
01:20:36,080 --> 01:20:39,640
When exactly
did Felix string himself up?
940
01:20:40,120 --> 01:20:42,520
The night after the party?
941
01:20:43,200 --> 01:20:44,040
No.
942
01:20:45,120 --> 01:20:50,760
The night before
his big brother came home.
943
01:20:56,800 --> 01:20:59,400
Truth, Felix...
944
01:21:00,080 --> 01:21:03,040
Who were you afraid of?
945
01:21:03,320 --> 01:21:07,440
Who made you so fucking scared
that you'd rather die?
946
01:21:07,920 --> 01:21:11,080
Than have him find out what happened.
947
01:21:11,200 --> 01:21:13,800
Show me with your eyes, Felix.
948
01:21:14,840 --> 01:21:16,640
Show him.
949
01:21:22,320 --> 01:21:24,120
What's this about, brother?
950
01:21:29,400 --> 01:21:32,200
It was meant to be a fucking joke.
951
01:21:33,440 --> 01:21:34,880
A little prank...
952
01:21:34,960 --> 01:21:37,760
to teach my lazy arse boyfriend a lesson
953
01:21:54,160 --> 01:21:56,760
I was drunk, Felix was willing.
954
01:21:57,800 --> 01:21:59,240
A little too willing.
955
01:22:12,200 --> 01:22:14,400
That's what this is about.
956
01:22:16,040 --> 01:22:17,080
Isn't it?
957
01:22:20,800 --> 01:22:23,400
He hanged himself!
958
01:22:38,080 --> 01:22:42,800
My dad's company went down the pan
a few months ago.
959
01:22:43,080 --> 01:22:45,480
Not that you'd give a toss, Justin!
960
01:22:45,560 --> 01:22:51,200
But I thought that just maybe
the Hautbois family could help out.
961
01:22:52,840 --> 01:22:54,880
I sent Felix an email...
962
01:22:55,520 --> 01:22:56,800
very polite...
963
01:22:57,280 --> 01:23:02,160
wondering if, uh,
he could talk to his family about
964
01:23:02,240 --> 01:23:04,640
refloating my dad's company.
965
01:23:07,240 --> 01:23:11,560
An investment to be clear.
Not a fucking handout!
966
01:23:15,120 --> 01:23:16,520
That said...
967
01:23:18,920 --> 01:23:20,960
I did remind him...
968
01:23:21,800 --> 01:23:24,200
of the night we shared together.
969
01:23:24,680 --> 01:23:28,040
And how
it would be a tad embarrassing if, uh...
970
01:23:29,120 --> 01:23:32,440
well, if anyone found out about it.
971
01:23:32,760 --> 01:23:37,080
Which is technically blackmail,
I suppose, but whatever.
972
01:23:42,520 --> 01:23:43,760
I filmed it.
973
01:23:44,840 --> 01:23:45,680
You see?
974
01:24:49,080 --> 01:24:50,320
Suck it.
975
01:25:08,840 --> 01:25:11,240
I think we can all agree.
976
01:25:12,280 --> 01:25:15,080
That the truth hurts.
977
01:25:38,400 --> 01:25:39,240
Here.
978
01:25:41,440 --> 01:25:43,080
This will help with the pain.
979
01:25:57,960 --> 01:26:00,920
Thanks for the party, guys.
980
01:26:43,200 --> 01:26:44,080
She's dead.
981
01:26:54,720 --> 01:26:56,720
Get lost, you bloody queer!
982
01:27:05,840 --> 01:27:06,920
Oops.
983
01:27:15,440 --> 01:27:16,880
We're done here.
984
01:27:55,720 --> 01:27:58,600
Subtitles manually transcribed
by [Subtopian] for subscene.com
71454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.