Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
๏ปฟ1
00:00:05,720 --> 00:00:07,584
While I have you, I was wondering
2
00:00:07,585 --> 00:00:09,211
if maybe you'd give me
a little sneak preview
3
00:00:09,212 --> 00:00:11,129
of what you're gonna
be talking about later.
4
00:00:11,130 --> 00:00:12,798
Well, I can tell you one thing.
5
00:00:12,799 --> 00:00:14,800
I'm afraid nobody's going to believe me.
6
00:00:14,801 --> 00:00:17,089
_
7
00:00:17,090 --> 00:00:19,799
I believe that Terry Maitland,
8
00:00:19,800 --> 00:00:21,679
Heath Hofstadter, Maria Caneles...
9
00:00:21,680 --> 00:00:23,600
All three were not only innocent,
10
00:00:23,601 --> 00:00:26,103
but I believe they were
victims themselves.
11
00:00:26,104 --> 00:00:30,275
The real killer was a malevolent
entity called El Cuco.
12
00:00:31,734 --> 00:00:34,179
This is what you've been
doing this whole time?!
13
00:00:34,180 --> 00:00:37,156
Going after the boogeyman?!
Are you insane?!
14
00:00:37,157 --> 00:00:40,599
All she's asking for is
we keep an open mind.
15
00:00:40,600 --> 00:00:43,990
I'm just gonna look for
facts, evidence...
16
00:00:43,997 --> 00:00:45,539
Dumb cop shit like that.
17
00:00:45,540 --> 00:00:47,416
It kills every 27 days.
18
00:00:48,835 --> 00:00:51,878
What I couldn't figure out was...
He was transforming.
19
00:00:51,879 --> 00:00:54,632
At first, I didn't understand
what I was looking at.
20
00:00:55,717 --> 00:00:56,920
Stop!
21
00:00:57,594 --> 00:00:58,760
But now I do.
22
00:00:58,761 --> 00:01:01,347
Best we just get to where we're going.
23
00:01:47,340 --> 00:01:52,340
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
24
00:03:08,266 --> 00:03:10,099
We're down a chair.
25
00:03:10,100 --> 00:03:12,099
I don't want it in the house.
26
00:03:12,100 --> 00:03:14,299
So where is it?
27
00:03:14,300 --> 00:03:15,840
It's out back.
28
00:03:16,733 --> 00:03:19,759
Till the next garbage pickup.
29
00:03:19,760 --> 00:03:23,440
Unless you wanna take it
to the dump for me today.
30
00:03:24,300 --> 00:03:27,570
Ah, so we'll just invite our
single friends for dinner, then.
31
00:03:28,430 --> 00:03:31,079
I already ordered a replacement online.
32
00:03:31,080 --> 00:03:32,880
They say we'll have it
by the end of the week.
33
00:03:34,960 --> 00:03:37,550
- It's done, then.
- It is.
34
00:03:40,840 --> 00:03:42,008
And she's still sleeping?
35
00:03:42,009 --> 00:03:43,699
No, I don't believe so.
36
00:03:43,700 --> 00:03:46,590
I heard movement earlier,
and the front door.
37
00:03:47,740 --> 00:03:49,560
So, she's not here?
38
00:03:49,570 --> 00:03:51,220
My guess is not.
39
00:03:52,260 --> 00:03:54,619
I don't get it. Why so up-and-at-'em
40
00:03:54,620 --> 00:03:59,229
so early in the day in a town
she doesn't know anyone?
41
00:03:59,230 --> 00:04:01,610
How's she gonna get around?
42
00:04:01,611 --> 00:04:03,888
And where could she possibly go?
43
00:04:03,889 --> 00:04:05,239
Did you talk to her?
44
00:04:06,050 --> 00:04:08,039
I was in bed.
45
00:04:08,040 --> 00:04:09,979
Well, I wish you had.
46
00:04:09,980 --> 00:04:11,279
She's a big girl.
47
00:04:11,280 --> 00:04:14,820
I know that, Ralph. I'm just saying.
48
00:04:17,770 --> 00:04:18,878
I gotta go.
49
00:05:01,254 --> 00:05:03,673
Hey, does anybody out
there feel like working?
50
00:05:04,220 --> 00:05:06,259
God damn it!
51
00:05:06,260 --> 00:05:07,299
Who is this?
52
00:05:07,300 --> 00:05:09,553
Hi, Howie. It's Glory.
53
00:05:09,554 --> 00:05:11,638
Oh, hey, Glory. Sorry about that.
54
00:05:11,639 --> 00:05:14,049
I think somebody just stole my chew toy.
55
00:05:14,050 --> 00:05:15,139
How's it going, kid?
56
00:05:15,140 --> 00:05:18,459
- Oh, you know.
- No, actually, I don't.
57
00:05:18,460 --> 00:05:20,219
Well, I'm going back to work today.
58
00:05:20,220 --> 00:05:23,199
- Good for you.
- Yeah, the cupboards
59
00:05:23,200 --> 00:05:25,159
are getting a little light on food.
60
00:05:25,160 --> 00:05:26,179
Hey, listen.
61
00:05:26,180 --> 00:05:27,919
Have you given any
more thought to suing?
62
00:05:27,920 --> 00:05:30,959
I just can't put my
mind to a lawsuit yet.
63
00:05:30,960 --> 00:05:33,749
No. You're right.
It's only been three weeks.
64
00:05:33,750 --> 00:05:35,439
No need to rush.
65
00:05:35,440 --> 00:05:37,009
Whenever you're ready, though.
66
00:05:37,010 --> 00:05:38,420
Thank you, Howie.
67
00:05:44,340 --> 00:05:47,399
- Where are you going?
- I'm going back to work!
68
00:05:47,400 --> 00:05:49,639
- Mom's gotta get out there.
- Why?
69
00:05:49,640 --> 00:05:53,346
- Stay with us.
- I would love to.
70
00:05:53,347 --> 00:05:55,807
But I will call you both
every chance I get, okay?
71
00:05:55,808 --> 00:05:57,759
Are people going to be mean to you?
72
00:05:57,760 --> 00:05:59,769
Why would they be?
73
00:06:02,320 --> 00:06:04,229
Listen.
74
00:06:04,230 --> 00:06:06,079
There's a lot of very
nice people in this town,
75
00:06:06,080 --> 00:06:08,110
and I'm gonna go sell a
house to one of them.
76
00:06:09,130 --> 00:06:10,323
Good luck, Mom.
77
00:06:11,260 --> 00:06:13,284
Thank you. I love you.
78
00:06:16,329 --> 00:06:19,159
- Thank you, Dreena.
- It's my pleasure.
79
00:06:19,160 --> 00:06:21,090
Bye, my sweets.
80
00:06:23,260 --> 00:06:25,800
- Back to work.
- Have a great day!
81
00:07:29,340 --> 00:07:31,020
How far is the barn?
82
00:07:35,180 --> 00:07:36,959
They laugh in New York,
83
00:07:36,960 --> 00:07:39,179
and they laugh in San Francisco,
84
00:07:39,180 --> 00:07:41,279
but they will not be laughing
85
00:07:41,280 --> 00:07:44,099
when the mouth of Hell
opens up and sucks...
86
00:07:49,090 --> 00:07:52,925
Jack. How far is it to the barn?
87
00:07:53,980 --> 00:07:57,219
โช All over the world โช
88
00:07:57,220 --> 00:08:00,720
You know, even when I was a kid,
I didn't believe in anything.
89
00:08:02,440 --> 00:08:06,160
Not God. Not the devil.
90
00:08:08,020 --> 00:08:09,340
Santa Claus.
91
00:08:10,860 --> 00:08:14,889
Superman. Boogeyman.
92
00:08:14,890 --> 00:08:16,220
None of it.
93
00:08:17,890 --> 00:08:19,720
But now, I believe.
94
00:08:22,930 --> 00:08:27,049
I very much fucking believe
there's something else out there
95
00:08:27,050 --> 00:08:30,296
that's worse than I ever imagined.
96
00:08:31,820 --> 00:08:33,380
You're right to believe.
97
00:08:34,880 --> 00:08:35,979
So, what is it?
98
00:08:35,980 --> 00:08:40,659
โช They're calling me, baby โช
โช Over the sea โช
99
00:08:40,660 --> 00:08:45,311
Vampire? Satan?
100
00:08:47,080 --> 00:08:49,770
Joker? A guilty conscience?
101
00:08:50,840 --> 00:08:52,050
I don't know.
102
00:08:53,560 --> 00:08:55,260
How old is it?
103
00:08:56,430 --> 00:08:58,029
I don't know.
104
00:08:58,030 --> 00:09:05,140
My age? Centuries? Before the Big Bang?
105
00:09:06,990 --> 00:09:11,500
Is there just the one,
or is there others?
106
00:09:14,090 --> 00:09:19,260
I don't know. I'm sorry.
107
00:09:19,840 --> 00:09:22,279
Then let me tell you what I know.
108
00:09:22,280 --> 00:09:24,182
I know I'm just like that poor bastard,
109
00:09:24,183 --> 00:09:26,349
Tracey, I heard you
talking about last night.
110
00:09:26,350 --> 00:09:29,199
Guy draws down a
half-dozen sharp shooters
111
00:09:29,200 --> 00:09:30,730
because all he wants is to die.
112
00:09:33,860 --> 00:09:35,900
So, question.
113
00:09:38,550 --> 00:09:41,158
Is that what's gonna happen to me?
114
00:09:42,550 --> 00:09:48,139
Not if I can help it.
Not if I can track it, and...
115
00:09:48,140 --> 00:09:49,410
expose it.
116
00:09:51,090 --> 00:09:54,039
Which is why you're gonna
take me to the barn
117
00:09:54,040 --> 00:09:56,959
and show me what's in
there and let me go,
118
00:09:56,960 --> 00:09:59,960
so I can do what I
have to... To stop it.
119
00:10:04,510 --> 00:10:06,600
You know I'm trying to help you, right?
120
00:10:37,890 --> 00:10:39,990
Take that road right up there.
121
00:10:40,000 --> 00:10:43,630
โช When we walked in
the sands of Hawaii โช
122
00:10:43,640 --> 00:10:46,889
โช And I held you โช
โช Oh, so tight โช
123
00:10:56,440 --> 00:10:57,539
You've reached Holly Gibney.
124
00:10:57,540 --> 00:10:58,559
I'm not here right now,
125
00:10:58,560 --> 00:11:00,149
but please leave me your
contact information
126
00:11:00,150 --> 00:11:02,589
and I will get back to
you as soon as possible.
127
00:11:02,590 --> 00:11:04,239
Hey, Holly.
128
00:11:04,240 --> 00:11:07,440
It's, uh, Ralph Anderson again.
Can you call me back, please?
129
00:11:13,870 --> 00:11:16,579
Oh, thanks, Yune.
I'll keep trying around.
130
00:11:16,580 --> 00:11:19,199
This is Jack Hoskins.
Not here right now.
131
00:11:19,200 --> 00:11:20,499
Leave me a message.
132
00:11:20,500 --> 00:11:26,179
Jack, give me a buzz,
will you? It's Ralph. Um...
133
00:11:26,180 --> 00:11:29,509
I'm trying to track down Holly Gibney,
134
00:11:29,510 --> 00:11:32,499
the woman you met last night?
135
00:11:32,500 --> 00:11:34,929
So, um...
136
00:11:34,930 --> 00:11:37,510
Yeah, just call me back.
137
00:11:41,260 --> 00:11:45,300
No, Howie. If she checks
in, have her call me back.
138
00:11:46,800 --> 00:11:48,710
No. I'm trying him now.
139
00:11:50,200 --> 00:11:52,819
No, Ralph, I haven't heard from Holly,
140
00:11:52,820 --> 00:11:55,124
but did you, uh... Did you talk to Jack?
141
00:11:55,125 --> 00:11:56,918
No answer. Why?
142
00:11:56,919 --> 00:11:59,879
Well, she seemed to be chumming
up with him last night.
143
00:11:59,880 --> 00:12:01,171
I don't know if you noticed that.
144
00:12:01,173 --> 00:12:03,591
- Yeah, I did.
- A couple points there,
145
00:12:03,592 --> 00:12:05,511
he was her only friend in the room.
146
00:12:05,512 --> 00:12:06,560
True.
147
00:12:06,570 --> 00:12:08,540
He's not answering his phone.
148
00:12:08,555 --> 00:12:11,266
She's not answering hers.
149
00:12:11,267 --> 00:12:13,184
I... I'll meet you at his place. Okay?
150
00:12:13,185 --> 00:12:14,394
Yeah, I'm on my way.
151
00:12:14,395 --> 00:12:15,679
Okay.
152
00:12:20,300 --> 00:12:21,740
Hey, Claude.
153
00:12:24,720 --> 00:12:27,299
I gave you a little farewell bonus.
154
00:12:27,300 --> 00:12:29,549
- You didn't have to do that.
- Hey.
155
00:12:29,550 --> 00:12:31,429
Whenever my mom dumped
me in an orphanage
156
00:12:31,430 --> 00:12:32,949
to go off with the next shit boyfriend,
157
00:12:32,950 --> 00:12:36,119
she always gave me a little
severance envelope, too, so...
158
00:12:36,120 --> 00:12:38,969
I guess that's just how I was raised.
159
00:12:38,970 --> 00:12:41,009
Well, at least you got cash.
160
00:12:41,010 --> 00:12:42,922
Whenever I opened
mine up, moths flew out.
161
00:12:44,420 --> 00:12:46,510
Hey, thanks for this.
162
00:12:49,200 --> 00:12:50,880
So, what are you gonna do with yourself?
163
00:12:50,889 --> 00:12:55,379
I don't know, man.
I might go back to Harvard.
164
00:12:55,380 --> 00:12:58,460
Finish off my PhD in
atomic brain surgery.
165
00:12:58,470 --> 00:12:59,719
Funny guy.
166
00:12:59,720 --> 00:13:02,023
Just ain't been feeling
like myself, lately.
167
00:13:02,024 --> 00:13:04,599
Yeah, this place'll do that to you.
168
00:13:04,600 --> 00:13:06,320
All right, bro.
169
00:13:07,680 --> 00:13:09,080
Thanks again.
170
00:13:11,080 --> 00:13:12,840
- I'll see you around.
- Yeah.
171
00:13:27,220 --> 00:13:30,380
- Why me?
- What?
172
00:13:31,050 --> 00:13:33,265
Why did it pick me?
173
00:13:34,890 --> 00:13:37,540
This... thing...
174
00:13:39,470 --> 00:13:41,940
It's drawn to pain.
175
00:13:42,840 --> 00:13:44,339
Mm.
176
00:13:44,340 --> 00:13:47,520
Pain is... its wine.
177
00:13:50,720 --> 00:13:52,140
That's why you.
178
00:13:56,288 --> 00:13:59,679
You've been wronged all your life.
179
00:13:59,680 --> 00:14:02,420
I don't know by who, or by how many.
180
00:14:04,421 --> 00:14:06,590
My mother, for starters.
181
00:14:15,510 --> 00:14:18,900
How many shrinks does it
take to change a lightbulb?
182
00:14:24,430 --> 00:14:26,750
One.
183
00:14:26,760 --> 00:14:29,900
But the lightbulb really
has to wanna change.
184
00:14:43,300 --> 00:14:45,462
- _
- Let me show you the master.
185
00:14:45,470 --> 00:14:47,849
This room is south facing,
186
00:14:47,850 --> 00:14:50,709
and there's a great
view out that window.
187
00:14:50,710 --> 00:14:52,052
Oh, wow.
188
00:14:53,387 --> 00:14:54,513
Very nice.
189
00:15:00,260 --> 00:15:01,560
Excuse me.
190
00:15:03,180 --> 00:15:05,189
The kitchen is this way.
191
00:15:05,190 --> 00:15:08,889
All these appliances come with the home.
192
00:15:08,890 --> 00:15:12,099
Oh, and I love this.
So convenient if you wanna
193
00:15:12,100 --> 00:15:14,550
fill a big pot for pasta, say.
194
00:15:15,980 --> 00:15:19,327
All these floors are original hardwood,
195
00:15:19,328 --> 00:15:21,170
same in the bathrooms.
196
00:15:22,100 --> 00:15:24,250
How are the schools?
197
00:15:24,251 --> 00:15:26,010
Some of the best in the county.
198
00:15:28,640 --> 00:15:30,340
Good athletic program?
199
00:15:31,720 --> 00:15:32,840
Sure.
200
00:15:35,260 --> 00:15:36,972
Yep, it's me.
201
00:15:38,680 --> 00:15:40,009
Uh... Sorry?
202
00:15:40,010 --> 00:15:43,460
Mrs. Terry Maitland,
bride of Frankenstein?
203
00:15:44,660 --> 00:15:48,039
I'm here pitching my heart out,
and all you two can think about
204
00:15:48,040 --> 00:15:50,776
is which of your friends you're
gonna blab to about me first.
205
00:15:50,777 --> 00:15:52,943
- That's not fair.
- Okay, I'll tell you what.
206
00:15:52,944 --> 00:15:55,119
If you agree to go to
contract on this dump,
207
00:15:55,120 --> 00:15:56,799
you can take your camera out right now,
208
00:15:56,800 --> 00:15:59,259
and I will rotate my head 360 degrees
209
00:15:59,260 --> 00:16:01,413
- while spitting up guacamole.
- That's enough.
210
00:16:02,480 --> 00:16:04,620
Wait till you get a gander
at the guest room.
211
00:16:17,430 --> 00:16:19,200
Are we picking this?
212
00:16:48,760 --> 00:16:51,760
Ah, hey, Yune. Yeah.
213
00:16:51,770 --> 00:16:53,089
Uh, it's not good.
214
00:16:53,090 --> 00:16:57,051
Um... We should put a BOLO
out on her car and...
215
00:16:57,052 --> 00:17:00,179
I don't know what's happened,
but if they are together,
216
00:17:00,180 --> 00:17:04,880
then, um... we should consider
him armed and dangerous.
217
00:17:06,760 --> 00:17:07,880
Yeah.
218
00:17:09,470 --> 00:17:12,820
Shit, I hope that's his
blood and not hers.
219
00:17:12,830 --> 00:17:14,140
Yeah.
220
00:17:44,680 --> 00:17:45,725
Hey, Alec.
221
00:17:45,726 --> 00:17:48,227
- Holly's missing.
- She what?
222
00:17:48,228 --> 00:17:50,519
We think she's with Hoskins.
223
00:17:50,520 --> 00:17:52,239
Well, how do you know they're together?
224
00:17:52,240 --> 00:17:53,979
Well, it's a reasonable suspicion
225
00:17:53,980 --> 00:17:55,299
given what we know so far.
226
00:17:55,300 --> 00:17:56,889
Can you help us?
227
00:17:56,890 --> 00:18:00,197
Look, I am up to my ass
in appointments today.
228
00:18:00,198 --> 00:18:02,033
Let me call you back when
I catch a break, all right?
229
00:18:02,034 --> 00:18:04,839
You know what, Howard,
you got her into this.
230
00:18:04,840 --> 00:18:07,121
You're worried about Jack Hoskins?
231
00:18:07,122 --> 00:18:08,779
Last night, he was looking at her
232
00:18:08,780 --> 00:18:10,750
like she was the answer to his prayers.
233
00:18:10,751 --> 00:18:13,009
Maybe they're off on
some playdate together.
234
00:18:13,010 --> 00:18:14,587
Oh, they're on a playdate?
235
00:18:14,588 --> 00:18:17,129
You know, why don't you come
over here and see the blood
236
00:18:17,130 --> 00:18:18,549
all over everything for yourself,
237
00:18:18,550 --> 00:18:20,339
then we can talk about a playdate.
238
00:18:20,340 --> 00:18:22,420
I'll call you back as soon as...
239
00:18:22,720 --> 00:18:23,920
Alec?
240
00:18:54,680 --> 00:18:56,963
What has he forced you to do for him?
241
00:18:56,964 --> 00:18:59,120
Oh, not much.
242
00:19:00,390 --> 00:19:04,969
A little food catering.
A little shopping.
243
00:19:04,970 --> 00:19:08,420
A little... spying.
244
00:19:11,760 --> 00:19:14,603
Why didn't you just stop me from
going to that meeting yesterday?
245
00:19:14,604 --> 00:19:18,026
Why didn't you just stop me from
telling everyone what I knew?
246
00:19:18,027 --> 00:19:20,429
Yet...
247
00:19:20,430 --> 00:19:23,479
you took me straight there, and you...
248
00:19:23,480 --> 00:19:25,617
hung on every word.
249
00:19:26,720 --> 00:19:28,380
Even fought for me.
250
00:19:33,220 --> 00:19:35,210
Look how he's making you pay.
251
00:19:39,680 --> 00:19:42,551
Keep your eyes on the road, please.
252
00:19:44,930 --> 00:19:48,979
I was really hoping you
could tell me so much more
253
00:19:48,980 --> 00:19:50,440
than you really can.
254
00:20:03,620 --> 00:20:04,969
- Hey, Ralph.
- Hey.
255
00:20:06,010 --> 00:20:08,889
- How's Jerome?
- He's good.
256
00:20:08,890 --> 00:20:11,180
- How are you?
- Good!
257
00:20:13,600 --> 00:20:16,290
Um, sorry, hold on for a second.
258
00:20:25,050 --> 00:20:27,880
Wow, it's really nice out today, huh?
259
00:20:29,806 --> 00:20:32,420
- What's up?
- Um...
260
00:20:33,260 --> 00:20:36,129
I just wanna talk to you about Jack.
261
00:20:36,130 --> 00:20:37,920
What'd he do now?
262
00:20:38,900 --> 00:20:41,589
We think he's, um...
263
00:20:41,590 --> 00:20:46,499
taken our investigator, Holly Gibney.
264
00:20:46,500 --> 00:20:48,365
What do you mean, "taken"?
265
00:20:48,366 --> 00:20:52,119
Not exactly sure, but you
guys are pretty tight, right?
266
00:20:52,120 --> 00:20:54,940
You notice anything about him
in the last couple of days?
267
00:20:56,090 --> 00:20:58,509
I haven't seen him
since the christening.
268
00:20:58,510 --> 00:20:59,795
You were there, same as me.
269
00:21:01,590 --> 00:21:04,799
Yeah, you... You remember
when you followed him outside?
270
00:21:04,800 --> 00:21:06,760
Then why wouldn't you hold my son?
271
00:21:09,054 --> 00:21:12,589
Yeah. I was asking him why
he was leaving so early.
272
00:21:12,590 --> 00:21:14,184
What did he have to say to that?
273
00:21:15,680 --> 00:21:18,299
Just regular Jack bullshit.
274
00:21:18,300 --> 00:21:21,441
Is there something you're
forgetting to tell me?
275
00:21:24,400 --> 00:21:27,379
Are you asking me if
I'm holding out on you?
276
00:21:27,380 --> 00:21:28,489
What the fuck, Ralph?
277
00:21:30,680 --> 00:21:33,119
No, I'm asking you if
anyone's threatened you.
278
00:21:33,120 --> 00:21:34,913
Who, Jack?
279
00:21:39,960 --> 00:21:42,079
Okay, T.
280
00:21:42,080 --> 00:21:44,673
Send my love to your family, yeah?
281
00:21:48,900 --> 00:21:50,170
Hey, Ralph.
282
00:21:53,720 --> 00:21:55,959
I was thinking when I come
back from maternity leave,
283
00:21:55,960 --> 00:21:57,889
I'm gonna transfer to computer crimes.
284
00:21:57,890 --> 00:21:59,010
No!
285
00:22:02,090 --> 00:22:03,929
Why?
286
00:22:03,930 --> 00:22:05,780
I dunno. The baby.
287
00:22:07,510 --> 00:22:09,906
I don't think I can handle
the horror show anymore.
288
00:22:10,680 --> 00:22:12,069
Uh...
289
00:22:12,070 --> 00:22:16,454
I mean, it's not like I won't
be police anymore, just...
290
00:22:20,220 --> 00:22:21,620
I hope you find Jack.
291
00:22:29,217 --> 00:22:32,049
Jack hasn't been buying
the last few days,
292
00:22:32,050 --> 00:22:33,969
not that I'm complaining.
293
00:22:33,970 --> 00:22:36,999
Well, when he was last
here, did he seem to be...
294
00:22:37,000 --> 00:22:38,309
any kind of off?
295
00:22:38,310 --> 00:22:40,959
Off? Guy's a walking hand grenade
296
00:22:40,960 --> 00:22:42,199
with the pin half out.
297
00:22:42,200 --> 00:22:44,357
If he wasn't one of yours, I'd
have barred his ass years ago.
298
00:22:44,358 --> 00:22:46,234
Hey, is Claude working today?
299
00:22:46,235 --> 00:22:47,560
Um, Claude quit.
300
00:22:48,260 --> 00:22:49,946
Did he say what his plans were?
301
00:22:50,950 --> 00:22:53,575
Something about going
back to school, I think.
302
00:22:53,576 --> 00:22:59,489
Listen, if you do talk to Jack,
you should give us a ring,
303
00:22:59,490 --> 00:23:01,219
- okay?
- Mm-hmm. Sure.
304
00:23:01,220 --> 00:23:03,249
That was Yune.
305
00:23:03,250 --> 00:23:04,619
He's pinged Holly's phone for us.
306
00:23:04,620 --> 00:23:05,979
- Did he find it?
- Yeah.
307
00:23:05,980 --> 00:23:08,219
And guess whose phone's
in the same spot.
308
00:23:08,220 --> 00:23:09,257
Jack's.
309
00:23:11,470 --> 00:23:13,739
They're headed south on old 22.
310
00:23:13,740 --> 00:23:16,179
They just passed Bartlow
and Pope township,
311
00:23:16,180 --> 00:23:17,180
two no-light towns.
312
00:23:17,182 --> 00:23:18,429
Are they gonna pull them over?
313
00:23:18,430 --> 00:23:20,429
Nah, I figure we can catch up to them.
314
00:23:20,430 --> 00:23:21,589
I don't want them spooked.
315
00:23:21,590 --> 00:23:24,050
Oh, shit. Let's do it.
316
00:23:40,510 --> 00:23:41,579
What are you doing?
317
00:23:41,580 --> 00:23:42,799
I have to go to the bathroom.
318
00:23:42,800 --> 00:23:44,709
- Just hold it for a bit.
- I can't.
319
00:23:44,710 --> 00:23:46,960
- We're almost there.
- I have to go now.
320
00:24:09,943 --> 00:24:11,360
You need your bag to pee?
321
00:24:11,361 --> 00:24:13,179
I have to attend to
something else in there.
322
00:24:13,180 --> 00:24:14,460
Like what?
323
00:24:19,090 --> 00:24:23,509
Tell me, or you can just go
all over yourself right here.
324
00:24:23,510 --> 00:24:25,129
Please don't make me spell it out.
325
00:24:25,130 --> 00:24:29,504
- I'll cover my ears. What?
- I have my period.
326
00:24:30,640 --> 00:24:31,959
Oh.
327
00:24:31,960 --> 00:24:34,550
Can I borrow your phone?
328
00:24:34,551 --> 00:24:37,670
- Why?
- Mine's about to die.
329
00:26:42,970 --> 00:26:45,509
Holly! I have the keys!
330
00:27:00,030 --> 00:27:01,281
Fuck!
331
00:27:59,260 --> 00:28:01,840
You've known Hoskins a while, right?
332
00:28:01,841 --> 00:28:04,468
Does any of this line up?
333
00:28:04,469 --> 00:28:06,595
Look, I'm not a fan of the guy.
334
00:28:06,596 --> 00:28:09,429
Yeah, but this, I mean...
335
00:28:09,430 --> 00:28:11,389
We're operating under the assumption
336
00:28:11,390 --> 00:28:12,685
that he kidnapped somebody.
337
00:28:14,300 --> 00:28:15,420
We are.
338
00:28:16,360 --> 00:28:17,670
So, why?
339
00:28:21,560 --> 00:28:24,459
You know, since the
moment that I arrived
340
00:28:24,460 --> 00:28:26,199
at the Frankie Peterson murder site,
341
00:28:26,200 --> 00:28:27,639
nothing's made sense.
342
00:28:27,640 --> 00:28:30,440
Nothing in my life. You know, I can't...
343
00:28:33,680 --> 00:28:36,501
I really can't connect
the dots on any of it.
344
00:28:40,760 --> 00:28:44,039
You know, one summer,
when I was a kid...
345
00:28:44,040 --> 00:28:47,479
we spent a couple weeks at a lake.
346
00:28:47,480 --> 00:28:49,889
And I got lost in the woods.
347
00:28:49,890 --> 00:28:52,839
You know, one second,
I'm screwing around
348
00:28:52,840 --> 00:28:55,039
with my brother and some other kids,
349
00:28:55,040 --> 00:28:57,350
the next thing I know, I'm all alone,
350
00:28:57,355 --> 00:28:59,389
no idea how to get back.
351
00:28:59,390 --> 00:29:02,859
And then it gets dark,
then it gets cold.
352
00:29:02,860 --> 00:29:06,321
And they find me at 4:00 in the morning,
353
00:29:06,322 --> 00:29:09,129
these two hunters, right?
Part of a search party.
354
00:29:09,130 --> 00:29:13,040
My parents, and cops, and the rangers.
355
00:29:14,580 --> 00:29:16,250
Now, here's the thing.
356
00:29:17,700 --> 00:29:19,420
Before they found me...
357
00:29:21,550 --> 00:29:25,359
I heard something call my name.
358
00:29:25,360 --> 00:29:27,176
And I heard it twice.
359
00:29:28,720 --> 00:29:30,130
You imagined it.
360
00:29:31,840 --> 00:29:35,679
Yeah, see, that's what
everybody said back then, too.
361
00:29:35,680 --> 00:29:38,339
But that's not what happened.
362
00:29:38,340 --> 00:29:41,600
No, I was a tough little
kid back then, I was.
363
00:29:42,970 --> 00:29:44,820
I was tough as hell.
364
00:29:46,010 --> 00:29:50,080
But hearing whatever
that was say my name...
365
00:29:51,720 --> 00:29:54,954
To this day, I've never
been so shit scared.
366
00:29:58,970 --> 00:30:00,130
Huh.
367
00:30:04,890 --> 00:30:07,210
Yeah. "Huh."
368
00:30:30,880 --> 00:30:33,889
So, they may file charges.
369
00:30:33,890 --> 00:30:37,280
- For what, exactly?
- Emotional distress.
370
00:30:40,930 --> 00:30:43,878
I never should've let you come
back to work. It was too early.
371
00:30:45,590 --> 00:30:48,091
Like there will ever be a right time?
372
00:30:49,140 --> 00:30:50,380
Probably not.
373
00:30:52,180 --> 00:30:54,979
I could make calls to other
agencies, but I don't imagine
374
00:30:54,980 --> 00:30:57,219
it's gonna be any
different anywhere else.
375
00:30:57,220 --> 00:30:59,389
Well, I need to make a living.
376
00:30:59,390 --> 00:31:01,771
We're closing in on broke!
377
00:31:02,700 --> 00:31:05,650
Well, if it was me, I'd sell my house.
378
00:31:07,590 --> 00:31:09,778
- And move to where?
- Anywhere.
379
00:31:09,779 --> 00:31:11,697
You and the girls need a fresh start.
380
00:31:13,680 --> 00:31:15,639
No.
381
00:31:15,640 --> 00:31:17,819
Terry and I raised our
family in that house.
382
00:31:17,820 --> 00:31:20,089
I'm not putting the girls through that.
383
00:31:20,090 --> 00:31:21,469
We're staying put.
384
00:31:21,470 --> 00:31:22,569
All right.
385
00:31:22,570 --> 00:31:24,509
Well, if you change your mind,
386
00:31:24,510 --> 00:31:27,088
I promise I'll get you the
highest price possible.
387
00:31:29,200 --> 00:31:30,258
Thank you.
388
00:31:32,640 --> 00:31:35,637
You know what? You're right.
389
00:31:35,638 --> 00:31:38,549
I wouldn't let them run
me out of town either.
390
00:31:38,550 --> 00:31:41,130
Not after everything
they've put you through.
391
00:32:09,560 --> 00:32:12,960
- Hey, Glory.
- Let's sue.
392
00:32:12,967 --> 00:32:16,639
- Who do you wanna sue?
- The PD, for starters.
393
00:32:16,640 --> 00:32:19,679
That goes without saying. Who else?
394
00:32:19,680 --> 00:32:21,429
You tell me.
395
00:32:21,430 --> 00:32:23,969
District Attorney's office.
396
00:32:23,970 --> 00:32:25,439
Country Department of Corrections.
397
00:32:25,440 --> 00:32:27,179
They were responsible for Terry's safety
398
00:32:27,180 --> 00:32:28,499
when he went to court.
399
00:32:28,500 --> 00:32:30,150
And what about the court grounds?
400
00:32:30,151 --> 00:32:31,944
That would be the County Court's office.
401
00:32:31,945 --> 00:32:33,299
Make them pay, too.
402
00:32:33,300 --> 00:32:35,939
How about any of their
individual players?
403
00:32:35,940 --> 00:32:37,115
You wanna go after them?
404
00:32:37,116 --> 00:32:38,429
Let me think about that.
405
00:32:38,430 --> 00:32:41,719
Listen, once we go ahead with
this, you should be prepared...
406
00:32:50,505 --> 00:32:54,759
So, the clerk was on his
smartphone the whole time.
407
00:32:54,760 --> 00:32:57,219
Earbuds in. Saw nothing, heard nothing.
408
00:32:57,220 --> 00:32:58,589
What have you got? Anything?
409
00:32:58,590 --> 00:33:01,219
Well, it's clear where
the car peeled out.
410
00:33:01,220 --> 00:33:02,700
Right.
411
00:33:03,880 --> 00:33:09,489
Okay, well, a car pulled out.
We... We can't be sure... whose.
412
00:33:09,490 --> 00:33:11,350
We got this over here.
413
00:33:11,359 --> 00:33:15,019
Yeah, right. Sablo said
that the cell tower ping
414
00:33:15,020 --> 00:33:18,190
stopped around here, and
then they cut out. Okay.
415
00:33:19,010 --> 00:33:21,661
And it's hers. God damn him.
416
00:33:23,050 --> 00:33:24,413
Is she dead?
417
00:33:27,430 --> 00:33:29,389
How the fuck am I
supposed to answer that?
418
00:33:29,390 --> 00:33:30,549
Well, what's your gut saying?
419
00:33:30,550 --> 00:33:32,629
My gut says, "I don't fucking know."
420
00:33:32,630 --> 00:33:36,179
We can drive around here,
we can look for the car.
421
00:33:36,180 --> 00:33:39,094
But he's got 90 minutes'
head start on us.
422
00:33:39,095 --> 00:33:40,589
So...
423
00:33:40,590 --> 00:33:43,474
Uh, we're about to be relieved
of our duties here anyway.
424
00:33:45,050 --> 00:33:48,353
- We should fill them in.
- No, Sablo's already done it.
425
00:33:48,354 --> 00:33:50,439
Let's just make sure
they don't miss this,
426
00:33:50,440 --> 00:33:51,710
and then we can go.
427
00:34:41,970 --> 00:34:43,090
Fuck!
428
00:34:45,220 --> 00:34:46,420
Fuck!
429
00:35:14,500 --> 00:35:15,800
Hello?
430
00:35:20,220 --> 00:35:21,620
Door was unlocked.
431
00:35:25,860 --> 00:35:28,439
At first, I thought he was an ally,
432
00:35:28,440 --> 00:35:30,859
and so, I thought nothing of him,
433
00:35:30,860 --> 00:35:34,299
and he wanted to show me
something in the barn,
434
00:35:34,300 --> 00:35:36,079
like he said.
435
00:35:36,080 --> 00:35:38,253
Uh, then I saw the wound on his neck.
436
00:35:38,254 --> 00:35:41,464
My next thought was that
he was delivering me up
437
00:35:41,465 --> 00:35:44,620
like Tracey Powell delivered
those sisters in Dayton.
438
00:35:45,720 --> 00:35:47,839
But then, no.
439
00:35:47,840 --> 00:35:50,620
I think it only feeds on children.
440
00:35:54,390 --> 00:35:56,419
On the other hand,
if it's hungry enough,
441
00:35:56,420 --> 00:35:57,650
or desperate enough...
442
00:35:59,640 --> 00:36:01,259
Finally, I came to the conclusion
443
00:36:01,260 --> 00:36:03,889
that he was taking me
somewhere to, um...
444
00:36:03,890 --> 00:36:05,340
eliminate me.
445
00:36:07,890 --> 00:36:11,170
He was really, really
struggling with that, Jack.
446
00:36:12,390 --> 00:36:14,709
But he had no choice in the matter.
447
00:36:14,710 --> 00:36:16,668
"Devil made me do it."
448
00:36:16,669 --> 00:36:18,962
A devil made him do it. Yes.
449
00:36:18,963 --> 00:36:22,989
Mark on his neck, on Tracey.
It's how he controls them.
450
00:36:22,990 --> 00:36:26,209
He gets into their minds,
into their pain centers,
451
00:36:26,210 --> 00:36:28,999
their memories, their souls.
452
00:36:29,000 --> 00:36:33,920
It nestles in their heads and
looks through their eyes.
453
00:36:33,930 --> 00:36:38,039
And those poor people, it...
454
00:36:38,040 --> 00:36:39,460
Once it's in...
455
00:36:40,943 --> 00:36:44,019
the only way they'll ever
experience freedom
456
00:36:44,020 --> 00:36:45,399
is through death.
457
00:36:45,400 --> 00:36:51,412
Did Jack give you any idea
where he was headed?
458
00:36:53,130 --> 00:36:55,250
He's wherever this
thing wants him to be.
459
00:37:09,260 --> 00:37:10,420
Hey!
460
00:37:13,470 --> 00:37:14,590
Hey!
461
00:37:48,000 --> 00:37:49,092
One last thing.
462
00:37:49,093 --> 00:37:50,880
You ever seen this man before?
463
00:37:56,740 --> 00:38:00,189
No. But...
464
00:38:01,720 --> 00:38:03,160
But?
465
00:38:04,944 --> 00:38:06,529
No.
466
00:38:10,550 --> 00:38:12,989
Well, why don't you hold on to that?
467
00:38:12,990 --> 00:38:16,247
In case something occurs to you.
468
00:38:19,510 --> 00:38:21,630
I'm looking for Holly Gibney.
469
00:38:30,220 --> 00:38:32,889
Yeah. I shoulda called first.
470
00:38:32,890 --> 00:38:34,265
Uh, what are you doing here?
471
00:38:39,010 --> 00:38:43,340
Damn it, you had me
going there for a minute!
472
00:38:49,220 --> 00:38:51,380
- She tells some story.
- Yeah, she does.
473
00:38:52,890 --> 00:38:54,640
They got an all-points on him.
474
00:38:54,650 --> 00:38:56,799
Cops are staking out his
apartment and his car.
475
00:38:56,800 --> 00:38:58,009
- Yeah.
- Nothing so far.
476
00:38:58,010 --> 00:38:59,199
Right.
477
00:38:59,200 --> 00:39:02,519
The thing about that barn
that he was supposedly
478
00:39:02,520 --> 00:39:04,089
taking her to...
479
00:39:04,090 --> 00:39:06,139
The gas station where
he was letting shots go,
480
00:39:06,140 --> 00:39:08,459
that's two hours in the
opposite direction.
481
00:39:08,460 --> 00:39:11,719
- What about his cell?
- It's turned off.
482
00:39:11,720 --> 00:39:13,779
Here's the thing that I
don't understand, right?
483
00:39:13,780 --> 00:39:18,049
When all's said and done,
why would he even wanna...
484
00:39:18,050 --> 00:39:20,309
kill her in the first place?
485
00:39:20,310 --> 00:39:24,299
I think maybe she told you why.
486
00:39:24,300 --> 00:39:26,400
You just didn't wanna hear it.
487
00:39:27,260 --> 00:39:28,902
She doesn't strike me as crazy.
488
00:39:28,903 --> 00:39:31,259
She's weird, okay, but she's not crazy.
489
00:39:31,260 --> 00:39:33,469
Somebody wanted her off the board today.
490
00:39:33,470 --> 00:39:37,327
She barely had time to unpack,
and someone wanted her gone.
491
00:39:37,328 --> 00:39:40,429
I showed her Claude Bolton's mugshot.
492
00:39:40,430 --> 00:39:42,469
I just asked her if she knew who he was.
493
00:39:42,470 --> 00:39:44,335
Well, what... What was her answer?
494
00:39:46,300 --> 00:39:50,004
She'd never seen him before.
But I could tell it rang a bell.
495
00:39:50,005 --> 00:39:51,799
Not like she was hiding something,
496
00:39:51,800 --> 00:39:53,594
but more like she couldn't
put her finger on it.
497
00:39:53,595 --> 00:39:56,129
Well, thank you.
498
00:39:56,130 --> 00:39:58,979
Thanks for that, you gassing
her head up even more
499
00:39:58,980 --> 00:40:01,470
than it already was. No,
really, I appreciate that.
500
00:40:03,340 --> 00:40:06,429
Here's the difference
between you and me.
501
00:40:06,430 --> 00:40:08,859
You need this whole thing
to make some kind of sense
502
00:40:08,860 --> 00:40:10,929
that you can live with.
503
00:40:10,930 --> 00:40:12,860
I just want it to end.
504
00:40:15,470 --> 00:40:17,090
Be in touch if we find him.
505
00:40:50,901 --> 00:40:53,009
Ralph.
506
00:40:53,010 --> 00:40:56,079
I want you to understand that
I've been doing my own research
507
00:40:56,080 --> 00:40:58,530
on Heath Hofstadter since I met Holly.
508
00:40:58,534 --> 00:41:00,069
Naturally, that led me to Terry Maitland
509
00:41:00,070 --> 00:41:03,519
and everything else that
you've been looking at.
510
00:41:03,520 --> 00:41:04,829
Okay.
511
00:41:04,830 --> 00:41:09,039
Look, what I'm saying is,
what I'm hoping for is that...
512
00:41:09,040 --> 00:41:11,629
That I can be a part of this
thing with you and your crew.
513
00:41:11,630 --> 00:41:15,589
I'm a good detective. I was.
514
00:41:15,590 --> 00:41:17,429
Ah, what difference does it make?
515
00:41:17,430 --> 00:41:20,359
But I have never been shy
about pushing up my sleeves,
516
00:41:20,360 --> 00:41:22,259
getting in the dirt with the humps.
517
00:41:22,260 --> 00:41:23,800
- Hey!
- You...
518
00:41:28,050 --> 00:41:29,220
You knew.
519
00:41:30,680 --> 00:41:33,499
Oh, that there was a vague resemblance
520
00:41:33,500 --> 00:41:34,639
between that sketch
521
00:41:34,640 --> 00:41:35,649
and Claude Bolton? Yeah, I knew.
522
00:41:35,650 --> 00:41:39,074
And is it true that the Terry
version of it scratched Claude?
523
00:41:40,360 --> 00:41:43,559
- Yeah, it is.
- When?
524
00:41:43,560 --> 00:41:45,779
Why didn't you tell me?
525
00:41:45,780 --> 00:41:47,679
After everything I told you yesterday
526
00:41:47,680 --> 00:41:50,159
about Terry having been
scratched by Heath Hofstadter,
527
00:41:50,160 --> 00:41:51,669
who was probably scratched
by Maria Can...
528
00:41:51,670 --> 00:41:53,879
Caneles? Yes. Yes.
529
00:41:53,880 --> 00:41:56,520
So, why didn't you say something?
530
00:41:57,090 --> 00:41:58,919
Nah.
531
00:41:58,920 --> 00:42:03,299
No, you don't get to do
this anymore, Ralph.
532
00:42:03,300 --> 00:42:04,599
Do what?
533
00:42:04,600 --> 00:42:07,499
Play like it's reasonable
and rational to ignore
534
00:42:07,500 --> 00:42:10,409
everything that's
unreasonable and irrational
535
00:42:10,410 --> 00:42:12,940
that's happening right
in front of your face.
536
00:42:12,941 --> 00:42:14,739
If you guys are gonna stop this thing,
537
00:42:14,740 --> 00:42:17,070
you need to start getting over yourself.
538
00:42:17,071 --> 00:42:19,573
If you can't, or you won't
allow that to happen,
539
00:42:19,574 --> 00:42:22,679
then you need to just step to the side.
540
00:42:22,680 --> 00:42:24,219
Because right now, you're standing
541
00:42:24,220 --> 00:42:25,530
in everyone else's way.
542
00:42:55,400 --> 00:42:56,719
He...
543
00:42:56,720 --> 00:42:58,469
I'm aware that this is an imposition,
544
00:42:58,470 --> 00:43:00,809
and I apologize for calling like this,
545
00:43:00,810 --> 00:43:03,240
but I wouldn't if it
wasn't an emergency.
546
00:43:05,390 --> 00:43:07,870
Thank you. I'll be there in an hour.
547
00:43:58,220 --> 00:44:02,219
- What do you believe in?
- I'm sorry?
548
00:44:02,220 --> 00:44:04,344
Um... God. Do you believe in God?
549
00:44:06,220 --> 00:44:10,339
You know my personal beliefs
aren't relevant, right?
550
00:44:10,340 --> 00:44:12,019
Right, what about Heaven and Hell?
551
00:44:12,020 --> 00:44:14,240
Do you believe that they exist?
552
00:44:15,390 --> 00:44:17,440
Fine. What about evil?
553
00:44:19,220 --> 00:44:21,170
Do you believe in the concept of evil?
554
00:44:23,780 --> 00:44:26,839
Whenever I hear evil,
I think "medieval".
555
00:44:26,840 --> 00:44:28,280
Okay, but...
556
00:44:29,550 --> 00:44:31,029
do you believe in it?
557
00:44:31,030 --> 00:44:33,160
I believe in cause and effect,
558
00:44:33,170 --> 00:44:35,589
and I believe in medical research.
559
00:44:35,590 --> 00:44:40,279
Okay, so, for you, um...
560
00:44:40,280 --> 00:44:44,669
any kind of, um, negative behavior, uh,
561
00:44:44,670 --> 00:44:49,699
is due to either bad
parenting, bad genes,
562
00:44:49,700 --> 00:44:51,524
uh, bad brain chemistry, right?
563
00:44:51,525 --> 00:44:53,239
There's no such thing, for you,
564
00:44:53,240 --> 00:44:56,770
as evil in the world without
some rational explanation.
565
00:44:58,300 --> 00:45:00,219
If I wanted to be a voodoo doctor,
566
00:45:00,220 --> 00:45:02,020
I'd have gone to voodoo med school.
567
00:45:03,130 --> 00:45:05,399
Tell me what's going on with you.
568
00:45:05,400 --> 00:45:07,480
You said it was an emergency.
569
00:45:09,090 --> 00:45:11,969
Yeah. Oh, there's...
570
00:45:11,970 --> 00:45:14,639
There's just some stuff
that's happening now,
571
00:45:14,640 --> 00:45:17,649
that's unfolding now, that is, um...
572
00:45:17,650 --> 00:45:19,400
That's just...
573
00:45:22,720 --> 00:45:25,420
It's... It's too much for me.
574
00:45:27,800 --> 00:45:32,250
Ralph, you need to be specific.
575
00:45:38,300 --> 00:45:42,259
I know you're suffering. I can see it.
576
00:45:42,260 --> 00:45:45,219
But you have to give me
something I can bounce off of,
577
00:45:45,220 --> 00:45:48,279
- or else...
- Okay. Okay.
578
00:45:48,280 --> 00:45:51,520
Look, um...
579
00:45:56,800 --> 00:45:58,759
You know, in some churches, they say,
580
00:45:58,760 --> 00:46:01,179
"You need to let go in
order to let God in,"
581
00:46:01,180 --> 00:46:05,199
and this is more like, uh...
582
00:46:05,200 --> 00:46:08,400
"You need to let go in order to...
583
00:46:10,560 --> 00:46:12,180
let...
584
00:46:13,800 --> 00:46:16,879
something in."
585
00:46:16,880 --> 00:46:18,580
And, um...
586
00:46:19,840 --> 00:46:22,469
I know how this sounds.
This sounds crazy.
587
00:46:22,470 --> 00:46:24,399
And I'm not crazy. I...
588
00:46:24,400 --> 00:46:27,362
I just... I just can't say
any more about it right now.
589
00:46:27,363 --> 00:46:28,720
That's all I got.
590
00:46:32,720 --> 00:46:35,509
- I'm sorry, Ralph.
- Yeah.
591
00:46:35,510 --> 00:46:37,719
If you're not letting me in...
592
00:46:37,720 --> 00:46:39,300
- I'm sorry.
- Yeah.
593
00:46:41,640 --> 00:46:44,629
Yeah, I'm sorry, too. Believe me.
594
00:46:46,720 --> 00:46:48,660
I will tell you this.
595
00:46:50,050 --> 00:46:52,049
For all that we now know and understand
596
00:46:52,050 --> 00:46:54,759
- about the world these days...
- Mm.
597
00:46:54,760 --> 00:46:57,049
... there's a hell of a
lot more that we don't,
598
00:46:57,050 --> 00:46:58,860
and maybe never will.
599
00:47:02,220 --> 00:47:03,380
Is that any help?
600
00:47:28,430 --> 00:47:29,590
Holly!
601
00:47:31,000 --> 00:47:33,380
- I have the keys!
- Oh, shit.
602
00:47:54,020 --> 00:47:59,020
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
603
00:50:01,840 --> 00:50:05,529
_
604
00:50:05,530 --> 00:50:07,259
How've you been feeling lately?
605
00:50:07,260 --> 00:50:09,083
Like someone's been trying
to get inside your head?
606
00:50:09,084 --> 00:50:11,709
My head. My house.
607
00:50:11,710 --> 00:50:14,080
In the mirror looking right back at me.
608
00:50:15,340 --> 00:50:17,384
It's here.
609
00:50:19,800 --> 00:50:22,972
If you can't get yourself to
really believe in this thing,
610
00:50:22,973 --> 00:50:24,259
then you're not only an obstacle,
611
00:50:24,260 --> 00:50:26,100
but you're a danger to everyone else.
612
00:50:26,101 --> 00:50:27,893
It has my brother! Someone!
44210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.