Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,250 --> 00:00:14,252
Is it okay if I spend the night here?
2
00:00:16,296 --> 00:00:17,945
Are you picking me up?
3
00:00:17,970 --> 00:00:19,805
I really came here to see you.
4
00:00:22,260 --> 00:00:23,469
We didnāt know youāre here.
5
00:00:23,469 --> 00:00:26,139
Iām Amethyst, by the way.
I donāt think weāve met yet.
6
00:00:26,931 --> 00:00:27,933
Kalix.
7
00:00:27,958 --> 00:00:33,046
Do you still think about
our first night together?
8
00:00:27,958 --> 00:00:33,046
Do you still think about
our first night together?
9
00:00:34,230 --> 00:00:35,815
What am I to you, Kalix?
10
00:00:36,524 --> 00:00:38,359
Luna. It means moon.
11
00:00:38,359 --> 00:00:41,112
Youāll remember me
everytime you look at the moon.
12
00:00:38,359 --> 00:00:41,112
Youāll remember me
everytime you look at the moon.
13
00:00:41,112 --> 00:00:42,363
Like a curse.
14
00:00:42,363 --> 00:00:44,240
More like a tattoo in my brain.
15
00:00:46,492 --> 00:00:48,036
The resthouse in Tagaytay.
16
00:00:48,036 --> 00:00:49,787
Thatās right, Architect Valeria.
17
00:00:49,787 --> 00:00:53,249
Iām not here as your Legal Counsel,
but as your client.
18
00:00:49,787 --> 00:00:53,249
Iām not here as your Legal Counsel,
but as your client.
19
00:02:26,467 --> 00:02:28,052
Yes, Architect Valeria.
20
00:02:28,845 --> 00:02:32,098
Iām not here as your Legal Counsel,
but as your client.
21
00:02:28,845 --> 00:02:32,098
Iām not here as your Legal Counsel,
but as your client.
22
00:02:43,651 --> 00:02:46,237
We have other great architects in the firm.
23
00:02:46,237 --> 00:02:48,448
Maybe Architect Ynares can handleā
24
00:02:48,448 --> 00:02:50,950
Luna, I suggest you
review the project first,
25
00:02:48,448 --> 00:02:50,950
Luna, I suggest you
review the project first,
26
00:02:50,950 --> 00:02:52,368
before you make a decision.
27
00:02:52,368 --> 00:02:55,913
And I want you to discuss
the details with Attorney Martinez.
28
00:02:55,913 --> 00:02:59,959
As far as Iām concerned,
this project is very profitable.
29
00:02:59,959 --> 00:03:01,961
Iām free tomorrow at 5 PM.
30
00:02:59,959 --> 00:03:01,961
Iām free tomorrow at 5 PM.
31
00:03:04,172 --> 00:03:05,673
What do you think, Luna?
32
00:03:07,800 --> 00:03:10,970
Iāll bring my Real Estate
Lawyer to the meeting.
33
00:03:07,800 --> 00:03:10,970
Iāll bring my Real Estate
Lawyer to the meeting.
34
00:03:10,970 --> 00:03:14,390
Weāre not gonna be alone together
if thatās what youāre hesitating about.
35
00:03:16,809 --> 00:03:19,312
No, thatās not the problem.
36
00:03:19,812 --> 00:03:24,025
I have a meeting tomorrow
until 6 PM so I canāt, Iām sorry.
37
00:03:19,812 --> 00:03:24,025
I have a meeting tomorrow
until 6 PM so I canāt, Iām sorry.
38
00:03:24,186 --> 00:03:27,032
Okay, letās set a meeting at a later date.
39
00:03:27,779 --> 00:03:30,364
My schedule for this month is a bit tight.
40
00:03:27,779 --> 00:03:30,364
My schedule for this month is a bit tight.
41
00:03:30,364 --> 00:03:32,492
But we have other architects that canā
42
00:03:32,492 --> 00:03:34,415
How about 7 PM tomorrow?
43
00:03:34,650 --> 00:03:36,485
After your last meeting.
44
00:03:36,782 --> 00:03:39,452
Are you gonna be
free by that time, Architect?
45
00:03:40,917 --> 00:03:42,735
Yesā
46
00:03:43,294 --> 00:03:46,172
Iāll be available at 7 PM.
47
00:03:47,924 --> 00:03:49,300
Great!
48
00:03:49,513 --> 00:03:50,556
Great, great.
49
00:03:49,513 --> 00:03:50,556
Great, great.
50
00:03:50,635 --> 00:03:53,016
So, everythingās settled then?
51
00:03:53,154 --> 00:03:55,031
- Thank you, sir.
- All right, thank you!
52
00:03:55,056 --> 00:03:56,265
Thank you, Architect!
53
00:03:56,265 --> 00:03:57,767
Iāll see you tomorrow then.
54
00:04:40,476 --> 00:04:41,936
Iām sorry, Iām late.
55
00:04:41,936 --> 00:04:43,479
And so is your lawyer.
56
00:04:43,479 --> 00:04:45,940
My time is valuable, Attorney Martinez.
57
00:04:45,940 --> 00:04:47,024
Iām sorry.
58
00:04:47,024 --> 00:04:48,776
Itās not gonna happen again.
59
00:04:49,193 --> 00:04:50,778
Iāll follow up on him.
60
00:04:49,193 --> 00:04:50,778
Iāll follow up on him.
61
00:05:33,936 --> 00:05:35,187
Heās here.
62
00:05:35,212 --> 00:05:36,505
Heās just parking.
63
00:05:37,356 --> 00:05:38,454
Okay.
64
00:05:39,035 --> 00:05:40,782
So Lunaā
65
00:05:39,035 --> 00:05:40,782
So Lunaā
66
00:05:42,079 --> 00:05:44,457
I mean, uhā Architect Valeria.
67
00:05:45,249 --> 00:05:46,509
About the project,
68
00:05:46,845 --> 00:05:48,140
as you know this is the family property ofā
69
00:05:48,165 --> 00:05:49,503
Attorney Martinez,
70
00:05:49,503 --> 00:05:52,340
I think it would be better
if we wait for your lawyer
71
00:05:49,503 --> 00:05:52,340
I think it would be better
if we wait for your lawyer
72
00:05:52,340 --> 00:05:54,063
so that we wonāt have to discuss it again.
73
00:05:57,261 --> 00:05:58,346
Where is he, by the way?
74
00:05:58,346 --> 00:05:59,639
I thought heās just parking?
75
00:05:59,639 --> 00:06:05,024
If weāre going to work together,
punctuality and honesty are important.
76
00:05:59,639 --> 00:06:05,024
If weāre going to work together,
punctuality and honesty are important.
77
00:06:05,237 --> 00:06:07,698
Especially in our line of work.
78
00:06:08,280 --> 00:06:09,490
I know.
79
00:06:10,654 --> 00:06:12,031
Iām sorry, again.
80
00:06:21,160 --> 00:06:22,453
Architect!
81
00:06:23,329 --> 00:06:25,915
Adonis, wh-what are you doing here?
82
00:06:26,008 --> 00:06:27,695
Long time no see, Architect.
83
00:06:27,750 --> 00:06:29,043
How are you?
84
00:06:29,130 --> 00:06:30,465
Architect Valeria,
85
00:06:29,130 --> 00:06:30,465
Architect Valeria,
86
00:06:30,503 --> 00:06:32,129
heās my Real Estate Lawyer.
87
00:06:32,129 --> 00:06:34,548
Attorney Figueroa, at your service.
88
00:06:35,130 --> 00:06:36,256
You?
89
00:06:37,885 --> 00:06:39,329
Are you kidding me?
90
00:06:39,679 --> 00:06:43,265
First, you got a job in our firm
out of all the firms in Manila.
91
00:06:39,679 --> 00:06:43,265
First, you got a job in our firm
out of all the firms in Manila.
92
00:06:43,265 --> 00:06:45,351
Then, you proposed a project to my dad.
93
00:06:45,351 --> 00:06:48,610
And, you want to hire
me, as your architect?
94
00:06:49,105 --> 00:06:50,727
What are you doing, Kalix?
95
00:06:49,105 --> 00:06:50,727
What are you doing, Kalix?
96
00:06:52,692 --> 00:06:53,401
I canāt do this.
97
00:06:53,401 --> 00:06:55,152
- I shouldnāt be doing this.
- Architect, wait.
98
00:06:55,152 --> 00:06:56,946
Architect, please let me explain.
99
00:06:56,946 --> 00:06:58,197
Explain what?
100
00:06:58,197 --> 00:07:00,821
That we really want to hire you
for this project.
101
00:06:58,197 --> 00:07:00,821
That we really want to hire you
for this project.
102
00:07:01,217 --> 00:07:02,843
And you even brought Adonis?
103
00:07:02,868 --> 00:07:04,412
Am I a joke to you?
104
00:07:04,412 --> 00:07:05,937
No. I donātā
105
00:07:05,962 --> 00:07:08,457
What are you up to, Kalix?
Whatās this? What are you doing?
106
00:07:08,457 --> 00:07:11,204
This isnāt some joke.
Itās a job offer.
107
00:07:08,457 --> 00:07:11,204
This isnāt some joke.
Itās a job offer.
108
00:07:11,229 --> 00:07:13,600
I really want you as my architect.
109
00:07:14,588 --> 00:07:16,044
Seriously,
110
00:07:16,337 --> 00:07:18,009
why do you want me to be your architect?
111
00:07:18,009 --> 00:07:22,050
Because youāre the most competent and
innovative architect to get this job done.
112
00:07:18,009 --> 00:07:22,050
Because youāre the most competent and
innovative architect to get this job done.
113
00:07:23,556 --> 00:07:25,516
Iāve seen your past works.
114
00:07:25,620 --> 00:07:28,110
And I think your designs
match my preferences.
115
00:07:29,186 --> 00:07:30,985
And with that being saidā
116
00:07:29,186 --> 00:07:30,985
And with that being saidā
117
00:07:34,483 --> 00:07:36,569
Iām giving you full creative freedom.
118
00:07:36,569 --> 00:07:39,977
And if you look at page 6,
a generous fee as well.
119
00:07:42,450 --> 00:07:43,484
So?
120
00:07:43,951 --> 00:07:45,236
Thirty percent?
121
00:07:45,426 --> 00:07:47,342
Financing wonāt be a problem.
122
00:07:47,767 --> 00:07:50,103
We just have to iron out some details butā
123
00:07:47,767 --> 00:07:50,103
We just have to iron out some details butā
124
00:07:50,128 --> 00:07:51,921
I think weāre good after that.
125
00:07:51,946 --> 00:07:53,223
What do you think?
126
00:08:04,096 --> 00:08:06,849
Iāll just refer you to
our other architects.
127
00:08:07,892 --> 00:08:10,603
It just wonāt work out with the both of us.
128
00:08:07,892 --> 00:08:10,603
It just wonāt work out with the both of us.
129
00:08:10,603 --> 00:08:12,229
For this big of a project,
130
00:08:12,229 --> 00:08:15,191
the client and the architect
must be on the same page.
131
00:08:15,487 --> 00:08:18,240
I think the two of usā
132
00:08:19,445 --> 00:08:21,155
we wonāt get along.
133
00:08:19,445 --> 00:08:21,155
we wonāt get along.
134
00:08:32,350 --> 00:08:34,519
Not like that, Kalix.
135
00:08:34,544 --> 00:08:36,546
Like this, see? Clink!
There you go!
136
00:08:36,571 --> 00:08:39,532
One, two, three, clink!
137
00:08:40,299 --> 00:08:41,931
Cute!
138
00:08:42,384 --> 00:08:43,648
So cute.
139
00:08:43,673 --> 00:08:45,805
You really get along, huh?
140
00:08:45,805 --> 00:08:49,183
Lucky for you, he agreed to do
that couple challenge video.
141
00:08:49,183 --> 00:08:50,434
Oh jeez,
142
00:08:49,183 --> 00:08:50,434
Oh jeez,
143
00:08:50,470 --> 00:08:54,259
I had to force him but Iām glad he agreed.
144
00:08:55,106 --> 00:08:56,982
Damn, you guys are so cringey.
145
00:08:56,982 --> 00:08:58,943
Youāre too much, Luna.
146
00:08:58,943 --> 00:09:00,694
Come on.
147
00:08:58,943 --> 00:09:00,694
Come on.
148
00:09:00,694 --> 00:09:03,251
You deserve this happiness, lovebirds.
149
00:09:04,323 --> 00:09:08,077
Kalix, you better watch out
if you make Luna cry.
150
00:09:08,598 --> 00:09:10,798
Oh, donāt you dare.
151
00:09:08,598 --> 00:09:10,798
Oh, donāt you dare.
152
00:09:11,997 --> 00:09:13,712
I will not hurt Luna.
153
00:09:15,334 --> 00:09:16,619
I promise.
154
00:09:18,504 --> 00:09:20,589
These two are too sweet.
155
00:09:18,504 --> 00:09:20,589
These two are too sweet.
156
00:09:20,589 --> 00:09:23,050
Heās head over heels for me.
157
00:09:23,376 --> 00:09:24,385
So are you.
158
00:09:24,385 --> 00:09:26,922
Hey, enough about you!
Letās move on.
159
00:09:26,947 --> 00:09:29,265
Letās talk about halloween break.
What are your plans?
160
00:09:29,265 --> 00:09:31,433
āCause weāre going to our hometown.
161
00:09:29,265 --> 00:09:31,433
āCause weāre going to our hometown.
162
00:09:31,767 --> 00:09:34,392
I donāt know yet.
How about you, Via?
163
00:09:34,476 --> 00:09:35,897
Well, I have no plans yet,
164
00:09:35,931 --> 00:09:40,901
maybe just stay home and study
or maybe visit the cemetery.
165
00:09:35,931 --> 00:09:40,901
maybe just stay home and study
or maybe visit the cemetery.
166
00:09:40,901 --> 00:09:41,986
I'm not sure.
167
00:09:42,486 --> 00:09:43,821
How about you, Yanna?
168
00:09:43,821 --> 00:09:44,947
Me?
169
00:09:45,314 --> 00:09:46,365
I don't know.
170
00:09:46,365 --> 00:09:48,117
Wherever the hotties are,
Iāll be there!
171
00:09:48,117 --> 00:09:50,703
Youāre crazy.
172
00:09:48,117 --> 00:09:50,703
Youāre crazy.
173
00:09:50,703 --> 00:09:53,706
Luna, Kalix,
what about you guys?
174
00:09:53,706 --> 00:09:55,124
- Weāre going toā
- Weāre going toā
175
00:09:55,124 --> 00:09:56,959
- Oh!
- Wow!
176
00:09:56,959 --> 00:09:59,086
Theyāre in sync.
177
00:09:59,732 --> 00:10:01,609
They are really a match.
178
00:09:59,732 --> 00:10:01,609
They are really a match.
179
00:10:05,217 --> 00:10:06,886
Go, tell them.
180
00:10:06,886 --> 00:10:10,472
Weāre going to Boracay.
181
00:10:06,886 --> 00:10:10,472
Weāre going to Boracay.
182
00:10:10,472 --> 00:10:11,682
What?
183
00:10:11,682 --> 00:10:13,225
Boracay?
184
00:10:13,509 --> 00:10:15,686
Show-off!
185
00:10:15,756 --> 00:10:17,466
Are you two going alone?
186
00:10:17,630 --> 00:10:18,840
Yes.
187
00:10:19,810 --> 00:10:21,673
Our first couple trip.
188
00:10:19,810 --> 00:10:21,673
Our first couple trip.
189
00:10:23,068 --> 00:10:25,863
But seriously,
190
00:10:25,863 --> 00:10:29,195
if you two get married
five to ten years from now,
191
00:10:29,491 --> 00:10:36,375
I promise weād be the sexiest
and prettiest bridesmaids ever!
192
00:10:29,491 --> 00:10:36,375
I promise weād be the sexiest
and prettiest bridesmaids ever!
193
00:10:36,400 --> 00:10:37,791
Right?
194
00:10:37,816 --> 00:10:39,734
- So true, I agree.
- Right!
195
00:10:39,759 --> 00:10:42,634
No pressure at all.
196
00:10:39,759 --> 00:10:42,634
No pressure at all.
197
00:10:42,893 --> 00:10:45,007
You know what Ke,
I kinda feel pressured.
198
00:10:45,007 --> 00:10:46,759
Iām confident that Kalix and I
199
00:10:46,759 --> 00:10:49,134
are ready for our first trip together.
200
00:10:49,339 --> 00:10:51,312
The itinerary is prepared,
201
00:10:49,339 --> 00:10:51,312
The itinerary is prepared,
202
00:10:51,337 --> 00:10:53,515
Iāve listed the restaurants
weāre gonna eat at as well
203
00:10:53,515 --> 00:10:56,001
but I donāt know, I'm worried.
204
00:10:56,477 --> 00:10:57,916
I also feel nervous.
205
00:10:58,270 --> 00:11:00,891
It canāt be helped when
youāre in love, right?
206
00:10:58,270 --> 00:11:00,891
It canāt be helped when
youāre in love, right?
207
00:11:00,916 --> 00:11:04,401
Thereās a ton of emotions
like nervousness, fear, doubts.
208
00:11:04,401 --> 00:11:08,117
But it all goes away when
they make you feel loved.
209
00:11:08,142 --> 00:11:11,017
I do feel that assurance from Kalix.
210
00:11:08,142 --> 00:11:11,017
I do feel that assurance from Kalix.
211
00:11:11,158 --> 00:11:14,536
But what if we have something
we donāt like about each other?
212
00:11:14,536 --> 00:11:18,082
- What ifā
- What if you stop overthinking?
213
00:11:18,082 --> 00:11:22,689
What if you just let your
love flow its own way?
214
00:11:18,082 --> 00:11:22,689
What if you just let your
love flow its own way?
215
00:11:23,337 --> 00:11:26,531
Let your relationship
fly and grow naturally.
216
00:11:26,556 --> 00:11:28,133
Damn, Iām so smart!
217
00:11:28,133 --> 00:11:31,971
Just know that there is a reason
why the universe brought you two together.
218
00:11:28,133 --> 00:11:31,971
Just know that there is a reason
why the universe brought you two together.
219
00:11:31,971 --> 00:11:33,222
Girl, is that you?
220
00:11:33,222 --> 00:11:35,015
Youāre giving such good advice,
221
00:11:35,015 --> 00:11:36,736
I think youāre ready to have a boyfriend.
222
00:11:37,434 --> 00:11:40,306
Just enjoy your Boracay trip.
223
00:11:37,434 --> 00:11:40,306
Just enjoy your Boracay trip.
224
00:11:40,472 --> 00:11:43,266
I know youāll manage
ācause youāre such a flirt.
225
00:11:43,291 --> 00:11:45,103
You bitch!
226
00:11:46,641 --> 00:11:48,712
Would you look at this?
227
00:11:49,154 --> 00:11:51,865
Donāt you have anything better?
228
00:11:49,154 --> 00:11:51,865
Donāt you have anything better?
229
00:11:51,865 --> 00:11:54,493
Donāt you have something that
reveals more skin?
230
00:11:54,493 --> 00:11:56,370
Well, do you?
231
00:11:57,121 --> 00:11:58,747
I wonāt really need more of that, you know.
232
00:11:58,747 --> 00:12:02,251
Iāll just wear my bikini
and watch Kalixās jaw drop.
233
00:11:58,747 --> 00:12:02,251
Iāll just wear my bikini
and watch Kalixās jaw drop.
234
00:12:02,251 --> 00:12:04,070
Oh, I like that.
235
00:12:04,095 --> 00:12:06,046
Just remember,
what happens in Boracayā
236
00:12:06,071 --> 00:12:09,158
- stays in Boracay!
- Stays in Boracay!
237
00:12:12,803 --> 00:12:15,639
Please excuse me.
My boyfriend is calling.
238
00:12:19,768 --> 00:12:21,166
Hi, Kalix!
239
00:12:19,768 --> 00:12:21,166
Hi, Kalix!
240
00:12:21,501 --> 00:12:23,754
Hey! I just called to say good night.
241
00:12:24,189 --> 00:12:26,608
Iām still not used to this.
242
00:12:26,608 --> 00:12:27,735
Get used to it,
243
00:12:27,735 --> 00:12:30,251
youāre gonna hear it
for the rest of your life anyway.
244
00:12:27,735 --> 00:12:30,251
youāre gonna hear it
for the rest of your life anyway.
245
00:12:30,487 --> 00:12:31,861
Too cheesy.
246
00:12:32,095 --> 00:12:33,115
By the way,
247
00:12:33,115 --> 00:12:35,993
have you prepared your
toiletries and stuff?
248
00:12:35,993 --> 00:12:37,745
Yes, look here.
249
00:12:38,537 --> 00:12:42,249
I have my clothes here
and my toiletries as well.
250
00:12:38,537 --> 00:12:42,249
I have my clothes here
and my toiletries as well.
251
00:12:42,249 --> 00:12:44,209
How about you, you good?
252
00:12:44,209 --> 00:12:49,214
Yes. Iāve prepared it all including our
boarding pass and our itinerary.
253
00:12:49,673 --> 00:12:52,551
Thanks, by the way,
for paying for our flight.
254
00:12:49,673 --> 00:12:52,551
Thanks, by the way,
for paying for our flight.
255
00:12:52,551 --> 00:12:56,513
Not a problem. I still have
savings from my school allowance.
256
00:12:56,513 --> 00:12:57,931
Thank you for booking the hotel.
257
00:12:57,931 --> 00:12:59,683
What did your dad say about it?
258
00:13:01,312 --> 00:13:03,180
I told them about it since I
donāt want them to be surprised
259
00:13:03,205 --> 00:13:05,072
to see the credit card bill.
260
00:13:05,105 --> 00:13:06,857
I also told them...
261
00:13:07,441 --> 00:13:09,485
that Iāll be with my friends.
262
00:13:09,485 --> 00:13:10,903
So he allowed me to go.
263
00:13:09,485 --> 00:13:10,903
So he allowed me to go.
264
00:13:11,278 --> 00:13:13,197
You naughty girl.
265
00:13:17,785 --> 00:13:21,747
They wonāt allow me to go if they knew
that itās just the two of us.
266
00:13:17,785 --> 00:13:21,747
They wonāt allow me to go if they knew
that itās just the two of us.
267
00:13:21,934 --> 00:13:23,936
I canāt wait to have you alone.
268
00:13:25,501 --> 00:13:27,878
Why, what are you going to do?
269
00:13:27,878 --> 00:13:29,922
What lovers do when theyāre alone.
270
00:13:29,922 --> 00:13:31,048
Stop it!
271
00:13:29,922 --> 00:13:31,048
Stop it!
272
00:13:31,048 --> 00:13:34,385
We should be conservative, you know?
273
00:13:36,345 --> 00:13:39,932
Don't be late. Let's go early
to the airport.
274
00:13:40,391 --> 00:13:41,975
Someone's really excited!
275
00:13:41,975 --> 00:13:43,227
Of course.
276
00:13:43,252 --> 00:13:46,642
I think this is gonna be
the best trip ever!
277
00:14:16,312 --> 00:14:17,381
Wow!
278
00:14:17,406 --> 00:14:20,330
Our room is so beautiful
and so spacious too.
279
00:14:17,406 --> 00:14:20,330
Our room is so beautiful
and so spacious too.
280
00:14:21,140 --> 00:14:24,518
This bed feels so comfortable.
281
00:14:24,518 --> 00:14:27,312
Maybe we should
just nap first and enjoy it.
282
00:14:27,312 --> 00:14:28,147
Huh?
283
00:14:28,147 --> 00:14:30,732
We should make the most
out of the beach while itās still sunny.
284
00:14:28,147 --> 00:14:30,732
We should make the most
out of the beach while itās still sunny.
285
00:14:30,732 --> 00:14:34,361
We have a lot of activities
to do, so letās go!
286
00:14:46,957 --> 00:14:48,142
Thank you.
287
00:14:49,251 --> 00:14:51,462
Thank you? For what?
288
00:14:49,251 --> 00:14:51,462
Thank you? For what?
289
00:14:52,337 --> 00:14:53,822
For being here
290
00:14:54,339 --> 00:14:55,806
and making me happy.
291
00:15:02,639 --> 00:15:04,806
Iām so lucky to have you.
292
00:15:05,601 --> 00:15:07,227
Glad you know.
293
00:15:09,764 --> 00:15:10,907
Just kidding.
294
00:15:09,764 --> 00:15:10,907
Just kidding.
295
00:15:11,319 --> 00:15:12,618
I feel the same way.
296
00:15:13,692 --> 00:15:15,001
So letās go!
297
00:15:15,319 --> 00:15:17,237
Come on!
298
00:15:21,867 --> 00:15:23,509
Okayā¦
299
00:15:23,785 --> 00:15:26,121
So you still don't want to get up?
300
00:15:27,748 --> 00:15:28,874
Well,
301
00:15:28,874 --> 00:15:31,210
are you ready now?
302
00:15:28,874 --> 00:15:31,210
are you ready now?
303
00:15:32,838 --> 00:15:34,079
Howās this?
304
00:15:46,033 --> 00:15:47,493
You look stunning.
305
00:15:47,518 --> 00:15:48,727
Really?
306
00:15:49,394 --> 00:15:51,438
Donāt you think itās revealing?
307
00:15:49,394 --> 00:15:51,438
Donāt you think itās revealing?
308
00:15:51,438 --> 00:15:52,481
No.
309
00:15:52,981 --> 00:15:54,608
You can wear whatever you want
310
00:15:54,608 --> 00:15:56,235
as long as youāre comfortable.
311
00:15:56,527 --> 00:15:58,862
Whatever makes you happy and pretty.
312
00:15:58,862 --> 00:15:59,947
Come on!
313
00:16:10,499 --> 00:16:11,583
Iām ready.
314
00:16:21,906 --> 00:16:24,451
I think Iām ready to go to the beach.
315
00:16:24,801 --> 00:16:28,930
Let's just put sunblock and
go sunbathing there.
316
00:17:16,690 --> 00:17:18,483
Kalix, can you put some
sunblock on me?
317
00:17:18,483 --> 00:17:19,526
On my back.
318
00:17:20,603 --> 00:17:21,653
Yes.
319
00:17:21,653 --> 00:17:22,738
Okay.
320
00:18:01,941 --> 00:18:03,025
All done?
321
00:18:03,140 --> 00:18:04,235
Uhmā
322
00:18:04,349 --> 00:18:05,837
Yes, yes.
323
00:18:10,853 --> 00:18:11,896
Okay.
324
00:18:12,162 --> 00:18:13,163
Thank you.
325
00:18:13,226 --> 00:18:14,436
Oh, you wanna eat?
326
00:18:15,290 --> 00:18:16,750
- Here.
- Yes.
327
00:18:25,672 --> 00:18:26,923
Itās good.
328
00:18:56,994 --> 00:18:58,959
We look so cute here.
329
00:18:58,959 --> 00:19:03,046
Hashtag LuKal in Boracay!
330
00:18:58,959 --> 00:19:03,046
Hashtag LuKal in Boracay!
331
00:19:04,047 --> 00:19:05,382
Iām cuter though.
332
00:19:05,966 --> 00:19:07,551
Wow!
333
00:19:08,218 --> 00:19:10,178
So you know how to brag now?
334
00:19:08,218 --> 00:19:10,178
So you know how to brag now?
335
00:19:10,178 --> 00:19:11,888
Itās true though.
336
00:19:11,888 --> 00:19:13,014
You are cute.
337
00:19:17,602 --> 00:19:18,854
You know what?
338
00:19:19,146 --> 00:19:21,148
Boracay is so beautiful.
339
00:19:19,146 --> 00:19:21,148
Boracay is so beautiful.
340
00:19:21,148 --> 00:19:22,733
According to my researchā
341
00:19:22,733 --> 00:19:26,041
this is consistent as one
of the top beaches in the world.
342
00:19:26,611 --> 00:19:27,738
Itās true.
343
00:19:27,738 --> 00:19:29,354
Actually this is my first time here
344
00:19:29,379 --> 00:19:31,697
so Iām really having fun.
345
00:19:29,379 --> 00:19:31,697
so Iām really having fun.
346
00:19:32,115 --> 00:19:34,494
Iāve been here a couple of times but
347
00:19:35,793 --> 00:19:37,086
I donāt know why.
348
00:19:39,207 --> 00:19:41,001
Itās more beautiful now.
349
00:19:39,207 --> 00:19:41,001
Itās more beautiful now.
350
00:19:43,003 --> 00:19:45,714
I think youāre just blinded by love.
351
00:19:46,631 --> 00:19:48,633
And youāre with someone
as pretty as me.
352
00:19:50,510 --> 00:19:54,806
My research said,
top one most beautiful girl in the world.
353
00:19:56,308 --> 00:19:58,769
Youāre really learning how to
hit those pickup lines, huh?
354
00:19:59,411 --> 00:20:00,787
What do you expect?
355
00:19:59,411 --> 00:20:00,787
What do you expect?
356
00:20:00,812 --> 00:20:02,481
Iām learning from the best.
357
00:20:05,025 --> 00:20:06,818
You want me to shower you?
358
00:20:07,486 --> 00:20:09,696
With all my love!
359
00:20:11,698 --> 00:20:12,991
Silly you.
360
00:20:18,830 --> 00:20:20,283
Youāre so hot.
361
00:20:18,830 --> 00:20:20,283
Youāre so hot.
362
00:20:28,610 --> 00:20:31,113
We should just go scuba diving.
363
00:20:28,610 --> 00:20:31,113
We should just go scuba diving.
364
00:20:31,138 --> 00:20:32,639
We can also try parasailing,
365
00:20:32,664 --> 00:20:34,332
island hoppingā¦
366
00:20:35,180 --> 00:20:36,348
Letās make the most of this.
367
00:20:36,348 --> 00:20:38,558
Weāve still got time.
368
00:20:41,144 --> 00:20:43,980
Maybe we can just chill here for a bit.
369
00:20:43,980 --> 00:20:46,191
We can try some
local coffee shops.
370
00:20:46,566 --> 00:20:47,734
Andā¦
371
00:20:48,151 --> 00:20:49,778
just enjoy the beach.
372
00:20:50,509 --> 00:20:51,631
Okay.
373
00:20:52,030 --> 00:20:54,074
I just donāt want to
waste our time here.
374
00:20:54,998 --> 00:20:57,334
We have plenty of time tomorrow.
375
00:21:00,400 --> 00:21:01,456
Okay.
376
00:21:01,456 --> 00:21:04,751
How about this? Letās have dinner
at the fusion restaurant.
377
00:21:04,751 --> 00:21:07,504
I heard its owners are
Moroccan and Italian.
378
00:21:07,504 --> 00:21:08,588
They say itās really good.
379
00:21:09,256 --> 00:21:12,509
That sounds good but
Iām craving seafood tonight.
380
00:21:09,256 --> 00:21:12,509
That sounds good but
Iām craving seafood tonight.
381
00:21:13,593 --> 00:21:15,512
They serve the best scallops here.
382
00:21:16,221 --> 00:21:17,597
Would that be okay?
383
00:21:18,311 --> 00:21:19,312
Okay.
384
00:21:19,891 --> 00:21:23,979
Letās just eat at the
fusion restaurant tomorrow, okay?
385
00:21:19,891 --> 00:21:23,979
Letās just eat at the
fusion restaurant tomorrow, okay?
386
00:21:23,979 --> 00:21:25,146
Okay.
387
00:21:31,375 --> 00:21:32,512
Hello?
388
00:21:35,761 --> 00:21:37,471
Iām in Boracay butā
389
00:21:38,203 --> 00:21:39,829
yes, I can do it tonight.
390
00:21:40,186 --> 00:21:41,312
No, itās fine.
391
00:21:41,337 --> 00:21:44,708
Iāll just take care of it and
I will email you once itās done.
392
00:21:44,708 --> 00:21:45,792
Okay?
393
00:21:45,792 --> 00:21:46,939
All right.
394
00:21:49,254 --> 00:21:50,672
Who was that?
395
00:21:49,254 --> 00:21:50,672
Who was that?
396
00:21:50,672 --> 00:21:52,173
My blockmate.
397
00:21:53,466 --> 00:21:55,468
Luna, can we just go back to our room?
398
00:21:55,493 --> 00:21:57,077
I have to do something.
399
00:21:57,102 --> 00:21:58,134
Huh?
400
00:21:58,159 --> 00:22:00,119
I thought we're going to watch the sunset?
401
00:21:58,159 --> 00:22:00,119
I thought we're going to watch the sunset?
402
00:22:00,557 --> 00:22:01,683
Yes, butā
403
00:22:03,143 --> 00:22:05,145
we still have two hours and a half.
404
00:22:05,145 --> 00:22:06,396
Iāll be done by then.
405
00:22:06,730 --> 00:22:08,023
I promise.
406
00:22:08,611 --> 00:22:09,649
Okay.
407
00:22:09,649 --> 00:22:10,609
- Okay?
- Yes.
408
00:22:09,649 --> 00:22:10,609
- Okay?
- Yes.
409
00:22:10,609 --> 00:22:11,689
Yes?
410
00:22:12,150 --> 00:22:13,236
All right.
411
00:22:13,653 --> 00:22:14,947
Come on.
412
00:22:16,072 --> 00:22:17,657
Are you done?
413
00:22:17,657 --> 00:22:19,242
Itās been two hours.
414
00:22:19,242 --> 00:22:21,411
Weāre not in a staycation,
415
00:22:19,242 --> 00:22:21,411
Weāre not in a staycation,
416
00:22:21,411 --> 00:22:24,501
so I wouldnāt want to miss the sunset.
417
00:22:26,082 --> 00:22:27,709
Around ten pages more.
418
00:22:28,919 --> 00:22:30,253
Kalix?
419
00:22:28,919 --> 00:22:30,253
Kalix?
420
00:22:30,253 --> 00:22:32,572
Maybe you can finish that later?
421
00:22:32,923 --> 00:22:33,506
Please?
422
00:22:33,506 --> 00:22:38,094
You know Iām all for supporting
your studies and school work.
423
00:22:38,094 --> 00:22:41,947
I promise it will just
only take thirty minutes more.
424
00:22:38,094 --> 00:22:41,947
I promise it will just
only take thirty minutes more.
425
00:22:42,240 --> 00:22:43,491
Tops!
426
00:22:43,516 --> 00:22:44,726
Thirty more minutes?
427
00:22:44,726 --> 00:22:46,519
Yes, is that okay?
428
00:22:47,604 --> 00:22:50,065
Okay, sure.
429
00:22:47,604 --> 00:22:50,065
Okay, sure.
430
00:22:59,791 --> 00:23:01,168
Itās been thirty minutes.
431
00:22:59,791 --> 00:23:01,168
Itās been thirty minutes.
432
00:23:01,193 --> 00:23:02,652
You done?
433
00:23:04,287 --> 00:23:05,372
Yes!
434
00:23:06,829 --> 00:23:07,830
Yay!
435
00:23:09,250 --> 00:23:10,418
Hold on.
436
00:23:09,250 --> 00:23:10,418
Hold on.
437
00:23:12,571 --> 00:23:13,734
Yes.
438
00:23:14,214 --> 00:23:16,132
I just received it right now.
439
00:23:16,132 --> 00:23:18,551
Okay, Iāll revise all of it.
440
00:23:18,551 --> 00:23:20,053
Iāll send it asap.
441
00:23:18,551 --> 00:23:20,053
Iāll send it asap.
442
00:23:25,600 --> 00:23:29,229
Luna, Iām sorry. I just need another
thirty more minutes.
443
00:23:29,229 --> 00:23:31,398
I thought it was just going to be quick?
444
00:23:29,229 --> 00:23:31,398
I thought it was just going to be quick?
445
00:23:31,398 --> 00:23:32,691
Yes, but
446
00:23:33,858 --> 00:23:35,626
our groupmate made a mistake
447
00:23:35,668 --> 00:23:37,295
and we have to revise all of it.
448
00:23:37,320 --> 00:23:39,114
Why are you doing it?
449
00:23:39,114 --> 00:23:42,742
He canāt be reached
through calls or anything else.
450
00:23:39,114 --> 00:23:42,742
He canāt be reached
through calls or anything else.
451
00:23:43,493 --> 00:23:47,080
What about our sunset drinks later?
452
00:23:47,080 --> 00:23:50,792
Iāve even reserved a table
at the restaurant you like.
453
00:23:47,080 --> 00:23:50,792
Iāve even reserved a table
at the restaurant you like.
454
00:23:51,167 --> 00:23:52,298
Well,
455
00:23:52,585 --> 00:23:55,431
thereās gonna be another
sunset tomorrow, right?
456
00:23:55,755 --> 00:23:57,507
Thatās not the point.
457
00:23:59,485 --> 00:24:00,571
Come on.
458
00:23:59,485 --> 00:24:00,571
Come on.
459
00:24:00,802 --> 00:24:04,126
I promise it will only take
thirty more minutes.
460
00:24:04,597 --> 00:24:07,080
And then we can go out
for dinner, okay?
461
00:24:11,896 --> 00:24:13,310
Are we good?
462
00:24:37,552 --> 00:24:38,794
Whatever.
463
00:25:17,504 --> 00:25:19,130
Miss Valeria?
464
00:25:19,659 --> 00:25:20,855
Hi!
465
00:25:19,659 --> 00:25:20,855
Hi!
466
00:25:22,217 --> 00:25:23,218
How are you?
467
00:25:23,218 --> 00:25:25,345
I canāt believe Iād see youā
here in Boracay.
468
00:25:25,345 --> 00:25:26,513
I know.
469
00:25:26,513 --> 00:25:29,224
Last time I saw you was
during your first semester.
470
00:25:29,224 --> 00:25:29,974
Ah, yes ma'am.
471
00:25:29,974 --> 00:25:31,941
That was actually my favorite class.
472
00:25:29,974 --> 00:25:31,941
That was actually my favorite class.
473
00:25:31,966 --> 00:25:34,054
Theory of Architecture 1.
474
00:25:34,079 --> 00:25:36,289
Yes and you were killing it!
475
00:25:36,314 --> 00:25:38,983
Just call me Amina.
476
00:25:38,983 --> 00:25:41,152
All right then, Amina.
477
00:25:38,983 --> 00:25:41,152
All right then, Amina.
478
00:25:41,152 --> 00:25:43,613
Howāve you been?
Do you still teach?
479
00:25:43,665 --> 00:25:44,791
No, I donāt.
480
00:25:44,816 --> 00:25:48,034
Iām now focusing on my
architecture job here in Boracay.
481
00:25:48,034 --> 00:25:49,077
Andā
482
00:25:50,341 --> 00:25:53,010
OMG! Congratulations!
Since when?
483
00:25:53,035 --> 00:25:54,833
Three months ago.
484
00:25:54,833 --> 00:25:57,707
How about you, how are you?
Are you alone?
485
00:25:59,963 --> 00:26:05,093
My companionās busy in the hotel
so I decided to go out by myself.
486
00:25:59,963 --> 00:26:05,093
My companionās busy in the hotel
so I decided to go out by myself.
487
00:26:05,151 --> 00:26:06,861
If you want, you can join us.
488
00:26:06,886 --> 00:26:08,596
Letās eat? My treat.
489
00:26:08,596 --> 00:26:10,480
Iāll introduce you to my husband.
490
00:26:08,596 --> 00:26:10,480
Iāll introduce you to my husband.
491
00:26:10,505 --> 00:26:12,049
Heās on his way here.
492
00:26:12,684 --> 00:26:13,810
Sure.
493
00:26:16,164 --> 00:26:17,249
Luna!
494
00:26:17,521 --> 00:26:19,314
Itās time for dinner.
495
00:26:27,407 --> 00:26:28,616
Luna?
496
00:27:09,073 --> 00:27:11,159
Luna, where are you?
497
00:27:09,073 --> 00:27:11,159
Luna, where are you?
498
00:27:11,701 --> 00:27:18,666
Iām sorry if we missed the sunset.
Iāll make it up to you.
499
00:27:26,724 --> 00:27:29,477
Send a reply, Luna.
500
00:27:30,386 --> 00:27:32,972
Iām impressed with your maturity.
501
00:27:34,641 --> 00:27:37,129
Is it wrong for me to feel angry?
502
00:27:37,769 --> 00:27:38,855
I mean,
503
00:27:39,229 --> 00:27:42,148
itās our first vacation together.
504
00:27:39,229 --> 00:27:42,148
itās our first vacation together.
505
00:27:42,148 --> 00:27:46,819
Canāt he just set aside
his studies for just one day?
506
00:27:47,779 --> 00:27:50,073
Iām not saying itās not valid.
507
00:27:47,779 --> 00:27:50,073
Iām not saying itās not valid.
508
00:27:50,531 --> 00:27:51,950
I just think that,
509
00:27:53,451 --> 00:27:56,996
you can mind how you respond
or compromise for now, you know?
510
00:27:57,497 --> 00:27:58,581
Hello, maāam!
511
00:27:58,581 --> 00:28:00,424
- Hi!
- Your tableās ready, maāam.
512
00:27:58,581 --> 00:28:00,424
- Hi!
- Your tableās ready, maāam.
513
00:28:00,449 --> 00:28:02,210
All right.
514
00:28:02,210 --> 00:28:04,480
- The foodās ready.
- Looks good.
515
00:28:04,875 --> 00:28:07,878
Letās go ahead and enjoy the food.
516
00:28:08,540 --> 00:28:11,285
Wow! Yummy.
517
00:28:08,540 --> 00:28:11,285
Wow! Yummy.
518
00:28:11,832 --> 00:28:13,221
Hi, babe.
519
00:28:13,221 --> 00:28:14,681
Hi!
520
00:28:14,681 --> 00:28:17,016
Babe, I want you to meet Luna.
521
00:28:17,016 --> 00:28:20,311
Sheās my former student
in Architecture School.
522
00:28:17,016 --> 00:28:20,311
Sheās my former student
in Architecture School.
523
00:28:20,311 --> 00:28:22,355
One of the brightest, I must say.
524
00:28:22,355 --> 00:28:24,023
Don't mention it.
525
00:28:24,607 --> 00:28:26,401
Hi Luna, very nice to meet you.
526
00:28:26,401 --> 00:28:28,027
Are you traveling solo?
527
00:28:28,373 --> 00:28:30,042
She pretends to be.
528
00:28:28,373 --> 00:28:30,042
She pretends to be.
529
00:28:31,965 --> 00:28:34,777
Yes, I do have to say,
this is absolutely delicious.
530
00:28:34,802 --> 00:28:37,449
Mina really knows how to put
a smile on my face.
531
00:28:37,937 --> 00:28:41,190
Itās all about being attentive to details.
532
00:28:37,937 --> 00:28:41,190
Itās all about being attentive to details.
533
00:28:41,215 --> 00:28:42,925
I envy you.
534
00:28:43,251 --> 00:28:44,877
Come on, Luna!
535
00:28:44,877 --> 00:28:46,379
You brought this to yourself.
536
00:28:46,379 --> 00:28:48,089
Anyway, taste it.
537
00:28:48,089 --> 00:28:51,050
Youāll seriously forget
all your problems.
538
00:28:48,089 --> 00:28:51,050
Youāll seriously forget
all your problems.
539
00:28:59,899 --> 00:29:01,943
Are you avoiding someone?
540
00:28:59,899 --> 00:29:01,943
Are you avoiding someone?
541
00:29:01,968 --> 00:29:03,928
Babe, theyāre having a loverās quarrel.
542
00:29:03,953 --> 00:29:05,413
How cute!
543
00:29:11,216 --> 00:29:12,842
Wait, I have a question.
544
00:29:13,489 --> 00:29:15,408
Are you taking this guy seriously?
545
00:29:15,408 --> 00:29:16,839
Do you really love him?
546
00:29:16,864 --> 00:29:17,994
Yes.
547
00:29:17,994 --> 00:29:21,080
If I can give you one piece
of unsolicited advice,
548
00:29:17,994 --> 00:29:21,080
If I can give you one piece
of unsolicited advice,
549
00:29:21,080 --> 00:29:22,915
he clearly wants to talk to you.
550
00:29:22,915 --> 00:29:24,334
Just talk to him.
551
00:29:24,334 --> 00:29:28,699
Donāt ruin the vacation
that youāre having now over your feelings.
552
00:29:29,839 --> 00:29:30,923
But he was the one thatā
553
00:29:29,839 --> 00:29:30,923
But he was the one thatā
554
00:29:30,923 --> 00:29:32,842
Does he even know that youāre mad?
555
00:29:35,349 --> 00:29:37,433
You know, Lunaā¦
556
00:29:38,014 --> 00:29:42,101
buildings and relationships
have a lot in common.
557
00:29:38,014 --> 00:29:42,101
buildings and relationships
have a lot in common.
558
00:29:42,101 --> 00:29:46,314
They both need a solid
foundation to be strong.
559
00:29:46,314 --> 00:29:51,027
Communication is key
to building a solid relationship.
560
00:29:46,314 --> 00:29:51,027
Communication is key
to building a solid relationship.
561
00:29:51,027 --> 00:29:52,445
Donāt expect your partner to
562
00:29:52,445 --> 00:29:55,782
know everything
that goes through your mind.
563
00:29:56,240 --> 00:29:57,408
Iāll have to agree with that.
564
00:29:57,408 --> 00:30:00,328
I mean, Mina and I have been
together for fifteen years
565
00:29:57,408 --> 00:30:00,328
I mean, Mina and I have been
together for fifteen years
566
00:30:00,328 --> 00:30:04,082
but I still havenāt
figured out her mood swings.
567
00:30:04,082 --> 00:30:05,166
Bastard!
568
00:30:05,604 --> 00:30:06,897
Donāt be silly!
569
00:30:07,085 --> 00:30:08,793
See? But nonetheless,
570
00:30:09,107 --> 00:30:11,860
I always look to understand her
because I love her.
571
00:30:09,107 --> 00:30:11,860
I always look to understand her
because I love her.
572
00:30:13,273 --> 00:30:14,377
Luna
573
00:30:14,410 --> 00:30:17,535
donāt dwell on negative feelings.
574
00:30:17,847 --> 00:30:19,792
Come on, just call him.
575
00:30:32,693 --> 00:30:33,699
Luna!
576
00:30:34,320 --> 00:30:35,863
Hello, Kalix?
577
00:30:35,863 --> 00:30:38,408
Luna! Thank god, where are you?
578
00:30:38,408 --> 00:30:40,550
Luna, Iām so sorry.
579
00:30:38,408 --> 00:30:40,550
Luna, Iām so sorry.
580
00:30:41,411 --> 00:30:43,199
I know Iāve been insensitive.
581
00:30:43,663 --> 00:30:45,066
I apologize.
582
00:30:46,015 --> 00:30:48,434
- Iāve been looking for you.
- Where are you?
583
00:30:48,459 --> 00:30:51,212
I walked from station one to station three.
584
00:30:48,459 --> 00:30:51,212
I walked from station one to station three.
585
00:30:51,212 --> 00:30:52,672
Looking around for you.
586
00:30:52,672 --> 00:30:55,591
Kalix, Iām here at station three.
587
00:30:55,591 --> 00:30:57,677
Iāll text you the location, okay?
588
00:30:57,677 --> 00:30:58,719
Iāll be waiting.
589
00:30:58,719 --> 00:31:00,012
All right, Iāll see you there.
590
00:30:58,719 --> 00:31:00,012
All right, Iāll see you there.
591
00:31:00,012 --> 00:31:01,199
Bye.
592
00:31:16,696 --> 00:31:18,030
Kalix!
593
00:31:19,991 --> 00:31:21,200
Luna!
594
00:31:19,991 --> 00:31:21,200
Luna!
595
00:31:25,496 --> 00:31:27,331
Iām so sorry.
596
00:31:27,331 --> 00:31:28,916
Iām so sorry, itās my fault.
597
00:31:28,916 --> 00:31:30,918
I shouldāve been a better boyfriend.
598
00:31:28,916 --> 00:31:30,918
I shouldāve been a better boyfriend.
599
00:31:30,918 --> 00:31:32,253
Iām sorry, too.
600
00:31:32,253 --> 00:31:34,963
I admit, I was really hurt.
601
00:31:35,753 --> 00:31:37,341
But I shouldnāt have walked out on you.
602
00:31:37,341 --> 00:31:39,552
I should have talked to you first.
603
00:31:39,552 --> 00:31:40,565
Iām sorry.
604
00:31:39,552 --> 00:31:40,565
Iām sorry.
605
00:31:41,103 --> 00:31:42,178
Oh.
606
00:31:42,305 --> 00:31:43,806
Amina, Iām sorry.
607
00:31:43,806 --> 00:31:45,391
Itās okay.
608
00:31:45,391 --> 00:31:47,268
Weāre just happy that you two are okay.
609
00:31:47,268 --> 00:31:48,519
Yes.
610
00:31:48,573 --> 00:31:51,493
By the wayā
Amina, Gil, this is Kalix my boyfriend.
611
00:31:48,573 --> 00:31:51,493
By the wayā
Amina, Gil, this is Kalix my boyfriend.
612
00:31:51,518 --> 00:31:52,690
Hi.
613
00:31:52,690 --> 00:31:54,942
I was Lunaās Architecture Professor.
614
00:31:55,651 --> 00:31:57,028
Hey bro, Iām Gil.
615
00:31:57,028 --> 00:31:58,237
Good evening.
616
00:31:58,613 --> 00:32:01,073
I got lucky
617
00:31:58,613 --> 00:32:01,073
I got lucky
618
00:32:01,073 --> 00:32:03,659
I bump into her and kept me company.
619
00:32:03,659 --> 00:32:04,785
Yes.
620
00:32:04,785 --> 00:32:06,037
Thank you so much!
621
00:32:06,037 --> 00:32:07,538
Would you like to join us for dinner?
622
00:32:07,538 --> 00:32:08,623
No, itās okay.
623
00:32:08,623 --> 00:32:09,916
We already ate dinner
624
00:32:09,916 --> 00:32:11,667
- and we have to go home already.
- Yes.
625
00:32:09,916 --> 00:32:11,667
- and we have to go home already.
- Yes.
626
00:32:11,667 --> 00:32:13,544
Itās nice meeting you, though.
627
00:32:13,544 --> 00:32:15,046
Yes, enjoy the night.
628
00:32:15,080 --> 00:32:17,165
- Please take care of Luna.
- I will.
629
00:32:17,190 --> 00:32:19,342
Luna, keep in touch.
630
00:32:20,760 --> 00:32:21,928
I shall see you soon.
631
00:32:21,928 --> 00:32:23,262
You two enjoy the night, okay?
632
00:32:23,262 --> 00:32:24,222
- Bye.
- Thank you!
633
00:32:24,222 --> 00:32:25,014
- Have a good night.
- Bye.
634
00:32:25,014 --> 00:32:26,018
Thank you.
635
00:32:26,682 --> 00:32:29,519
Sir, table for two please!
636
00:32:30,603 --> 00:32:31,682
Luna.
637
00:32:32,747 --> 00:32:34,540
Iām so sorry, Lunaā
638
00:32:34,565 --> 00:32:35,942
for today.
639
00:32:36,609 --> 00:32:38,903
I realized I made you feel unappreciated.
640
00:32:39,695 --> 00:32:41,948
We came here to spend quality time and
641
00:32:39,695 --> 00:32:41,948
We came here to spend quality time and
642
00:32:41,948 --> 00:32:45,243
I should have not prioritized things
that I could have done later.
643
00:32:45,785 --> 00:32:46,909
Iām sorry.
644
00:32:48,162 --> 00:32:49,620
Iām sorry, too.
645
00:32:50,414 --> 00:32:53,125
I admit, I was wrong, too.
646
00:32:53,889 --> 00:32:56,475
I should have communicated with you first
647
00:32:56,500 --> 00:32:58,198
instead of walking out on you.
648
00:33:01,092 --> 00:33:03,261
I just felt that
649
00:33:04,554 --> 00:33:07,120
I was rejected and ignored.
650
00:33:08,599 --> 00:33:09,870
Iām sorry.
651
00:33:10,726 --> 00:33:13,315
My ex-boyfriend made me feel that.
652
00:33:14,188 --> 00:33:18,067
Like my needs and opinions
werenāt necessary.
653
00:33:18,092 --> 00:33:19,128
Iām sorry.
654
00:33:25,074 --> 00:33:27,776
Iām really sorry,
I made you feel that way.
655
00:33:29,412 --> 00:33:30,776
I promise,
656
00:33:29,412 --> 00:33:30,776
I promise,
657
00:33:31,098 --> 00:33:33,034
I will listen to your needs more.
658
00:33:34,667 --> 00:33:37,104
I donāt wanna do anything to hurt you.
659
00:33:37,343 --> 00:33:38,678
Okay?
660
00:33:46,220 --> 00:33:48,104
I think, Iām notā¦
661
00:33:48,848 --> 00:33:50,096
hungry anymore.
662
00:33:48,848 --> 00:33:50,096
hungry anymore.
663
00:33:51,183 --> 00:33:53,019
Should we go back to our room?
664
00:33:54,645 --> 00:33:56,063
Should we?
665
00:34:26,210 --> 00:34:27,315
Donāt putā
666
00:34:41,359 --> 00:34:42,573
What?
667
00:34:45,196 --> 00:34:46,299
Nothing.
668
00:34:47,490 --> 00:34:48,909
Is that it?
669
00:34:51,662 --> 00:34:53,622
Calm down, tigress.
670
00:35:13,057 --> 00:35:14,183
Cheers!
671
00:35:14,821 --> 00:35:15,947
Cheers!
672
00:36:13,159 --> 00:36:15,327
Good morning, Ke!
673
00:36:15,327 --> 00:36:17,496
Good morning! Youāre up early.
674
00:36:17,496 --> 00:36:20,120
I was just in the mood to get up early.
675
00:36:17,496 --> 00:36:20,120
I was just in the mood to get up early.
676
00:36:20,343 --> 00:36:22,595
You know, carpe that diem.
677
00:36:22,620 --> 00:36:24,420
Shit! Itās good to be alive.
678
00:36:24,420 --> 00:36:26,672
You still have jitters from
your vacation with Kalix.
679
00:36:26,672 --> 00:36:28,276
Youāre right.
680
00:36:28,382 --> 00:36:30,176
You know what they say?
681
00:36:28,382 --> 00:36:30,176
You know what they say?
682
00:36:30,176 --> 00:36:34,430
The first couple trip
makes or breaks the relationship.
683
00:36:34,430 --> 00:36:35,389
We sealed the deal.
684
00:36:35,389 --> 00:36:38,267
We were level six before,
now weāre at level eight.
685
00:36:38,267 --> 00:36:40,144
Just because of that trip.
686
00:36:38,267 --> 00:36:40,144
Just because of that trip.
687
00:36:40,144 --> 00:36:42,438
You should join us next time,
688
00:36:42,438 --> 00:36:43,773
it would be more fun.
689
00:36:43,773 --> 00:36:44,823
Sure.
690
00:36:47,568 --> 00:36:49,945
Did you come home last night, Ke?
691
00:36:50,571 --> 00:36:51,655
Of course.
692
00:36:52,782 --> 00:36:54,385
How come I didnāt see you?
693
00:36:54,617 --> 00:36:56,869
You might have been asleep already.
694
00:36:56,869 --> 00:36:59,163
I came home around 1 AM.
695
00:36:59,163 --> 00:37:01,707
But I fell asleep around 4 AM.
696
00:36:59,163 --> 00:37:01,707
But I fell asleep around 4 AM.
697
00:37:01,707 --> 00:37:03,959
I just finished some plates andā
698
00:37:03,959 --> 00:37:05,961
I edited our video.
699
00:37:05,961 --> 00:37:09,840
Maybe it was past 4 AM.
I'm not really sure.
700
00:37:09,865 --> 00:37:11,252
I was too sleepy.
701
00:37:09,865 --> 00:37:11,252
I was too sleepy.
702
00:37:13,385 --> 00:37:15,127
So, where were you
last night anyway?
703
00:37:15,638 --> 00:37:18,390
A-At home, did some laundry
and got some stuff.
704
00:37:18,520 --> 00:37:20,972
I think youāre hiding
something from me.
705
00:37:18,520 --> 00:37:20,972
I think youāre hiding
something from me.
706
00:37:21,852 --> 00:37:24,313
Oh! I have something to tell you.
707
00:37:24,338 --> 00:37:26,910
Christmas fest is coming.
You better be there, okay?
708
00:37:27,274 --> 00:37:28,734
- Yes.
- Letās invite the others.
709
00:37:28,734 --> 00:37:30,291
Iāll bring Kalix.
710
00:37:28,734 --> 00:37:30,291
Iāll bring Kalix.
711
00:37:30,631 --> 00:37:32,142
Sure, that would be fun.
712
00:37:32,838 --> 00:37:35,619
I gotta go, I need to
buy some art supplies.
713
00:37:35,866 --> 00:37:37,493
Oh, Ke!
714
00:37:38,511 --> 00:37:40,012
- Ouch.
- Iām sorry! Whatās wrong?
715
00:37:38,511 --> 00:37:40,012
- Ouch.
- Iām sorry! Whatās wrong?
716
00:37:40,037 --> 00:37:42,289
Nothing, just a cramp.
717
00:37:42,915 --> 00:37:45,584
Oh⦠Is it okay if you
buy me a tech pen?
718
00:37:45,584 --> 00:37:46,669
Sure.
719
00:37:55,344 --> 00:37:56,387
Damn it!
720
00:37:56,387 --> 00:37:59,265
Itās still early but the concert
ground's already full.
721
00:37:59,265 --> 00:38:01,517
I love all the bands playing tonight!
722
00:37:59,265 --> 00:38:01,517
I love all the bands playing tonight!
723
00:38:01,517 --> 00:38:04,198
Actually, Iām not surprised.
The line-upās really good.
724
00:38:04,812 --> 00:38:08,482
Before we go guys, I just want
to congratulate all of us
725
00:38:08,482 --> 00:38:11,527
for surviving the first semester!
726
00:38:08,482 --> 00:38:11,527
for surviving the first semester!
727
00:38:11,527 --> 00:38:13,279
- Iām so proud of us!
- Wellā¦
728
00:38:13,279 --> 00:38:14,822
- I'll just get my bag.
- By the way, whereās Ke?
729
00:38:14,822 --> 00:38:16,991
She said sheās coming.
730
00:38:16,991 --> 00:38:19,952
I noticed that she hasnāt been
hanging out with us lately.
731
00:38:19,952 --> 00:38:21,854
Whatās up with that?
732
00:38:19,952 --> 00:38:21,854
Whatās up with that?
733
00:38:22,121 --> 00:38:25,040
I think she has a boyfriend already,
thatās why.
734
00:38:25,108 --> 00:38:26,360
Boyfriend? Who?
735
00:38:26,385 --> 00:38:29,174
She hasnāt said anything to us.
Do you have an idea?
736
00:38:29,336 --> 00:38:30,671
No idea.
737
00:38:29,336 --> 00:38:30,671
No idea.
738
00:38:30,671 --> 00:38:34,842
But itās weird ācause
sheās been quite distant to me lately.
739
00:38:34,842 --> 00:38:38,429
I even set up a bonding session
but she ditched me.
740
00:38:38,429 --> 00:38:39,846
Maybe sheās just busy.
741
00:38:40,306 --> 00:38:41,599
Oh, you don't know?
742
00:38:41,599 --> 00:38:44,690
- What?
- She wasnāt able to pass her plates for finals.
743
00:38:45,244 --> 00:38:48,689
The professor was lenient
but gave deductions.
744
00:38:48,689 --> 00:38:52,268
Luckily, her previous grades were high
so it wasnāt affected that much.
745
00:38:48,689 --> 00:38:52,268
Luckily, her previous grades were high
so it wasnāt affected that much.
746
00:38:52,643 --> 00:38:53,736
You didnāt know?
747
00:38:56,030 --> 00:38:58,782
Please open the door, Luna.
I'll just retouch her makeup.
748
00:38:58,782 --> 00:39:00,713
Sure, I think it's Ke.
749
00:38:58,782 --> 00:39:00,713
Sure, I think it's Ke.
750
00:39:02,309 --> 00:39:03,518
Hi!
751
00:39:07,660 --> 00:39:08,970
Whoās that?
752
00:39:14,506 --> 00:39:16,932
This is Miguel, my boyfriend.
753
00:39:22,725 --> 00:39:23,767
Oh.
754
00:39:24,391 --> 00:39:25,440
Since when?
755
00:39:26,101 --> 00:39:27,346
Two months ago.
756
00:39:34,318 --> 00:39:36,291
Hi Miguel, Iām Sam.
757
00:39:36,695 --> 00:39:38,026
This is everyone.
758
00:39:38,489 --> 00:39:40,416
Everyone, say hello to Miguel.
759
00:39:38,489 --> 00:39:40,416
Everyone, say hello to Miguel.
760
00:39:42,013 --> 00:39:43,033
What's up?
761
00:39:46,789 --> 00:39:48,299
- Water?
- Yes.
762
00:39:48,582 --> 00:39:50,830
Babe, no ice.
763
00:39:48,582 --> 00:39:50,830
Babe, no ice.
764
00:39:57,716 --> 00:39:59,651
What are you doing here?
765
00:39:59,739 --> 00:40:01,431
Talk to your cousin-in-law!
766
00:39:59,739 --> 00:40:01,431
Talk to your cousin-in-law!
767
00:40:01,456 --> 00:40:04,127
- Crazy.
- I just canāt.
768
00:40:04,974 --> 00:40:06,767
I have a bad feeling about that guy.
769
00:40:06,848 --> 00:40:10,477
Call me a critic,
but heās definitely a sketchy creep.
770
00:40:06,848 --> 00:40:10,477
Call me a critic,
but heās definitely a sketchy creep.
771
00:40:10,502 --> 00:40:11,963
Hey, Yanna!
772
00:40:11,988 --> 00:40:14,031
- Itās true.
- Come on.
773
00:40:14,124 --> 00:40:15,518
Isnāt heā
774
00:40:15,693 --> 00:40:17,549
Isnāt he that guy from PolSci?
775
00:40:18,487 --> 00:40:20,614
- Oh, yes.
- Right?
776
00:40:18,487 --> 00:40:20,614
- Oh, yes.
- Right?
777
00:40:20,614 --> 00:40:22,741
The mayorās son.
778
00:40:22,741 --> 00:40:27,454
That mayor has a lot of
history with corruption.
779
00:40:27,454 --> 00:40:28,580
Ugh!
780
00:40:28,580 --> 00:40:30,290
Are you sure?
781
00:40:28,580 --> 00:40:30,290
Are you sure?
782
00:40:30,290 --> 00:40:32,209
Yes, you can easily search for it.
783
00:40:32,285 --> 00:40:34,079
Why would Ke choose someone like him?
784
00:40:34,104 --> 00:40:35,587
Let her be!
785
00:40:35,587 --> 00:40:38,090
Letās just talk to her later.
786
00:40:38,090 --> 00:40:39,143
Okay?
787
00:40:39,341 --> 00:40:40,968
Girls, girls!
788
00:40:39,341 --> 00:40:40,968
Girls, girls!
789
00:40:40,968 --> 00:40:42,721
I think heās about to leave.
790
00:40:45,097 --> 00:40:46,643
Just relax, okay?
791
00:40:49,768 --> 00:40:53,510
Girls, Miguelās leaving.
He needs to be somewhere.
792
00:40:49,768 --> 00:40:53,510
Girls, Miguelās leaving.
He needs to be somewhere.
793
00:40:55,607 --> 00:40:58,487
Yes, Iāll go ahead.
794
00:41:08,620 --> 00:41:10,291
Ke, what was that?
795
00:41:08,620 --> 00:41:10,291
Ke, what was that?
796
00:41:10,914 --> 00:41:13,375
What do you mean about that, Yanna?
797
00:41:13,375 --> 00:41:15,221
Heās my boyfriend. What the heck?
798
00:41:15,607 --> 00:41:18,360
Whatās up with your reactions
earlier? So embarrassing.
799
00:41:18,385 --> 00:41:20,526
How could you treat someone like that?
800
00:41:18,385 --> 00:41:20,526
How could you treat someone like that?
801
00:41:20,551 --> 00:41:21,636
Ke.
802
00:41:22,092 --> 00:41:23,791
We were just surprised.
803
00:41:24,011 --> 00:41:25,262
Right.
804
00:41:25,262 --> 00:41:28,515
You guys have been together for two months
but weāve never heard of him.
805
00:41:28,515 --> 00:41:30,559
Even Luna had no idea.
806
00:41:28,515 --> 00:41:30,559
Even Luna had no idea.
807
00:41:30,559 --> 00:41:32,895
I just didnāt know how to tell you.
808
00:41:32,895 --> 00:41:33,899
What?
809
00:41:33,924 --> 00:41:35,731
What do you mean?
810
00:41:35,731 --> 00:41:39,109
Itās so easy to say,
āLuna, I have a boyfriend now.ā
811
00:41:39,134 --> 00:41:40,696
We always talk, right?
812
00:41:39,134 --> 00:41:40,696
We always talk, right?
813
00:41:40,721 --> 00:41:43,155
You have no right to tell me
whatās easy and what's not.
814
00:41:43,155 --> 00:41:45,074
Girls, wait.
We need to calm down.
815
00:41:45,074 --> 00:41:46,700
Wait a minute, whatās with the attitude?
816
00:41:46,700 --> 00:41:48,202
Weāre just worried about you.
817
00:41:48,202 --> 00:41:49,703
I should ask you the same thing.
818
00:41:49,703 --> 00:41:52,473
Whatās happening? Why are you all
ganging up on me? On us?
819
00:41:49,703 --> 00:41:52,473
Whatās happening? Why are you all
ganging up on me? On us?
820
00:41:52,498 --> 00:41:53,832
Look at you, all lined up.
821
00:41:53,832 --> 00:41:56,011
- What? Youāll each have a piece with me?
- Ganging upā
822
00:41:56,011 --> 00:41:57,252
Ke, of course not!
823
00:41:57,252 --> 00:41:59,963
Weāre not ganging up on you,
weāre here for you.
824
00:41:59,963 --> 00:42:02,883
Lunaās right. Weāre all
just worried about you.
825
00:41:59,963 --> 00:42:02,883
Lunaās right. Weāre all
just worried about you.
826
00:42:02,883 --> 00:42:04,384
Seriously?
827
00:42:04,384 --> 00:42:06,595
It doesnāt seem like worrying if
youāre all judging me.
828
00:42:06,595 --> 00:42:09,494
Ke,
weāre not judging anyone here.
829
00:42:09,932 --> 00:42:13,894
We just want to understand
why you had to hide him from us?
830
00:42:09,932 --> 00:42:13,894
We just want to understand
why you had to hide him from us?
831
00:42:13,894 --> 00:42:14,937
Is there any reason?
832
00:42:14,937 --> 00:42:18,190
You should have introduced
him to us earlier, Ke.
833
00:42:18,190 --> 00:42:20,234
Then we wouldn't be reacting this way.
834
00:42:18,190 --> 00:42:20,234
Then we wouldn't be reacting this way.
835
00:42:20,234 --> 00:42:22,486
Not like how it is now,
we're all in shock.
836
00:42:22,486 --> 00:42:23,570
Is that all?
837
00:42:23,570 --> 00:42:26,323
Well, I just introduced Miguel.
Are we good?
838
00:42:26,371 --> 00:42:28,290
All good? Any more issues?
839
00:42:28,315 --> 00:42:30,705
The problem is I donāt like him.
840
00:42:28,315 --> 00:42:30,705
The problem is I donāt like him.
841
00:42:30,869 --> 00:42:33,729
I have a bad feeling about that guy.
You better be careful.
842
00:42:33,754 --> 00:42:35,089
Yannaā¦
843
00:42:35,114 --> 00:42:36,282
Wow!
844
00:42:36,307 --> 00:42:38,934
You just met him and you already
have a lot of bad things to say.
845
00:42:38,959 --> 00:42:39,987
So you are being judgmental.
846
00:42:39,987 --> 00:42:42,172
I never said anything about
your men, Yanna.
847
00:42:39,987 --> 00:42:42,172
I never said anything about
your men, Yanna.
848
00:42:42,172 --> 00:42:43,315
- What did you just say?
- Hey!
849
00:42:43,340 --> 00:42:45,251
- Yanna!
- Hey!
850
00:42:45,276 --> 00:42:46,401
- I said,
- Calm down.
851
00:42:46,426 --> 00:42:49,224
you never heard me say anything
about any of your men.
852
00:42:49,249 --> 00:42:50,500
You better watch your mouth!
853
00:42:49,249 --> 00:42:50,500
You better watch your mouth!
854
00:42:51,057 --> 00:42:51,961
Ke, Ke!
855
00:42:52,002 --> 00:42:52,975
- What?
- Stop it!
856
00:42:52,975 --> 00:42:54,040
What the hell?!
857
00:42:54,065 --> 00:42:56,728
Why are you stopping me
when I say something?
858
00:42:57,479 --> 00:42:58,772
But if itās you, itās okay?
859
00:42:58,772 --> 00:43:01,438
Ke, itās not like that.
Come on, calm down.
860
00:42:58,772 --> 00:43:01,438
Ke, itās not like that.
Come on, calm down.
861
00:43:01,463 --> 00:43:03,777
You shouldnāt have let Miguel
feel that he's not welcome.
862
00:43:03,777 --> 00:43:05,779
If youāre all mad at me,
take it on me instead.
863
00:43:05,779 --> 00:43:08,752
Girls, please.
Letās all calm down.
864
00:43:08,991 --> 00:43:11,596
Am I not allowed to have
a love life but you all can?
865
00:43:08,991 --> 00:43:11,596
Am I not allowed to have
a love life but you all can?
866
00:43:11,994 --> 00:43:13,662
Thatās just unfair.
867
00:43:14,371 --> 00:43:17,791
When Kalix was introduced,
you didnāt react this way.
868
00:43:17,791 --> 00:43:19,883
Donāt you dare involve
Kalix in this conversation.
869
00:43:19,908 --> 00:43:22,254
You know what I mean, Luna!
870
00:43:19,908 --> 00:43:22,254
You know what I mean, Luna!
871
00:43:22,254 --> 00:43:25,841
Ke, weāre not enemies here.
We are your friends.
872
00:43:25,841 --> 00:43:27,283
Come on.
873
00:43:27,634 --> 00:43:28,877
Friends?
874
00:43:29,386 --> 00:43:30,705
I donāt think so.
875
00:43:29,386 --> 00:43:30,705
I donāt think so.
876
00:43:32,306 --> 00:43:33,916
I don't feel that way anymore.
877
00:43:40,887 --> 00:43:42,705
Let her be. Just let her be.
878
00:43:49,049 --> 00:43:53,035
- Hey, Luna.
- Kalix, how's Kioās Christmas party?
879
00:43:49,049 --> 00:43:53,035
- Hey, Luna.
- Kalix, how's Kioās Christmas party?
880
00:43:53,035 --> 00:43:54,127
Well,
881
00:43:54,963 --> 00:43:56,594
Iām about to go there. Why?
882
00:43:56,619 --> 00:44:00,042
Can we meet after
the Christmas party?
883
00:43:56,619 --> 00:44:00,042
Can we meet after
the Christmas party?
884
00:44:00,042 --> 00:44:01,501
I just need a breather.
885
00:44:01,501 --> 00:44:03,510
Okay. See you!
886
00:44:05,672 --> 00:44:06,840
Itās so annoying.
887
00:44:06,840 --> 00:44:09,259
I don't understand what's
happening to Ke.
888
00:44:09,259 --> 00:44:11,094
It seems like sheās hiding something.
889
00:44:09,259 --> 00:44:11,094
It seems like sheās hiding something.
890
00:44:11,094 --> 00:44:12,763
I can feel it, sheās my bestfriend.
891
00:44:12,763 --> 00:44:14,604
Maybe she just needs time.
892
00:44:15,015 --> 00:44:17,851
Iām sure sheāll tell you
everything once sheās ready.
893
00:44:17,851 --> 00:44:20,687
I know but
894
00:44:17,851 --> 00:44:20,687
I know but
895
00:44:20,687 --> 00:44:23,393
I canāt help but worry, Kalix.
896
00:44:23,941 --> 00:44:25,943
I know thereās a problem.
897
00:44:25,943 --> 00:44:30,166
Yes, I understand but you canāt
force things out of her.
898
00:44:25,943 --> 00:44:30,166
Yes, I understand but you canāt
force things out of her.
899
00:44:33,325 --> 00:44:36,244
This is all new to me and Ke.
900
00:44:36,703 --> 00:44:39,549
We rarely fight and disagree.
901
00:44:40,582 --> 00:44:42,635
She even walked out on us earlier.
902
00:44:42,834 --> 00:44:45,221
Everything will be fine, Iām sure of that.
903
00:44:45,545 --> 00:44:47,619
You and Kierra are like siblings.
904
00:44:48,048 --> 00:44:50,580
Itās normal for siblings to fight.
905
00:44:48,048 --> 00:44:50,580
Itās normal for siblings to fight.
906
00:44:50,971 --> 00:44:52,222
At the end of the day, though,
907
00:44:52,247 --> 00:44:54,592
you guys still love
and care for each other.
908
00:44:56,265 --> 00:44:57,512
Youāre right.
909
00:44:58,517 --> 00:45:00,936
Youāre not angry or pissed off at her.
910
00:44:58,517 --> 00:45:00,936
Youāre not angry or pissed off at her.
911
00:45:00,936 --> 00:45:02,771
Youāre just being protective
912
00:45:02,771 --> 00:45:06,307
and you always protect
the people you love, right?
913
00:45:07,943 --> 00:45:09,932
We protect the people we love.
914
00:45:11,613 --> 00:45:13,490
Everything will be fine.
915
00:45:14,074 --> 00:45:15,135
Donāt worry.
916
00:45:17,035 --> 00:45:21,401
I know weāre just starting out
and we havenāt had a big fight.
917
00:45:17,035 --> 00:45:21,401
I know weāre just starting out
and we havenāt had a big fight.
918
00:45:22,040 --> 00:45:23,901
But if we do,
919
00:45:23,926 --> 00:45:25,886
letās talk about it, please?
920
00:45:26,878 --> 00:45:28,797
Letās talk about the problem.
921
00:45:29,423 --> 00:45:31,198
We should always fix it.
922
00:45:29,423 --> 00:45:31,198
We should always fix it.
923
00:45:32,009 --> 00:45:33,093
Promise?
924
00:45:34,011 --> 00:45:35,842
Of course, I promise.
925
00:45:36,096 --> 00:45:40,517
Itās for sure that weāre gonna have
our own fights and arguments but,
926
00:45:36,096 --> 00:45:40,517
Itās for sure that weāre gonna have
our own fights and arguments but,
927
00:45:41,143 --> 00:45:42,723
I wonāt walk away.
928
00:45:43,478 --> 00:45:45,476
I wonāt give up on us.
929
00:45:47,190 --> 00:45:48,307
I promise.
930
00:45:49,067 --> 00:45:52,321
Except if you cheat on me, though.
931
00:45:49,067 --> 00:45:52,321
Except if you cheat on me, though.
932
00:45:52,321 --> 00:45:56,682
If you do, youāre dead.
Iāll never forgive you.
933
00:45:57,200 --> 00:45:58,588
I will never do that.
934
00:45:58,952 --> 00:46:00,078
You wanna know why?
935
00:45:58,952 --> 00:46:00,078
You wanna know why?
936
00:46:00,078 --> 00:46:01,121
Why?
937
00:46:01,872 --> 00:46:03,611
āCause I never wanna lose you.
938
00:46:05,083 --> 00:46:07,072
I love you, Luna.
939
00:46:08,337 --> 00:46:10,846
I love you in ways
I didnāt even know I could.
940
00:46:08,337 --> 00:46:10,846
I love you in ways
I didnāt even know I could.
941
00:46:13,175 --> 00:46:14,299
I love you.
942
00:46:15,177 --> 00:46:16,791
I love you, Kalix.
943
00:46:17,012 --> 00:46:19,471
I love you so, so, much!
944
00:46:40,202 --> 00:46:41,994
We wonāt get along?
945
00:46:42,219 --> 00:46:43,804
Iām already giving you
full creative freedom.
946
00:46:43,829 --> 00:46:45,307
Thatās not the problem, Kalix.
947
00:46:45,332 --> 00:46:47,459
- Then whatās the problem?
- You really wanna know?
948
00:46:47,704 --> 00:46:49,455
I donāt want to work with you.
949
00:46:49,836 --> 00:46:52,705
I canāt work with people
who donāt value their principles.
950
00:46:49,836 --> 00:46:52,705
I canāt work with people
who donāt value their principles.
951
00:46:53,340 --> 00:46:55,133
And I just realized thatā¦
952
00:46:55,967 --> 00:46:57,416
I hate you.
953
00:47:42,764 --> 00:47:44,349
Really?!
954
00:47:44,349 --> 00:47:47,072
We'll be together for Christmas
in New York?
955
00:47:48,562 --> 00:47:51,022
I still can't believe it!
956
00:47:48,562 --> 00:47:51,022
I still can't believe it!
957
00:47:51,022 --> 00:47:52,119
Ah.
958
00:47:52,816 --> 00:47:54,484
So, heāll be in New York, too?
959
00:47:54,484 --> 00:47:55,944
Kalix and I will meet there.
960
00:47:55,944 --> 00:47:58,321
By the way, Iāve already
introduced him to Dad.
961
00:47:58,780 --> 00:48:00,782
Wow! I never realized
962
00:47:58,780 --> 00:48:00,782
Wow! I never realized
963
00:48:00,782 --> 00:48:02,588
you were that serious.
964
00:48:03,034 --> 00:48:05,620
Of course, this is for long-term.
965
00:48:06,037 --> 00:48:07,893
I already met your parents,
966
00:48:08,123 --> 00:48:10,432
and I think itās time for you to meet mine.
967
00:48:08,123 --> 00:48:10,432
and I think itās time for you to meet mine.
968
00:48:11,493 --> 00:48:12,786
No offense, dear, okay?
969
00:48:12,811 --> 00:48:14,396
I just think that Kalix
970
00:48:14,421 --> 00:48:18,175
had better grades last year when he was
with his ex-girlfriend, Amethyst.
67803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.