Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,150 --> 00:00:14,240
Oh my god, heās here.
2
00:00:14,260 --> 00:00:15,300
Who?
3
00:00:15,320 --> 00:00:17,180
My new crush.
4
00:00:17,180 --> 00:00:19,390
Stay low-key, donāt look their way.
5
00:00:19,390 --> 00:00:21,320
Donātā Come onā
6
00:00:21,350 --> 00:00:23,810
You like that guy from
Katipunan, donāt you?
7
00:00:23,810 --> 00:00:25,900
The one with Samās crush.
8
00:00:25,900 --> 00:00:27,020
Youāre into him, huh?
9
00:00:27,020 --> 00:00:28,360
Admit it.
10
00:00:28,650 --> 00:00:29,650
Yes.
11
00:00:30,400 --> 00:00:31,690
Heās a ten,
12
00:00:31,690 --> 00:00:33,700
but so stern.
13
00:00:34,950 --> 00:00:36,110
Whatās your name again?
14
00:00:36,110 --> 00:00:38,580
- Louisse Natasha Valeria.
- Too long.
15
00:00:38,580 --> 00:00:40,240
You can call me, āLove.ā
16
00:00:40,240 --> 00:00:42,080
Iāll be starting the operationā
17
00:00:42,080 --> 00:00:42,910
- Hashtag
- Hashtag
18
00:00:42,910 --> 00:00:44,000
LuKal!
19
00:00:44,000 --> 00:00:45,170
Lu-Lukal?
20
00:00:45,170 --> 00:00:46,330
Luna and Kalix!
21
00:00:46,330 --> 00:00:47,920
Wow, you guys have a love team already?
22
00:00:47,920 --> 00:00:49,920
The company has been looking for somebody
23
00:00:49,920 --> 00:00:52,510
who can fill up the position of
Head Legal Counsel.
24
00:00:52,510 --> 00:00:54,970
Were you able to find someone?
Kalix?
25
00:00:54,990 --> 00:00:56,830
No, Iām not ready to meet him.
26
00:00:57,310 --> 00:00:58,720
Architect Valeria.
27
00:02:32,640 --> 00:02:34,070
Architect Valeria.
28
00:02:34,230 --> 00:02:35,490
Itās been a while.
29
00:02:44,910 --> 00:02:47,370
Yes, almost ten years.
30
00:02:49,740 --> 00:02:51,270
Not that Iām counting.
31
00:02:53,170 --> 00:02:54,400
What happened to you?
32
00:02:54,430 --> 00:02:55,470
Are you okay?
33
00:02:57,250 --> 00:02:58,310
Nothing.
34
00:02:59,200 --> 00:03:01,490
Attorney Martinez, youāre early.
35
00:03:02,160 --> 00:03:03,490
Good morning, sir.
36
00:03:05,220 --> 00:03:07,680
I met a client nearby,
so I decided to come early.
37
00:03:07,700 --> 00:03:08,390
Thatās fine.
38
00:03:08,390 --> 00:03:12,120
Perfect timing, letās have
a chat over coffee.
39
00:03:12,340 --> 00:03:13,760
Luna, join us.
40
00:03:16,180 --> 00:03:17,660
No. Uhmā
41
00:03:17,680 --> 00:03:19,560
As much as I would love to,
42
00:03:19,590 --> 00:03:21,420
I still have meetings to attend to.
43
00:03:21,450 --> 00:03:22,490
What meeting?
44
00:03:22,560 --> 00:03:24,020
Do you have a new project?
45
00:03:24,070 --> 00:03:26,610
The big project in Sta. Rosa.
46
00:03:26,810 --> 00:03:28,500
Itās on hold for now, dear.
47
00:03:29,910 --> 00:03:32,250
I still have to brief the new architects.
48
00:03:32,250 --> 00:03:33,830
Let Kierra handle that.
49
00:03:33,830 --> 00:03:36,900
This meeting is important
so you need to join us. Letās go.
50
00:03:37,270 --> 00:03:39,990
Freshen up first then follow us, okay?
51
00:04:22,150 --> 00:04:23,310
It's almost done.
52
00:04:31,520 --> 00:04:36,310
Kierra: Are you okay? 15 missed calls
and no answer? Wow!
53
00:04:36,310 --> 00:04:40,780
Via: WTF Luna, what do you mean youāre
going home? I have your keys!
54
00:04:40,780 --> 00:04:44,610
Sam: Hey thry asking whwre yiu r Whwre r u?
55
00:04:44,610 --> 00:04:49,030
Yanna: Bitch where are you someone said
you left the club with a guy?! Good luck!
56
00:04:49,030 --> 00:04:53,710
Kierra: ARE YOU REALLY NOT GONNA ANSWER ME,
LOUISSE NATASHA? IāM GONNA TELL ON YOU!
57
00:05:01,210 --> 00:05:05,800
Luna: Hey guys, Iām fine. Kalix brought me
to his house. Don't be mad.
58
00:05:17,590 --> 00:05:18,660
Wow.
59
00:05:19,310 --> 00:05:22,510
Thank you for breakfast,
60
00:05:22,540 --> 00:05:25,580
for the bacon, egg, and water.
61
00:05:28,320 --> 00:05:31,720
And thereās even brewed coffee.
62
00:05:50,360 --> 00:05:51,370
Uhmā¦
63
00:05:54,170 --> 00:05:56,130
Did something happen last night?
64
00:05:57,880 --> 00:06:00,040
I canāt remember anything.
65
00:06:03,730 --> 00:06:05,540
You wanna know what happened?
66
00:06:05,740 --> 00:06:08,490
I canāt hear you, itās too loud!
67
00:06:08,490 --> 00:06:11,070
Iām heading out, Iāll be out.
68
00:06:24,800 --> 00:06:25,910
Are you drunk?
69
00:06:26,150 --> 00:06:28,630
No, I'm not drunk.
70
00:06:29,180 --> 00:06:30,930
Where are your friends?
71
00:06:32,390 --> 00:06:34,400
Huh? I donāt know.
72
00:06:36,060 --> 00:06:37,770
Bro, sheās too drunk.
73
00:06:37,770 --> 00:06:39,640
Yeah, I'll go look for her friends.
74
00:06:40,100 --> 00:06:42,060
- Where are you going?
- Home!
75
00:06:42,060 --> 00:06:43,190
Bro, follow her.
76
00:06:43,190 --> 00:06:46,440
- Are you bringing me to my friends?
- Yes.
77
00:06:46,440 --> 00:06:50,120
Wow, such a gentleman.
78
00:06:50,150 --> 00:06:52,160
Your head, be careful.
79
00:06:58,700 --> 00:07:00,880
Sam, answer your phone.
80
00:07:04,640 --> 00:07:06,980
Stop honking the car.
81
00:07:12,220 --> 00:07:15,640
Yo bro, have you and
Leo found her friends?
82
00:07:15,640 --> 00:07:17,850
We canāt find them here in the bar.
83
00:07:17,870 --> 00:07:19,780
Maybe they went home already.
84
00:07:19,800 --> 00:07:21,720
Bro, better take her home.
85
00:07:23,340 --> 00:07:24,820
All right, all right.
86
00:07:34,560 --> 00:07:36,020
Hi.
87
00:07:36,050 --> 00:07:37,630
Where the hell are your friends?
88
00:07:38,080 --> 00:07:40,370
Huh? Where the hell are myā
89
00:07:40,370 --> 00:07:46,250
Oh! Kierra called earlier, before I fellā
90
00:07:46,250 --> 00:07:47,880
āfor you.
91
00:07:49,380 --> 00:07:54,220
No, she said they were
going to Sam's place.
92
00:07:54,800 --> 00:07:55,800
Samās?
93
00:07:55,800 --> 00:07:58,150
Yes, Iām going to Samās.
94
00:07:58,890 --> 00:08:00,310
Iām going home to Samās place.
95
00:08:00,310 --> 00:08:02,520
Me and Sam live in the same building.
96
00:08:02,520 --> 00:08:04,310
I can take you there.
97
00:08:04,310 --> 00:08:06,690
But are you sure theyāre at Samās?
98
00:08:07,730 --> 00:08:09,190
Sure.
99
00:08:10,190 --> 00:08:12,820
As sure as I am with you.
100
00:08:28,240 --> 00:08:29,300
Seat belt.
101
00:09:01,310 --> 00:09:03,180
Ding-dong.
102
00:09:03,380 --> 00:09:06,710
- Sam!
- Ding-dong, ding-dong.
103
00:09:06,710 --> 00:09:09,540
Sam!
Sam, are you home?
104
00:09:10,960 --> 00:09:12,340
Sam!
105
00:09:13,710 --> 00:09:15,560
Luna, thereās no one here.
106
00:09:15,760 --> 00:09:17,290
Do you have Samās keys?
107
00:09:17,650 --> 00:09:19,850
Youāve been wanting
a kiss since earlier.
108
00:09:19,850 --> 00:09:23,970
Luna, keys for Sam's condo.
109
00:09:25,270 --> 00:09:27,020
Call Sam.
110
00:09:32,690 --> 00:09:33,780
Is that in here?
111
00:09:34,240 --> 00:09:35,540
Sam!
112
00:09:35,990 --> 00:09:38,530
Sam, open the door.
113
00:09:38,530 --> 00:09:41,030
I need to go to the
bathroom, Iām gonna puā
114
00:09:41,030 --> 00:09:42,620
Luna, donāt vomit.
115
00:09:42,620 --> 00:09:45,610
No, donāt vomit. Donāt vomit, no.
116
00:09:45,630 --> 00:09:47,300
Okay, all right.
117
00:09:48,620 --> 00:09:49,680
Take it out.
118
00:09:50,130 --> 00:09:52,250
You're good, youāre good.
119
00:09:59,550 --> 00:10:01,940
This isnāt Samās bathroom.
120
00:10:02,050 --> 00:10:04,390
Itās not Samās.
121
00:10:04,390 --> 00:10:05,940
Itās my bathroom.
122
00:10:06,080 --> 00:10:07,180
Kalix.
123
00:10:07,180 --> 00:10:11,770
Thatās bad. Why are we here?
Youāre naughty.
124
00:10:12,880 --> 00:10:15,260
You are a mess.
125
00:10:15,310 --> 00:10:18,060
A mess? Iām a beautiful mess.
126
00:10:20,740 --> 00:10:23,330
Come on, letās get you to bed.
127
00:10:23,330 --> 00:10:28,580
Bed scene? Weāre not even
done with the bathroom scene yet.
128
00:10:28,580 --> 00:10:31,210
Weāre going for the bed scene already?
129
00:10:31,210 --> 00:10:32,570
Gosh, Kalix.
130
00:10:39,380 --> 00:10:42,820
Kalix, why are we in your room?
131
00:10:43,470 --> 00:10:45,600
Come on, we canāt do this.
132
00:10:45,600 --> 00:10:48,100
This isnāt allowed, we have to date first.
133
00:10:48,100 --> 00:10:49,320
Luna, be quiet.
134
00:10:53,440 --> 00:10:55,230
What the hell are you doing?
135
00:10:55,230 --> 00:10:56,230
Huh?
136
00:10:56,860 --> 00:10:58,440
I stink.
137
00:10:58,440 --> 00:10:59,950
Wanna take a sniff?
138
00:11:01,030 --> 00:11:02,570
You want?
139
00:11:03,070 --> 00:11:05,490
Look, you can sleep here tonight justā
140
00:11:05,990 --> 00:11:08,700
do not vomit on my bed.
141
00:11:09,660 --> 00:11:10,960
Okay.
142
00:11:12,710 --> 00:11:14,000
Kalix!
143
00:11:16,380 --> 00:11:17,390
Yes?
144
00:11:17,540 --> 00:11:19,110
Are you leaving?
145
00:11:19,420 --> 00:11:21,630
I miss you, stay a bit.
146
00:11:22,510 --> 00:11:25,600
Stay, come here. Come here.
147
00:11:26,140 --> 00:11:28,430
Such a snob.
148
00:11:34,060 --> 00:11:35,380
Sorry.
149
00:11:36,820 --> 00:11:38,850
We're not staying at Samās.
150
00:11:40,030 --> 00:11:41,940
We all agreed that
151
00:11:42,240 --> 00:11:44,710
they'll stay over at our place.
152
00:11:47,490 --> 00:11:49,560
I wasnāt able to change clothes?
153
00:11:49,820 --> 00:11:51,240
Obviously not.
154
00:11:51,620 --> 00:11:52,910
You fell asleep.
155
00:12:11,390 --> 00:12:12,850
I didnāt touch you.
156
00:12:12,850 --> 00:12:14,650
If thatās what youāre worried about.
157
00:12:15,100 --> 00:12:17,690
I know how important consent is, Luna.
158
00:12:17,690 --> 00:12:20,570
No! Thatās not what I meant.
159
00:12:20,900 --> 00:12:25,110
Uhā I was thinking maybe
I did something.
160
00:12:26,990 --> 00:12:30,580
Thanks, by the way, for taking care of me
and bringing me here.
161
00:12:30,950 --> 00:12:33,000
Oh, and also for the food.
162
00:12:33,750 --> 00:12:38,380
Did I vomit a lot? You want me
to clean it up?
163
00:12:38,380 --> 00:12:39,380
No need.
164
00:12:39,380 --> 00:12:41,460
Let me at least wash the dishes.
165
00:12:43,530 --> 00:12:44,660
Just eat.
166
00:12:44,700 --> 00:12:46,960
Maybe I should just
take you on a date.
167
00:12:48,930 --> 00:12:50,430
Just kidding.
168
00:12:50,760 --> 00:12:52,890
Iāll just eat now.
169
00:12:59,530 --> 00:13:01,610
The egg is good.
170
00:13:12,740 --> 00:13:15,000
This guy is just perfect.
171
00:13:15,960 --> 00:13:17,110
You were saying?
172
00:13:20,190 --> 00:13:21,210
Ahā
173
00:13:21,670 --> 00:13:22,920
No, nothing.
174
00:13:22,920 --> 00:13:24,170
I was saying
175
00:13:24,170 --> 00:13:27,220
that itās just perfect timing
for me to leave now.
176
00:13:27,220 --> 00:13:28,220
Hmm.
177
00:13:28,220 --> 00:13:29,850
You might say,
178
00:13:29,850 --> 00:13:31,840
that Iām invading your privacy.
179
00:13:32,770 --> 00:13:35,140
Since last night, actually.
180
00:13:36,100 --> 00:13:38,560
I let myself get drunk because of you.
181
00:13:39,020 --> 00:13:40,060
What?
182
00:13:40,600 --> 00:13:41,720
Nothing!
183
00:13:42,480 --> 00:13:45,650
I said you were such a snob
last night.
184
00:13:45,650 --> 00:13:47,110
You were ignoring me.
185
00:13:47,360 --> 00:13:49,450
Who was the guy you were with last night?
186
00:13:49,910 --> 00:13:51,660
You guys seem pretty close.
187
00:13:53,450 --> 00:13:54,830
Ah!
188
00:13:54,830 --> 00:13:57,460
Some guy I just met.
189
00:13:57,460 --> 00:13:59,250
āCause Iām so pretty.
190
00:14:00,330 --> 00:14:01,790
You're jealous?
191
00:14:01,790 --> 00:14:04,100
Thatās why you were ignoring me?
192
00:14:04,210 --> 00:14:05,260
Jeez!
193
00:14:05,260 --> 00:14:06,510
Why would I be?
194
00:14:06,510 --> 00:14:08,720
Such a snob!
195
00:14:10,220 --> 00:14:12,600
My bag, thank goodness you found it.
196
00:14:13,020 --> 00:14:14,370
It was under the bed.
197
00:14:15,290 --> 00:14:16,670
Ahā¦
198
00:14:16,980 --> 00:14:19,910
Sorry, Iām such a restless sleeper.
199
00:14:20,400 --> 00:14:22,520
Iāll just give this hoodie back later.
200
00:14:22,520 --> 00:14:24,020
Iāll wash it first.
201
00:14:24,020 --> 00:14:26,110
Iāll make it up to you, I promise.
202
00:14:26,340 --> 00:14:28,380
Weāll go on a date, okay?
203
00:14:32,660 --> 00:14:33,740
Fine.
204
00:14:33,850 --> 00:14:35,480
Iāll go home now.
205
00:14:42,740 --> 00:14:45,610
Come on, you donāt have to see me out.
206
00:14:52,070 --> 00:14:53,820
Ahā¦
207
00:14:54,760 --> 00:14:59,140
Okay, Iām leaving.
208
00:15:05,670 --> 00:15:07,320
Take care, Luna.
209
00:15:07,320 --> 00:15:08,340
Hmm?
210
00:15:08,940 --> 00:15:10,650
Take care.
211
00:15:11,610 --> 00:15:15,590
Of course! For you, Iāll
take care of myself. Jeez!
212
00:15:19,410 --> 00:15:20,410
The door.
213
00:15:34,300 --> 00:15:36,220
Amazing!
214
00:15:36,220 --> 00:15:38,350
Iām glad you thought of coming home.
215
00:15:38,350 --> 00:15:41,390
Damn, Luna.
If youāre gonna be flirting around,
216
00:15:41,390 --> 00:15:43,850
at least let us know. Don't
ignore our messages.
217
00:15:43,850 --> 00:15:46,860
If something happens to you,
what would I tell your parents?
218
00:15:46,860 --> 00:15:49,820
What happened to you last night?
219
00:15:49,820 --> 00:15:51,630
Do you have a hangover?
220
00:15:51,840 --> 00:15:52,950
Andā
221
00:15:53,710 --> 00:15:56,550
Is that Kalixās hoodie?
222
00:15:56,870 --> 00:15:59,700
I wanna join them but my head hurts so bad.
223
00:15:59,700 --> 00:16:01,290
Iām just glad youāre alive, Luna.
224
00:16:01,310 --> 00:16:03,480
Donāt get mad right now, please.
225
00:16:03,500 --> 00:16:05,090
Forgive me already, okay?
226
00:16:05,130 --> 00:16:07,500
Whatever! You owe us an explanation.
227
00:16:07,500 --> 00:16:08,570
Come on, start!
228
00:16:08,650 --> 00:16:09,670
What?
229
00:16:09,670 --> 00:16:11,470
Okay⦠Okay!
230
00:16:11,470 --> 00:16:13,200
- So slow.
- Summary first.
231
00:16:13,230 --> 00:16:14,150
Okay.
232
00:16:14,180 --> 00:16:16,510
He brought me to his condo.
233
00:16:16,510 --> 00:16:18,760
I slept at Kalixās place.
234
00:16:19,780 --> 00:16:22,080
āCause he couldnāt find you guys.
235
00:16:22,280 --> 00:16:24,560
- Oh, so itās our fault now.
- It was so embarrassing...
236
00:16:24,590 --> 00:16:26,420
I puked all over his bathroom.
237
00:16:27,860 --> 00:16:30,320
I canāt tell if you were
really embarrassed.
238
00:16:30,320 --> 00:16:32,360
You seem giddy about it.
239
00:16:32,360 --> 00:16:37,240
Fuck! Go into detail.
Get to the exciting part.
240
00:16:37,950 --> 00:16:38,950
Nothing.
241
00:16:38,950 --> 00:16:41,040
- Nothing my ass!
- Nothing?
242
00:16:41,040 --> 00:16:44,250
Nothing, really!
But thatā thatās Kalixās jacket.
243
00:16:44,250 --> 00:16:46,330
- Nothing happened.
- You fucker.
244
00:16:46,330 --> 00:16:48,250
Iām serious, he even saidā
245
00:16:48,920 --> 00:16:51,000
āI know how important consent is.ā
246
00:16:54,530 --> 00:16:56,700
- See?
- Oh my god!
247
00:16:57,410 --> 00:16:59,260
Oh my god, green flag.
248
00:16:59,260 --> 00:17:01,140
- Right?
- So, what?
249
00:17:01,140 --> 00:17:02,310
Are you in love with him?
250
00:17:02,310 --> 00:17:04,270
Weāre still in the ātalking stage.ā
251
00:17:04,850 --> 00:17:06,980
But you know what? Kalix is a catch.
252
00:17:06,980 --> 00:17:10,150
So I wonāt be surprised
if you fall for him.
253
00:17:10,150 --> 00:17:11,230
Me too.
254
00:17:11,260 --> 00:17:13,300
But you seem to have a lot of rivals.
255
00:17:13,330 --> 00:17:14,400
You know what?
256
00:17:14,400 --> 00:17:17,240
Just move on from that talking stage.
257
00:17:17,240 --> 00:17:19,780
- Go all the way.
- All the way!
258
00:17:19,780 --> 00:17:21,740
Stop! Thatās too much!
259
00:17:21,740 --> 00:17:25,070
Canāt we just enjoy
how things are right now?
260
00:17:25,090 --> 00:17:26,990
Weāre enjoying this.
261
00:17:27,670 --> 00:17:29,460
Letās get to the sad part next time.
262
00:17:29,460 --> 00:17:30,750
By the end of all this.
263
00:17:30,750 --> 00:17:31,770
Andā
264
00:17:32,010 --> 00:17:34,260
I gotta take a bath now. I really stink.
265
00:17:34,260 --> 00:17:35,880
Yes, glad to know youāre aware.
266
00:17:36,720 --> 00:17:38,470
- So that was it.
- Come and eat first.
267
00:17:39,680 --> 00:17:41,310
Kalix: message me when youāre home.
268
00:17:42,470 --> 00:17:43,720
What is it?!
269
00:17:43,720 --> 00:17:46,140
- What is it?!
- Luna...
270
00:17:46,140 --> 00:17:46,850
What is it?!
271
00:17:46,850 --> 00:17:49,790
Nothing⦠Itās nothing,
I just feel so gorgeousā
272
00:17:49,970 --> 00:17:51,900
- Hey!
- Oh! What? Why?
273
00:17:51,900 --> 00:17:54,230
Youāre blocking my gorgeousness.
274
00:17:54,530 --> 00:17:57,070
Bitch! You little slut!
275
00:17:57,070 --> 00:17:59,070
Keep it up!
You better not fail.
276
00:17:59,070 --> 00:18:00,660
Raise your skirt up more.
277
00:18:05,370 --> 00:18:08,080
Kalix: are you home?
278
00:18:09,040 --> 00:18:13,570
Look at him following up on me
when I didn't response.
279
00:18:16,470 --> 00:18:20,300
Luna: sorry for the late reply!
280
00:18:20,330 --> 00:18:22,700
Luna: I just showered.
281
00:18:22,780 --> 00:18:25,900
Luna: yup, iām home now :)
282
00:18:26,130 --> 00:18:28,010
Kalix: K
283
00:18:35,820 --> 00:18:39,400
Luna: miss me already?
284
00:18:39,400 --> 00:18:41,620
Kalix: *seen*
285
00:18:41,620 --> 00:18:44,910
Kalix: *typing*
286
00:18:46,120 --> 00:18:47,200
Huh?
287
00:18:48,090 --> 00:18:49,670
Was I just ignored?
288
00:19:26,580 --> 00:19:28,700
Amethyst...
289
00:19:45,810 --> 00:19:47,790
Who is this girl?
290
00:20:01,180 --> 00:20:04,160
Studying but busy taking photos?
291
00:20:04,280 --> 00:20:05,960
Lots of time in your hands, huh?
292
00:20:07,200 --> 00:20:08,890
Here, have some snack.
293
00:20:10,780 --> 00:20:13,070
Is there something wrong?
294
00:20:13,620 --> 00:20:14,880
Look at this.
295
00:20:14,880 --> 00:20:16,360
Do you think theyāre together?
296
00:20:17,970 --> 00:20:19,490
They look like theyāre just friends.
297
00:20:19,710 --> 00:20:20,880
- I'm not sure.
- Friends?
298
00:20:21,730 --> 00:20:23,110
Theyāre always together.
299
00:20:23,130 --> 00:20:26,580
So? Weāre always together, too. Butā
300
00:20:27,880 --> 00:20:29,220
weāre just friends.
301
00:20:31,280 --> 00:20:32,590
Hmm, point taken.
302
00:20:33,810 --> 00:20:35,600
I should just ask to be sure, right?
303
00:20:35,850 --> 00:20:36,930
You can!
304
00:20:36,960 --> 00:20:40,050
Or, you can just ask his friends.
305
00:20:41,990 --> 00:20:44,680
Why do you even have
a crush on him anyway?
306
00:20:45,280 --> 00:20:46,670
Good question.
307
00:20:46,880 --> 00:20:48,790
You wanna know why heās my crush?
308
00:20:49,030 --> 00:20:51,160
Heās hot.
309
00:20:51,500 --> 00:20:55,350
Heās tall too and really smart.
310
00:20:56,020 --> 00:20:57,600
You know when I got drunk,
311
00:20:57,770 --> 00:21:00,310
he took care of me and
even brought me to his place.
312
00:21:01,340 --> 00:21:03,020
- Really?
- Yes.
313
00:21:03,040 --> 00:21:04,920
So I know that heās a good guy.
314
00:21:05,680 --> 00:21:07,220
That should be expected.
315
00:21:07,360 --> 00:21:09,010
If youāre a decent guy,
316
00:21:09,010 --> 00:21:12,520
you would never take advantage
of a drunk woman in a bar.
317
00:21:12,630 --> 00:21:13,640
Youāre right.
318
00:21:14,310 --> 00:21:15,960
That should be the norm, right?
319
00:21:16,850 --> 00:21:18,860
And thatās why youāre my friend, Sevi.
320
00:21:18,860 --> 00:21:21,260
You set better standards for guys.
321
00:21:21,310 --> 00:21:23,800
Especially since youāre the team captain.
322
00:21:24,260 --> 00:21:26,390
No to toxic masculinity.
323
00:21:29,110 --> 00:21:30,390
Hey, itās your crush.
324
00:21:31,620 --> 00:21:33,200
Sevi, do I look good?
325
00:21:33,200 --> 00:21:35,290
Do I have dirt on my face?
Am I pretty?
326
00:21:35,710 --> 00:21:36,710
You look like a zombie.
327
00:21:36,710 --> 00:21:37,790
Huh?
328
00:21:39,000 --> 00:21:42,250
Hi, Kalix! Glad to see you here.
329
00:21:44,170 --> 00:21:46,430
This is my friend, Sevi.
330
00:21:46,430 --> 00:21:48,680
Sevi, this is Kalix.
331
00:21:48,680 --> 00:21:50,140
Uhm, my friend.
332
00:21:52,030 --> 00:21:54,000
Hey bro, Sevi.
333
00:21:56,590 --> 00:21:57,750
Youāre Sevi.
334
00:22:00,530 --> 00:22:02,960
Luna, Iāll go ahead.
335
00:22:03,530 --> 00:22:05,030
We still have practice.
336
00:22:05,030 --> 00:22:07,420
Okay, take care!
Thanks for the snack.
337
00:22:19,160 --> 00:22:20,570
Are you close with him?
338
00:22:20,970 --> 00:22:23,050
With Sevi? Yes.
339
00:22:23,090 --> 00:22:25,960
Weāve been close since high school.
340
00:22:27,080 --> 00:22:28,500
What are you doing here?
341
00:22:28,520 --> 00:22:30,840
I thought you were studying
in the library?
342
00:22:31,730 --> 00:22:33,690
How did you know I was there?
343
00:22:34,890 --> 00:22:36,820
Wild guess.
344
00:22:37,320 --> 00:22:40,300
So why are you here?
Are your friends in Dapitan?
345
00:22:41,940 --> 00:22:43,840
I came here to see you.
346
00:22:46,570 --> 00:22:47,750
Me?
347
00:22:48,410 --> 00:22:49,880
Why?
348
00:22:50,140 --> 00:22:52,340
You still havenāt returned my hoodie.
349
00:22:53,700 --> 00:22:55,010
Ohā¦
350
00:22:55,800 --> 00:22:57,790
You came here just for your hoodie?
351
00:22:58,380 --> 00:23:00,110
Youāre really making an effort.
352
00:23:01,790 --> 00:23:03,870
Wanna get it from my condo?
353
00:23:03,980 --> 00:23:05,510
Iāll cook dinner for you.
354
00:23:07,080 --> 00:23:10,530
Donāt worry, Kierraās there.
Iām not gonna do anything to you.
355
00:23:11,990 --> 00:23:17,720
Kidding! Only if you want to.
If not, then maybe next time.
356
00:23:20,410 --> 00:23:21,720
You know how to cook?
357
00:23:22,740 --> 00:23:23,820
Of course!
358
00:23:24,100 --> 00:23:26,180
Iām multi-talented, Kalix.
359
00:23:28,910 --> 00:23:30,000
Okay then.
360
00:23:30,990 --> 00:23:32,490
- Okay?
- Letās go.
361
00:23:32,490 --> 00:23:33,530
Okay!
362
00:23:33,550 --> 00:23:34,570
All right!
363
00:23:34,590 --> 00:23:35,670
Letās go!
364
00:23:43,160 --> 00:23:47,080
Just feel at home. Donāt be shy.
365
00:23:47,680 --> 00:23:48,710
Ke?
366
00:23:51,010 --> 00:23:52,080
Ke!
367
00:23:52,330 --> 00:23:53,610
Iām home.
368
00:23:58,420 --> 00:23:59,450
Ke?
369
00:24:12,950 --> 00:24:14,950
- Luna?
- Where are you?
370
00:24:14,950 --> 00:24:19,370
Iām with my groupmates. Weāre still
finishing up our plates. Whatās up?
371
00:24:19,370 --> 00:24:20,620
Kalix and I are here.
372
00:24:20,620 --> 00:24:22,680
I thought you were here in the condo.
373
00:24:22,710 --> 00:24:24,130
What time are you coming home?
374
00:24:24,150 --> 00:24:27,610
I might be home late.
Hey! Flirt responsibly.
375
00:24:28,140 --> 00:24:29,520
All right, take care.
376
00:24:31,040 --> 00:24:34,240
Ke will be home late.
377
00:24:34,430 --> 00:24:37,790
That's an invasion of privacy.
378
00:24:38,390 --> 00:24:41,140
Iām not intruding, you invited me here.
379
00:24:41,430 --> 00:24:43,520
Just kidding! Come on.
380
00:24:43,540 --> 00:24:44,910
Well, is it good?
381
00:24:45,410 --> 00:24:46,620
You made this?
382
00:24:46,690 --> 00:24:50,160
Yes, this too.
Pretty, right?
383
00:24:51,900 --> 00:24:52,980
Itās great.
384
00:24:53,490 --> 00:24:55,860
You don't need to flatter me.
385
00:24:56,330 --> 00:24:57,370
No.
386
00:24:57,560 --> 00:24:59,400
You should design my house.
387
00:25:02,950 --> 00:25:04,330
Really?
388
00:25:05,830 --> 00:25:07,810
Mhmm. Okay then.
389
00:25:07,970 --> 00:25:10,600
Someday, if you'll hire me
390
00:25:10,620 --> 00:25:12,420
I'll give you a discount.
391
00:25:13,620 --> 00:25:15,330
Iāll take note of that.
392
00:25:17,430 --> 00:25:19,780
Wanna know what else
you should take note of?
393
00:25:20,980 --> 00:25:22,270
Iām really good atā¦
394
00:25:24,600 --> 00:25:27,510
Iām really good at cooking! Come on.
395
00:25:29,630 --> 00:25:32,920
Iāll just prepare the food
and change clothes.
396
00:25:32,950 --> 00:25:34,380
Donāt miss me too much.
397
00:25:35,970 --> 00:25:38,220
Kidding!
398
00:25:41,610 --> 00:25:42,990
Eat well.
399
00:25:52,140 --> 00:25:53,210
Thank you.
400
00:25:59,010 --> 00:26:00,260
Here you go.
401
00:26:01,260 --> 00:26:03,180
Thank you.
402
00:26:03,180 --> 00:26:04,600
Taste it.
403
00:26:11,380 --> 00:26:12,380
Well?
404
00:26:12,400 --> 00:26:13,820
Is it good?
405
00:26:16,130 --> 00:26:17,150
Itās okay.
406
00:26:17,150 --> 00:26:19,160
Huh? What do you mean, it's okay?
407
00:26:19,160 --> 00:26:20,680
This is delicious.
408
00:26:20,710 --> 00:26:22,290
This is my specialty.
409
00:26:24,480 --> 00:26:25,580
Yes, itās good.
410
00:26:26,890 --> 00:26:29,350
Why couldnāt you just admit it?
411
00:26:29,840 --> 00:26:32,720
Wait, letās get to know each other.
412
00:26:35,120 --> 00:26:36,540
What do you want to know?
413
00:26:39,810 --> 00:26:41,600
Why do you want to be a lawyer?
414
00:26:42,990 --> 00:26:46,700
Do you want to be a corporate lawyer
or a criminal lawyer?
415
00:26:48,200 --> 00:26:49,790
Iām fine with both.
416
00:26:49,940 --> 00:26:53,070
You canāt have both,
donāt go two-timing now.
417
00:26:53,090 --> 00:26:54,410
Just pick one.
418
00:26:56,380 --> 00:26:58,230
Criminal lawyer, as of now.
419
00:26:58,420 --> 00:27:00,840
Wow! Why do you want to be
a criminal lawyer?
420
00:27:01,410 --> 00:27:03,140
So I can get you out of jail.
421
00:27:04,230 --> 00:27:06,150
Donāt be silly!
422
00:27:06,180 --> 00:27:08,140
Iām an angel. Look at me.
423
00:27:11,000 --> 00:27:13,090
With that mouth of yours, I doubt.
424
00:27:13,110 --> 00:27:14,900
Gosh!
425
00:27:18,840 --> 00:27:23,640
Now, let's talk about your
personal life.
426
00:27:25,550 --> 00:27:26,930
Are you in a relationship?
427
00:27:28,120 --> 00:27:29,180
What?
428
00:27:29,390 --> 00:27:31,410
Are you into someone right now?
429
00:27:31,970 --> 00:27:34,700
Youāre quite focused on your studies.
430
00:27:35,570 --> 00:27:38,820
Iām just curious if youāre
in a relationship now
431
00:27:38,820 --> 00:27:41,400
or if you have any past relationships.
432
00:27:43,470 --> 00:27:46,540
All flings but nothing serious.
433
00:27:49,240 --> 00:27:51,140
Letās just not talk about that.
434
00:27:55,800 --> 00:27:58,330
Do you have a crush on Amethyst?
435
00:28:04,260 --> 00:28:06,820
I do not have a crush on Amy
436
00:28:07,710 --> 00:28:10,030
or on anyone else, Luna.
437
00:28:12,410 --> 00:28:13,490
Too bad.
438
00:28:15,100 --> 00:28:16,140
What?
439
00:28:18,780 --> 00:28:21,530
I actually thought you would be
in a relationship soon.
440
00:28:22,010 --> 00:28:23,830
I was willing to be your wingman.
441
00:28:31,910 --> 00:28:33,160
Arenāt you interested?
442
00:28:43,320 --> 00:28:44,370
Hey!
443
00:28:45,780 --> 00:28:48,210
Let me do that. Come on.
444
00:28:48,340 --> 00:28:50,110
Let me.
445
00:28:51,360 --> 00:28:53,550
Look, I have to go.
446
00:28:54,160 --> 00:28:55,370
Thanks for the dinner.
447
00:28:55,390 --> 00:28:57,660
Huh? Are you mad?
448
00:29:00,360 --> 00:29:02,830
Youāre confusing me, Luna.
449
00:29:12,660 --> 00:29:14,870
Luna: Ke! Come with me! Please!
450
00:29:14,910 --> 00:29:17,960
Kierra: How did you even
have a loversā quarrel?!
451
00:29:17,960 --> 00:29:19,790
Luna: No idea! I just asked him if he had a
crush on Amethyst. Then he just walked out!
452
00:29:19,790 --> 00:29:21,960
Kierra: Come on, Luna! Why did
you even ask that? Isnāt it obvious?
453
00:29:21,960 --> 00:29:24,550
Kierra: Kalix has been
making moves on you!
454
00:29:24,550 --> 00:29:26,590
Luna: Idk Ke⦠I just donāt understand Kalix.
Sometimes heās sweet, sometimes he's cold.
455
00:29:26,590 --> 00:29:29,050
Luna: He has this huge wall around him!
But I seriously wanna break that wall.
456
00:29:29,050 --> 00:29:31,010
Kierra: Youāre in too deep!
Itās the thrill of the chase.
457
00:29:31,010 --> 00:29:33,350
Kierra: Since itās your first
time chasing after someone!
458
00:29:33,350 --> 00:29:37,190
Luna: So come with me pleaseeee
459
00:29:41,360 --> 00:29:43,150
Relax, Luna.
460
00:29:43,150 --> 00:29:47,220
Kalix usually comes here
around this time, so just wait.
461
00:29:47,780 --> 00:29:49,280
What do you call a plant
that goes to the bathroom?
462
00:29:49,280 --> 00:29:50,740
- What?
- Toilet-ātrees.ā
463
00:29:50,740 --> 00:29:52,820
She said relax, not get stunned.
464
00:29:53,040 --> 00:29:55,550
Itās Kalix.
465
00:29:55,580 --> 00:29:57,910
Kalix is here, donāt look!
Donāt look their way!
466
00:29:57,960 --> 00:30:00,250
I just said, donāt look their way!
467
00:30:00,250 --> 00:30:01,590
Donāt look.
468
00:30:09,720 --> 00:30:13,970
You came all the way here just to
avoid him? Donāt be stupid.
469
00:30:13,970 --> 00:30:16,520
He might think that I went here
to see him.
470
00:30:16,520 --> 00:30:18,230
But that's the truth, right?
471
00:30:18,230 --> 00:30:23,410
Yes, but let's just pretend that
youāre the reason why I'm here.
472
00:30:23,980 --> 00:30:25,710
Just so I can still keep my pride.
473
00:30:25,860 --> 00:30:26,990
You know, Lunaā¦
474
00:30:26,990 --> 00:30:28,960
You better get your ass moving.
475
00:30:29,320 --> 00:30:32,340
A lot of people here on campus
have a crush on Kalix.
476
00:30:32,480 --> 00:30:35,950
Everytime we have a school event,
Kalix gets the most flowers.
477
00:30:36,130 --> 00:30:38,370
So, if youāre still playing hard to get,
478
00:30:38,370 --> 00:30:40,530
someone else will get him first.
479
00:30:49,250 --> 00:30:51,750
Itās your chance, talk to him.
480
00:30:52,470 --> 00:30:54,220
You can do it.
Follow us.
481
00:30:54,220 --> 00:30:55,550
Breathe inā¦
482
00:30:56,000 --> 00:30:57,450
breathe out.
483
00:30:57,640 --> 00:30:58,560
- Okay!
- Okay? Okay.
484
00:30:58,560 --> 00:30:59,600
- Okay, go.
- Okay.
485
00:30:59,600 --> 00:31:01,560
- Go on now.
- You can do it!
486
00:31:01,590 --> 00:31:03,470
May I have a chicken shawarma?
487
00:31:04,220 --> 00:31:05,390
Thank you.
488
00:31:15,120 --> 00:31:16,740
Hey! Youāre here.
489
00:31:16,740 --> 00:31:18,620
Whaā wow!
490
00:31:19,580 --> 00:31:21,790
What a⦠coincidence!
491
00:31:21,820 --> 00:31:24,220
We came here to visit Sam.
492
00:31:24,510 --> 00:31:26,100
H-have you been here long?
493
00:31:26,120 --> 00:31:27,790
What are you buying?
494
00:31:28,690 --> 00:31:30,190
W-water!
495
00:31:30,210 --> 00:31:31,300
Water.
496
00:31:31,320 --> 00:31:33,720
Miss, Iāll get this water, please.
497
00:31:35,360 --> 00:31:36,650
I see.
498
00:31:43,060 --> 00:31:44,350
Wellā¦
499
00:31:44,380 --> 00:31:47,500
Itās just so hot, so we
need another bottle.
500
00:31:49,120 --> 00:31:51,130
Okay, Iāll go back now.
501
00:32:00,130 --> 00:32:03,010
Letās just go home. I donāt want this,
I canāt talk to him anymore.
502
00:32:03,030 --> 00:32:04,570
What happened now?
503
00:32:04,600 --> 00:32:06,640
Really? After my pep talk?
504
00:32:06,670 --> 00:32:09,000
Itās just so embarrassing,
my pride is hurt.
505
00:32:09,050 --> 00:32:10,970
I didnāt even do anything wrong.
506
00:32:10,970 --> 00:32:14,450
Come on, I just asked a question.
And now heās with Amethyst.
507
00:32:14,590 --> 00:32:16,760
Heās also with Leo and Adonis.
508
00:32:16,780 --> 00:32:18,810
Iām done. I'm never gonna speak with him.
509
00:32:18,810 --> 00:32:20,860
If he doesnāt wanna talk,
then fine with me.
510
00:32:23,980 --> 00:32:25,190
Your water.
511
00:32:27,140 --> 00:32:28,280
You forgot it.
512
00:32:32,390 --> 00:32:33,440
Thank you.
513
00:32:36,410 --> 00:32:37,510
Can I sit here?
514
00:32:39,080 --> 00:32:40,390
Of course.
515
00:32:40,420 --> 00:32:42,420
Yes. Sure, Kalix.
516
00:32:42,830 --> 00:32:44,040
Yes.
517
00:32:44,830 --> 00:32:47,380
Ke, I need to buy something.
518
00:32:47,380 --> 00:32:48,630
Will you come with me?
519
00:32:48,630 --> 00:32:50,050
Sure, come on.
520
00:32:50,050 --> 00:32:51,630
Weāll go ahead guys, okay?
521
00:32:51,630 --> 00:32:53,300
Weāll be back.
522
00:32:53,300 --> 00:32:55,010
Enjoy!
523
00:33:03,930 --> 00:33:06,500
Is it okay with your
friends to just leave them?
524
00:33:07,640 --> 00:33:10,820
Theyāre grown ups, they can
function without me.
525
00:33:19,530 --> 00:33:21,250
Soā¦
526
00:33:21,990 --> 00:33:24,030
About last nightā
527
00:33:25,000 --> 00:33:28,540
What were you saying about
being confused?
528
00:33:29,000 --> 00:33:30,220
Confused with what?
529
00:33:32,090 --> 00:33:33,180
Nothing.
530
00:33:33,210 --> 00:33:34,610
What do you mean?
531
00:33:36,050 --> 00:33:38,180
Letās talk about it some other time.
532
00:33:40,560 --> 00:33:41,660
Hey!
533
00:33:42,040 --> 00:33:45,070
Weāre going to the coffee shop to study,
do you wanna join us?
534
00:33:45,090 --> 00:33:46,410
You guys go ahead.
535
00:33:51,940 --> 00:33:56,210
Well, if you change your mind,
text me so I can order your usual.
536
00:34:03,810 --> 00:34:06,030
Stop glaring at her.
537
00:34:06,380 --> 00:34:07,460
Huh?
538
00:34:07,750 --> 00:34:09,470
Glaring?
539
00:34:09,800 --> 00:34:11,540
Iām not glaring at her.
540
00:34:13,930 --> 00:34:14,970
All right.
541
00:34:19,210 --> 00:34:21,290
So, youāre not gonna join them?
542
00:34:24,030 --> 00:34:26,650
You ask too many questions.
543
00:34:28,510 --> 00:34:31,060
I know you just want to be with me.
544
00:34:31,110 --> 00:34:32,320
Did you miss me?
545
00:34:32,320 --> 00:34:34,290
Come on, letās study together.
546
00:34:36,250 --> 00:34:39,480
I canāt today. I have some
errands to run.
547
00:34:40,360 --> 00:34:42,420
Iāll pick you up
tomorrow at your school.
548
00:34:43,110 --> 00:34:44,320
Okay!
549
00:34:44,350 --> 00:34:47,540
It's not a problem. See,
I don't have to ask you.
550
00:34:49,580 --> 00:34:51,730
I know you just really missed me.
551
00:34:53,470 --> 00:34:56,100
Thatās all for today. Class dismissed.
552
00:34:56,130 --> 00:34:58,050
- Bye, maāam.
- Bye!
553
00:34:58,050 --> 00:34:59,250
- Ke!
- Yes?
554
00:34:59,270 --> 00:35:01,270
Help me apply eyeliner, hurry.
555
00:35:01,300 --> 00:35:03,720
Such a flirt. Youāre just
gonna study with Kalix,
556
00:35:03,760 --> 00:35:05,100
why would you need an eyeliner?
557
00:35:05,100 --> 00:35:06,430
Can you make it winged?
558
00:35:06,430 --> 00:35:08,290
You even want it winged!
559
00:35:08,810 --> 00:35:12,900
Of course. Just because weāre studying
doesnāt mean Iām not gonna flaunt it.
560
00:35:12,900 --> 00:35:15,640
I still have to be pretty,
especially Iām with my happy crush.
561
00:35:15,670 --> 00:35:18,050
Glad that you and Kalix are good now.
562
00:35:18,070 --> 00:35:19,750
Why did he even sulk anyway?
563
00:35:19,780 --> 00:35:21,870
Just because you asked about Amethyst?
564
00:35:21,900 --> 00:35:23,560
He didnāt tell me.
565
00:35:23,590 --> 00:35:25,090
He doesnāt want to talk about it.
566
00:35:25,120 --> 00:35:30,120
Maybe heās just not ready to open up
about his personal life.
567
00:35:30,160 --> 00:35:32,590
Didnāt you say his wall was way high?
568
00:35:32,750 --> 00:35:36,320
Maybe it takes time to know
people like them.
569
00:35:36,500 --> 00:35:37,910
Yes, I know.
570
00:35:38,340 --> 00:35:40,800
But you canāt blame me
571
00:35:40,890 --> 00:35:44,730
for asking about his
relationship status
572
00:35:44,760 --> 00:35:46,710
or if heās seeing someone else.
573
00:35:46,850 --> 00:35:50,180
For me, a good relationship
is built on honesty.
574
00:35:50,670 --> 00:35:54,230
So, as early as now I might as
well ask about him and Amethyst.
575
00:35:54,900 --> 00:35:57,120
Iām just being careful, you know.
576
00:35:57,530 --> 00:36:01,140
Then this is the right
time to get to know Kalix.
577
00:36:01,170 --> 00:36:05,540
You should really observe
mysterious guys like him.
578
00:36:05,570 --> 00:36:09,200
Theyāre the perfect example for
āactions speak louder than words.ā
579
00:36:09,220 --> 00:36:12,640
So what are Kalixās
actions telling you?
580
00:36:13,100 --> 00:36:14,280
Iām not actually sure.
581
00:36:16,980 --> 00:36:18,640
Itās Kalix!
582
00:36:21,260 --> 00:36:22,420
Hello, Kalix.
583
00:36:22,440 --> 00:36:23,780
Hello, Luna?
584
00:36:23,800 --> 00:36:25,550
I just have an emergency.
585
00:36:25,580 --> 00:36:28,500
So, should we just cancel today?
586
00:36:28,580 --> 00:36:30,330
No, we can still study later.
587
00:36:30,360 --> 00:36:33,600
I just have to pick up someone.
588
00:36:34,270 --> 00:36:36,450
- Someoneās joining us?
- Yes.
589
00:36:36,480 --> 00:36:38,700
Can you meet me at
the restaurant instead?
590
00:36:38,830 --> 00:36:40,560
Iāll text you the address.
591
00:36:41,100 --> 00:36:42,150
Okay.
592
00:36:42,650 --> 00:36:44,020
All right, see you.
593
00:36:44,050 --> 00:36:45,120
Sure, bye.
594
00:36:48,410 --> 00:36:49,770
Darn it!
595
00:36:50,450 --> 00:36:52,710
I thought I could finally spend
time alone with Kalix.
596
00:36:52,710 --> 00:36:54,670
- Heās bringing someone.
- Who?
597
00:36:54,670 --> 00:36:55,790
I donāt know.
598
00:36:55,790 --> 00:36:57,170
Oh well.
599
00:36:57,170 --> 00:36:59,340
Maybe itās just Adonis or Leo.
600
00:36:59,340 --> 00:37:00,670
Donāt get ahead of yourself.
601
00:37:00,670 --> 00:37:03,630
Whatās important is that you
get to spend time with your crush.
602
00:37:03,630 --> 00:37:06,260
Let the other one become
the third wheel.
603
00:37:06,290 --> 00:37:11,210
YOLO, you only flirt once
with someone for the first time.
604
00:37:11,230 --> 00:37:14,390
Just savor the moments you have.
605
00:37:14,670 --> 00:37:16,330
Will you finish this?
606
00:37:16,770 --> 00:37:18,810
You talk too much.
607
00:37:18,980 --> 00:37:20,690
- Make it pretty.
- Then stop moving.
608
00:37:22,780 --> 00:37:24,540
I wonder who he picked up...
609
00:37:30,110 --> 00:37:31,540
Oh my god!
610
00:37:31,710 --> 00:37:33,380
Is he your younger brother?
611
00:37:33,660 --> 00:37:35,830
Kio, this is Luna. Say hi.
612
00:37:35,830 --> 00:37:36,970
Hi!
613
00:37:37,030 --> 00:37:39,820
Hello, Kio! How are you?
614
00:37:39,940 --> 00:37:41,270
Iām okay.
615
00:37:41,740 --> 00:37:44,660
Is Kio your nickname?
616
00:37:45,560 --> 00:37:48,150
My name is Kian Oliver.
617
00:37:48,180 --> 00:37:50,550
You're so cute!
618
00:37:50,550 --> 00:37:53,960
I had no idea who you were picking up,
I thought I'll be jealous.
619
00:37:55,640 --> 00:37:58,430
Hey, Iām sorry I asked you
to meet me here last minute.
620
00:37:58,580 --> 00:37:59,890
There was no one home.
621
00:38:00,110 --> 00:38:01,270
Itās okay.
622
00:38:01,270 --> 00:38:02,820
Kio, do you want to eat?
623
00:38:02,820 --> 00:38:03,880
Yes.
624
00:38:03,900 --> 00:38:05,330
Come on, letās eat.
625
00:38:05,570 --> 00:38:06,610
Sit here.
626
00:38:06,770 --> 00:38:08,230
How was school?
627
00:38:08,250 --> 00:38:09,460
Itās okay.
628
00:38:09,490 --> 00:38:10,620
Itās okay?
629
00:38:10,620 --> 00:38:13,780
Waiter? The menu please.
630
00:38:39,560 --> 00:38:40,680
Eat this.
631
00:38:42,310 --> 00:38:43,870
Where is the cake?
632
00:38:43,940 --> 00:38:46,190
You have to eat a proper meal first.
633
00:38:46,220 --> 00:38:47,710
But I want the cake.
634
00:38:47,960 --> 00:38:49,030
Kioā¦
635
00:38:49,030 --> 00:38:50,910
Oh no.
636
00:38:50,910 --> 00:38:53,310
Kioās sulking now.
637
00:38:53,330 --> 00:38:54,410
Kio.
638
00:38:54,410 --> 00:38:56,000
Maybe we should just ask for the cake?
639
00:38:56,000 --> 00:38:57,210
Donāt spoil him.
640
00:38:57,240 --> 00:38:58,910
He should learn how to wait.
641
00:38:59,650 --> 00:39:01,660
Kio, hey.
642
00:39:02,370 --> 00:39:03,800
You trust me, right?
643
00:39:05,200 --> 00:39:07,520
Then I promise you,
youāll eat the cake.
644
00:39:07,970 --> 00:39:09,760
But first you have to eat this.
645
00:39:09,870 --> 00:39:11,020
Okay?
646
00:39:11,330 --> 00:39:12,730
Okay.
647
00:39:12,760 --> 00:39:15,630
Yes? All right, good.
648
00:39:16,140 --> 00:39:19,790
Waiter? Water, please.
Thank you.
649
00:39:21,310 --> 00:39:22,930
Youāll finish all of it, right?
650
00:39:23,030 --> 00:39:24,070
Yes.
651
00:39:24,070 --> 00:39:25,980
Okay, very good.
652
00:39:28,270 --> 00:39:29,730
Is he your son, sir?
653
00:39:29,750 --> 00:39:31,110
So cute!
654
00:39:31,420 --> 00:39:33,640
No. Heās my brother.
655
00:39:34,060 --> 00:39:35,770
Oh, sorry.
656
00:39:38,560 --> 00:39:40,720
You and your girlfriend look
cute together too.
657
00:39:45,340 --> 00:39:48,010
She said weāre cute together.
658
00:39:48,010 --> 00:39:51,340
I think we'd make cute
babies together.
659
00:39:51,340 --> 00:39:52,360
Right?
660
00:39:53,200 --> 00:39:54,220
Eat.
661
00:39:54,760 --> 00:39:57,560
With everyone that I joke with,
662
00:39:57,560 --> 00:39:59,890
youāre the only one who doesnāt respond.
663
00:40:00,010 --> 00:40:01,680
Is it really that corny?
664
00:40:02,030 --> 00:40:03,070
Joke.
665
00:40:05,350 --> 00:40:06,970
You joke a lot.
666
00:40:07,690 --> 00:40:09,930
Then letās just make it real.
667
00:40:13,530 --> 00:40:15,450
Why are you looking at me like that?
668
00:40:16,270 --> 00:40:17,350
Just eat.
669
00:40:18,540 --> 00:40:20,810
Fine, Iāll eat now.
670
00:40:22,290 --> 00:40:23,570
Howās the chicken, Kio?
671
00:40:23,600 --> 00:40:24,810
Itās okay.
672
00:40:29,780 --> 00:40:31,540
Kioās so cute.
673
00:40:32,260 --> 00:40:33,570
Are you close with him?
674
00:40:33,990 --> 00:40:36,850
He still wants to be with you
even after we brought him home.
675
00:40:37,150 --> 00:40:38,230
Yes.
676
00:40:39,220 --> 00:40:41,530
He says Iām his favorite brother.
677
00:40:41,940 --> 00:40:44,980
Favorite brother?
But youāre his only brother.
678
00:40:47,310 --> 00:40:48,510
Thatās right.
679
00:40:49,340 --> 00:40:50,870
Heās such a jokester.
680
00:40:53,240 --> 00:40:56,820
Donāt you miss him since you
just go home every other weekend?
681
00:40:57,270 --> 00:40:58,490
I do miss him.
682
00:40:59,930 --> 00:41:03,440
But I prefer staying at the condo
rather than at the house.
683
00:41:05,380 --> 00:41:06,590
I need my freedom.
684
00:41:16,800 --> 00:41:18,680
You know, with siblings,
685
00:41:19,030 --> 00:41:23,450
itās quite uncommon to be close to
each other when you have a big age gap.
686
00:41:23,480 --> 00:41:25,790
You and Kio look so cute together.
687
00:41:26,590 --> 00:41:27,890
Heās like my
688
00:41:28,680 --> 00:41:30,210
tiny best friend.
689
00:41:33,440 --> 00:41:35,320
Mom and Dad are always so busy.
690
00:41:36,680 --> 00:41:38,310
So is my big sister.
691
00:41:39,460 --> 00:41:42,780
Growing up, I always felt alone
692
00:41:43,570 --> 00:41:46,150
and I donāt want Kio to feel the same way.
693
00:41:46,180 --> 00:41:50,280
So thatās why I try to do my best
to be there for him. All the time.
694
00:42:05,180 --> 00:42:07,620
Thank you for dinner. I had fun.
695
00:42:10,870 --> 00:42:12,000
Me too.
696
00:42:13,820 --> 00:42:15,350
Kio seems to like you.
697
00:42:16,040 --> 00:42:17,140
Really?
698
00:42:18,970 --> 00:42:20,220
I like Kio, too.
699
00:42:32,000 --> 00:42:33,070
Kalix.
700
00:42:33,460 --> 00:42:34,670
Yes?
701
00:42:39,960 --> 00:42:41,370
I thinkā¦
702
00:42:43,490 --> 00:42:44,850
I like you.
703
00:43:06,540 --> 00:43:08,330
Excuse me, sir. Hereās your order.
704
00:43:08,330 --> 00:43:10,180
- Thank you.
- Youāre welcome, sir.
705
00:43:10,970 --> 00:43:13,320
So, I heard you topped the bar?
706
00:43:13,660 --> 00:43:15,790
Yes, I guess I did.
707
00:43:15,960 --> 00:43:17,040
Good for you.
708
00:43:17,210 --> 00:43:18,380
Thank you.
709
00:43:18,580 --> 00:43:21,090
And now you have your own law firm?
710
00:43:21,460 --> 00:43:23,860
Iām really impressed, Attorney Martinez.
711
00:43:25,260 --> 00:43:27,510
Blood, sweat, and tears, maāam.
712
00:43:28,330 --> 00:43:29,700
Hard work pays off.
713
00:43:36,640 --> 00:43:37,670
Luna,
714
00:43:38,980 --> 00:43:40,230
are you okay?
715
00:43:42,280 --> 00:43:44,500
Yes, mom! Of course.
716
00:43:45,180 --> 00:43:46,740
Why wouldnāt I?
717
00:43:51,620 --> 00:43:55,130
So, I hope you guys
are ready to work together.
718
00:43:56,830 --> 00:43:58,660
No problem with me, sir.
719
00:43:59,050 --> 00:44:02,110
Iām very much looking forward to
working with Architect Valeria.
720
00:44:02,140 --> 00:44:03,140
Good.
721
00:44:03,160 --> 00:44:04,170
Good.
722
00:44:06,160 --> 00:44:07,890
I hope you feel the same way.
723
00:44:10,930 --> 00:44:13,110
Of course, Attorney Martinez.
724
00:44:13,220 --> 00:44:15,650
I am beyond thrilled to work with you.
725
00:45:02,150 --> 00:45:04,360
Kalix: Are you free tomorrow? Letās study.
726
00:45:04,580 --> 00:45:06,590
Ke wonāt be able to come home.
727
00:45:07,120 --> 00:45:09,650
She said there's flood on the
road going home.
728
00:45:10,670 --> 00:45:12,770
Is it okay if I spend the night here?
729
00:45:14,370 --> 00:45:16,830
Hurry up! Heās in the parking lot.
730
00:45:17,150 --> 00:45:18,860
Are you picking me up?
731
00:45:18,880 --> 00:45:20,590
I really came here to see you.
732
00:45:28,370 --> 00:45:29,600
We didnāt know youāre here.
733
00:45:29,600 --> 00:45:31,390
Iām sorry, are we interrupting something?
734
00:45:31,390 --> 00:45:34,020
Iām Amethyst, by the way.
I donāt think weāve met yet.
735
00:45:34,610 --> 00:45:35,630
Kalix.
736
00:45:36,590 --> 00:45:43,640
Do you still think about
our first night together?
737
00:45:44,410 --> 00:45:47,510
My parents just texted,
738
00:45:47,530 --> 00:45:48,890
theyāre asking me to go home.
739
00:45:49,080 --> 00:45:51,470
It's supposed to be just a happy crush.
740
00:45:51,500 --> 00:45:53,240
Why am I feeling this way?
49570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.