All language subtitles for The.Rain.In.Espana.S01E04-tt27041011-WD-1080

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,250 --> 00:00:14,252 Is it okay if I spend the night here? 2 00:00:16,296 --> 00:00:17,945 Are you picking me up? 3 00:00:17,970 --> 00:00:19,805 I really came here to see you. 4 00:00:22,260 --> 00:00:23,469 We didn’t know you’re here. 5 00:00:23,469 --> 00:00:26,139 I’m Amethyst, by the way. I don’t think we’ve met yet. 6 00:00:26,931 --> 00:00:27,933 Kalix. 7 00:00:27,958 --> 00:00:33,046 Do you still think about our first night together? 8 00:00:27,958 --> 00:00:33,046 Do you still think about our first night together? 9 00:00:34,230 --> 00:00:35,815 What am I to you, Kalix? 10 00:00:36,524 --> 00:00:38,359 Luna. It means moon. 11 00:00:38,359 --> 00:00:41,112 You’ll remember me everytime you look at the moon. 12 00:00:38,359 --> 00:00:41,112 You’ll remember me everytime you look at the moon. 13 00:00:41,112 --> 00:00:42,363 Like a curse. 14 00:00:42,363 --> 00:00:44,240 More like a tattoo in my brain. 15 00:00:46,492 --> 00:00:48,036 The resthouse in Tagaytay. 16 00:00:48,036 --> 00:00:49,787 That’s right, Architect Valeria. 17 00:00:49,787 --> 00:00:53,249 I’m not here as your Legal Counsel, but as your client. 18 00:00:49,787 --> 00:00:53,249 I’m not here as your Legal Counsel, but as your client. 19 00:02:26,467 --> 00:02:28,052 Yes, Architect Valeria. 20 00:02:28,845 --> 00:02:32,098 I’m not here as your Legal Counsel, but as your client. 21 00:02:28,845 --> 00:02:32,098 I’m not here as your Legal Counsel, but as your client. 22 00:02:43,651 --> 00:02:46,237 We have other great architects in the firm. 23 00:02:46,237 --> 00:02:48,448 Maybe Architect Ynares can handle– 24 00:02:48,448 --> 00:02:50,950 Luna, I suggest you review the project first, 25 00:02:48,448 --> 00:02:50,950 Luna, I suggest you review the project first, 26 00:02:50,950 --> 00:02:52,368 before you make a decision. 27 00:02:52,368 --> 00:02:55,913 And I want you to discuss the details with Attorney Martinez. 28 00:02:55,913 --> 00:02:59,959 As far as I’m concerned, this project is very profitable. 29 00:02:59,959 --> 00:03:01,961 I’m free tomorrow at 5 PM. 30 00:02:59,959 --> 00:03:01,961 I’m free tomorrow at 5 PM. 31 00:03:04,172 --> 00:03:05,673 What do you think, Luna? 32 00:03:07,800 --> 00:03:10,970 I’ll bring my Real Estate Lawyer to the meeting. 33 00:03:07,800 --> 00:03:10,970 I’ll bring my Real Estate Lawyer to the meeting. 34 00:03:10,970 --> 00:03:14,390 We’re not gonna be alone together if that’s what you’re hesitating about. 35 00:03:16,809 --> 00:03:19,312 No, that’s not the problem. 36 00:03:19,812 --> 00:03:24,025 I have a meeting tomorrow until 6 PM so I can’t, I’m sorry. 37 00:03:19,812 --> 00:03:24,025 I have a meeting tomorrow until 6 PM so I can’t, I’m sorry. 38 00:03:24,186 --> 00:03:27,032 Okay, let’s set a meeting at a later date. 39 00:03:27,779 --> 00:03:30,364 My schedule for this month is a bit tight. 40 00:03:27,779 --> 00:03:30,364 My schedule for this month is a bit tight. 41 00:03:30,364 --> 00:03:32,492 But we have other architects that can– 42 00:03:32,492 --> 00:03:34,415 How about 7 PM tomorrow? 43 00:03:34,650 --> 00:03:36,485 After your last meeting. 44 00:03:36,782 --> 00:03:39,452 Are you gonna be free by that time, Architect? 45 00:03:40,917 --> 00:03:42,735 Yes– 46 00:03:43,294 --> 00:03:46,172 I’ll be available at 7 PM. 47 00:03:47,924 --> 00:03:49,300 Great! 48 00:03:49,513 --> 00:03:50,556 Great, great. 49 00:03:49,513 --> 00:03:50,556 Great, great. 50 00:03:50,635 --> 00:03:53,016 So, everything’s settled then? 51 00:03:53,154 --> 00:03:55,031 - Thank you, sir. - All right, thank you! 52 00:03:55,056 --> 00:03:56,265 Thank you, Architect! 53 00:03:56,265 --> 00:03:57,767 I’ll see you tomorrow then. 54 00:04:40,476 --> 00:04:41,936 I’m sorry, I’m late. 55 00:04:41,936 --> 00:04:43,479 And so is your lawyer. 56 00:04:43,479 --> 00:04:45,940 My time is valuable, Attorney Martinez. 57 00:04:45,940 --> 00:04:47,024 I’m sorry. 58 00:04:47,024 --> 00:04:48,776 It’s not gonna happen again. 59 00:04:49,193 --> 00:04:50,778 I’ll follow up on him. 60 00:04:49,193 --> 00:04:50,778 I’ll follow up on him. 61 00:05:33,936 --> 00:05:35,187 He’s here. 62 00:05:35,212 --> 00:05:36,505 He’s just parking. 63 00:05:37,356 --> 00:05:38,454 Okay. 64 00:05:39,035 --> 00:05:40,782 So Luna– 65 00:05:39,035 --> 00:05:40,782 So Luna– 66 00:05:42,079 --> 00:05:44,457 I mean, uh– Architect Valeria. 67 00:05:45,249 --> 00:05:46,509 About the project, 68 00:05:46,845 --> 00:05:48,140 as you know this is the family property of– 69 00:05:48,165 --> 00:05:49,503 Attorney Martinez, 70 00:05:49,503 --> 00:05:52,340 I think it would be better if we wait for your lawyer 71 00:05:49,503 --> 00:05:52,340 I think it would be better if we wait for your lawyer 72 00:05:52,340 --> 00:05:54,063 so that we won’t have to discuss it again. 73 00:05:57,261 --> 00:05:58,346 Where is he, by the way? 74 00:05:58,346 --> 00:05:59,639 I thought he’s just parking? 75 00:05:59,639 --> 00:06:05,024 If we’re going to work together, punctuality and honesty are important. 76 00:05:59,639 --> 00:06:05,024 If we’re going to work together, punctuality and honesty are important. 77 00:06:05,237 --> 00:06:07,698 Especially in our line of work. 78 00:06:08,280 --> 00:06:09,490 I know. 79 00:06:10,654 --> 00:06:12,031 I’m sorry, again. 80 00:06:21,160 --> 00:06:22,453 Architect! 81 00:06:23,329 --> 00:06:25,915 Adonis, wh-what are you doing here? 82 00:06:26,008 --> 00:06:27,695 Long time no see, Architect. 83 00:06:27,750 --> 00:06:29,043 How are you? 84 00:06:29,130 --> 00:06:30,465 Architect Valeria, 85 00:06:29,130 --> 00:06:30,465 Architect Valeria, 86 00:06:30,503 --> 00:06:32,129 he’s my Real Estate Lawyer. 87 00:06:32,129 --> 00:06:34,548 Attorney Figueroa, at your service. 88 00:06:35,130 --> 00:06:36,256 You? 89 00:06:37,885 --> 00:06:39,329 Are you kidding me? 90 00:06:39,679 --> 00:06:43,265 First, you got a job in our firm out of all the firms in Manila. 91 00:06:39,679 --> 00:06:43,265 First, you got a job in our firm out of all the firms in Manila. 92 00:06:43,265 --> 00:06:45,351 Then, you proposed a project to my dad. 93 00:06:45,351 --> 00:06:48,610 And, you want to hire me, as your architect? 94 00:06:49,105 --> 00:06:50,727 What are you doing, Kalix? 95 00:06:49,105 --> 00:06:50,727 What are you doing, Kalix? 96 00:06:52,692 --> 00:06:53,401 I can’t do this. 97 00:06:53,401 --> 00:06:55,152 - I shouldn’t be doing this. - Architect, wait. 98 00:06:55,152 --> 00:06:56,946 Architect, please let me explain. 99 00:06:56,946 --> 00:06:58,197 Explain what? 100 00:06:58,197 --> 00:07:00,821 That we really want to hire you for this project. 101 00:06:58,197 --> 00:07:00,821 That we really want to hire you for this project. 102 00:07:01,217 --> 00:07:02,843 And you even brought Adonis? 103 00:07:02,868 --> 00:07:04,412 Am I a joke to you? 104 00:07:04,412 --> 00:07:05,937 No. I don’t– 105 00:07:05,962 --> 00:07:08,457 What are you up to, Kalix? What’s this? What are you doing? 106 00:07:08,457 --> 00:07:11,204 This isn’t some joke. It’s a job offer. 107 00:07:08,457 --> 00:07:11,204 This isn’t some joke. It’s a job offer. 108 00:07:11,229 --> 00:07:13,600 I really want you as my architect. 109 00:07:14,588 --> 00:07:16,044 Seriously, 110 00:07:16,337 --> 00:07:18,009 why do you want me to be your architect? 111 00:07:18,009 --> 00:07:22,050 Because you’re the most competent and innovative architect to get this job done. 112 00:07:18,009 --> 00:07:22,050 Because you’re the most competent and innovative architect to get this job done. 113 00:07:23,556 --> 00:07:25,516 I’ve seen your past works. 114 00:07:25,620 --> 00:07:28,110 And I think your designs match my preferences. 115 00:07:29,186 --> 00:07:30,985 And with that being said– 116 00:07:29,186 --> 00:07:30,985 And with that being said– 117 00:07:34,483 --> 00:07:36,569 I’m giving you full creative freedom. 118 00:07:36,569 --> 00:07:39,977 And if you look at page 6, a generous fee as well. 119 00:07:42,450 --> 00:07:43,484 So? 120 00:07:43,951 --> 00:07:45,236 Thirty percent? 121 00:07:45,426 --> 00:07:47,342 Financing won’t be a problem. 122 00:07:47,767 --> 00:07:50,103 We just have to iron out some details but– 123 00:07:47,767 --> 00:07:50,103 We just have to iron out some details but– 124 00:07:50,128 --> 00:07:51,921 I think we’re good after that. 125 00:07:51,946 --> 00:07:53,223 What do you think? 126 00:08:04,096 --> 00:08:06,849 I’ll just refer you to our other architects. 127 00:08:07,892 --> 00:08:10,603 It just won’t work out with the both of us. 128 00:08:07,892 --> 00:08:10,603 It just won’t work out with the both of us. 129 00:08:10,603 --> 00:08:12,229 For this big of a project, 130 00:08:12,229 --> 00:08:15,191 the client and the architect must be on the same page. 131 00:08:15,487 --> 00:08:18,240 I think the two of us– 132 00:08:19,445 --> 00:08:21,155 we won’t get along. 133 00:08:19,445 --> 00:08:21,155 we won’t get along. 134 00:08:32,350 --> 00:08:34,519 Not like that, Kalix. 135 00:08:34,544 --> 00:08:36,546 Like this, see? Clink! There you go! 136 00:08:36,571 --> 00:08:39,532 One, two, three, clink! 137 00:08:40,299 --> 00:08:41,931 Cute! 138 00:08:42,384 --> 00:08:43,648 So cute. 139 00:08:43,673 --> 00:08:45,805 You really get along, huh? 140 00:08:45,805 --> 00:08:49,183 Lucky for you, he agreed to do that couple challenge video. 141 00:08:49,183 --> 00:08:50,434 Oh jeez, 142 00:08:49,183 --> 00:08:50,434 Oh jeez, 143 00:08:50,470 --> 00:08:54,259 I had to force him but I’m glad he agreed. 144 00:08:55,106 --> 00:08:56,982 Damn, you guys are so cringey. 145 00:08:56,982 --> 00:08:58,943 You’re too much, Luna. 146 00:08:58,943 --> 00:09:00,694 Come on. 147 00:08:58,943 --> 00:09:00,694 Come on. 148 00:09:00,694 --> 00:09:03,251 You deserve this happiness, lovebirds. 149 00:09:04,323 --> 00:09:08,077 Kalix, you better watch out if you make Luna cry. 150 00:09:08,598 --> 00:09:10,798 Oh, don’t you dare. 151 00:09:08,598 --> 00:09:10,798 Oh, don’t you dare. 152 00:09:11,997 --> 00:09:13,712 I will not hurt Luna. 153 00:09:15,334 --> 00:09:16,619 I promise. 154 00:09:18,504 --> 00:09:20,589 These two are too sweet. 155 00:09:18,504 --> 00:09:20,589 These two are too sweet. 156 00:09:20,589 --> 00:09:23,050 He’s head over heels for me. 157 00:09:23,376 --> 00:09:24,385 So are you. 158 00:09:24,385 --> 00:09:26,922 Hey, enough about you! Let’s move on. 159 00:09:26,947 --> 00:09:29,265 Let’s talk about halloween break. What are your plans? 160 00:09:29,265 --> 00:09:31,433 ā€˜Cause we’re going to our hometown. 161 00:09:29,265 --> 00:09:31,433 ā€˜Cause we’re going to our hometown. 162 00:09:31,767 --> 00:09:34,392 I don’t know yet. How about you, Via? 163 00:09:34,476 --> 00:09:35,897 Well, I have no plans yet, 164 00:09:35,931 --> 00:09:40,901 maybe just stay home and study or maybe visit the cemetery. 165 00:09:35,931 --> 00:09:40,901 maybe just stay home and study or maybe visit the cemetery. 166 00:09:40,901 --> 00:09:41,986 I'm not sure. 167 00:09:42,486 --> 00:09:43,821 How about you, Yanna? 168 00:09:43,821 --> 00:09:44,947 Me? 169 00:09:45,314 --> 00:09:46,365 I don't know. 170 00:09:46,365 --> 00:09:48,117 Wherever the hotties are, I’ll be there! 171 00:09:48,117 --> 00:09:50,703 You’re crazy. 172 00:09:48,117 --> 00:09:50,703 You’re crazy. 173 00:09:50,703 --> 00:09:53,706 Luna, Kalix, what about you guys? 174 00:09:53,706 --> 00:09:55,124 - We’re going to– - We’re going to– 175 00:09:55,124 --> 00:09:56,959 - Oh! - Wow! 176 00:09:56,959 --> 00:09:59,086 They’re in sync. 177 00:09:59,732 --> 00:10:01,609 They are really a match. 178 00:09:59,732 --> 00:10:01,609 They are really a match. 179 00:10:05,217 --> 00:10:06,886 Go, tell them. 180 00:10:06,886 --> 00:10:10,472 We’re going to Boracay. 181 00:10:06,886 --> 00:10:10,472 We’re going to Boracay. 182 00:10:10,472 --> 00:10:11,682 What? 183 00:10:11,682 --> 00:10:13,225 Boracay? 184 00:10:13,509 --> 00:10:15,686 Show-off! 185 00:10:15,756 --> 00:10:17,466 Are you two going alone? 186 00:10:17,630 --> 00:10:18,840 Yes. 187 00:10:19,810 --> 00:10:21,673 Our first couple trip. 188 00:10:19,810 --> 00:10:21,673 Our first couple trip. 189 00:10:23,068 --> 00:10:25,863 But seriously, 190 00:10:25,863 --> 00:10:29,195 if you two get married five to ten years from now, 191 00:10:29,491 --> 00:10:36,375 I promise we’d be the sexiest and prettiest bridesmaids ever! 192 00:10:29,491 --> 00:10:36,375 I promise we’d be the sexiest and prettiest bridesmaids ever! 193 00:10:36,400 --> 00:10:37,791 Right? 194 00:10:37,816 --> 00:10:39,734 - So true, I agree. - Right! 195 00:10:39,759 --> 00:10:42,634 No pressure at all. 196 00:10:39,759 --> 00:10:42,634 No pressure at all. 197 00:10:42,893 --> 00:10:45,007 You know what Ke, I kinda feel pressured. 198 00:10:45,007 --> 00:10:46,759 I’m confident that Kalix and I 199 00:10:46,759 --> 00:10:49,134 are ready for our first trip together. 200 00:10:49,339 --> 00:10:51,312 The itinerary is prepared, 201 00:10:49,339 --> 00:10:51,312 The itinerary is prepared, 202 00:10:51,337 --> 00:10:53,515 I’ve listed the restaurants we’re gonna eat at as well 203 00:10:53,515 --> 00:10:56,001 but I don’t know, I'm worried. 204 00:10:56,477 --> 00:10:57,916 I also feel nervous. 205 00:10:58,270 --> 00:11:00,891 It can’t be helped when you’re in love, right? 206 00:10:58,270 --> 00:11:00,891 It can’t be helped when you’re in love, right? 207 00:11:00,916 --> 00:11:04,401 There’s a ton of emotions like nervousness, fear, doubts. 208 00:11:04,401 --> 00:11:08,117 But it all goes away when they make you feel loved. 209 00:11:08,142 --> 00:11:11,017 I do feel that assurance from Kalix. 210 00:11:08,142 --> 00:11:11,017 I do feel that assurance from Kalix. 211 00:11:11,158 --> 00:11:14,536 But what if we have something we don’t like about each other? 212 00:11:14,536 --> 00:11:18,082 - What if– - What if you stop overthinking? 213 00:11:18,082 --> 00:11:22,689 What if you just let your love flow its own way? 214 00:11:18,082 --> 00:11:22,689 What if you just let your love flow its own way? 215 00:11:23,337 --> 00:11:26,531 Let your relationship fly and grow naturally. 216 00:11:26,556 --> 00:11:28,133 Damn, I’m so smart! 217 00:11:28,133 --> 00:11:31,971 Just know that there is a reason why the universe brought you two together. 218 00:11:28,133 --> 00:11:31,971 Just know that there is a reason why the universe brought you two together. 219 00:11:31,971 --> 00:11:33,222 Girl, is that you? 220 00:11:33,222 --> 00:11:35,015 You’re giving such good advice, 221 00:11:35,015 --> 00:11:36,736 I think you’re ready to have a boyfriend. 222 00:11:37,434 --> 00:11:40,306 Just enjoy your Boracay trip. 223 00:11:37,434 --> 00:11:40,306 Just enjoy your Boracay trip. 224 00:11:40,472 --> 00:11:43,266 I know you’ll manage ā€˜cause you’re such a flirt. 225 00:11:43,291 --> 00:11:45,103 You bitch! 226 00:11:46,641 --> 00:11:48,712 Would you look at this? 227 00:11:49,154 --> 00:11:51,865 Don’t you have anything better? 228 00:11:49,154 --> 00:11:51,865 Don’t you have anything better? 229 00:11:51,865 --> 00:11:54,493 Don’t you have something that reveals more skin? 230 00:11:54,493 --> 00:11:56,370 Well, do you? 231 00:11:57,121 --> 00:11:58,747 I won’t really need more of that, you know. 232 00:11:58,747 --> 00:12:02,251 I’ll just wear my bikini and watch Kalix’s jaw drop. 233 00:11:58,747 --> 00:12:02,251 I’ll just wear my bikini and watch Kalix’s jaw drop. 234 00:12:02,251 --> 00:12:04,070 Oh, I like that. 235 00:12:04,095 --> 00:12:06,046 Just remember, what happens in Boracay– 236 00:12:06,071 --> 00:12:09,158 - stays in Boracay! - Stays in Boracay! 237 00:12:12,803 --> 00:12:15,639 Please excuse me. My boyfriend is calling. 238 00:12:19,768 --> 00:12:21,166 Hi, Kalix! 239 00:12:19,768 --> 00:12:21,166 Hi, Kalix! 240 00:12:21,501 --> 00:12:23,754 Hey! I just called to say good night. 241 00:12:24,189 --> 00:12:26,608 I’m still not used to this. 242 00:12:26,608 --> 00:12:27,735 Get used to it, 243 00:12:27,735 --> 00:12:30,251 you’re gonna hear it for the rest of your life anyway. 244 00:12:27,735 --> 00:12:30,251 you’re gonna hear it for the rest of your life anyway. 245 00:12:30,487 --> 00:12:31,861 Too cheesy. 246 00:12:32,095 --> 00:12:33,115 By the way, 247 00:12:33,115 --> 00:12:35,993 have you prepared your toiletries and stuff? 248 00:12:35,993 --> 00:12:37,745 Yes, look here. 249 00:12:38,537 --> 00:12:42,249 I have my clothes here and my toiletries as well. 250 00:12:38,537 --> 00:12:42,249 I have my clothes here and my toiletries as well. 251 00:12:42,249 --> 00:12:44,209 How about you, you good? 252 00:12:44,209 --> 00:12:49,214 Yes. I’ve prepared it all including our boarding pass and our itinerary. 253 00:12:49,673 --> 00:12:52,551 Thanks, by the way, for paying for our flight. 254 00:12:49,673 --> 00:12:52,551 Thanks, by the way, for paying for our flight. 255 00:12:52,551 --> 00:12:56,513 Not a problem. I still have savings from my school allowance. 256 00:12:56,513 --> 00:12:57,931 Thank you for booking the hotel. 257 00:12:57,931 --> 00:12:59,683 What did your dad say about it? 258 00:13:01,312 --> 00:13:03,180 I told them about it since I don’t want them to be surprised 259 00:13:03,205 --> 00:13:05,072 to see the credit card bill. 260 00:13:05,105 --> 00:13:06,857 I also told them... 261 00:13:07,441 --> 00:13:09,485 that I’ll be with my friends. 262 00:13:09,485 --> 00:13:10,903 So he allowed me to go. 263 00:13:09,485 --> 00:13:10,903 So he allowed me to go. 264 00:13:11,278 --> 00:13:13,197 You naughty girl. 265 00:13:17,785 --> 00:13:21,747 They won’t allow me to go if they knew that it’s just the two of us. 266 00:13:17,785 --> 00:13:21,747 They won’t allow me to go if they knew that it’s just the two of us. 267 00:13:21,934 --> 00:13:23,936 I can’t wait to have you alone. 268 00:13:25,501 --> 00:13:27,878 Why, what are you going to do? 269 00:13:27,878 --> 00:13:29,922 What lovers do when they’re alone. 270 00:13:29,922 --> 00:13:31,048 Stop it! 271 00:13:29,922 --> 00:13:31,048 Stop it! 272 00:13:31,048 --> 00:13:34,385 We should be conservative, you know? 273 00:13:36,345 --> 00:13:39,932 Don't be late. Let's go early to the airport. 274 00:13:40,391 --> 00:13:41,975 Someone's really excited! 275 00:13:41,975 --> 00:13:43,227 Of course. 276 00:13:43,252 --> 00:13:46,642 I think this is gonna be the best trip ever! 277 00:14:16,312 --> 00:14:17,381 Wow! 278 00:14:17,406 --> 00:14:20,330 Our room is so beautiful and so spacious too. 279 00:14:17,406 --> 00:14:20,330 Our room is so beautiful and so spacious too. 280 00:14:21,140 --> 00:14:24,518 This bed feels so comfortable. 281 00:14:24,518 --> 00:14:27,312 Maybe we should just nap first and enjoy it. 282 00:14:27,312 --> 00:14:28,147 Huh? 283 00:14:28,147 --> 00:14:30,732 We should make the most out of the beach while it’s still sunny. 284 00:14:28,147 --> 00:14:30,732 We should make the most out of the beach while it’s still sunny. 285 00:14:30,732 --> 00:14:34,361 We have a lot of activities to do, so let’s go! 286 00:14:46,957 --> 00:14:48,142 Thank you. 287 00:14:49,251 --> 00:14:51,462 Thank you? For what? 288 00:14:49,251 --> 00:14:51,462 Thank you? For what? 289 00:14:52,337 --> 00:14:53,822 For being here 290 00:14:54,339 --> 00:14:55,806 and making me happy. 291 00:15:02,639 --> 00:15:04,806 I’m so lucky to have you. 292 00:15:05,601 --> 00:15:07,227 Glad you know. 293 00:15:09,764 --> 00:15:10,907 Just kidding. 294 00:15:09,764 --> 00:15:10,907 Just kidding. 295 00:15:11,319 --> 00:15:12,618 I feel the same way. 296 00:15:13,692 --> 00:15:15,001 So let’s go! 297 00:15:15,319 --> 00:15:17,237 Come on! 298 00:15:21,867 --> 00:15:23,509 Okay… 299 00:15:23,785 --> 00:15:26,121 So you still don't want to get up? 300 00:15:27,748 --> 00:15:28,874 Well, 301 00:15:28,874 --> 00:15:31,210 are you ready now? 302 00:15:28,874 --> 00:15:31,210 are you ready now? 303 00:15:32,838 --> 00:15:34,079 How’s this? 304 00:15:46,033 --> 00:15:47,493 You look stunning. 305 00:15:47,518 --> 00:15:48,727 Really? 306 00:15:49,394 --> 00:15:51,438 Don’t you think it’s revealing? 307 00:15:49,394 --> 00:15:51,438 Don’t you think it’s revealing? 308 00:15:51,438 --> 00:15:52,481 No. 309 00:15:52,981 --> 00:15:54,608 You can wear whatever you want 310 00:15:54,608 --> 00:15:56,235 as long as you’re comfortable. 311 00:15:56,527 --> 00:15:58,862 Whatever makes you happy and pretty. 312 00:15:58,862 --> 00:15:59,947 Come on! 313 00:16:10,499 --> 00:16:11,583 I’m ready. 314 00:16:21,906 --> 00:16:24,451 I think I’m ready to go to the beach. 315 00:16:24,801 --> 00:16:28,930 Let's just put sunblock and go sunbathing there. 316 00:17:16,690 --> 00:17:18,483 Kalix, can you put some sunblock on me? 317 00:17:18,483 --> 00:17:19,526 On my back. 318 00:17:20,603 --> 00:17:21,653 Yes. 319 00:17:21,653 --> 00:17:22,738 Okay. 320 00:18:01,941 --> 00:18:03,025 All done? 321 00:18:03,140 --> 00:18:04,235 Uhm– 322 00:18:04,349 --> 00:18:05,837 Yes, yes. 323 00:18:10,853 --> 00:18:11,896 Okay. 324 00:18:12,162 --> 00:18:13,163 Thank you. 325 00:18:13,226 --> 00:18:14,436 Oh, you wanna eat? 326 00:18:15,290 --> 00:18:16,750 - Here. - Yes. 327 00:18:25,672 --> 00:18:26,923 It’s good. 328 00:18:56,994 --> 00:18:58,959 We look so cute here. 329 00:18:58,959 --> 00:19:03,046 Hashtag LuKal in Boracay! 330 00:18:58,959 --> 00:19:03,046 Hashtag LuKal in Boracay! 331 00:19:04,047 --> 00:19:05,382 I’m cuter though. 332 00:19:05,966 --> 00:19:07,551 Wow! 333 00:19:08,218 --> 00:19:10,178 So you know how to brag now? 334 00:19:08,218 --> 00:19:10,178 So you know how to brag now? 335 00:19:10,178 --> 00:19:11,888 It’s true though. 336 00:19:11,888 --> 00:19:13,014 You are cute. 337 00:19:17,602 --> 00:19:18,854 You know what? 338 00:19:19,146 --> 00:19:21,148 Boracay is so beautiful. 339 00:19:19,146 --> 00:19:21,148 Boracay is so beautiful. 340 00:19:21,148 --> 00:19:22,733 According to my research– 341 00:19:22,733 --> 00:19:26,041 this is consistent as one of the top beaches in the world. 342 00:19:26,611 --> 00:19:27,738 It’s true. 343 00:19:27,738 --> 00:19:29,354 Actually this is my first time here 344 00:19:29,379 --> 00:19:31,697 so I’m really having fun. 345 00:19:29,379 --> 00:19:31,697 so I’m really having fun. 346 00:19:32,115 --> 00:19:34,494 I’ve been here a couple of times but 347 00:19:35,793 --> 00:19:37,086 I don’t know why. 348 00:19:39,207 --> 00:19:41,001 It’s more beautiful now. 349 00:19:39,207 --> 00:19:41,001 It’s more beautiful now. 350 00:19:43,003 --> 00:19:45,714 I think you’re just blinded by love. 351 00:19:46,631 --> 00:19:48,633 And you’re with someone as pretty as me. 352 00:19:50,510 --> 00:19:54,806 My research said, top one most beautiful girl in the world. 353 00:19:56,308 --> 00:19:58,769 You’re really learning how to hit those pickup lines, huh? 354 00:19:59,411 --> 00:20:00,787 What do you expect? 355 00:19:59,411 --> 00:20:00,787 What do you expect? 356 00:20:00,812 --> 00:20:02,481 I’m learning from the best. 357 00:20:05,025 --> 00:20:06,818 You want me to shower you? 358 00:20:07,486 --> 00:20:09,696 With all my love! 359 00:20:11,698 --> 00:20:12,991 Silly you. 360 00:20:18,830 --> 00:20:20,283 You’re so hot. 361 00:20:18,830 --> 00:20:20,283 You’re so hot. 362 00:20:28,610 --> 00:20:31,113 We should just go scuba diving. 363 00:20:28,610 --> 00:20:31,113 We should just go scuba diving. 364 00:20:31,138 --> 00:20:32,639 We can also try parasailing, 365 00:20:32,664 --> 00:20:34,332 island hopping… 366 00:20:35,180 --> 00:20:36,348 Let’s make the most of this. 367 00:20:36,348 --> 00:20:38,558 We’ve still got time. 368 00:20:41,144 --> 00:20:43,980 Maybe we can just chill here for a bit. 369 00:20:43,980 --> 00:20:46,191 We can try some local coffee shops. 370 00:20:46,566 --> 00:20:47,734 And… 371 00:20:48,151 --> 00:20:49,778 just enjoy the beach. 372 00:20:50,509 --> 00:20:51,631 Okay. 373 00:20:52,030 --> 00:20:54,074 I just don’t want to waste our time here. 374 00:20:54,998 --> 00:20:57,334 We have plenty of time tomorrow. 375 00:21:00,400 --> 00:21:01,456 Okay. 376 00:21:01,456 --> 00:21:04,751 How about this? Let’s have dinner at the fusion restaurant. 377 00:21:04,751 --> 00:21:07,504 I heard its owners are Moroccan and Italian. 378 00:21:07,504 --> 00:21:08,588 They say it’s really good. 379 00:21:09,256 --> 00:21:12,509 That sounds good but I’m craving seafood tonight. 380 00:21:09,256 --> 00:21:12,509 That sounds good but I’m craving seafood tonight. 381 00:21:13,593 --> 00:21:15,512 They serve the best scallops here. 382 00:21:16,221 --> 00:21:17,597 Would that be okay? 383 00:21:18,311 --> 00:21:19,312 Okay. 384 00:21:19,891 --> 00:21:23,979 Let’s just eat at the fusion restaurant tomorrow, okay? 385 00:21:19,891 --> 00:21:23,979 Let’s just eat at the fusion restaurant tomorrow, okay? 386 00:21:23,979 --> 00:21:25,146 Okay. 387 00:21:31,375 --> 00:21:32,512 Hello? 388 00:21:35,761 --> 00:21:37,471 I’m in Boracay but– 389 00:21:38,203 --> 00:21:39,829 yes, I can do it tonight. 390 00:21:40,186 --> 00:21:41,312 No, it’s fine. 391 00:21:41,337 --> 00:21:44,708 I’ll just take care of it and I will email you once it’s done. 392 00:21:44,708 --> 00:21:45,792 Okay? 393 00:21:45,792 --> 00:21:46,939 All right. 394 00:21:49,254 --> 00:21:50,672 Who was that? 395 00:21:49,254 --> 00:21:50,672 Who was that? 396 00:21:50,672 --> 00:21:52,173 My blockmate. 397 00:21:53,466 --> 00:21:55,468 Luna, can we just go back to our room? 398 00:21:55,493 --> 00:21:57,077 I have to do something. 399 00:21:57,102 --> 00:21:58,134 Huh? 400 00:21:58,159 --> 00:22:00,119 I thought we're going to watch the sunset? 401 00:21:58,159 --> 00:22:00,119 I thought we're going to watch the sunset? 402 00:22:00,557 --> 00:22:01,683 Yes, but– 403 00:22:03,143 --> 00:22:05,145 we still have two hours and a half. 404 00:22:05,145 --> 00:22:06,396 I’ll be done by then. 405 00:22:06,730 --> 00:22:08,023 I promise. 406 00:22:08,611 --> 00:22:09,649 Okay. 407 00:22:09,649 --> 00:22:10,609 - Okay? - Yes. 408 00:22:09,649 --> 00:22:10,609 - Okay? - Yes. 409 00:22:10,609 --> 00:22:11,689 Yes? 410 00:22:12,150 --> 00:22:13,236 All right. 411 00:22:13,653 --> 00:22:14,947 Come on. 412 00:22:16,072 --> 00:22:17,657 Are you done? 413 00:22:17,657 --> 00:22:19,242 It’s been two hours. 414 00:22:19,242 --> 00:22:21,411 We’re not in a staycation, 415 00:22:19,242 --> 00:22:21,411 We’re not in a staycation, 416 00:22:21,411 --> 00:22:24,501 so I wouldn’t want to miss the sunset. 417 00:22:26,082 --> 00:22:27,709 Around ten pages more. 418 00:22:28,919 --> 00:22:30,253 Kalix? 419 00:22:28,919 --> 00:22:30,253 Kalix? 420 00:22:30,253 --> 00:22:32,572 Maybe you can finish that later? 421 00:22:32,923 --> 00:22:33,506 Please? 422 00:22:33,506 --> 00:22:38,094 You know I’m all for supporting your studies and school work. 423 00:22:38,094 --> 00:22:41,947 I promise it will just only take thirty minutes more. 424 00:22:38,094 --> 00:22:41,947 I promise it will just only take thirty minutes more. 425 00:22:42,240 --> 00:22:43,491 Tops! 426 00:22:43,516 --> 00:22:44,726 Thirty more minutes? 427 00:22:44,726 --> 00:22:46,519 Yes, is that okay? 428 00:22:47,604 --> 00:22:50,065 Okay, sure. 429 00:22:47,604 --> 00:22:50,065 Okay, sure. 430 00:22:59,791 --> 00:23:01,168 It’s been thirty minutes. 431 00:22:59,791 --> 00:23:01,168 It’s been thirty minutes. 432 00:23:01,193 --> 00:23:02,652 You done? 433 00:23:04,287 --> 00:23:05,372 Yes! 434 00:23:06,829 --> 00:23:07,830 Yay! 435 00:23:09,250 --> 00:23:10,418 Hold on. 436 00:23:09,250 --> 00:23:10,418 Hold on. 437 00:23:12,571 --> 00:23:13,734 Yes. 438 00:23:14,214 --> 00:23:16,132 I just received it right now. 439 00:23:16,132 --> 00:23:18,551 Okay, I’ll revise all of it. 440 00:23:18,551 --> 00:23:20,053 I’ll send it asap. 441 00:23:18,551 --> 00:23:20,053 I’ll send it asap. 442 00:23:25,600 --> 00:23:29,229 Luna, I’m sorry. I just need another thirty more minutes. 443 00:23:29,229 --> 00:23:31,398 I thought it was just going to be quick? 444 00:23:29,229 --> 00:23:31,398 I thought it was just going to be quick? 445 00:23:31,398 --> 00:23:32,691 Yes, but 446 00:23:33,858 --> 00:23:35,626 our groupmate made a mistake 447 00:23:35,668 --> 00:23:37,295 and we have to revise all of it. 448 00:23:37,320 --> 00:23:39,114 Why are you doing it? 449 00:23:39,114 --> 00:23:42,742 He can’t be reached through calls or anything else. 450 00:23:39,114 --> 00:23:42,742 He can’t be reached through calls or anything else. 451 00:23:43,493 --> 00:23:47,080 What about our sunset drinks later? 452 00:23:47,080 --> 00:23:50,792 I’ve even reserved a table at the restaurant you like. 453 00:23:47,080 --> 00:23:50,792 I’ve even reserved a table at the restaurant you like. 454 00:23:51,167 --> 00:23:52,298 Well, 455 00:23:52,585 --> 00:23:55,431 there’s gonna be another sunset tomorrow, right? 456 00:23:55,755 --> 00:23:57,507 That’s not the point. 457 00:23:59,485 --> 00:24:00,571 Come on. 458 00:23:59,485 --> 00:24:00,571 Come on. 459 00:24:00,802 --> 00:24:04,126 I promise it will only take thirty more minutes. 460 00:24:04,597 --> 00:24:07,080 And then we can go out for dinner, okay? 461 00:24:11,896 --> 00:24:13,310 Are we good? 462 00:24:37,552 --> 00:24:38,794 Whatever. 463 00:25:17,504 --> 00:25:19,130 Miss Valeria? 464 00:25:19,659 --> 00:25:20,855 Hi! 465 00:25:19,659 --> 00:25:20,855 Hi! 466 00:25:22,217 --> 00:25:23,218 How are you? 467 00:25:23,218 --> 00:25:25,345 I can’t believe I’d see you— here in Boracay. 468 00:25:25,345 --> 00:25:26,513 I know. 469 00:25:26,513 --> 00:25:29,224 Last time I saw you was during your first semester. 470 00:25:29,224 --> 00:25:29,974 Ah, yes ma'am. 471 00:25:29,974 --> 00:25:31,941 That was actually my favorite class. 472 00:25:29,974 --> 00:25:31,941 That was actually my favorite class. 473 00:25:31,966 --> 00:25:34,054 Theory of Architecture 1. 474 00:25:34,079 --> 00:25:36,289 Yes and you were killing it! 475 00:25:36,314 --> 00:25:38,983 Just call me Amina. 476 00:25:38,983 --> 00:25:41,152 All right then, Amina. 477 00:25:38,983 --> 00:25:41,152 All right then, Amina. 478 00:25:41,152 --> 00:25:43,613 How’ve you been? Do you still teach? 479 00:25:43,665 --> 00:25:44,791 No, I don’t. 480 00:25:44,816 --> 00:25:48,034 I’m now focusing on my architecture job here in Boracay. 481 00:25:48,034 --> 00:25:49,077 And– 482 00:25:50,341 --> 00:25:53,010 OMG! Congratulations! Since when? 483 00:25:53,035 --> 00:25:54,833 Three months ago. 484 00:25:54,833 --> 00:25:57,707 How about you, how are you? Are you alone? 485 00:25:59,963 --> 00:26:05,093 My companion’s busy in the hotel so I decided to go out by myself. 486 00:25:59,963 --> 00:26:05,093 My companion’s busy in the hotel so I decided to go out by myself. 487 00:26:05,151 --> 00:26:06,861 If you want, you can join us. 488 00:26:06,886 --> 00:26:08,596 Let’s eat? My treat. 489 00:26:08,596 --> 00:26:10,480 I’ll introduce you to my husband. 490 00:26:08,596 --> 00:26:10,480 I’ll introduce you to my husband. 491 00:26:10,505 --> 00:26:12,049 He’s on his way here. 492 00:26:12,684 --> 00:26:13,810 Sure. 493 00:26:16,164 --> 00:26:17,249 Luna! 494 00:26:17,521 --> 00:26:19,314 It’s time for dinner. 495 00:26:27,407 --> 00:26:28,616 Luna? 496 00:27:09,073 --> 00:27:11,159 Luna, where are you? 497 00:27:09,073 --> 00:27:11,159 Luna, where are you? 498 00:27:11,701 --> 00:27:18,666 I’m sorry if we missed the sunset. I’ll make it up to you. 499 00:27:26,724 --> 00:27:29,477 Send a reply, Luna. 500 00:27:30,386 --> 00:27:32,972 I’m impressed with your maturity. 501 00:27:34,641 --> 00:27:37,129 Is it wrong for me to feel angry? 502 00:27:37,769 --> 00:27:38,855 I mean, 503 00:27:39,229 --> 00:27:42,148 it’s our first vacation together. 504 00:27:39,229 --> 00:27:42,148 it’s our first vacation together. 505 00:27:42,148 --> 00:27:46,819 Can’t he just set aside his studies for just one day? 506 00:27:47,779 --> 00:27:50,073 I’m not saying it’s not valid. 507 00:27:47,779 --> 00:27:50,073 I’m not saying it’s not valid. 508 00:27:50,531 --> 00:27:51,950 I just think that, 509 00:27:53,451 --> 00:27:56,996 you can mind how you respond or compromise for now, you know? 510 00:27:57,497 --> 00:27:58,581 Hello, ma’am! 511 00:27:58,581 --> 00:28:00,424 - Hi! - Your table’s ready, ma’am. 512 00:27:58,581 --> 00:28:00,424 - Hi! - Your table’s ready, ma’am. 513 00:28:00,449 --> 00:28:02,210 All right. 514 00:28:02,210 --> 00:28:04,480 - The food’s ready. - Looks good. 515 00:28:04,875 --> 00:28:07,878 Let’s go ahead and enjoy the food. 516 00:28:08,540 --> 00:28:11,285 Wow! Yummy. 517 00:28:08,540 --> 00:28:11,285 Wow! Yummy. 518 00:28:11,832 --> 00:28:13,221 Hi, babe. 519 00:28:13,221 --> 00:28:14,681 Hi! 520 00:28:14,681 --> 00:28:17,016 Babe, I want you to meet Luna. 521 00:28:17,016 --> 00:28:20,311 She’s my former student in Architecture School. 522 00:28:17,016 --> 00:28:20,311 She’s my former student in Architecture School. 523 00:28:20,311 --> 00:28:22,355 One of the brightest, I must say. 524 00:28:22,355 --> 00:28:24,023 Don't mention it. 525 00:28:24,607 --> 00:28:26,401 Hi Luna, very nice to meet you. 526 00:28:26,401 --> 00:28:28,027 Are you traveling solo? 527 00:28:28,373 --> 00:28:30,042 She pretends to be. 528 00:28:28,373 --> 00:28:30,042 She pretends to be. 529 00:28:31,965 --> 00:28:34,777 Yes, I do have to say, this is absolutely delicious. 530 00:28:34,802 --> 00:28:37,449 Mina really knows how to put a smile on my face. 531 00:28:37,937 --> 00:28:41,190 It’s all about being attentive to details. 532 00:28:37,937 --> 00:28:41,190 It’s all about being attentive to details. 533 00:28:41,215 --> 00:28:42,925 I envy you. 534 00:28:43,251 --> 00:28:44,877 Come on, Luna! 535 00:28:44,877 --> 00:28:46,379 You brought this to yourself. 536 00:28:46,379 --> 00:28:48,089 Anyway, taste it. 537 00:28:48,089 --> 00:28:51,050 You’ll seriously forget all your problems. 538 00:28:48,089 --> 00:28:51,050 You’ll seriously forget all your problems. 539 00:28:59,899 --> 00:29:01,943 Are you avoiding someone? 540 00:28:59,899 --> 00:29:01,943 Are you avoiding someone? 541 00:29:01,968 --> 00:29:03,928 Babe, they’re having a lover’s quarrel. 542 00:29:03,953 --> 00:29:05,413 How cute! 543 00:29:11,216 --> 00:29:12,842 Wait, I have a question. 544 00:29:13,489 --> 00:29:15,408 Are you taking this guy seriously? 545 00:29:15,408 --> 00:29:16,839 Do you really love him? 546 00:29:16,864 --> 00:29:17,994 Yes. 547 00:29:17,994 --> 00:29:21,080 If I can give you one piece of unsolicited advice, 548 00:29:17,994 --> 00:29:21,080 If I can give you one piece of unsolicited advice, 549 00:29:21,080 --> 00:29:22,915 he clearly wants to talk to you. 550 00:29:22,915 --> 00:29:24,334 Just talk to him. 551 00:29:24,334 --> 00:29:28,699 Don’t ruin the vacation that you’re having now over your feelings. 552 00:29:29,839 --> 00:29:30,923 But he was the one that– 553 00:29:29,839 --> 00:29:30,923 But he was the one that– 554 00:29:30,923 --> 00:29:32,842 Does he even know that you’re mad? 555 00:29:35,349 --> 00:29:37,433 You know, Luna… 556 00:29:38,014 --> 00:29:42,101 buildings and relationships have a lot in common. 557 00:29:38,014 --> 00:29:42,101 buildings and relationships have a lot in common. 558 00:29:42,101 --> 00:29:46,314 They both need a solid foundation to be strong. 559 00:29:46,314 --> 00:29:51,027 Communication is key to building a solid relationship. 560 00:29:46,314 --> 00:29:51,027 Communication is key to building a solid relationship. 561 00:29:51,027 --> 00:29:52,445 Don’t expect your partner to 562 00:29:52,445 --> 00:29:55,782 know everything that goes through your mind. 563 00:29:56,240 --> 00:29:57,408 I’ll have to agree with that. 564 00:29:57,408 --> 00:30:00,328 I mean, Mina and I have been together for fifteen years 565 00:29:57,408 --> 00:30:00,328 I mean, Mina and I have been together for fifteen years 566 00:30:00,328 --> 00:30:04,082 but I still haven’t figured out her mood swings. 567 00:30:04,082 --> 00:30:05,166 Bastard! 568 00:30:05,604 --> 00:30:06,897 Don’t be silly! 569 00:30:07,085 --> 00:30:08,793 See? But nonetheless, 570 00:30:09,107 --> 00:30:11,860 I always look to understand her because I love her. 571 00:30:09,107 --> 00:30:11,860 I always look to understand her because I love her. 572 00:30:13,273 --> 00:30:14,377 Luna 573 00:30:14,410 --> 00:30:17,535 don’t dwell on negative feelings. 574 00:30:17,847 --> 00:30:19,792 Come on, just call him. 575 00:30:32,693 --> 00:30:33,699 Luna! 576 00:30:34,320 --> 00:30:35,863 Hello, Kalix? 577 00:30:35,863 --> 00:30:38,408 Luna! Thank god, where are you? 578 00:30:38,408 --> 00:30:40,550 Luna, I’m so sorry. 579 00:30:38,408 --> 00:30:40,550 Luna, I’m so sorry. 580 00:30:41,411 --> 00:30:43,199 I know I’ve been insensitive. 581 00:30:43,663 --> 00:30:45,066 I apologize. 582 00:30:46,015 --> 00:30:48,434 - I’ve been looking for you. - Where are you? 583 00:30:48,459 --> 00:30:51,212 I walked from station one to station three. 584 00:30:48,459 --> 00:30:51,212 I walked from station one to station three. 585 00:30:51,212 --> 00:30:52,672 Looking around for you. 586 00:30:52,672 --> 00:30:55,591 Kalix, I’m here at station three. 587 00:30:55,591 --> 00:30:57,677 I’ll text you the location, okay? 588 00:30:57,677 --> 00:30:58,719 I’ll be waiting. 589 00:30:58,719 --> 00:31:00,012 All right, I’ll see you there. 590 00:30:58,719 --> 00:31:00,012 All right, I’ll see you there. 591 00:31:00,012 --> 00:31:01,199 Bye. 592 00:31:16,696 --> 00:31:18,030 Kalix! 593 00:31:19,991 --> 00:31:21,200 Luna! 594 00:31:19,991 --> 00:31:21,200 Luna! 595 00:31:25,496 --> 00:31:27,331 I’m so sorry. 596 00:31:27,331 --> 00:31:28,916 I’m so sorry, it’s my fault. 597 00:31:28,916 --> 00:31:30,918 I should’ve been a better boyfriend. 598 00:31:28,916 --> 00:31:30,918 I should’ve been a better boyfriend. 599 00:31:30,918 --> 00:31:32,253 I’m sorry, too. 600 00:31:32,253 --> 00:31:34,963 I admit, I was really hurt. 601 00:31:35,753 --> 00:31:37,341 But I shouldn’t have walked out on you. 602 00:31:37,341 --> 00:31:39,552 I should have talked to you first. 603 00:31:39,552 --> 00:31:40,565 I’m sorry. 604 00:31:39,552 --> 00:31:40,565 I’m sorry. 605 00:31:41,103 --> 00:31:42,178 Oh. 606 00:31:42,305 --> 00:31:43,806 Amina, I’m sorry. 607 00:31:43,806 --> 00:31:45,391 It’s okay. 608 00:31:45,391 --> 00:31:47,268 We’re just happy that you two are okay. 609 00:31:47,268 --> 00:31:48,519 Yes. 610 00:31:48,573 --> 00:31:51,493 By the way— Amina, Gil, this is Kalix my boyfriend. 611 00:31:48,573 --> 00:31:51,493 By the way— Amina, Gil, this is Kalix my boyfriend. 612 00:31:51,518 --> 00:31:52,690 Hi. 613 00:31:52,690 --> 00:31:54,942 I was Luna’s Architecture Professor. 614 00:31:55,651 --> 00:31:57,028 Hey bro, I’m Gil. 615 00:31:57,028 --> 00:31:58,237 Good evening. 616 00:31:58,613 --> 00:32:01,073 I got lucky 617 00:31:58,613 --> 00:32:01,073 I got lucky 618 00:32:01,073 --> 00:32:03,659 I bump into her and kept me company. 619 00:32:03,659 --> 00:32:04,785 Yes. 620 00:32:04,785 --> 00:32:06,037 Thank you so much! 621 00:32:06,037 --> 00:32:07,538 Would you like to join us for dinner? 622 00:32:07,538 --> 00:32:08,623 No, it’s okay. 623 00:32:08,623 --> 00:32:09,916 We already ate dinner 624 00:32:09,916 --> 00:32:11,667 - and we have to go home already. - Yes. 625 00:32:09,916 --> 00:32:11,667 - and we have to go home already. - Yes. 626 00:32:11,667 --> 00:32:13,544 It’s nice meeting you, though. 627 00:32:13,544 --> 00:32:15,046 Yes, enjoy the night. 628 00:32:15,080 --> 00:32:17,165 - Please take care of Luna. - I will. 629 00:32:17,190 --> 00:32:19,342 Luna, keep in touch. 630 00:32:20,760 --> 00:32:21,928 I shall see you soon. 631 00:32:21,928 --> 00:32:23,262 You two enjoy the night, okay? 632 00:32:23,262 --> 00:32:24,222 - Bye. - Thank you! 633 00:32:24,222 --> 00:32:25,014 - Have a good night. - Bye. 634 00:32:25,014 --> 00:32:26,018 Thank you. 635 00:32:26,682 --> 00:32:29,519 Sir, table for two please! 636 00:32:30,603 --> 00:32:31,682 Luna. 637 00:32:32,747 --> 00:32:34,540 I’m so sorry, Luna— 638 00:32:34,565 --> 00:32:35,942 for today. 639 00:32:36,609 --> 00:32:38,903 I realized I made you feel unappreciated. 640 00:32:39,695 --> 00:32:41,948 We came here to spend quality time and 641 00:32:39,695 --> 00:32:41,948 We came here to spend quality time and 642 00:32:41,948 --> 00:32:45,243 I should have not prioritized things that I could have done later. 643 00:32:45,785 --> 00:32:46,909 I’m sorry. 644 00:32:48,162 --> 00:32:49,620 I’m sorry, too. 645 00:32:50,414 --> 00:32:53,125 I admit, I was wrong, too. 646 00:32:53,889 --> 00:32:56,475 I should have communicated with you first 647 00:32:56,500 --> 00:32:58,198 instead of walking out on you. 648 00:33:01,092 --> 00:33:03,261 I just felt that 649 00:33:04,554 --> 00:33:07,120 I was rejected and ignored. 650 00:33:08,599 --> 00:33:09,870 I’m sorry. 651 00:33:10,726 --> 00:33:13,315 My ex-boyfriend made me feel that. 652 00:33:14,188 --> 00:33:18,067 Like my needs and opinions weren’t necessary. 653 00:33:18,092 --> 00:33:19,128 I’m sorry. 654 00:33:25,074 --> 00:33:27,776 I’m really sorry, I made you feel that way. 655 00:33:29,412 --> 00:33:30,776 I promise, 656 00:33:29,412 --> 00:33:30,776 I promise, 657 00:33:31,098 --> 00:33:33,034 I will listen to your needs more. 658 00:33:34,667 --> 00:33:37,104 I don’t wanna do anything to hurt you. 659 00:33:37,343 --> 00:33:38,678 Okay? 660 00:33:46,220 --> 00:33:48,104 I think, I’m not… 661 00:33:48,848 --> 00:33:50,096 hungry anymore. 662 00:33:48,848 --> 00:33:50,096 hungry anymore. 663 00:33:51,183 --> 00:33:53,019 Should we go back to our room? 664 00:33:54,645 --> 00:33:56,063 Should we? 665 00:34:26,210 --> 00:34:27,315 Don’t put– 666 00:34:41,359 --> 00:34:42,573 What? 667 00:34:45,196 --> 00:34:46,299 Nothing. 668 00:34:47,490 --> 00:34:48,909 Is that it? 669 00:34:51,662 --> 00:34:53,622 Calm down, tigress. 670 00:35:13,057 --> 00:35:14,183 Cheers! 671 00:35:14,821 --> 00:35:15,947 Cheers! 672 00:36:13,159 --> 00:36:15,327 Good morning, Ke! 673 00:36:15,327 --> 00:36:17,496 Good morning! You’re up early. 674 00:36:17,496 --> 00:36:20,120 I was just in the mood to get up early. 675 00:36:17,496 --> 00:36:20,120 I was just in the mood to get up early. 676 00:36:20,343 --> 00:36:22,595 You know, carpe that diem. 677 00:36:22,620 --> 00:36:24,420 Shit! It’s good to be alive. 678 00:36:24,420 --> 00:36:26,672 You still have jitters from your vacation with Kalix. 679 00:36:26,672 --> 00:36:28,276 You’re right. 680 00:36:28,382 --> 00:36:30,176 You know what they say? 681 00:36:28,382 --> 00:36:30,176 You know what they say? 682 00:36:30,176 --> 00:36:34,430 The first couple trip makes or breaks the relationship. 683 00:36:34,430 --> 00:36:35,389 We sealed the deal. 684 00:36:35,389 --> 00:36:38,267 We were level six before, now we’re at level eight. 685 00:36:38,267 --> 00:36:40,144 Just because of that trip. 686 00:36:38,267 --> 00:36:40,144 Just because of that trip. 687 00:36:40,144 --> 00:36:42,438 You should join us next time, 688 00:36:42,438 --> 00:36:43,773 it would be more fun. 689 00:36:43,773 --> 00:36:44,823 Sure. 690 00:36:47,568 --> 00:36:49,945 Did you come home last night, Ke? 691 00:36:50,571 --> 00:36:51,655 Of course. 692 00:36:52,782 --> 00:36:54,385 How come I didn’t see you? 693 00:36:54,617 --> 00:36:56,869 You might have been asleep already. 694 00:36:56,869 --> 00:36:59,163 I came home around 1 AM. 695 00:36:59,163 --> 00:37:01,707 But I fell asleep around 4 AM. 696 00:36:59,163 --> 00:37:01,707 But I fell asleep around 4 AM. 697 00:37:01,707 --> 00:37:03,959 I just finished some plates and– 698 00:37:03,959 --> 00:37:05,961 I edited our video. 699 00:37:05,961 --> 00:37:09,840 Maybe it was past 4 AM. I'm not really sure. 700 00:37:09,865 --> 00:37:11,252 I was too sleepy. 701 00:37:09,865 --> 00:37:11,252 I was too sleepy. 702 00:37:13,385 --> 00:37:15,127 So, where were you last night anyway? 703 00:37:15,638 --> 00:37:18,390 A-At home, did some laundry and got some stuff. 704 00:37:18,520 --> 00:37:20,972 I think you’re hiding something from me. 705 00:37:18,520 --> 00:37:20,972 I think you’re hiding something from me. 706 00:37:21,852 --> 00:37:24,313 Oh! I have something to tell you. 707 00:37:24,338 --> 00:37:26,910 Christmas fest is coming. You better be there, okay? 708 00:37:27,274 --> 00:37:28,734 - Yes. - Let’s invite the others. 709 00:37:28,734 --> 00:37:30,291 I’ll bring Kalix. 710 00:37:28,734 --> 00:37:30,291 I’ll bring Kalix. 711 00:37:30,631 --> 00:37:32,142 Sure, that would be fun. 712 00:37:32,838 --> 00:37:35,619 I gotta go, I need to buy some art supplies. 713 00:37:35,866 --> 00:37:37,493 Oh, Ke! 714 00:37:38,511 --> 00:37:40,012 - Ouch. - I’m sorry! What’s wrong? 715 00:37:38,511 --> 00:37:40,012 - Ouch. - I’m sorry! What’s wrong? 716 00:37:40,037 --> 00:37:42,289 Nothing, just a cramp. 717 00:37:42,915 --> 00:37:45,584 Oh… Is it okay if you buy me a tech pen? 718 00:37:45,584 --> 00:37:46,669 Sure. 719 00:37:55,344 --> 00:37:56,387 Damn it! 720 00:37:56,387 --> 00:37:59,265 It’s still early but the concert ground's already full. 721 00:37:59,265 --> 00:38:01,517 I love all the bands playing tonight! 722 00:37:59,265 --> 00:38:01,517 I love all the bands playing tonight! 723 00:38:01,517 --> 00:38:04,198 Actually, I’m not surprised. The line-up’s really good. 724 00:38:04,812 --> 00:38:08,482 Before we go guys, I just want to congratulate all of us 725 00:38:08,482 --> 00:38:11,527 for surviving the first semester! 726 00:38:08,482 --> 00:38:11,527 for surviving the first semester! 727 00:38:11,527 --> 00:38:13,279 - I’m so proud of us! - Well… 728 00:38:13,279 --> 00:38:14,822 - I'll just get my bag. - By the way, where’s Ke? 729 00:38:14,822 --> 00:38:16,991 She said she’s coming. 730 00:38:16,991 --> 00:38:19,952 I noticed that she hasn’t been hanging out with us lately. 731 00:38:19,952 --> 00:38:21,854 What’s up with that? 732 00:38:19,952 --> 00:38:21,854 What’s up with that? 733 00:38:22,121 --> 00:38:25,040 I think she has a boyfriend already, that’s why. 734 00:38:25,108 --> 00:38:26,360 Boyfriend? Who? 735 00:38:26,385 --> 00:38:29,174 She hasn’t said anything to us. Do you have an idea? 736 00:38:29,336 --> 00:38:30,671 No idea. 737 00:38:29,336 --> 00:38:30,671 No idea. 738 00:38:30,671 --> 00:38:34,842 But it’s weird ā€˜cause she’s been quite distant to me lately. 739 00:38:34,842 --> 00:38:38,429 I even set up a bonding session but she ditched me. 740 00:38:38,429 --> 00:38:39,846 Maybe she’s just busy. 741 00:38:40,306 --> 00:38:41,599 Oh, you don't know? 742 00:38:41,599 --> 00:38:44,690 - What? - She wasn’t able to pass her plates for finals. 743 00:38:45,244 --> 00:38:48,689 The professor was lenient but gave deductions. 744 00:38:48,689 --> 00:38:52,268 Luckily, her previous grades were high so it wasn’t affected that much. 745 00:38:48,689 --> 00:38:52,268 Luckily, her previous grades were high so it wasn’t affected that much. 746 00:38:52,643 --> 00:38:53,736 You didn’t know? 747 00:38:56,030 --> 00:38:58,782 Please open the door, Luna. I'll just retouch her makeup. 748 00:38:58,782 --> 00:39:00,713 Sure, I think it's Ke. 749 00:38:58,782 --> 00:39:00,713 Sure, I think it's Ke. 750 00:39:02,309 --> 00:39:03,518 Hi! 751 00:39:07,660 --> 00:39:08,970 Who’s that? 752 00:39:14,506 --> 00:39:16,932 This is Miguel, my boyfriend. 753 00:39:22,725 --> 00:39:23,767 Oh. 754 00:39:24,391 --> 00:39:25,440 Since when? 755 00:39:26,101 --> 00:39:27,346 Two months ago. 756 00:39:34,318 --> 00:39:36,291 Hi Miguel, I’m Sam. 757 00:39:36,695 --> 00:39:38,026 This is everyone. 758 00:39:38,489 --> 00:39:40,416 Everyone, say hello to Miguel. 759 00:39:38,489 --> 00:39:40,416 Everyone, say hello to Miguel. 760 00:39:42,013 --> 00:39:43,033 What's up? 761 00:39:46,789 --> 00:39:48,299 - Water? - Yes. 762 00:39:48,582 --> 00:39:50,830 Babe, no ice. 763 00:39:48,582 --> 00:39:50,830 Babe, no ice. 764 00:39:57,716 --> 00:39:59,651 What are you doing here? 765 00:39:59,739 --> 00:40:01,431 Talk to your cousin-in-law! 766 00:39:59,739 --> 00:40:01,431 Talk to your cousin-in-law! 767 00:40:01,456 --> 00:40:04,127 - Crazy. - I just can’t. 768 00:40:04,974 --> 00:40:06,767 I have a bad feeling about that guy. 769 00:40:06,848 --> 00:40:10,477 Call me a critic, but he’s definitely a sketchy creep. 770 00:40:06,848 --> 00:40:10,477 Call me a critic, but he’s definitely a sketchy creep. 771 00:40:10,502 --> 00:40:11,963 Hey, Yanna! 772 00:40:11,988 --> 00:40:14,031 - It’s true. - Come on. 773 00:40:14,124 --> 00:40:15,518 Isn’t he— 774 00:40:15,693 --> 00:40:17,549 Isn’t he that guy from PolSci? 775 00:40:18,487 --> 00:40:20,614 - Oh, yes. - Right? 776 00:40:18,487 --> 00:40:20,614 - Oh, yes. - Right? 777 00:40:20,614 --> 00:40:22,741 The mayor’s son. 778 00:40:22,741 --> 00:40:27,454 That mayor has a lot of history with corruption. 779 00:40:27,454 --> 00:40:28,580 Ugh! 780 00:40:28,580 --> 00:40:30,290 Are you sure? 781 00:40:28,580 --> 00:40:30,290 Are you sure? 782 00:40:30,290 --> 00:40:32,209 Yes, you can easily search for it. 783 00:40:32,285 --> 00:40:34,079 Why would Ke choose someone like him? 784 00:40:34,104 --> 00:40:35,587 Let her be! 785 00:40:35,587 --> 00:40:38,090 Let’s just talk to her later. 786 00:40:38,090 --> 00:40:39,143 Okay? 787 00:40:39,341 --> 00:40:40,968 Girls, girls! 788 00:40:39,341 --> 00:40:40,968 Girls, girls! 789 00:40:40,968 --> 00:40:42,721 I think he’s about to leave. 790 00:40:45,097 --> 00:40:46,643 Just relax, okay? 791 00:40:49,768 --> 00:40:53,510 Girls, Miguel’s leaving. He needs to be somewhere. 792 00:40:49,768 --> 00:40:53,510 Girls, Miguel’s leaving. He needs to be somewhere. 793 00:40:55,607 --> 00:40:58,487 Yes, I’ll go ahead. 794 00:41:08,620 --> 00:41:10,291 Ke, what was that? 795 00:41:08,620 --> 00:41:10,291 Ke, what was that? 796 00:41:10,914 --> 00:41:13,375 What do you mean about that, Yanna? 797 00:41:13,375 --> 00:41:15,221 He’s my boyfriend. What the heck? 798 00:41:15,607 --> 00:41:18,360 What’s up with your reactions earlier? So embarrassing. 799 00:41:18,385 --> 00:41:20,526 How could you treat someone like that? 800 00:41:18,385 --> 00:41:20,526 How could you treat someone like that? 801 00:41:20,551 --> 00:41:21,636 Ke. 802 00:41:22,092 --> 00:41:23,791 We were just surprised. 803 00:41:24,011 --> 00:41:25,262 Right. 804 00:41:25,262 --> 00:41:28,515 You guys have been together for two months but we’ve never heard of him. 805 00:41:28,515 --> 00:41:30,559 Even Luna had no idea. 806 00:41:28,515 --> 00:41:30,559 Even Luna had no idea. 807 00:41:30,559 --> 00:41:32,895 I just didn’t know how to tell you. 808 00:41:32,895 --> 00:41:33,899 What? 809 00:41:33,924 --> 00:41:35,731 What do you mean? 810 00:41:35,731 --> 00:41:39,109 It’s so easy to say, ā€œLuna, I have a boyfriend now.ā€ 811 00:41:39,134 --> 00:41:40,696 We always talk, right? 812 00:41:39,134 --> 00:41:40,696 We always talk, right? 813 00:41:40,721 --> 00:41:43,155 You have no right to tell me what’s easy and what's not. 814 00:41:43,155 --> 00:41:45,074 Girls, wait. We need to calm down. 815 00:41:45,074 --> 00:41:46,700 Wait a minute, what’s with the attitude? 816 00:41:46,700 --> 00:41:48,202 We’re just worried about you. 817 00:41:48,202 --> 00:41:49,703 I should ask you the same thing. 818 00:41:49,703 --> 00:41:52,473 What’s happening? Why are you all ganging up on me? On us? 819 00:41:49,703 --> 00:41:52,473 What’s happening? Why are you all ganging up on me? On us? 820 00:41:52,498 --> 00:41:53,832 Look at you, all lined up. 821 00:41:53,832 --> 00:41:56,011 - What? You’ll each have a piece with me? - Ganging up– 822 00:41:56,011 --> 00:41:57,252 Ke, of course not! 823 00:41:57,252 --> 00:41:59,963 We’re not ganging up on you, we’re here for you. 824 00:41:59,963 --> 00:42:02,883 Luna’s right. We’re all just worried about you. 825 00:41:59,963 --> 00:42:02,883 Luna’s right. We’re all just worried about you. 826 00:42:02,883 --> 00:42:04,384 Seriously? 827 00:42:04,384 --> 00:42:06,595 It doesn’t seem like worrying if you’re all judging me. 828 00:42:06,595 --> 00:42:09,494 Ke, we’re not judging anyone here. 829 00:42:09,932 --> 00:42:13,894 We just want to understand why you had to hide him from us? 830 00:42:09,932 --> 00:42:13,894 We just want to understand why you had to hide him from us? 831 00:42:13,894 --> 00:42:14,937 Is there any reason? 832 00:42:14,937 --> 00:42:18,190 You should have introduced him to us earlier, Ke. 833 00:42:18,190 --> 00:42:20,234 Then we wouldn't be reacting this way. 834 00:42:18,190 --> 00:42:20,234 Then we wouldn't be reacting this way. 835 00:42:20,234 --> 00:42:22,486 Not like how it is now, we're all in shock. 836 00:42:22,486 --> 00:42:23,570 Is that all? 837 00:42:23,570 --> 00:42:26,323 Well, I just introduced Miguel. Are we good? 838 00:42:26,371 --> 00:42:28,290 All good? Any more issues? 839 00:42:28,315 --> 00:42:30,705 The problem is I don’t like him. 840 00:42:28,315 --> 00:42:30,705 The problem is I don’t like him. 841 00:42:30,869 --> 00:42:33,729 I have a bad feeling about that guy. You better be careful. 842 00:42:33,754 --> 00:42:35,089 Yanna… 843 00:42:35,114 --> 00:42:36,282 Wow! 844 00:42:36,307 --> 00:42:38,934 You just met him and you already have a lot of bad things to say. 845 00:42:38,959 --> 00:42:39,987 So you are being judgmental. 846 00:42:39,987 --> 00:42:42,172 I never said anything about your men, Yanna. 847 00:42:39,987 --> 00:42:42,172 I never said anything about your men, Yanna. 848 00:42:42,172 --> 00:42:43,315 - What did you just say? - Hey! 849 00:42:43,340 --> 00:42:45,251 - Yanna! - Hey! 850 00:42:45,276 --> 00:42:46,401 - I said, - Calm down. 851 00:42:46,426 --> 00:42:49,224 you never heard me say anything about any of your men. 852 00:42:49,249 --> 00:42:50,500 You better watch your mouth! 853 00:42:49,249 --> 00:42:50,500 You better watch your mouth! 854 00:42:51,057 --> 00:42:51,961 Ke, Ke! 855 00:42:52,002 --> 00:42:52,975 - What? - Stop it! 856 00:42:52,975 --> 00:42:54,040 What the hell?! 857 00:42:54,065 --> 00:42:56,728 Why are you stopping me when I say something? 858 00:42:57,479 --> 00:42:58,772 But if it’s you, it’s okay? 859 00:42:58,772 --> 00:43:01,438 Ke, it’s not like that. Come on, calm down. 860 00:42:58,772 --> 00:43:01,438 Ke, it’s not like that. Come on, calm down. 861 00:43:01,463 --> 00:43:03,777 You shouldn’t have let Miguel feel that he's not welcome. 862 00:43:03,777 --> 00:43:05,779 If you’re all mad at me, take it on me instead. 863 00:43:05,779 --> 00:43:08,752 Girls, please. Let’s all calm down. 864 00:43:08,991 --> 00:43:11,596 Am I not allowed to have a love life but you all can? 865 00:43:08,991 --> 00:43:11,596 Am I not allowed to have a love life but you all can? 866 00:43:11,994 --> 00:43:13,662 That’s just unfair. 867 00:43:14,371 --> 00:43:17,791 When Kalix was introduced, you didn’t react this way. 868 00:43:17,791 --> 00:43:19,883 Don’t you dare involve Kalix in this conversation. 869 00:43:19,908 --> 00:43:22,254 You know what I mean, Luna! 870 00:43:19,908 --> 00:43:22,254 You know what I mean, Luna! 871 00:43:22,254 --> 00:43:25,841 Ke, we’re not enemies here. We are your friends. 872 00:43:25,841 --> 00:43:27,283 Come on. 873 00:43:27,634 --> 00:43:28,877 Friends? 874 00:43:29,386 --> 00:43:30,705 I don’t think so. 875 00:43:29,386 --> 00:43:30,705 I don’t think so. 876 00:43:32,306 --> 00:43:33,916 I don't feel that way anymore. 877 00:43:40,887 --> 00:43:42,705 Let her be. Just let her be. 878 00:43:49,049 --> 00:43:53,035 - Hey, Luna. - Kalix, how's Kio’s Christmas party? 879 00:43:49,049 --> 00:43:53,035 - Hey, Luna. - Kalix, how's Kio’s Christmas party? 880 00:43:53,035 --> 00:43:54,127 Well, 881 00:43:54,963 --> 00:43:56,594 I’m about to go there. Why? 882 00:43:56,619 --> 00:44:00,042 Can we meet after the Christmas party? 883 00:43:56,619 --> 00:44:00,042 Can we meet after the Christmas party? 884 00:44:00,042 --> 00:44:01,501 I just need a breather. 885 00:44:01,501 --> 00:44:03,510 Okay. See you! 886 00:44:05,672 --> 00:44:06,840 It’s so annoying. 887 00:44:06,840 --> 00:44:09,259 I don't understand what's happening to Ke. 888 00:44:09,259 --> 00:44:11,094 It seems like she’s hiding something. 889 00:44:09,259 --> 00:44:11,094 It seems like she’s hiding something. 890 00:44:11,094 --> 00:44:12,763 I can feel it, she’s my bestfriend. 891 00:44:12,763 --> 00:44:14,604 Maybe she just needs time. 892 00:44:15,015 --> 00:44:17,851 I’m sure she’ll tell you everything once she’s ready. 893 00:44:17,851 --> 00:44:20,687 I know but 894 00:44:17,851 --> 00:44:20,687 I know but 895 00:44:20,687 --> 00:44:23,393 I can’t help but worry, Kalix. 896 00:44:23,941 --> 00:44:25,943 I know there’s a problem. 897 00:44:25,943 --> 00:44:30,166 Yes, I understand but you can’t force things out of her. 898 00:44:25,943 --> 00:44:30,166 Yes, I understand but you can’t force things out of her. 899 00:44:33,325 --> 00:44:36,244 This is all new to me and Ke. 900 00:44:36,703 --> 00:44:39,549 We rarely fight and disagree. 901 00:44:40,582 --> 00:44:42,635 She even walked out on us earlier. 902 00:44:42,834 --> 00:44:45,221 Everything will be fine, I’m sure of that. 903 00:44:45,545 --> 00:44:47,619 You and Kierra are like siblings. 904 00:44:48,048 --> 00:44:50,580 It’s normal for siblings to fight. 905 00:44:48,048 --> 00:44:50,580 It’s normal for siblings to fight. 906 00:44:50,971 --> 00:44:52,222 At the end of the day, though, 907 00:44:52,247 --> 00:44:54,592 you guys still love and care for each other. 908 00:44:56,265 --> 00:44:57,512 You’re right. 909 00:44:58,517 --> 00:45:00,936 You’re not angry or pissed off at her. 910 00:44:58,517 --> 00:45:00,936 You’re not angry or pissed off at her. 911 00:45:00,936 --> 00:45:02,771 You’re just being protective 912 00:45:02,771 --> 00:45:06,307 and you always protect the people you love, right? 913 00:45:07,943 --> 00:45:09,932 We protect the people we love. 914 00:45:11,613 --> 00:45:13,490 Everything will be fine. 915 00:45:14,074 --> 00:45:15,135 Don’t worry. 916 00:45:17,035 --> 00:45:21,401 I know we’re just starting out and we haven’t had a big fight. 917 00:45:17,035 --> 00:45:21,401 I know we’re just starting out and we haven’t had a big fight. 918 00:45:22,040 --> 00:45:23,901 But if we do, 919 00:45:23,926 --> 00:45:25,886 let’s talk about it, please? 920 00:45:26,878 --> 00:45:28,797 Let’s talk about the problem. 921 00:45:29,423 --> 00:45:31,198 We should always fix it. 922 00:45:29,423 --> 00:45:31,198 We should always fix it. 923 00:45:32,009 --> 00:45:33,093 Promise? 924 00:45:34,011 --> 00:45:35,842 Of course, I promise. 925 00:45:36,096 --> 00:45:40,517 It’s for sure that we’re gonna have our own fights and arguments but, 926 00:45:36,096 --> 00:45:40,517 It’s for sure that we’re gonna have our own fights and arguments but, 927 00:45:41,143 --> 00:45:42,723 I won’t walk away. 928 00:45:43,478 --> 00:45:45,476 I won’t give up on us. 929 00:45:47,190 --> 00:45:48,307 I promise. 930 00:45:49,067 --> 00:45:52,321 Except if you cheat on me, though. 931 00:45:49,067 --> 00:45:52,321 Except if you cheat on me, though. 932 00:45:52,321 --> 00:45:56,682 If you do, you’re dead. I’ll never forgive you. 933 00:45:57,200 --> 00:45:58,588 I will never do that. 934 00:45:58,952 --> 00:46:00,078 You wanna know why? 935 00:45:58,952 --> 00:46:00,078 You wanna know why? 936 00:46:00,078 --> 00:46:01,121 Why? 937 00:46:01,872 --> 00:46:03,611 ā€˜Cause I never wanna lose you. 938 00:46:05,083 --> 00:46:07,072 I love you, Luna. 939 00:46:08,337 --> 00:46:10,846 I love you in ways I didn’t even know I could. 940 00:46:08,337 --> 00:46:10,846 I love you in ways I didn’t even know I could. 941 00:46:13,175 --> 00:46:14,299 I love you. 942 00:46:15,177 --> 00:46:16,791 I love you, Kalix. 943 00:46:17,012 --> 00:46:19,471 I love you so, so, much! 944 00:46:40,202 --> 00:46:41,994 We won’t get along? 945 00:46:42,219 --> 00:46:43,804 I’m already giving you full creative freedom. 946 00:46:43,829 --> 00:46:45,307 That’s not the problem, Kalix. 947 00:46:45,332 --> 00:46:47,459 - Then what’s the problem? - You really wanna know? 948 00:46:47,704 --> 00:46:49,455 I don’t want to work with you. 949 00:46:49,836 --> 00:46:52,705 I can’t work with people who don’t value their principles. 950 00:46:49,836 --> 00:46:52,705 I can’t work with people who don’t value their principles. 951 00:46:53,340 --> 00:46:55,133 And I just realized that… 952 00:46:55,967 --> 00:46:57,416 I hate you. 953 00:47:42,764 --> 00:47:44,349 Really?! 954 00:47:44,349 --> 00:47:47,072 We'll be together for Christmas in New York? 955 00:47:48,562 --> 00:47:51,022 I still can't believe it! 956 00:47:48,562 --> 00:47:51,022 I still can't believe it! 957 00:47:51,022 --> 00:47:52,119 Ah. 958 00:47:52,816 --> 00:47:54,484 So, he’ll be in New York, too? 959 00:47:54,484 --> 00:47:55,944 Kalix and I will meet there. 960 00:47:55,944 --> 00:47:58,321 By the way, I’ve already introduced him to Dad. 961 00:47:58,780 --> 00:48:00,782 Wow! I never realized 962 00:47:58,780 --> 00:48:00,782 Wow! I never realized 963 00:48:00,782 --> 00:48:02,588 you were that serious. 964 00:48:03,034 --> 00:48:05,620 Of course, this is for long-term. 965 00:48:06,037 --> 00:48:07,893 I already met your parents, 966 00:48:08,123 --> 00:48:10,432 and I think it’s time for you to meet mine. 967 00:48:08,123 --> 00:48:10,432 and I think it’s time for you to meet mine. 968 00:48:11,493 --> 00:48:12,786 No offense, dear, okay? 969 00:48:12,811 --> 00:48:14,396 I just think that Kalix 970 00:48:14,421 --> 00:48:18,175 had better grades last year when he was with his ex-girlfriend, Amethyst. 67803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.