Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,843 --> 00:00:03,768
Tiger & Dragon
Episode 2
"Manju Kowai"
2
00:00:04,698 --> 00:00:07,603
Translator: sayapapaya
Editor/Timer: sarcasstik
3
00:00:09,418 --> 00:00:12,118
Hello, everyone! My name is Donta!
Not to be mistaken with Dontagos!!
4
00:00:12,180 --> 00:00:13,852
Don! Don! Don!!
5
00:00:13,853 --> 00:00:15,662
Allllllright!
6
00:00:19,786 --> 00:00:21,130
It's so nice and quiet in here...
7
00:00:21,516 --> 00:00:22,483
Like a funeral hall!
8
00:00:24,312 --> 00:00:31,290
Um... well, here at the Hayashiyatei rakugo
group, we have an odd pupil named Kotora.
9
00:00:32,232 --> 00:00:37,592
He's actually a yakuza, but for some reason, he
decided to become an apprentice under Master Donbei.
10
00:00:39,074 --> 00:00:41,385
What the hell do you know about my life?
11
00:00:41,553 --> 00:00:44,495
He's a man with a somewhat
complicated past...
12
00:00:44,980 --> 00:00:46,774
However, all men are relatively simple.
13
00:00:47,046 --> 00:00:49,583
When they see an attractive woman,
they turn into beasts!
14
00:00:49,687 --> 00:00:52,720
Their thinking capacity shrinks
down to the size of a T-rex brain.
15
00:00:53,608 --> 00:00:56,174
If they see a hole, they
just want to stick it in!
16
00:00:57,076 --> 00:00:59,460
Oh, have we met before?
17
00:01:00,955 --> 00:01:05,263
Ryuji and Toraji finally
made-up, but not for long!
18
00:01:05,550 --> 00:01:08,106
...and that would be the gist
of what happened up til now.
19
00:01:10,230 --> 00:01:11,901
It seems as though I
have some time left over.
20
00:01:12,135 --> 00:01:13,599
Well, here's a short story for you!
21
00:01:14,230 --> 00:01:16,603
Mother, how are babies born?
22
00:01:17,066 --> 00:01:20,367
Well, a stork brings them over.
23
00:01:20,697 --> 00:01:22,460
Then how are storks born?
24
00:01:22,739 --> 00:01:26,895
Well, former Giants player,
Kouno (stork) brings them over!
25
00:01:27,287 --> 00:01:29,338
Don, don, don! A sacrifice bunt!!
26
00:01:38,235 --> 00:01:39,269
Uh... Tiger and Drag...
27
00:01:47,267 --> 00:01:48,011
"Manju Kowai"
28
00:01:48,289 --> 00:01:51,473
Oh, he's so cute.
I just want to eat him up!
29
00:01:51,474 --> 00:01:53,327
You must taste mighty fine!!
30
00:01:53,393 --> 00:01:56,383
Oh, stop, father! It's scary because
you look like you really would eat him!!
31
00:01:56,653 --> 00:01:58,648
Have you decided on a name yet?
32
00:01:59,910 --> 00:02:03,941
Well, we have Donta, Donkichi, Dontsuku,
Donburi... what was your name again?
33
00:02:04,225 --> 00:02:05,107
It's Udon, sir!
34
00:02:05,609 --> 00:02:06,733
Now, isn't that silly!
35
00:02:06,946 --> 00:02:08,700
Well, you can be Ten-don!
(tempura donburi)
36
00:02:08,750 --> 00:02:10,600
Father's already planning to
make him into a storyteller!
37
00:02:10,600 --> 00:02:14,267
You'll be the 3rd generation to
take over the family business.
38
00:02:14,367 --> 00:02:15,680
...right Donta?
39
00:02:16,080 --> 00:02:17,349
Donta?
40
00:02:21,743 --> 00:02:24,497
Ryu-chan, Father wants to
know what we'll name him.
41
00:02:24,950 --> 00:02:25,950
Oh...
42
00:02:26,313 --> 00:02:29,232
You better hurry up!
They'll name him Ten-don!
43
00:02:29,906 --> 00:02:30,845
That's fine.
44
00:02:31,664 --> 00:02:32,493
No, it's not!
45
00:02:32,603 --> 00:02:34,571
H-h-hold on a second!
46
00:02:41,010 --> 00:02:43,433
"Celebrity you WOULDN'T want to sleep with:
#1 Hayashiyatei Donta"
47
00:02:43,434 --> 00:02:44,905
He de-throned Degawa...!
48
00:02:45,224 --> 00:02:48,735
Wait, Shishou (master)! We haven't decided
if Taro will become a storyteller yet!
49
00:02:48,735 --> 00:02:51,690
Taro? Such an ordinary name...
50
00:02:51,939 --> 00:02:54,207
I think we thought too hard about
it, so it ended up as a normal name.
51
00:02:54,772 --> 00:02:56,257
At one point, we even
thought of naming him Mozart!
52
00:02:56,857 --> 00:02:59,759
Well, Sayuri-chan, so many happy
things have been happening recently...
53
00:03:00,296 --> 00:03:03,898
A new grandchild, Donkichi
being promoted to headliner...
54
00:03:03,976 --> 00:03:04,411
What?
55
00:03:04,814 --> 00:03:07,507
Last night, we received a phone
call from the head of the association.
56
00:03:07,630 --> 00:03:09,414
And they requested for
Donkichi to be promoted.
57
00:03:10,106 --> 00:03:13,707
Oh...well, that was unexpected...
58
00:03:13,828 --> 00:03:14,734
I'm sorry I beat you to it.
59
00:03:14,735 --> 00:03:18,072
Not at all! Become a headliner or
a bedpan-liner...anything you wish!
60
00:03:18,151 --> 00:03:20,489
When is it going to be publicly announced?
I'll be the opening act for ya!
61
00:03:20,817 --> 00:03:21,578
Dear...
62
00:03:22,074 --> 00:03:25,439
With a chubby, Woody Allen headliner like this,
we wouldn't be able to fill the whole theater!
63
00:03:25,440 --> 00:03:27,990
I, the prince of the rakugo
world, will liven things up!
64
00:03:28,446 --> 00:03:30,846
Well, did ya hear that? It'll be great!
65
00:03:34,233 --> 00:03:35,274
Yo!
66
00:03:35,636 --> 00:03:37,925
I heard you got a new boyfriend?
67
00:03:38,266 --> 00:03:40,627
Weeeell, to tell you the truth,
I'm the one spreading the rumors.
68
00:03:40,651 --> 00:03:43,663
How nice! I guess I gotta dress
up and find myself a girl, too!
69
00:03:44,010 --> 00:03:44,589
Hey!
70
00:03:45,042 --> 00:03:47,074
Whoa! I thought they were mannequins!
71
00:03:47,941 --> 00:03:49,426
What the hell are you mad about?
72
00:03:50,066 --> 00:03:51,244
I ain't mad.
73
00:03:51,502 --> 00:03:52,584
See...you are!
74
00:03:52,741 --> 00:03:55,003
I'm mad because you keep
saying I'm mad when I'm not mad!
75
00:03:55,003 --> 00:03:56,019
So you are mad then!
76
00:03:56,020 --> 00:03:57,020
I keep telling you, I ain't mad!!
77
00:03:57,021 --> 00:04:00,289
Calm down you guys! Both of
you seem plenty mad to me.
78
00:04:00,736 --> 00:04:02,647
Come here and listen!
79
00:04:03,461 --> 00:04:05,029
WHAAAAAT?!
80
00:04:05,577 --> 00:04:07,912
You took my Megumi-chan...?
81
00:04:08,123 --> 00:04:10,000
Oh! You're mad about Megumi??
82
00:04:10,000 --> 00:04:11,400
You only realized that now?!
83
00:04:11,400 --> 00:04:12,700
Actually, I keep telling you I ain't mad!
84
00:04:12,843 --> 00:04:14,473
Oh, well there ain't nothing
going on between us, idiot!
85
00:04:14,474 --> 00:04:15,662
You mean you guys haven't done it yet?
86
00:04:15,697 --> 00:04:17,564
Oh, well we already did that...twice.
87
00:04:18,232 --> 00:04:20,283
He never asked how many times!!
88
00:04:20,977 --> 00:04:21,896
Oh, sorry. Hold on a sec.
89
00:04:22,649 --> 00:04:27,005
Hello? Toracchi? I'm at
the Tokyo Tower right now!
90
00:04:27,676 --> 00:04:31,813
Yup! I'm on my break. You wanna
eat dinner together tonight?
91
00:04:31,841 --> 00:04:34,473
Huh?! Quit calling me over
stupid stuff like that!
92
00:04:34,895 --> 00:04:37,750
Huh?! What's your problem?!
93
00:04:38,038 --> 00:04:41,400
Huh?! Who do you think
you are, my girlfriend?!
94
00:04:42,030 --> 00:04:43,949
Alright, see ya.
95
00:04:45,878 --> 00:04:46,680
Where were we?
96
00:04:48,083 --> 00:04:49,259
Nevermind already...
97
00:04:49,569 --> 00:04:51,518
Why are you giving up?!
98
00:04:51,715 --> 00:04:55,896
How can you let a boring guy like this steal
that girl with the beautiful, long legs?!
99
00:04:56,365 --> 00:04:58,118
You're 100% more funny than this guy!!
100
00:04:58,118 --> 00:04:58,781
Idiot!
101
00:04:59,181 --> 00:05:06,603
It doesn't matter if I'm funny or not! A
sense of humor is meaningless to her!
102
00:05:07,435 --> 00:05:08,096
What??
103
00:05:08,563 --> 00:05:09,645
You like her??
104
00:05:10,789 --> 00:05:13,241
How could you let yourself
be suckered in by her, too?!!
105
00:05:13,522 --> 00:05:14,770
Actually, why didn't
you all just do her?
106
00:05:15,523 --> 00:05:18,553
It makes perfect sense if you've had a
few drinks and had dinner together, right?
107
00:05:18,760 --> 00:05:20,019
Stop trying to look good, and just do it!
108
00:05:20,148 --> 00:05:21,473
Say something!
109
00:05:22,098 --> 00:05:23,858
I can't...
110
00:05:23,981 --> 00:05:26,940
Our brains work in an entirely different
way, so I just don't know what to say...
111
00:05:27,019 --> 00:05:29,207
Maybe I did do something wrong...?
112
00:05:31,523 --> 00:05:34,709
Okay, sorry. I won't do it anymore
if you love Megumi so much...
113
00:05:34,831 --> 00:05:36,958
I keep telling you that I don't love her!
114
00:05:37,094 --> 00:05:38,338
When did I ever say that??
115
00:05:38,434 --> 00:05:40,283
You never really said it,
but it's pretty obvious to me!
116
00:05:40,370 --> 00:05:42,497
I'd tell you if I really fell in love with her!!
117
00:05:42,769 --> 00:05:43,643
Just leave me alone!
118
00:05:46,334 --> 00:05:46,757
Hey!
119
00:05:47,807 --> 00:05:49,024
What are YOU doing here?
120
00:05:49,238 --> 00:05:50,442
What did ya have to come for?
121
00:05:51,396 --> 00:05:55,006
Hey! Wait a minute! It's been a while, right?
122
00:05:55,808 --> 00:05:59,406
It's good for brothers to
have a chat once in awhile.
123
00:06:00,210 --> 00:06:02,776
If you feel uncomfortable,
Kotora and I will help out.
124
00:06:03,010 --> 00:06:04,272
I'm leaving.
125
00:06:04,273 --> 00:06:05,273
What??
126
00:06:05,274 --> 00:06:06,623
I still have my night job to go to.
127
00:06:07,056 --> 00:06:08,255
See you guys later.
128
00:06:15,075 --> 00:06:16,302
Sit down.
129
00:06:17,686 --> 00:06:18,633
Alright.
130
00:06:21,795 --> 00:06:24,800
Hey Ginjiro, what's
Kyuga-san been up to lately?
131
00:06:25,131 --> 00:06:25,800
What?
132
00:06:26,873 --> 00:06:29,862
He hasn't been coming to the office,
and he doesn't answer his phone...
133
00:06:30,430 --> 00:06:31,441
You didn't hear?
134
00:06:31,711 --> 00:06:32,330
What?
135
00:06:32,825 --> 00:06:33,600
He got married.
136
00:06:35,375 --> 00:06:39,583
And she's only 18! A freakin high
school student til this spring!
137
00:06:40,127 --> 00:06:41,657
It's a crime if you ask me!
138
00:06:41,775 --> 00:06:42,507
Jun-kun...
139
00:06:42,877 --> 00:06:45,973
I thought Kyuga-san was
dating your older sister?
140
00:06:46,380 --> 00:06:49,805
He was. Pops was all set on the idea
of them getting married.
141
00:06:50,308 --> 00:06:55,042
I dunno how to put this lightly, but my
sis is a little "iffy," ya know what I mean?
142
00:06:56,467 --> 00:07:00,382
I ain't approvin of this, Kyuga!
143
00:07:00,430 --> 00:07:03,514
You ruined my precious Shizuka-chan!
144
00:07:03,722 --> 00:07:04,775
I'm terribly sorry, sir.
145
00:07:04,874 --> 00:07:08,105
If you're sorry, why the hell'd
you go and do something like this!?
146
00:07:09,307 --> 00:07:12,453
Making her cry...!!
147
00:07:13,539 --> 00:07:17,764
Sis has been bar hoppin around Roppongi
ever since she was in high school...
148
00:07:17,764 --> 00:07:22,096
So, it's not like she's "Miss Innocent,"
but Pops is just steamin right now...
149
00:07:23,937 --> 00:07:25,576
You'll probably get called in tomorrow.
150
00:07:31,530 --> 00:07:33,008
It's your pops...
151
00:07:33,285 --> 00:07:36,701
I know it's not exactly the
most mature thing to do...
152
00:07:37,022 --> 00:07:42,968
But it's our duty as yakuza to go
all the way in a situation like this.
153
00:07:44,780 --> 00:07:47,690
If not, how can I live
up to my reputation?
154
00:07:48,993 --> 00:07:53,138
Do you absolutely have to live
up to this reputation of yours?
155
00:07:54,539 --> 00:07:55,602
Of course!
156
00:07:57,005 --> 00:07:58,046
So what am I supposed to do?
157
00:07:58,316 --> 00:08:01,384
Cause a "happening" at
Kyuga's wedding party.
158
00:08:02,968 --> 00:08:03,907
....what?
159
00:08:04,135 --> 00:08:04,847
What?
160
00:08:05,106 --> 00:08:06,035
I dunno...just seems kinda...minor.
161
00:08:06,346 --> 00:08:08,741
Why don't we just threaten
his fiance or somethin?
162
00:08:08,798 --> 00:08:09,632
Idiot!
163
00:08:10,171 --> 00:08:12,572
I would never do something
like that to Kyuga!
164
00:08:13,080 --> 00:08:16,503
Come onnnn! We're just gonna
teach him a little lesson!
165
00:08:16,988 --> 00:08:19,998
Then, Shizuka-chan will feel better! Right?
166
00:08:20,246 --> 00:08:21,659
Yup! I'll feel a lot better!
167
00:08:23,517 --> 00:08:26,081
Tora, I'm couting on ya!
168
00:08:30,214 --> 00:08:32,730
Donkichi's gonna be the next headliner.
169
00:08:35,373 --> 00:08:36,802
I see...
170
00:08:38,362 --> 00:08:39,834
Is that why you're all depressed?
171
00:08:39,853 --> 00:08:43,422
Don't be stupid! He's turning
40 this year...it's about time!
172
00:08:43,744 --> 00:08:47,313
Donkichi was a train station
master till he was 30, right?
173
00:08:47,633 --> 00:08:50,283
Being promoted to headliner in
just 10 years is a commendable feat.
174
00:08:50,634 --> 00:08:51,583
Don...
175
00:08:51,800 --> 00:08:53,553
Don't get down over every little thing!
176
00:08:54,110 --> 00:08:56,729
Getting up on stage isn't all what
being a storyteller's about, right?
177
00:08:56,868 --> 00:09:00,015
He's right. You can continue doing
rakugo, no matter how old you get.
178
00:09:00,812 --> 00:09:02,073
You should keep making your tv appeara...
179
00:09:02,227 --> 00:09:05,147
"Keeping at it" is what got me the title:
"The #1 Celebrity you wouldn't want to sleep with."
180
00:09:05,383 --> 00:09:06,880
I just gotta try harder...
181
00:09:07,456 --> 00:09:08,851
I'm a father of two, ya know?
182
00:09:10,027 --> 00:09:13,026
I'll try harder...I can do it!
183
00:09:14,880 --> 00:09:19,052
What do you think you're doing?! You're in
no position to be sitting there sippin shochu!
184
00:09:19,156 --> 00:09:19,882
Me?
185
00:09:19,989 --> 00:09:21,012
Yes, you!
186
00:09:21,186 --> 00:09:25,434
It's all your fault that I have that stupid title...
opening that store and putting Dad into debt!
187
00:09:25,906 --> 00:09:30,457
Make women want me! Make women
with legs longer than 80 cm want me!
188
00:09:32,380 --> 00:09:33,733
That's more like you now...
189
00:09:43,167 --> 00:09:44,115
Don-chan...you know..?
190
00:09:44,292 --> 00:09:44,983
What?
191
00:09:44,983 --> 00:09:45,784
You know..?!
192
00:09:45,860 --> 00:09:46,943
Oh, right!
193
00:09:48,075 --> 00:09:49,890
Pull yourself together, dear!
194
00:09:50,964 --> 00:09:52,728
Right, right...
195
00:09:53,304 --> 00:09:58,911
Well, Donkichi over here has
finally made it to headliner!
196
00:09:59,200 --> 00:10:01,716
Yay! Isn't that great?! Yaay!
197
00:10:01,954 --> 00:10:03,859
Would you shut up already?
You're too loud!
198
00:10:05,078 --> 00:10:08,892
Here at Hayashiya-tei, he will
be our first ever headliner!
199
00:10:09,155 --> 00:10:14,002
So we'll be announcing this to the public soon,
and we need to put together a program.
200
00:10:14,627 --> 00:10:15,978
Are you going to perform too, Tora-chan?
201
00:10:16,070 --> 00:10:17,843
Nope, no opening acts. Only
those above the 2nd rank.
202
00:10:18,113 --> 00:10:19,338
By the way...who are you?
203
00:10:19,438 --> 00:10:20,252
I am Megumi!
204
00:10:20,300 --> 00:10:21,436
She's Megumi!
205
00:10:21,803 --> 00:10:22,670
So who are you again?
206
00:10:22,772 --> 00:10:24,410
I'll just kick her out...hey, leave!
207
00:10:24,510 --> 00:10:26,953
What are you doing,
Tora-chan!? Why can't she stay??
208
00:10:27,053 --> 00:10:28,444
How long are your legs?
209
00:10:28,657 --> 00:10:31,522
Are they longer than 80
cm? They are, aren't they?
210
00:10:37,103 --> 00:10:45,071
Nevermind that...Tora-chan, you'll have to learn
a new story. I've still got that debt to pay back.
211
00:10:46,268 --> 00:10:47,474
38,000 yen left!
212
00:10:48,413 --> 00:10:50,394
Oh, I know! We should try "Manju Kowai."
(Scary Manju)
213
00:10:50,589 --> 00:10:52,998
What? I don't like scary stories!
214
00:10:54,653 --> 00:10:58,590
Shishou, is this "Manju Kowai"
story really a scary story?
215
00:10:58,897 --> 00:11:05,272
Well, it's an opening act story, but with the
right acting skills, it'll cause a roar of laughter.
216
00:11:06,024 --> 00:11:09,335
I'll be telling it today, so
why don't you come by and watch?
217
00:11:11,182 --> 00:11:12,502
A roar of laughter...?
218
00:11:19,443 --> 00:11:20,912
Torapyon, this manju is really yummy!
219
00:11:20,950 --> 00:11:22,308
Hey, shut up for a second.
220
00:11:23,681 --> 00:11:28,758
Thank you all for coming. Edokko have a
tendancy to bear with things out of pride...
221
00:11:28,976 --> 00:11:30,595
Oh, he's telling "Manju Kowai" today!
222
00:11:31,922 --> 00:11:35,862
Ahh, it's so nice to soak in the bath!
223
00:11:36,688 --> 00:11:39,820
Oh, sir? You're in the bath already?
224
00:11:40,780 --> 00:11:43,576
Mr. Edokko customer,
isn't the water a bit cold?
225
00:11:43,836 --> 00:11:46,997
What do you mean?? The
temperature's perfect!
226
00:11:47,445 --> 00:11:50,115
Really? Mr. Edokko customer?
227
00:11:50,899 --> 00:11:52,724
Actually, we haven't even
heated the baths up yet...
228
00:11:53,973 --> 00:11:55,871
That was just the tip of the iceberg...
229
00:11:57,311 --> 00:12:02,866
Come on in! Today we're just gonna sit
around and chat for awhile. Come on in!
230
00:12:03,410 --> 00:12:06,399
Alright, I'll get some sashimi over
here, and we'll have a few drinks!
231
00:12:06,708 --> 00:12:09,809
That's what someone rich would
say! All we need is some hot tea.
232
00:12:10,088 --> 00:12:11,120
Hot tea you say??
233
00:12:11,366 --> 00:12:13,799
Hey! What took you so long!!
234
00:12:14,344 --> 00:12:15,748
I was scared out of my mind!
235
00:12:16,430 --> 00:12:17,264
What?
236
00:12:17,432 --> 00:12:20,452
I was takin a short cut when I came
face to face with a big blue-green snake!
237
00:12:21,422 --> 00:12:24,576
It was stickin its tongue out and starin at me!
238
00:12:24,824 --> 00:12:30,361
I was scared shitless. I thought
he was gonna swallow me whole!!
239
00:12:37,545 --> 00:12:45,525
It's nothing to laugh so loud about. Every human
being has at least one thing he's afraid of.
240
00:12:46,151 --> 00:12:48,956
I just can't stand the sight of a slug!
241
00:12:49,987 --> 00:12:51,245
What about you, Kicchan?
242
00:12:51,681 --> 00:12:53,710
For me...it would be a frog.
243
00:12:55,425 --> 00:12:57,105
I'm afraid of spiders!
244
00:12:57,618 --> 00:12:59,288
I hate okera (mole crickets)!
245
00:12:59,446 --> 00:13:00,974
You're always okera (penniless), anyway!
246
00:13:02,315 --> 00:13:03,632
I don't like ants.
247
00:13:04,201 --> 00:13:06,051
I hate horses...
248
00:13:06,179 --> 00:13:08,686
Wow, you folks are afraid
of the weirdest things!
249
00:13:08,999 --> 00:13:11,946
Hey Matsu, what are you afraid of?
250
00:13:12,113 --> 00:13:13,100
Shut up!
251
00:13:14,393 --> 00:13:16,047
It's nothing to get angry about!!
252
00:13:17,124 --> 00:13:19,264
I can't stand listening
to this stupidty anymore!
253
00:13:19,714 --> 00:13:25,363
What, you're afraid of a snake, huh? All you gotta do is
give it a little squeeze and make a headband out of it!
254
00:13:25,797 --> 00:13:29,363
Afraid of spiders, huh? I could just throw a few
in my natto (fermented soy beans) and eat em up!
255
00:13:29,608 --> 00:13:31,609
The spider webs would make it even more stringy!
256
00:13:31,708 --> 00:13:36,208
Afraid of ants, huh? I'd just eat em
like sesame seeds on top my bowl of rice!
257
00:13:36,434 --> 00:13:39,037
Even though these sesame
seeds wouldn't stay still...!
258
00:13:39,260 --> 00:13:45,272
Whether it be a horse or a cricket, no matter how
many legs it may have, I'd eat it! It's the truth!
259
00:13:45,642 --> 00:13:52,784
Really...well then Matsu, you'd
eat this table right here, too?
260
00:13:56,083 --> 00:14:01,846
Yeah, I don't see why I couldn't. But then
again, I don't eat things that might hurt me.
261
00:14:03,288 --> 00:14:04,876
I don't get it. Why was that funny?
262
00:14:05,598 --> 00:14:07,094
How the hell would I know?
263
00:14:07,672 --> 00:14:09,333
So you ain't afraid of anything at all?
264
00:14:09,549 --> 00:14:10,382
Nope!
265
00:14:10,798 --> 00:14:12,118
Really??
266
00:14:12,608 --> 00:14:18,317
How many times do I gotta tell ya!? Oh wait, you're
so persistent that I just remembered one thing!
267
00:14:18,650 --> 00:14:20,010
I'm afraid of just one thing!
268
00:14:20,378 --> 00:14:23,037
Oh you are, huh? What is it??
269
00:14:23,318 --> 00:14:24,668
I'm not telling you!
270
00:14:25,152 --> 00:14:26,484
Why not??
271
00:14:26,896 --> 00:14:28,219
No, you'll laugh at me.
272
00:14:28,681 --> 00:14:30,312
No I won't! Come on!
273
00:14:31,044 --> 00:14:35,797
Alright...I'll tell you
then. I'm scared of manju...
274
00:14:37,766 --> 00:14:39,405
See! You're all laughing!!
275
00:14:39,589 --> 00:14:42,114
You're scared of manju?? That food
with sweet anko beans in the middle??
276
00:14:42,645 --> 00:14:43,614
Stop! Stop!!
277
00:14:47,050 --> 00:14:48,914
Now I have the shivers!!
278
00:14:49,834 --> 00:14:51,204
I'm gonna lie down for awhile!
279
00:14:53,665 --> 00:14:54,899
I'm so scared of manju!!
280
00:14:57,432 --> 00:15:00,360
Isn't that weird?? He's scared of manju!
281
00:15:00,657 --> 00:15:03,102
Hey! Why don't we play
a little trick on him!
282
00:15:03,402 --> 00:15:06,702
Yeah! I've always had a
bone to pick with that guy!
283
00:15:07,041 --> 00:15:11,101
He always teases me about my
appearance! What are we going to do?
284
00:15:11,422 --> 00:15:16,306
Buy a whole bunch of manju and
set them all around his pillow!
285
00:15:18,204 --> 00:15:27,985
Think about it! He gets so scared just talking about it.
Imagine how it would be if actually saw a real manju!!
286
00:15:28,254 --> 00:15:31,008
It would be death by manju!!
287
00:15:33,287 --> 00:15:34,854
Alright, let's play a little game!
288
00:15:36,257 --> 00:15:39,197
There is one manju in here that
contains wasabi horseradish!
289
00:15:39,744 --> 00:15:42,486
Wait a minute! Nobody
told me about this!!
290
00:15:43,685 --> 00:15:46,698
Hey Matsu! Wake up, Matsu!
291
00:15:47,398 --> 00:15:51,987
What is it?? I was sleeping so soundly!!
292
00:15:53,436 --> 00:15:57,982
Oh! It's manju! I'm so scared!!
293
00:16:02,564 --> 00:16:04,430
I'm sooo scared!!
294
00:16:05,141 --> 00:16:07,390
It's sooo spicy!!
295
00:16:08,802 --> 00:16:12,649
Oh no! Look at all these different
kinds of manju! I'm so scared!!
296
00:16:15,840 --> 00:16:17,160
It's so spicy!!
297
00:16:17,288 --> 00:16:20,513
It's chestnut manju! So scaaaared!
298
00:16:21,938 --> 00:16:28,483
It's soba manju! Soba manju, the
most scary manju in the world...!
299
00:16:39,453 --> 00:16:44,889
Heeey...he keeps saying that he's
scared, but he keeps on eating them!
300
00:16:45,250 --> 00:16:47,095
I think we've been had!!
301
00:16:47,716 --> 00:16:51,075
Hey Matsu! What is it that you're
really most afraid of in this world?!
302
00:16:52,426 --> 00:16:55,044
Right now? I'm most afraid
of a nice cup of hot tea.
303
00:17:00,397 --> 00:17:02,805
Thank you very much.
304
00:17:10,509 --> 00:17:12,023
Good work everyone!
305
00:17:21,408 --> 00:17:22,603
"Most hated celebrity"
306
00:17:25,050 --> 00:17:27,203
"Celebrity you wouldn't want as a
boyfriend: #1 Hayashiyatei Donbei"
307
00:17:27,203 --> 00:17:30,096
"Celebrity you wouldn't want to
work with: #2 Hayashiyatei Donbei"
308
00:17:30,302 --> 00:17:32,497
"Celebrity you think will disappear
after this year: #1 Hayashiyatei Donbei"
309
00:17:32,769 --> 00:17:35,028
"Celebrity you want to see
disappear: #1 Hayashiyatei Donbei"
310
00:17:35,595 --> 00:17:37,306
"The most hated celebrity, runs away with the top title!"
311
00:17:46,764 --> 00:17:52,864
Hello! This is Yamazaki's cellphone! Yamazaki is unable
to answer the phone right now, so I, Megumi will...
312
00:17:52,864 --> 00:17:54,199
Hey! Don't answer my phone!
313
00:17:54,678 --> 00:17:55,709
Hello?!
314
00:17:58,061 --> 00:18:02,112
I'm sorry to interrupt your afternoon
drive with your little "sex friend"...
315
00:18:02,659 --> 00:18:04,761
Idiot, what are you talking about?
316
00:18:06,878 --> 00:18:09,435
Do you have any plans for tonight?
317
00:18:09,733 --> 00:18:12,775
Alright, I'll meet you at
the oden cart at 10, then.
318
00:18:13,043 --> 00:18:16,591
Wait! You better come alone!
319
00:18:16,941 --> 00:18:19,685
Oden! Oden! Oden at 10!!
320
00:18:23,199 --> 00:18:24,488
Alright.
321
00:18:25,427 --> 00:18:28,231
I want fish cake!! Okay, Torajiro??
322
00:18:28,427 --> 00:18:30,737
Yeah, whatever...could you just decide
on one name to call me from now on?
323
00:18:32,052 --> 00:18:33,825
It's been bothering me for awhile now.
324
00:18:34,134 --> 00:18:38,395
After you left, my brother seemed really depressed,
and lately he seems really suffocated when he's on tv.
325
00:18:38,651 --> 00:18:39,446
Really?
326
00:18:39,669 --> 00:18:41,133
He seems the same to me.
327
00:18:41,604 --> 00:18:43,943
He's gonna be the opening
act for Donkichi's show soon.
328
00:18:44,654 --> 00:18:45,932
That ain't good.
329
00:18:46,181 --> 00:18:47,233
It ain't?
330
00:18:47,281 --> 00:18:51,662
He does a good job while he's practicing,
but once he gets up on stage, he falls apart.
331
00:18:51,862 --> 00:18:53,332
He can't handle pressure very well.
332
00:18:53,486 --> 00:18:55,374
But they love him on tv...
333
00:18:55,553 --> 00:18:58,842
Those are just spur-of-the-moment gags, but
in actuality, he's on the verge of a breakdown.
334
00:19:00,009 --> 00:19:01,885
He may not look it, but
he's really pessimistic.
335
00:19:02,289 --> 00:19:04,072
Things have gotten better since he got married...
336
00:19:04,282 --> 00:19:05,758
Even though his wife used to be
much more famous than him...
337
00:19:05,817 --> 00:19:06,823
Famous?
338
00:19:07,143 --> 00:19:09,434
You didn't know?! She
used to be an enka singer.
339
00:19:09,670 --> 00:19:10,721
Whaat??
340
00:19:11,002 --> 00:19:12,166
Here.
341
00:19:15,322 --> 00:19:18,033
"Crying on Kokusai Dori (International Street)"..."2"?
342
00:19:18,174 --> 00:19:20,257
Part 2 was more popular than the first one.
343
00:19:20,446 --> 00:19:23,735
His father's a master-comedian, his little
brother's a genius rakugo storyteller...
344
00:19:23,974 --> 00:19:27,550
And on top of that, his wife was a famous
singer...no wonder his stress is building up.
345
00:19:28,399 --> 00:19:29,606
Are you done with practice?
346
00:19:38,160 --> 00:19:40,397
Oh...stop it!
347
00:19:40,625 --> 00:19:43,469
Why not?? I had to wait
for half a year! Come on...!
348
00:19:43,777 --> 00:19:48,668
No! It'll wake up Saya, and
I still have to feed Taro.
349
00:19:51,783 --> 00:19:54,607
I understand...you wouldn't want to
sleep with Japan's most hated celebrity...
350
00:19:55,964 --> 00:19:56,667
What?
351
00:19:56,857 --> 00:20:01,784
I understand...it would be terrible to sleep
with someone that no one wants to sleep with.
352
00:20:04,163 --> 00:20:07,534
No one would want to sleep with a woman that
slept with a man that no one wants to sleep with.
353
00:20:07,669 --> 00:20:11,521
In other words, the only man that would sleep with a woman
that slept with a man that no one wants to sleep with...
354
00:20:11,690 --> 00:20:13,198
Is the man that no one wants to sleep with.
355
00:20:13,775 --> 00:20:15,224
What are you talking about?
356
00:20:16,077 --> 00:20:16,994
I don't know...
357
00:20:17,922 --> 00:20:19,491
Damn...I don't know anymore.
358
00:20:20,882 --> 00:20:26,289
Ryu-chan, you should rest for awhile.
You're starring in 7 shows right now, right?
359
00:20:26,833 --> 00:20:29,357
You're pushing yourself too
hard...you must be tired.
360
00:20:29,616 --> 00:20:31,307
Why don't you cut back a little?
361
00:20:32,296 --> 00:20:33,328
Tsuru-chan...
362
00:20:33,432 --> 00:20:38,730
My old producer asked me if I
wanted to make a come-back soon.
363
00:20:40,030 --> 00:20:45,960
Of course not immediately, but Mother has
agreed to look after the children for me...
364
00:20:49,295 --> 00:20:50,648
I'm going to bed.
365
00:20:53,774 --> 00:20:55,455
Ryu-chan!
366
00:20:57,482 --> 00:20:59,411
Can I move on to the
main issue at hand now?
367
00:21:01,030 --> 00:21:03,690
Wait a minute...then what was all
this talk up til now? An introduction??
368
00:21:04,112 --> 00:21:08,132
I think I might be in love...
369
00:21:11,174 --> 00:21:14,989
I told you that I'd tell you when
I really did fall in love, right?
370
00:21:15,099 --> 00:21:17,185
Well, I've been thinking
about it a lot since then...
371
00:21:17,382 --> 00:21:20,845
I think I might be in love, after all...
372
00:21:22,187 --> 00:21:24,011
What am I supposed to do about that...?
373
00:21:25,612 --> 00:21:28,041
Oh, wait. Are you talking about Megumi?
374
00:21:28,796 --> 00:21:30,695
Oh, damn you scared me. I
thought you were talking about me!
375
00:21:30,910 --> 00:21:31,932
You stupid or somethin?!
376
00:21:32,052 --> 00:21:33,780
Why are ya telling this to me
anyway? Why don't you go tell HER!
377
00:21:35,139 --> 00:21:37,489
What the hell is she doing here??
I told you to come alone!
378
00:21:37,687 --> 00:21:39,264
It's not my fault!
She wouldn't go home!
379
00:21:39,619 --> 00:21:40,469
I'll go get her.
380
00:21:40,520 --> 00:21:41,449
No!! Don't!
381
00:21:41,928 --> 00:21:44,990
I know I don't stand a chance at this point
if she's obediently waiting in the car!
382
00:21:48,708 --> 00:21:52,807
"I'll be waiting at the office." -Kyuga
383
00:21:53,336 --> 00:21:55,428
What's with this "gal moji"
(codes that high school girls use)?
384
00:21:55,687 --> 00:21:56,318
I gotta go.
385
00:21:56,504 --> 00:21:57,406
Whaaat?!
386
00:21:57,406 --> 00:21:59,147
Watch my car.
387
00:22:02,660 --> 00:22:04,051
Nice to meet you!
388
00:22:04,206 --> 00:22:05,959
We've met before!!
389
00:22:06,249 --> 00:22:10,310
Oh, sorry. Your face just isn't
impressionable enough for me to remember.
390
00:22:12,157 --> 00:22:14,754
Why don't ya come over here and say that!?
391
00:22:15,183 --> 00:22:16,700
You ain't gotta hide it from me.
392
00:22:16,937 --> 00:22:18,453
The boss told ya to do
something, didn't he?
393
00:22:21,084 --> 00:22:24,229
Yea...at the wedding party...
394
00:22:24,867 --> 00:22:26,176
Cause a ruckus?
395
00:22:26,528 --> 00:22:30,128
Not a ruckus...just a "happening."
396
00:22:31,867 --> 00:22:34,084
How minor...
397
00:22:35,343 --> 00:22:36,569
So what are ya plannin?
398
00:22:37,168 --> 00:22:41,115
Planning? I'm still obligated
to you for taking me in...
399
00:22:42,189 --> 00:22:44,777
If you side with me,
you'll make boss lose face.
400
00:22:46,494 --> 00:22:47,804
This is about reputation again...
401
00:22:48,197 --> 00:22:50,115
Her parents are really strict people!
402
00:22:50,594 --> 00:22:54,264
It took me, a 100% yakuza, 6 months to
finally convince them to let me marry her!
403
00:22:54,655 --> 00:22:58,008
If this is gonna end in a catastrophe,
I wanna know what's going on!
404
00:22:58,378 --> 00:22:59,463
Alright, Toraaa??!
405
00:22:59,548 --> 00:23:00,394
Yes, sir!
406
00:23:00,712 --> 00:23:04,198
Can't you think of a good plan?
407
00:23:04,744 --> 00:23:06,072
A good plan, sir?
408
00:23:06,353 --> 00:23:09,137
I want daikon, a boiled egg, and fish cake!!
409
00:23:09,212 --> 00:23:11,748
Daikon, boiled egg, and fish cake, huh??
410
00:23:12,667 --> 00:23:13,795
You want a square fish cake, too??
411
00:23:13,813 --> 00:23:14,586
Yeah!
412
00:23:15,017 --> 00:23:18,235
Okay! Do you want one that's full of
juice, or one that's as puffy as can be??
413
00:23:18,367 --> 00:23:20,028
One that's as puffy as can be!!
414
00:23:20,546 --> 00:23:21,835
Why don't you just get out of the car?!
415
00:23:21,941 --> 00:23:23,620
But it's cooold...
416
00:23:23,717 --> 00:23:25,146
You're from Aomori, ain't ya?!
417
00:23:29,524 --> 00:23:31,203
It's sooo cold!
418
00:23:31,282 --> 00:23:32,968
Legs long like a king crab!!
419
00:23:33,075 --> 00:23:33,815
Are you drunk?
420
00:23:33,849 --> 00:23:34,927
No, I'm not!
421
00:23:35,336 --> 00:23:36,771
...or maybe I am!
422
00:23:37,162 --> 00:23:40,329
Actually, why don't you sit down?
423
00:23:41,669 --> 00:23:46,184
I don't think I can win when
there's such a height difference...
424
00:23:49,832 --> 00:23:52,224
It's so coooold!
425
00:23:53,894 --> 00:23:57,522
You'll get warm after you drink and eat a little.
426
00:23:57,957 --> 00:24:00,963
You think Toravolta will
get jealous if he sees us?
427
00:24:01,081 --> 00:24:02,247
You call him Toravolta?
428
00:24:02,432 --> 00:24:03,165
Nope.
429
00:24:04,108 --> 00:24:05,471
Let's eat!
430
00:24:10,053 --> 00:24:13,898
Um...Am I that unmemorable?
431
00:24:16,711 --> 00:24:19,596
I'd rather be hated than forgotten about...
432
00:24:20,174 --> 00:24:23,206
After all, I'm the younger brother of the
#1 celebrity that no one wants to sleep with.
433
00:24:27,091 --> 00:24:28,380
Sorry!
434
00:24:28,845 --> 00:24:32,433
I'll tell you beforehand, but I
can never get straight to the point.
435
00:24:33,322 --> 00:24:35,440
You remember when you dissed
my clothes that one time?
436
00:24:36,113 --> 00:24:39,094
It totally pissed me off, so I hunted you down!
437
00:24:39,425 --> 00:24:43,817
I guess my face isn't very impressionable
compared to all those other guys...
438
00:24:44,631 --> 00:24:49,870
But if I absolutely had no feelings for you, I wouldn't
have gone through all that trouble to find you...
439
00:24:53,426 --> 00:24:59,570
See...look. I haven't gotten rid of it yet...
440
00:25:01,783 --> 00:25:03,578
Half the reason is that I don't have any money...
441
00:25:04,792 --> 00:25:12,419
But I just couldn't get over you...like
a joke with a forgotten punchline...
442
00:25:16,768 --> 00:25:18,924
Sorry! You probably wouldn't understand...
443
00:25:22,746 --> 00:25:25,572
Umm...uh...
444
00:25:28,106 --> 00:25:29,066
Ryuji...?
445
00:25:30,469 --> 00:25:34,150
Oh right, Ryuji-san. You
must be a very kind person.
446
00:25:36,386 --> 00:25:37,428
Really?
447
00:25:38,378 --> 00:25:46,230
You know what? Country girls like me are
attracted to kind men like you...uh...
448
00:25:47,284 --> 00:25:47,985
Ryuji.
449
00:25:49,702 --> 00:25:53,527
Yes, kind men like you, Ryuji-san.
450
00:25:54,346 --> 00:25:59,305
But at the same time, we're
attracted to cold men like Toracchi.
451
00:26:00,192 --> 00:26:04,026
Even though we should really
date guys like you...uh...
452
00:26:04,144 --> 00:26:05,014
Ryuji.
453
00:26:05,637 --> 00:26:09,807
Yes, guys like you, Ryuji-san.
454
00:26:11,884 --> 00:26:13,445
Uhmmm....
455
00:26:13,550 --> 00:26:15,774
It's Ryuji!! You have got
to be doing that on purpose!!
456
00:26:15,851 --> 00:26:18,371
You're really good at fast comebacks.
457
00:26:18,610 --> 00:26:21,638
Getting praised over something like that
doesn't make me feel better at all...
458
00:26:22,515 --> 00:26:24,795
I totally just realized something amazing!!
459
00:26:24,808 --> 00:26:25,686
Huh?
460
00:26:26,155 --> 00:26:31,483
Tora-chan and you, Ryuji-san,
are Tiger and Dragon!!
461
00:26:32,620 --> 00:26:34,155
Yea...I guess you're right.
462
00:26:34,363 --> 00:26:38,012
So that's why you guys get
along so well!! Isn't that cool?!
463
00:26:38,775 --> 00:26:42,949
Yeah, it's great...I knew
that but kept quiet about it...
464
00:26:43,197 --> 00:26:45,755
So why don't you keep quiet and
listen to what I have to say?!!
465
00:26:46,632 --> 00:26:47,561
Yes, sir.
466
00:26:59,013 --> 00:27:01,660
Oooh! I fell asleep!!
467
00:27:01,677 --> 00:27:02,692
Stay asleep!!
468
00:27:02,758 --> 00:27:04,779
I had a dream that I peed my pants...
469
00:27:06,622 --> 00:27:08,973
Oh no! I really DID pee my pants!!
470
00:27:09,655 --> 00:27:12,490
I'm gonna go home now...
I have to wake up early tomorrow.
471
00:27:12,759 --> 00:27:13,759
I had fun!
472
00:27:16,771 --> 00:27:18,368
I had fun too...
473
00:27:19,298 --> 00:27:21,605
Let's drink together again...
474
00:27:21,812 --> 00:27:22,575
Yea!
475
00:27:27,947 --> 00:27:29,649
Can I get your phone number?
476
00:27:30,411 --> 00:27:32,019
Just ask Tora-chan!
477
00:27:35,111 --> 00:27:36,649
Like I could, stupid.
478
00:27:40,594 --> 00:27:43,703
Hayashiyatei Donkichi has become headliner!
479
00:27:44,437 --> 00:27:45,817
It's an announcement, everyone.
480
00:27:45,931 --> 00:27:47,014
Liven up a little, won't ya?
481
00:27:47,183 --> 00:27:48,009
Outta my way.
482
00:27:50,792 --> 00:27:53,273
He's first to perform! Where
the heck did Donta disappear to?!
483
00:27:53,398 --> 00:27:54,337
Maybe he ran away.
484
00:27:54,544 --> 00:27:57,886
He doesn't take us seriously...just
because he appears on tv...
485
00:27:58,750 --> 00:28:01,267
Why, who might you folks be...?
486
00:28:03,887 --> 00:28:08,525
I'll have you know that none of my pupils would ever
do such a thing as not show up for a performance.
487
00:28:08,740 --> 00:28:16,286
No matter how bad they might be...I've
taught them to do the very best they can...!
488
00:28:17,019 --> 00:28:18,103
Please calm down!
489
00:28:20,291 --> 00:28:22,609
What do you mean calm down?!
This is YOUR announcement program!
490
00:28:23,117 --> 00:28:25,910
How can you stay so calm...!
Uh oh...nosebleed...
491
00:28:26,652 --> 00:28:30,065
Donta's missing. He's the opening
act but he hasn't shown up yet.
492
00:28:30,218 --> 00:28:33,185
He's your brother, ain't he? Don't you
have an idea of where he might be hiding?
493
00:28:36,962 --> 00:28:40,533
It's the 5 minute warning!
Hit the drum!
494
00:28:41,997 --> 00:28:45,568
Oh no, the drum for the first act has sounded!
Who's going up there?
495
00:28:45,668 --> 00:28:46,388
I will!
496
00:28:46,388 --> 00:28:47,395
No, stupid! Stop!
497
00:28:47,536 --> 00:28:48,536
Did ya just call me stupid?!
498
00:28:48,751 --> 00:28:50,669
Oh, I'm sorry. My mistake...
499
00:28:51,680 --> 00:28:55,402
I've memorized about an 8th...er maybe
a 6th of "Scary Manju," so I'll be fine...
500
00:28:55,639 --> 00:28:59,380
A 6th?! Only a 6th?! Let's not do this...okay??
501
00:29:00,494 --> 00:29:01,990
I know, I'll go!
502
00:29:02,228 --> 00:29:05,777
No! There's no way you can go out there first!
503
00:29:06,904 --> 00:29:08,129
I'll go!
504
00:29:12,670 --> 00:29:13,588
Tsuruko-chan?
505
00:29:19,608 --> 00:29:20,567
Tsuru-chan?
506
00:29:22,591 --> 00:29:25,020
Oh my god, it's Tenkouji Tsuruko!!!
507
00:29:29,173 --> 00:29:30,340
Damn...she's so popular!
508
00:29:31,333 --> 00:29:31,891
Let's go!
509
00:29:32,438 --> 00:29:36,572
I went to Sensoji, looking for you...
510
00:29:38,378 --> 00:29:42,519
Took the aquatic bus to Sumidagawa...
511
00:29:44,211 --> 00:29:49,127
From Azuma bridge to Kappa bridge...
512
00:29:50,035 --> 00:29:54,487
From Rokku nakamise to Hanayashiki...
513
00:29:55,986 --> 00:29:56,814
Donta-san!
514
00:29:58,159 --> 00:30:02,035
Honey, oh, dear, you, Doooonta!
515
00:30:02,603 --> 00:30:07,932
Oh, dear, Donta, honey, oh, you...
516
00:30:08,180 --> 00:30:08,912
Did you find him?
517
00:30:09,600 --> 00:30:12,426
I looked all over Asakusa,
but there's no sight of him.
518
00:30:13,313 --> 00:30:15,160
I can only think of one
more place that he might be.
519
00:30:15,572 --> 00:30:16,326
Where??
520
00:30:16,532 --> 00:30:17,925
Right there.
521
00:30:18,719 --> 00:30:25,388
Searching for you...all over
Kokusai Dori (International Street)!
522
00:30:33,005 --> 00:30:34,005
Bro...
523
00:30:40,284 --> 00:30:41,626
What the hell are you going to do?
524
00:30:42,120 --> 00:30:45,408
You nearly ruined such an
important day for Donkichi!
525
00:30:46,612 --> 00:30:50,258
I wouldn't be surprised if you get expelled!
526
00:30:50,934 --> 00:30:52,691
Maybe you're not meant for this job.
527
00:30:53,266 --> 00:30:55,110
Why don't you just stick
to your TV appearances!?
528
00:30:55,216 --> 00:30:56,143
Wait a minute!
529
00:30:57,536 --> 00:31:01,055
He really does want to do rakugo...
530
00:31:01,141 --> 00:31:02,955
You've left this household
already, so mind your own business!
531
00:31:02,955 --> 00:31:05,362
Are you planning to kick him out, too?!
This is exactly like what happened to me!!
532
00:31:05,389 --> 00:31:06,959
His circumstances are different from yours!
533
00:31:07,090 --> 00:31:08,668
He has a wife and two kids...
534
00:31:08,720 --> 00:31:10,827
That's exactly why I'm
telling you not to expel him!
535
00:31:11,415 --> 00:31:13,336
You can do classics no
matter how old you get!
536
00:31:14,948 --> 00:31:16,304
It ain't that simple!!
537
00:31:16,902 --> 00:31:17,798
Give me a break!!
538
00:31:18,568 --> 00:31:23,918
You say that classics can always be done when
you're older, so what are you saying about my life?!
539
00:31:24,038 --> 00:31:27,897
I told classics from when I was really young! Are
you saying my whole life has been a waste of time?!
540
00:31:28,300 --> 00:31:29,517
You've got to be kidding me!
541
00:31:30,931 --> 00:31:32,446
Don't talk big just because you're young!
542
00:31:32,791 --> 00:31:34,238
You're just finding an
easy way out of things!
543
00:31:34,294 --> 00:31:39,807
Whether it be making a living on clothes or starring
on television...you're just wasting your lives away!
544
00:31:40,311 --> 00:31:46,031
You think you can tell classics when
you're older with absolutely no experience?!
545
00:31:46,076 --> 00:31:47,998
When did I ever say that
I was gonna do classics?
546
00:31:49,576 --> 00:31:52,712
When the hell did I ever say that I
was gonna do rakugo?! Stupid old man!!
547
00:31:53,437 --> 00:31:55,608
Nobody's takin over the family business!
548
00:31:56,063 --> 00:32:00,077
As long as you keep acting like you're the big
boss, nobody's gonna follow in your footsteps!!
549
00:32:00,207 --> 00:32:03,899
How dare you talk to your own
father like that?! You little punk!!
550
00:32:04,094 --> 00:32:06,900
It pisses me off because I don't know
whether you're my father or my teacher!!
551
00:32:09,115 --> 00:32:09,941
Whaddya do that for?
552
00:32:10,108 --> 00:32:11,148
Nevermind.
553
00:32:11,429 --> 00:32:17,160
This is my problem. The more you
get heated, the harder it is for me.
554
00:32:17,479 --> 00:32:18,502
Ryu-chan...
555
00:32:19,634 --> 00:32:21,796
I apologize for today.
556
00:32:22,771 --> 00:32:25,955
Tsuruko, Donkichi-san, I'm terribly sorry!
557
00:32:31,273 --> 00:32:34,850
But please, allow me time to
think more about my future.
558
00:32:39,211 --> 00:32:41,982
And...mother's crying.
559
00:32:42,270 --> 00:32:43,498
W-w-what??
560
00:32:45,299 --> 00:32:47,174
Oh! I'm so sorry, Sayuri-chan!
561
00:32:47,893 --> 00:32:52,571
I keep telling you not
to make Sayuri-chan cry!!
562
00:32:55,970 --> 00:33:00,589
It wasn't me, right?? I'm asking
you whether it was my fault or not!
563
00:33:05,076 --> 00:33:06,200
Hey, Ryuji!
564
00:33:14,970 --> 00:33:18,442
That was pretty uncool, wasn't
it? Sorry you had to see that.
565
00:33:20,073 --> 00:33:22,982
No. It wasn't uncool at all.
566
00:33:25,815 --> 00:33:29,196
You're probably gonna say that
I'm too straightforward again...
567
00:33:30,216 --> 00:33:37,283
But, ain't it great having parents?
568
00:33:39,624 --> 00:33:41,150
You really are straightforward...
569
00:33:41,338 --> 00:33:43,965
Rakugo is interesting, but so
is experiencing having a family.
570
00:33:44,748 --> 00:33:51,655
I have experience in neither, so I'm learning
all about it right now from your old man.
571
00:33:54,985 --> 00:33:56,149
So, Ryuji...
572
00:33:57,955 --> 00:33:58,825
What?
573
00:34:01,050 --> 00:34:02,648
Come back more often...
574
00:34:03,608 --> 00:34:06,174
And show me a whole lot
more of what I just saw.
575
00:34:08,844 --> 00:34:11,453
I'll never have a chance against you, after all.
576
00:34:12,371 --> 00:34:13,629
Whaddya mean?
577
00:34:14,250 --> 00:34:15,920
Megumi-chan was saying...
578
00:34:16,209 --> 00:34:17,127
What?
579
00:34:17,241 --> 00:34:20,839
She said that you and I are a tiger and...
580
00:34:21,097 --> 00:34:21,728
Hello?
581
00:34:21,783 --> 00:34:22,963
You're answering it?!
582
00:34:24,280 --> 00:34:27,389
Whaddya gonna do about it, Tora?
The wedding party's next week.
583
00:34:27,659 --> 00:34:28,999
I know, I know.
584
00:34:29,137 --> 00:34:32,004
Actually, the Boss has been
tellin me the exact same thing.
585
00:34:34,309 --> 00:34:36,357
Maybe we'll have to postpone it after all...
586
00:34:36,611 --> 00:34:37,786
Whaaat?
587
00:34:38,034 --> 00:34:41,152
You better do it on schedule. I'll
try to smooth things over with my pops.
588
00:34:41,427 --> 00:34:44,797
No. I can't put you guys out of your way...
589
00:34:46,211 --> 00:34:47,428
What are you doing?
590
00:34:48,213 --> 00:34:49,409
This...?
591
00:35:05,953 --> 00:35:08,683
Tiger, tiger, jirettaiga!
592
00:35:12,385 --> 00:35:14,968
Uhh...all Edokko...
593
00:35:15,117 --> 00:35:16,494
You're telling "Manju Kowai," aren't ya?
594
00:35:17,541 --> 00:35:20,592
Yea, I'm going to tell "Manju Kowai."
595
00:35:24,520 --> 00:35:33,293
Well, around the Shinjuku, Kabuki-cho area, there
once was a yakuza who was both attractive and smart.
596
00:35:33,456 --> 00:35:40,879
However, one day, he decided to wed a young girl
that was half his age. This caused some big problems.
597
00:35:41,014 --> 00:35:46,036
The yakuza had been in a fairly long
relationship with his boss's daughter.
598
00:35:46,796 --> 00:35:51,514
So he tried to think of a good plan...
599
00:35:52,422 --> 00:35:53,980
"100 things you shouldn't do at a wedding party"
600
00:35:54,147 --> 00:35:56,249
Why would some guy like this become famous?
601
00:35:58,765 --> 00:36:01,465
Hey, isn't that one of the Hayashitei sons?
602
00:36:01,756 --> 00:36:05,642
His jokes are lame...women especially hate him.
603
00:36:07,096 --> 00:36:08,708
Poor guy...
604
00:36:09,130 --> 00:36:10,934
Kyuga's new wife really hates him, too.
605
00:36:12,588 --> 00:36:14,135
It's like her body reacts negatively to him.
606
00:36:14,527 --> 00:36:18,157
Just by seeing his face, she feels like
throwing up, and goes into a seizure.
607
00:36:18,373 --> 00:36:21,653
Really?? Well, that's good to know!
608
00:36:21,910 --> 00:36:24,787
So... he called his men over to tell them this info.
609
00:36:25,107 --> 00:36:30,385
I heard that Kyuga's girl hates Donta!
610
00:36:30,602 --> 00:36:31,663
Is that so...?
611
00:36:31,902 --> 00:36:34,116
Well, he's disliked all over the country...
612
00:36:35,037 --> 00:36:40,754
So why don't we invite Donta to the
wedding party and cause a commotion!?
613
00:36:41,173 --> 00:36:42,092
Whaaaat?!
614
00:36:42,555 --> 00:36:44,701
Do you have any idea what
would happen if we did that?!
615
00:36:45,350 --> 00:36:48,278
It'll be quite entertaining now, won't it?!
616
00:36:49,512 --> 00:36:50,778
Perform at a wedding party?
617
00:36:50,809 --> 00:36:54,656
Yea, and he's been real good to me,
so I just couldn't turn him down.
618
00:36:55,425 --> 00:36:57,692
Sure, I'll do it...but are you
sure you want me to perform?
619
00:36:58,353 --> 00:36:59,809
Wouldn't you rather have Donkichi?
620
00:37:00,004 --> 00:37:02,304
No! It's gotta be you!
621
00:37:03,902 --> 00:37:06,001
Bro, it has to be you!!
622
00:37:06,808 --> 00:37:14,013
This entertainer...his name Anrakutei, Donta,
was famous for being disliked around Edo.
623
00:37:14,365 --> 00:37:17,501
Although being disliked is also a measure
of how famous, or well, infamous he is...
624
00:37:17,994 --> 00:37:19,987
But he had his worries...
625
00:37:21,191 --> 00:37:25,026
So, he went to his younger brother,
the shopkeeper Ryu, for help.
626
00:37:25,844 --> 00:37:27,125
Can you teach me rakugo?
627
00:37:27,465 --> 00:37:28,535
Are you serious?
628
00:37:28,619 --> 00:37:30,360
Yeah, teach me a real good classy one.
629
00:37:31,558 --> 00:37:32,156
Please!
630
00:37:33,143 --> 00:37:36,084
And so...as some of you
may already have realized...
631
00:37:38,089 --> 00:37:39,718
What? Donta's here??
632
00:37:40,769 --> 00:37:43,003
He's here, isn't he?! I
wanna take a picture with him!
633
00:37:43,029 --> 00:37:45,402
She was what you would call a fanatic...
634
00:37:45,407 --> 00:37:48,313
No! When Donta comes, no matter how happy you
may be, you gotta pretend that you hate his guts.
635
00:37:48,561 --> 00:37:50,114
Why?! I don't understand!
636
00:37:50,661 --> 00:37:52,283
He's really into S&M...
He's a total masochist!
637
00:37:52,327 --> 00:37:53,193
Masochist?
638
00:37:53,659 --> 00:37:56,278
So the more you're mean to him,
the better his performance will be!
639
00:37:56,529 --> 00:37:58,012
That makes no sense at all!
640
00:38:00,067 --> 00:38:02,799
What?! No! Stop!!
641
00:38:03,357 --> 00:38:04,512
To tell you the truth...
642
00:38:04,768 --> 00:38:06,854
Without any clue of what was going on...
643
00:38:07,216 --> 00:38:10,907
Toshiko-san! Congratulations!
Don! Don! Don...
644
00:38:11,523 --> 00:38:13,379
Don't do the Don Dons! You're
supposed to be classy today!
645
00:38:15,144 --> 00:38:17,835
There's gonna be a "happening" today..!
646
00:38:19,669 --> 00:38:25,957
Now we will have a special guest
performance! You've seen him on tv...!
647
00:38:26,247 --> 00:38:28,710
Please give a warm welcome
to Mr. Hayashiyatei Donta!
648
00:38:36,442 --> 00:38:37,596
Hello!
649
00:38:38,403 --> 00:38:41,884
Nooooo!!
650
00:38:42,860 --> 00:38:43,726
Thank you very much!
651
00:38:46,222 --> 00:38:48,931
Today, I would like to perform a
rakugo which I never do on television...
652
00:38:49,088 --> 00:38:50,504
NO!!
653
00:38:51,029 --> 00:38:54,546
It seems one member of the
audience does not like the idea...
654
00:38:54,926 --> 00:38:56,235
Don't worry about it! Just go on!
655
00:38:57,625 --> 00:39:00,287
A long time ago, when this
city was known as Edo...
656
00:39:00,465 --> 00:39:02,064
NOOO!!!
657
00:39:03,749 --> 00:39:05,256
Toshiko, yell even louder!
658
00:39:05,749 --> 00:39:08,348
Donta's SO GROSS!!!!
659
00:39:12,718 --> 00:39:16,017
...SO GROSS....!!
660
00:39:18,820 --> 00:39:19,470
More.
661
00:39:19,720 --> 00:39:21,411
Donta sucks!!!
662
00:39:21,459 --> 00:39:22,512
More!
663
00:39:22,684 --> 00:39:25,952
I HATE DONTA!!!
664
00:39:26,600 --> 00:39:28,435
Take off your clothes, Donta!
665
00:39:28,435 --> 00:39:29,523
Don't do it, Donta!
666
00:39:29,722 --> 00:39:30,907
Alright, it's off!
667
00:39:31,125 --> 00:39:33,386
Don don don! Dontagon!
668
00:39:36,263 --> 00:39:38,219
Wait right there!!
669
00:39:40,403 --> 00:39:41,558
Just watch.
670
00:39:41,951 --> 00:39:47,074
That was Donta's final straw, and
as if a fish out of water, no...
671
00:39:47,890 --> 00:39:50,632
More like a broken dam, he went into a rage!
672
00:39:52,057 --> 00:39:54,102
This is my real job!
673
00:39:54,150 --> 00:39:55,521
Hold it right there, bride!
674
00:39:56,117 --> 00:39:56,766
No!
675
00:39:58,028 --> 00:40:00,163
I'm going in!
676
00:40:00,298 --> 00:40:04,659
I'm administering a finger enema to the bride!
677
00:40:05,872 --> 00:40:08,241
Sir, I have finished administering a finger enema!
678
00:40:08,640 --> 00:40:10,785
Alright! Next target, the groom's crotch!
679
00:40:11,226 --> 00:40:11,908
Yessir!
680
00:40:12,038 --> 00:40:14,801
Reaaady...seeeet...dodge-dick!
681
00:40:17,345 --> 00:40:18,622
Hmm...a moment of silence.
682
00:40:19,187 --> 00:40:21,406
Don! Don! Don! Doncharakan!
683
00:40:21,880 --> 00:40:24,098
This is great!
684
00:40:24,177 --> 00:40:27,358
Daddy, are you sure she really hates this?
685
00:40:28,407 --> 00:40:29,304
Oh shit!
686
00:40:30,635 --> 00:40:32,832
Medetai (congratulations) Mede-Titanic!
687
00:40:32,858 --> 00:40:34,540
Hey...she seems to be enjoying this!
688
00:40:34,927 --> 00:40:36,590
What's going on here, Ginjiro?!
689
00:40:37,025 --> 00:40:39,093
This isn't what you said!
690
00:40:39,764 --> 00:40:40,642
Oops...?
691
00:40:41,091 --> 00:40:43,745
Oh I get it...it's "Manju Kowai"
692
00:40:47,647 --> 00:40:50,739
Donta you're so gross...too gross!
693
00:40:52,363 --> 00:40:55,519
Hey...you guys tricked me, didn't ya?
694
00:40:56,044 --> 00:40:57,172
What are you talking about, sir?
695
00:40:57,190 --> 00:40:58,201
Don't play dumb!
696
00:40:58,398 --> 00:41:00,555
She keeps saying she hates
him, but she's having a ball!
697
00:41:00,626 --> 00:41:04,445
You're a fan of Donta's, aren't ya?!
698
00:41:04,832 --> 00:41:07,793
Whaat?? I hate this guy!
699
00:41:07,851 --> 00:41:08,951
Don't lie!
700
00:41:11,381 --> 00:41:15,245
Then tell me what else you hate!
701
00:41:16,093 --> 00:41:26,235
Umm...I also hate houses with big yards,
German-style kitchens, and plasma TVs...
702
00:41:28,539 --> 00:41:30,214
Excuse me...
703
00:41:44,254 --> 00:41:46,964
Alright...I'll buy em for you.
704
00:41:50,542 --> 00:41:54,259
Thank you very much, sir!
705
00:41:55,108 --> 00:41:59,807
I was soo scared!!
706
00:42:00,320 --> 00:42:03,434
Oh! I also hate adorable babies!
707
00:42:04,016 --> 00:42:06,222
Well, I guess you'll just have to
take care of that one yourselves!
708
00:42:15,445 --> 00:42:18,382
Good job, Tora-chan!
709
00:42:27,507 --> 00:42:29,518
Here's your Coke-float!
710
00:42:30,002 --> 00:42:33,369
I think you did a fairly good job, Kotora.
711
00:42:33,545 --> 00:42:36,080
Really?? Thank you very much!
712
00:42:36,312 --> 00:42:38,443
Oh, well here's this month's lesson fee.
713
00:42:41,445 --> 00:42:44,701
Oh right...I hate nothing more than money!
714
00:42:45,578 --> 00:42:46,331
What?
715
00:42:47,405 --> 00:42:50,039
That Anrakutei Donta that
came up in your story...
716
00:42:50,803 --> 00:42:54,241
That was my son Donta, wasn't it?
And that shopkeeper Ryu is...
717
00:42:55,588 --> 00:42:57,156
Sorry sir, I can't disclose that info.
718
00:42:57,775 --> 00:42:58,703
Why not??
719
00:43:05,358 --> 00:43:06,460
Where's this month's payment?!
720
00:43:06,560 --> 00:43:07,829
Oh! Right! I was just about to...
721
00:43:08,005 --> 00:43:09,253
Where's the envelope?!
722
00:43:09,523 --> 00:43:12,142
Oh no! I forgot all about it!
Is this alright??
723
00:43:12,579 --> 00:43:13,527
"Do not try this at home"
724
00:43:14,528 --> 00:43:16,269
Things don't seem to have changed at all.
725
00:43:16,334 --> 00:43:18,172
Well, at least he can work
without any doubts now.
726
00:43:21,983 --> 00:43:24,054
Alright, I'd like to move on
to the main issue at hand now...
727
00:43:24,202 --> 00:43:25,256
Again? Huh?
728
00:43:26,833 --> 00:43:30,060
Well, the other night, I got to spend
some time alone with Megumi, right?
729
00:43:31,297 --> 00:43:32,969
We made a promise to see each other again...
730
00:43:35,484 --> 00:43:37,999
And so...I'd like to ask
you for her phone number...
731
00:43:38,124 --> 00:43:39,456
Are you even listening?!
732
00:43:39,765 --> 00:43:40,745
Look!
733
00:43:44,249 --> 00:43:48,219
That's not any ordinary fellow, is it?
734
00:43:48,591 --> 00:43:50,293
That ain't no ordinary fellow!
735
00:43:52,912 --> 00:43:56,653
Are you Hayashiyatei Kotora?
58487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.