Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,209 --> 00:00:03,670
And the same thing goes for
quarterly reports. They are unreadable.
2
00:00:03,754 --> 00:00:05,231
They're just numbers
and boring and...
3
00:00:05,255 --> 00:00:06,256
Blech!
4
00:00:06,340 --> 00:00:09,426
So what I was thinking is that maybe
we should have some sort of graphic,
5
00:00:09,510 --> 00:00:12,638
like if we have a bad
quarter, put in a storm cloud.
6
00:00:14,932 --> 00:00:18,519
And when we have a good quarter,
7
00:00:18,602 --> 00:00:22,481
fireworks or a racecar.
8
00:00:23,357 --> 00:00:26,443
Doesn't have to be a racecar.
Use your imagination.
9
00:00:26,527 --> 00:00:29,238
There's this cube on the screen,
and it bounces around all day,
10
00:00:29,321 --> 00:00:33,158
and sometimes it looks like it's heading
right into the corner of the screen,
11
00:00:33,242 --> 00:00:36,328
and then at the last minute, it
hits a wall and bounces away.
12
00:00:36,411 --> 00:00:39,790
We are all just dying to
see it go right into the corner.
13
00:00:42,000 --> 00:00:45,796
Pam claims that she saw it one day
when she was alone in the conference room.
14
00:00:45,879 --> 00:00:48,799
Okay. I believe she
thinks she saw it.
15
00:00:49,383 --> 00:00:52,094
I saw it. I saw it,
and it was amazing.
16
00:00:52,177 --> 00:00:54,405
Who said I didn't see it?
Did Jim say that I didn't see it?
17
00:00:54,429 --> 00:00:55,472
I saw it.
18
00:00:55,722 --> 00:00:58,475
We have a lot
of colored paper here.
19
00:00:58,559 --> 00:01:00,978
Why, oh, why do we keep
printing this on white?
20
00:01:01,061 --> 00:01:02,813
No! Come on!
21
00:01:02,896 --> 00:01:05,190
Yeah! I know.
22
00:01:05,941 --> 00:01:07,192
I know. It's bland.
23
00:01:07,276 --> 00:01:08,402
It's never going to happen.
24
00:01:08,485 --> 00:01:10,320
Dude, you gotta believe.
25
00:01:10,487 --> 00:01:13,031
Maybe we could have
some sort of riddle?
26
00:01:13,115 --> 00:01:14,116
Wait for it.
27
00:01:14,199 --> 00:01:20,038
Like something that you have to
look for, sort of a where's Waldo?
28
00:01:20,330 --> 00:01:21,957
(All exclaiming)
29
00:01:24,626 --> 00:01:26,753
All right. All right.
Let's quit while we're ahead.
30
00:01:26,837 --> 00:01:28,046
That was so awesome.
31
00:01:28,130 --> 00:01:30,465
That was awesome. Thank you.
32
00:01:31,967 --> 00:01:36,054
Some days I am just on fire.
What can I say?
33
00:02:09,796 --> 00:02:11,465
Hey. There he is.
34
00:02:11,548 --> 00:02:13,216
Hey, Meredith.
How are you feeling?
35
00:02:13,300 --> 00:02:15,111
I never thanked you
for coming to the hospital.
36
00:02:15,135 --> 00:02:17,596
Oh, please. It was my
pleasure. Well, we all came, so...
37
00:02:17,679 --> 00:02:19,890
Well, I really appreciate
you coming.
38
00:02:19,973 --> 00:02:21,892
(In singsong voice)
I'm singling you out.
39
00:02:21,975 --> 00:02:23,018
(Chuckles nervously)
40
00:02:23,101 --> 00:02:25,228
Anyway, I have this sharpie,
41
00:02:25,312 --> 00:02:27,981
and I was wondering
if you could sign my cast.
42
00:02:28,106 --> 00:02:29,524
Mmm-hmm.
43
00:02:34,696 --> 00:02:35,923
Can you write
where I can read it?
44
00:02:35,947 --> 00:02:37,324
Oh, yeah.
45
00:02:43,163 --> 00:02:45,415
(Whispering) I'll read this
when I get home.
46
00:02:45,499 --> 00:02:46,833
All right.
47
00:02:50,170 --> 00:02:52,482
Pam: Michael, this is the press
release I was telling you about.
48
00:02:52,506 --> 00:02:54,216
Ryan wants you to
share it with everyone.
49
00:02:54,299 --> 00:02:55,550
Does he?
50
00:02:55,634 --> 00:02:56,927
He does.
51
00:02:57,803 --> 00:02:59,888
Okay. Attention.
52
00:02:59,971 --> 00:03:02,015
Earthlings, I have some news.
53
00:03:02,099 --> 00:03:05,185
Beep, beep, beep.
54
00:03:05,268 --> 00:03:06,812
Beep, beep, beep. Okay.
55
00:03:06,895 --> 00:03:10,774
Today is the big day that I'm
heading to New York to attend a party
56
00:03:10,857 --> 00:03:12,901
with Sushi and important people.
57
00:03:13,151 --> 00:03:15,987
On an unrelated note, if anybody
has an interesting anecdote
58
00:03:16,071 --> 00:03:17,948
that is not boring
and easy to memorize,
59
00:03:18,031 --> 00:03:20,909
please drop by my office
before I leave. Thank you.
60
00:03:21,618 --> 00:03:23,912
Is that really what Ryan
wanted you to tell us?
61
00:03:23,995 --> 00:03:29,584
And today, the dunder Mifflin
infinity website officially launches.
62
00:03:29,960 --> 00:03:33,463
Well, the website is the
brainchild of my brainchild, Ryan.
63
00:03:33,547 --> 00:03:35,590
It is my brain-grandchild.
64
00:03:35,674 --> 00:03:37,884
And to celebrate its birth,
65
00:03:38,051 --> 00:03:41,054
all of the different branches
are going to have satellite parties,
66
00:03:41,138 --> 00:03:44,891
which will be connected,
via webcams and fibers,
67
00:03:44,975 --> 00:03:47,686
to the real party, which is
going on in New York City
68
00:03:47,769 --> 00:03:50,731
at a very exclusive nightclub.
69
00:03:50,814 --> 00:03:54,359
That is where all of the vips,
70
00:03:54,443 --> 00:03:59,740
including yours truly, will be
partying with New York City's finest.
71
00:03:59,823 --> 00:04:01,908
And I do not mean policemen.
72
00:04:02,242 --> 00:04:04,453
The company is projecting
record high sales,
73
00:04:04,536 --> 00:04:08,582
and that by 6:00, the website will be
the new best salesman in the company.
74
00:04:08,665 --> 00:04:09,916
Wow. Watch out, Dwight.
75
00:04:10,000 --> 00:04:12,711
That's ridiculous. I'm not
gonna be beaten by a website.
76
00:04:12,794 --> 00:04:14,021
Actually it sounds like you are.
77
00:04:14,045 --> 00:04:15,922
Really? 'Cause Ryan says so?
78
00:04:16,006 --> 00:04:18,592
That's from Ryan? Does it
mention if he's seeing anybody?
79
00:04:18,675 --> 00:04:20,155
No, it doesn't.
I'll find out tonight.
80
00:04:20,218 --> 00:04:21,720
Yes, please let us know.
81
00:04:21,803 --> 00:04:23,889
I can make more
sales than a computer.
82
00:04:23,972 --> 00:04:27,350
In fact, I challenge that website
to make more sales than me today.
83
00:04:27,434 --> 00:04:28,852
Waste of time.
84
00:04:28,935 --> 00:04:30,228
What's that, pipsqueak?
85
00:04:30,312 --> 00:04:33,023
Waste of time. The
website's going to win.
86
00:04:33,106 --> 00:04:34,733
You believe a computer
can beat me?
87
00:04:34,816 --> 00:04:35,984
I don't care, butyes.
88
00:04:36,067 --> 00:04:37,402
Well, I will prove you wrong.
89
00:04:37,486 --> 00:04:39,321
I don't care, and
you won't. You'll see.
90
00:04:39,404 --> 00:04:41,198
I won't be watching,
and I won't.
91
00:04:43,408 --> 00:04:45,494
Dwight mercy-killed
Angela's cat.
92
00:04:45,869 --> 00:04:47,496
It's very complicated.
93
00:04:48,663 --> 00:04:52,125
It's caused a lot of unpleasantness
between Dwight and Angela,
94
00:04:52,209 --> 00:04:54,336
who were both already
prone to unpleasantness.
95
00:04:57,172 --> 00:04:58,965
(Music playing)
96
00:05:01,802 --> 00:05:03,553
Stanley, you're dancing.
97
00:05:03,637 --> 00:05:05,096
No, I'm not.
98
00:05:07,140 --> 00:05:09,893
Yeah, I created a website.
99
00:05:09,976 --> 00:05:13,980
Look, at the end of the day,
apple's apple is flying at 30,000 feet.
100
00:05:14,606 --> 00:05:16,066
This is a paper company,
101
00:05:16,149 --> 00:05:19,152
and I don't want us to get lost in
the weeds or into a beauty contest.
102
00:05:19,236 --> 00:05:21,631
Dean: I told you I don't want
you doing these things in here.
103
00:05:21,655 --> 00:05:23,990
You can use your own office
or do it in the hall.
104
00:05:24,533 --> 00:05:27,244
Convergence, viral
marketing, we're going guerilla,
105
00:05:27,327 --> 00:05:28,387
we're taking it the streets,
106
00:05:28,411 --> 00:05:30,413
while keeping an eye
on the street, wall street.
107
00:05:30,497 --> 00:05:31,849
I don't want to reinvent
the wheel here.
108
00:05:31,873 --> 00:05:34,501
In other words,
it is what it is.
109
00:05:35,126 --> 00:05:37,170
Buying paper just became fun.
110
00:05:39,172 --> 00:05:42,759
And this is where
I will record your sales.
111
00:05:43,593 --> 00:05:44,886
Very nice, very nice.
112
00:05:44,970 --> 00:05:48,849
And then I will say something
positive like, "kudos,"
113
00:05:48,932 --> 00:05:50,600
or, "job well done."
114
00:05:50,684 --> 00:05:52,769
Or, "zip-a-Dee-doo-dah!"
115
00:05:55,272 --> 00:05:56,731
Icantteh if he's mocking me.
116
00:05:56,815 --> 00:05:58,483
Just ignore him.
117
00:05:59,067 --> 00:06:02,237
I can't do that. It's really
hard for me to let things go.
118
00:06:02,320 --> 00:06:04,489
I was mocking.
119
00:06:04,573 --> 00:06:06,032
Thank you.
120
00:06:07,075 --> 00:06:10,495
I just feel like we need something
more to acknowledge when I make a sale.
121
00:06:10,579 --> 00:06:12,622
Yes! Like a chime or a bell.
122
00:06:12,706 --> 00:06:14,124
Or a gong.
123
00:06:20,380 --> 00:06:25,343
Go to my car, open the trunk,
inside you will see many pelts.
124
00:06:25,427 --> 00:06:30,015
Under the smallest one is a case.
Inside that case is a bear horn.
125
00:06:30,098 --> 00:06:31,266
Bring it to me.
126
00:06:31,349 --> 00:06:32,517
Yes!
127
00:06:38,732 --> 00:06:41,860
Isn't 7:00 pm. A little
late for a lunch party?
128
00:06:43,194 --> 00:06:46,406
Lunch party? It's supposed
to say "launch party."
129
00:06:47,240 --> 00:06:48,658
What is wrong with you?
130
00:06:49,159 --> 00:06:53,204
Angela is worse than usual
lately, and we have a party to throw,
131
00:06:53,788 --> 00:06:57,334
so I googled, "how to
deal with difficult people."
132
00:06:57,876 --> 00:06:59,586
And I got all of this.
133
00:07:00,712 --> 00:07:03,423
(Whispering) So we're gonna
try out some new things today.
134
00:07:03,632 --> 00:07:06,968
So, how do you feel about the
fact that the banner says "lunch"?
135
00:07:07,260 --> 00:07:12,182
I feel angry. Angry at you. Angry
at you for doing something stupid.
136
00:07:12,474 --> 00:07:15,810
Angry at me for believing you
could do something not stupid.
137
00:07:17,520 --> 00:07:19,981
I'm so sorry to hear that.
That must be awful.
138
00:07:20,065 --> 00:07:22,859
It is awful. You've
made this day awful.
139
00:07:23,318 --> 00:07:26,363
Maybe you could just
change the u into an a.
140
00:07:27,030 --> 00:07:29,115
Then it would say
"lanch party," Kevin.
141
00:07:29,199 --> 00:07:31,199
Would it really be better
if it said "lanch party"?
142
00:07:31,242 --> 00:07:32,285
Lunch party.
143
00:07:32,369 --> 00:07:33,870
It's supposed to say "launch."
144
00:07:33,954 --> 00:07:35,580
Okay, wow, easy, booster seat.
145
00:07:35,664 --> 00:07:37,707
Nobody cares about
this party anyway.
146
00:07:37,791 --> 00:07:38,792
I care.
147
00:07:38,875 --> 00:07:41,461
"Plan a party, Angela. Oh,
and the entire world will see it.
148
00:07:41,544 --> 00:07:43,672
"Oh, and here's $65
for your budget.
149
00:07:43,755 --> 00:07:46,508
"Oh, and here are four idiots who
will do nothing but weigh you down.
150
00:07:46,591 --> 00:07:48,093
"Oh, and your cat's still dead."
151
00:07:48,760 --> 00:07:49,970
Twenty seconds to go-time.
152
00:07:50,053 --> 00:07:51,680
Got it. Carb up.
153
00:07:52,639 --> 00:07:54,641
Really? Power gel?
154
00:07:54,724 --> 00:07:57,978
Hey, if you want to win,
you got to fuel like a winner.
155
00:07:58,812 --> 00:08:01,064
Andy: Okay, we start.
156
00:08:01,523 --> 00:08:04,234
As soon as I make this shot.
157
00:08:04,317 --> 00:08:05,527
Hey! Go!
158
00:08:05,610 --> 00:08:06,653
Yeah!
159
00:08:09,406 --> 00:08:10,549
Hello, Susan. Dwight schrute.
160
00:08:10,573 --> 00:08:13,702
What would you say if I told you
we could pull a prank on Dwight,
161
00:08:13,785 --> 00:08:15,996
at the same time,
not be working?
162
00:08:17,539 --> 00:08:19,499
He's going through
a breakup. What?
163
00:08:19,582 --> 00:08:22,877
Yeah. I'm aware of that, but
he's also being super-annoying,
164
00:08:23,003 --> 00:08:24,063
and I'm not a perfect person.
165
00:08:24,087 --> 00:08:25,088
(Horn blowing)
166
00:08:25,171 --> 00:08:26,506
Yeah! Yeah!
167
00:08:26,589 --> 00:08:27,716
Got one!
168
00:08:27,799 --> 00:08:31,011
Three reams! In
your face, machines!
169
00:08:32,554 --> 00:08:34,764
What kind of prank
are you thinking?
170
00:08:35,765 --> 00:08:38,476
What if I told you
I could offer free shipping?
171
00:08:38,560 --> 00:08:39,936
Sure, I'll hold.
172
00:08:40,020 --> 00:08:41,813
(Messenger beeps)
173
00:08:57,871 --> 00:09:01,207
Not sure.
Just became self-aware.
174
00:09:02,167 --> 00:09:03,793
So much to figure out.
175
00:09:04,502 --> 00:09:06,921
I think I am programmed
to be your enemy.
176
00:09:07,380 --> 00:09:11,968
I think it is my job to destroy you
when it comes to selling paper.
177
00:09:34,491 --> 00:09:37,077
Dwight: It appears that
the website has become alive.
178
00:09:37,368 --> 00:09:39,746
This happens to computers
and robots sometimes.
179
00:09:39,829 --> 00:09:41,331
Am I scared of a
stupid computer?
180
00:09:41,414 --> 00:09:44,250
Please, that computer
should be scared of me.
181
00:09:44,334 --> 00:09:48,379
I have been salesman of the
month for 13 out of the last 12 months.
182
00:09:48,463 --> 00:09:51,508
You heard me right.
I did so well last February,
183
00:09:51,633 --> 00:09:54,511
that corporate gave me two
plaques in lieu of a pay raise.
184
00:10:00,934 --> 00:10:02,477
Michael: Okay.
185
00:10:03,436 --> 00:10:04,729
Yes, it's too tight.
186
00:10:04,813 --> 00:10:05,814
Way too tight.
187
00:10:05,897 --> 00:10:06,898
Really?
188
00:10:06,981 --> 00:10:08,233
This is why I'm here?
189
00:10:08,316 --> 00:10:09,901
Why is it so tight?
190
00:10:09,984 --> 00:10:11,361
It's a European cut.
191
00:10:11,444 --> 00:10:13,154
It just looks bad.
192
00:10:15,115 --> 00:10:18,576
Hey, what's hanging?
193
00:10:18,660 --> 00:10:20,411
Setting up the webcam
for the party.
194
00:10:20,495 --> 00:10:22,122
Good, okay, cool.
195
00:10:26,459 --> 00:10:28,419
How many pounds do
you think I can lose by 7:00?
196
00:10:28,503 --> 00:10:30,547
Depends. How much have
you eaten already today?
197
00:10:30,630 --> 00:10:33,383
(Phone ringing)
I had one of those big...
198
00:10:33,466 --> 00:10:35,593
Dunder Mifflin. This is Pam.
199
00:10:36,010 --> 00:10:39,556
Just one second. We're in a
meeting. I'll see if he's available.
200
00:10:39,764 --> 00:10:40,974
It's jan.
201
00:10:42,475 --> 00:10:44,894
Why don't you want
to go tonight? What...
202
00:10:44,978 --> 00:10:46,872
All your friends are going
to be there... my friends?
203
00:10:46,896 --> 00:10:48,456
It'll be fun. Michael,
I was terminated.
204
00:10:48,648 --> 00:10:49,649
Just_
205
00:10:49,732 --> 00:10:51,001
Is it really that
important to you?
206
00:10:51,025 --> 00:10:52,068
Yeah.
207
00:10:52,152 --> 00:10:53,528
All right. Thank you.
208
00:10:53,611 --> 00:10:55,113
Go by yourself.
209
00:10:55,196 --> 00:10:56,531
No. No.
210
00:10:56,698 --> 00:11:00,326
No. If I go by myself, everybody
will think I'm a big loser.
211
00:11:01,578 --> 00:11:03,872
Well... do I have your
permission to invite Carole?
212
00:11:03,955 --> 00:11:05,039
What? Jeez, Michael!
213
00:11:05,123 --> 00:11:06,291
I'm sorry.
214
00:11:06,374 --> 00:11:10,128
I'm sorry. It's just the first
girl that popped into my head.
215
00:11:10,211 --> 00:11:11,772
I'll find somebody
that I haven't slept with.
216
00:11:11,796 --> 00:11:13,006
(Horn blaring)
217
00:11:13,089 --> 00:11:14,382
Nice.
218
00:11:14,465 --> 00:11:16,342
Website check, please.
219
00:11:16,426 --> 00:11:18,136
305.
220
00:11:18,219 --> 00:11:22,307
305. You, my friend,
are winning handsomely.
221
00:11:23,141 --> 00:11:25,143
It just made another sale. 380.
222
00:11:25,226 --> 00:11:29,731
You, my friend, are
in a very close second.
223
00:11:29,814 --> 00:11:30,857
402.
224
00:11:30,940 --> 00:11:32,734
Okay, why don't you
just lay off, lady?
225
00:11:32,817 --> 00:11:35,028
What do you want me to do?
Not announce it? 412.
226
00:11:39,574 --> 00:11:42,118
So, this is the dealio.
227
00:11:42,202 --> 00:11:44,495
God has smiled upon me
228
00:11:44,579 --> 00:11:48,082
and given me two tickets to
the big party in New York, tonight.
229
00:11:48,166 --> 00:11:50,418
What are you doing this evening?
230
00:11:54,547 --> 00:11:55,882
Look at that.
231
00:11:55,965 --> 00:11:58,593
They have their own little
language now, like twins.
232
00:11:58,676 --> 00:11:59,719
Sure, we'll go.
233
00:11:59,802 --> 00:12:01,682
All right. Well, fight it
out amongst yourseres.
234
00:12:01,721 --> 00:12:03,389
I was thinking Pammy,
235
00:12:03,473 --> 00:12:05,266
but boys' night out
is also good.
236
00:12:05,350 --> 00:12:06,809
I'm sorry. What?
237
00:12:08,144 --> 00:12:09,479
One of the tickets is for him.
238
00:12:09,562 --> 00:12:11,856
Just let me know
who the winner is.
239
00:12:14,234 --> 00:12:15,276
Not it. Not it. No!
240
00:12:15,360 --> 00:12:16,402
Iwon.
241
00:12:16,486 --> 00:12:18,446
Definitely not.
If anything it was a tie.
242
00:12:18,529 --> 00:12:20,323
Tie goes to the girlfriend.
243
00:12:21,449 --> 00:12:25,453
No, I realize you normally reorder in
November, but what I'm suggesting...
244
00:12:25,870 --> 00:12:27,538
You did what?
245
00:12:28,122 --> 00:12:31,167
No. That's exactly what you're
not supposed to do, damn it!
246
00:12:31,251 --> 00:12:32,752
Why would you reorder
from a computer
247
00:12:32,835 --> 00:12:35,630
when you could have the
personal touch of a salesman?
248
00:12:35,755 --> 00:12:37,131
(Groaning)
249
00:12:37,423 --> 00:12:38,841
How's it going? Fine. Good.
250
00:12:38,925 --> 00:12:40,301
Yeah? Yeah.
251
00:12:40,718 --> 00:12:41,761
You look a little worried.
252
00:12:41,844 --> 00:12:43,763
I do not look worried.
253
00:12:45,640 --> 00:12:47,308
(Messenger beeps)
254
00:12:58,111 --> 00:12:59,404
"Here's a suggestion, computer.
255
00:12:59,487 --> 00:13:02,824
"I assume you read binary, so
why don't you zero, one, one,
256
00:13:02,907 --> 00:13:05,952
"one, one, one, zero,
one, one, zero, one, one?"
257
00:13:06,327 --> 00:13:07,578
Okay.
258
00:13:07,662 --> 00:13:11,874
While you were typing that, I
searched every database in existence
259
00:13:11,958 --> 00:13:16,170
and learned every fact about
everything and mastered the violin.
260
00:13:19,132 --> 00:13:21,301
And sold more paper.
261
00:13:31,602 --> 00:13:34,772
I asked for assorted cutlery,
and I got back spoons.
262
00:13:34,856 --> 00:13:36,441
These are worthless.
263
00:13:36,524 --> 00:13:38,318
I want to understand
what you're saying,
264
00:13:38,401 --> 00:13:41,321
but it's difficult for me
when you use that tone.
265
00:13:43,990 --> 00:13:47,702
Phyllis, these are spoons.
266
00:13:47,785 --> 00:13:52,290
Spoons have rounded tops
and are used to scoop things.
267
00:13:53,166 --> 00:13:55,043
What we need are forks,
268
00:13:55,126 --> 00:13:58,921
which have prongs
or tiny Spears on top.
269
00:13:59,464 --> 00:14:02,800
And we need knives,
which have blades.
270
00:14:03,718 --> 00:14:05,470
Do you understand me now?
271
00:14:06,137 --> 00:14:07,555
Yes.
272
00:14:07,638 --> 00:14:08,890
Goodie.
273
00:14:13,519 --> 00:14:14,729
Hey, man. What's up, man?
274
00:14:14,812 --> 00:14:16,647
What's going on? Paper delivery.
275
00:14:16,731 --> 00:14:18,399
Oh, yeah?
Kelly ordered this online.
276
00:14:30,161 --> 00:14:31,287
What are you doing?
277
00:14:31,371 --> 00:14:33,223
I am in the fight of my
life against this computer,
278
00:14:33,247 --> 00:14:34,499
and every sale counts.
279
00:14:34,582 --> 00:14:37,269
But you get to put the paper in this
little shopping cart and then it says,
280
00:14:37,293 --> 00:14:39,754
"thanks for shopping
with dunder Mifflin."
281
00:14:39,962 --> 00:14:43,674
Damn it, Kelly! It knows!
It knows what you did!
282
00:14:43,758 --> 00:14:44,759
Who knows?
283
00:14:44,842 --> 00:14:45,885
Return it! Return it now!
284
00:14:45,968 --> 00:14:47,178
Hey.
285
00:14:48,221 --> 00:14:50,407
How about instead of yelling
at our sweet little miss kapour
286
00:14:50,431 --> 00:14:53,059
over 500 sheets of paper,
you get back to your desk
287
00:14:53,142 --> 00:14:55,728
and start selling
multiple reams like a man.
288
00:14:56,521 --> 00:14:58,064
You don't understand.
289
00:14:59,148 --> 00:15:00,775
Okay, if this makes
the difference,
290
00:15:00,858 --> 00:15:03,986
I'm going to tell it
that you were responsible.
291
00:15:04,070 --> 00:15:05,780
Who's "it"?
292
00:15:11,202 --> 00:15:12,203
There you go.
293
00:15:12,286 --> 00:15:13,579
Thanks.
294
00:15:13,663 --> 00:15:15,498
So, you still missing Ryan?
295
00:15:16,124 --> 00:15:17,625
Not so much anymore.
296
00:15:22,672 --> 00:15:24,340
Dwight: I am not a bad person.
297
00:15:24,424 --> 00:15:26,884
When I left staples, I took
some of their leads with me,
298
00:15:26,968 --> 00:15:29,053
but I never intended
to use them.
299
00:15:29,137 --> 00:15:30,888
What did I intend
to do with them?
300
00:15:31,305 --> 00:15:34,559
Who knows? Maybe
keep them as a souvenir,
301
00:15:34,642 --> 00:15:35,810
maybe use them.
302
00:15:36,394 --> 00:15:39,730
Yes, Mr. Galioto, how would
you like to pay 10% less for paper
303
00:15:39,814 --> 00:15:41,691
than you're paying right now?
304
00:15:42,400 --> 00:15:44,444
It's not important how
I got your information.
305
00:15:44,527 --> 00:15:48,573
What is important
is that you say yes. Good.
306
00:15:48,656 --> 00:15:51,159
All right, I'm ready to go,
and I'm calling shotgun.
307
00:15:51,242 --> 00:15:52,243
I'm driving?
308
00:15:52,326 --> 00:15:53,744
Yes. Thank you.
309
00:15:53,828 --> 00:15:55,468
All right. Let me just
say goodbye to Pam.
310
00:15:55,496 --> 00:15:59,375
Oh, yeah. You better say goodbye
to Pam. Say goodbye to Pam.
311
00:16:00,334 --> 00:16:03,588
Bye. I love you.
312
00:16:03,671 --> 00:16:04,964
(Humming)
313
00:16:07,008 --> 00:16:08,468
I love you. Okay.
314
00:16:08,551 --> 00:16:11,387
(Singing) I'm leaving
inside Jim's car
315
00:16:11,471 --> 00:16:13,723
I don't know
when I'll be back again
316
00:16:13,806 --> 00:16:18,644
yes, I do, tomorrow I'll be back
317
00:16:18,728 --> 00:16:20,271
I'll be back tomorrow.
318
00:16:20,771 --> 00:16:24,484
Yeah, so you know what? Why don't you
guys take off a little bit early tonight?
319
00:16:24,567 --> 00:16:26,152
Because there's a party.
320
00:16:26,235 --> 00:16:29,572
A party for the website I've
been planning for two weeks.
321
00:16:29,655 --> 00:16:33,910
If you are not this tall, you
may not ride the rollercoaster.
322
00:16:33,993 --> 00:16:35,036
See you guys tomorrow.
323
00:16:35,119 --> 00:16:38,206
Perfect. So let me just get
some basic information from you.
324
00:16:38,331 --> 00:16:40,166
(Messenger beeping)
325
00:16:47,006 --> 00:16:50,885
Sorry. I'm so sorry. Yes.
Could you repeat that?
326
00:16:54,055 --> 00:16:57,058
Yes! Ten reams for the
us. District court!
327
00:16:58,726 --> 00:17:01,487
Did I happen to mention the 40 reams
for the battered women's shelter?
328
00:17:07,527 --> 00:17:09,862
Stop it. Give me that. Give it.
329
00:17:10,404 --> 00:17:11,656
Did you see the board?
330
00:17:11,739 --> 00:17:13,658
There's still an hour.
331
00:17:15,868 --> 00:17:17,578
You ever read this?
332
00:17:17,662 --> 00:17:20,706
Yeah. A long time
ago, butlhkedit
333
00:17:20,790 --> 00:17:22,166
I got it for Ryan.
334
00:17:22,583 --> 00:17:24,418
I wanted to get him
oh, the places you'll go!
335
00:17:24,502 --> 00:17:25,545
But they were sold out.
336
00:17:25,628 --> 00:17:28,506
I figured it's the same
sort of stuff in here.
337
00:17:28,589 --> 00:17:31,133
It's not. It's different.
It's a good book.
338
00:17:33,427 --> 00:17:34,470
What was that?
339
00:17:34,554 --> 00:17:36,222
Leaving Pennsylvania.
340
00:17:36,305 --> 00:17:37,682
(Exclaims)
341
00:17:37,890 --> 00:17:39,308
Two kisses.
342
00:17:39,392 --> 00:17:40,643
One for me. One for jan.
343
00:17:40,726 --> 00:17:41,727
Gotcha.
344
00:17:41,811 --> 00:17:43,372
You guys should come
over for dinner, you and Pam.
345
00:17:43,396 --> 00:17:44,957
That would be fun.
Fhday? That would be fun.
346
00:17:44,981 --> 00:17:46,857
Want to come over Friday? Can't.
347
00:17:46,941 --> 00:17:48,484
After work, you...
348
00:17:48,568 --> 00:17:50,194
Oh, no, 'cause...
349
00:17:53,114 --> 00:17:54,716
You're gonna let me know
when we're close, right?
350
00:17:54,740 --> 00:17:56,659
Yes. Actually, I will
tell you right now.
351
00:17:56,742 --> 00:18:01,289
It's a club called chat room,
and there's a password to get in,
352
00:18:01,372 --> 00:18:03,624
which is actually
"password," so...
353
00:18:03,708 --> 00:18:04,792
Okay.
354
00:18:05,501 --> 00:18:06,711
What are you doing?
355
00:18:06,794 --> 00:18:08,921
That is an invitation
to an online party.
356
00:18:09,380 --> 00:18:11,215
No. No. I'm sure that's not.
357
00:18:12,091 --> 00:18:15,720
Are there three "w's" at
the beginning of the address?
358
00:18:18,139 --> 00:18:19,515
Yes. Yeah.
359
00:18:21,350 --> 00:18:26,897
Well, the invitation says vips only.
Is this how you treat your vips, Ryan?
360
00:18:27,982 --> 00:18:30,151
We're already in the city.
361
00:18:30,234 --> 00:18:33,654
The main part, with the buildings.
What am I supposed to do?
362
00:18:33,738 --> 00:18:34,923
What do you want me
to do tonight?
363
00:18:34,947 --> 00:18:36,157
And if you tell me
364
00:18:36,240 --> 00:18:39,243
that I have to drive back to
Scranton to the satellite party,
365
00:18:39,327 --> 00:18:41,037
I am going to throw up.
366
00:18:42,413 --> 00:18:44,040
Okay, I am going to throw up.
367
00:18:44,123 --> 00:18:46,584
I'm throwing up. You're
making me throw up, Ryan.
368
00:18:46,667 --> 00:18:48,895
You know what this is like?
I'll tell you what this is like.
369
00:18:48,919 --> 00:18:51,088
This is like when the
freshmen would throw a party
370
00:18:51,172 --> 00:18:53,549
and wouldn't let
any of the seniors go.
371
00:18:55,593 --> 00:18:59,555
Doesn't it just piss you off sometimes that
little twerp got the promotion over us?
372
00:18:59,639 --> 00:19:01,974
Actually, I withdrew
from consideration.
373
00:19:02,058 --> 00:19:03,893
Yeah. I withdrew too.
374
00:19:12,443 --> 00:19:16,781
Four, three, two, one!
375
00:19:16,864 --> 00:19:18,157
Yes!
376
00:19:18,699 --> 00:19:20,284
(Both whooping)
377
00:19:20,368 --> 00:19:22,703
After numerous projections
that the computer
378
00:19:22,787 --> 00:19:24,997
would crush all
salesmen in its path,
379
00:19:25,081 --> 00:19:29,669
I am very happy to report that
our very own Dwight schrute
380
00:19:29,752 --> 00:19:33,839
has crushed his electronic
Nemesis, if you will,
381
00:19:33,923 --> 00:19:36,300
by a whopping 52 reams.
382
00:19:36,384 --> 00:19:37,593
Reams.
383
00:19:37,843 --> 00:19:39,446
Dwight: Wait, say it
again. Announce it again.
384
00:19:39,470 --> 00:19:40,471
Fifty-two reams!
385
00:19:40,554 --> 00:19:41,634
No, no. No, the first part.
386
00:19:41,681 --> 00:19:44,350
Dwight has
defeated the computer.
387
00:19:45,518 --> 00:19:49,438
Hey, so, what do you think?
388
00:19:50,898 --> 00:19:52,233
I did it for you.
389
00:19:52,316 --> 00:19:54,151
I didn't ask you
to do it for me.
390
00:19:54,568 --> 00:19:56,070
You didn't have to.
391
00:19:57,530 --> 00:19:59,407
How do you tell
someone it's over?
392
00:19:59,490 --> 00:20:03,994
You send them a notarized letter, right?
Well, what if the recipient is your notary?
393
00:20:07,248 --> 00:20:08,666
Hello, Pam.
394
00:20:08,749 --> 00:20:10,501
Hello. Hey,
395
00:20:10,584 --> 00:20:12,920
do you have any men
that you can fix me up with?
396
00:20:13,003 --> 00:20:15,673
I would like to have
a relationship with a man.
397
00:20:17,591 --> 00:20:19,009
Pam: I'll get back to you.
398
00:20:19,093 --> 00:20:20,553
Let me know.
399
00:20:26,809 --> 00:20:28,644
(Messenger beeping)
400
00:20:36,235 --> 00:20:37,987
All right, who wants to party?
401
00:20:38,070 --> 00:20:39,150
Why aren't you in New York?
402
00:20:39,196 --> 00:20:40,740
What?
403
00:20:40,823 --> 00:20:42,783
I think I faked Oscar out.
404
00:20:42,867 --> 00:20:45,148
You said you weren't coming
back and we could leave early.
405
00:20:45,202 --> 00:20:46,954
I think I faked
Stanley out, too.
406
00:20:47,037 --> 00:20:49,957
Who else thought that I was leaving
and that you could all go home early?
407
00:20:50,040 --> 00:20:52,668
Gotcha, gotcha, gotcha.
408
00:20:52,752 --> 00:20:54,837
Well, who needs New York?
409
00:20:54,920 --> 00:20:57,465
Right? We can have a killer
party right here in Scranton.
410
00:20:57,548 --> 00:20:58,632
Thank you.
411
00:20:58,716 --> 00:21:01,802
No, no, no. This is going to be nothing
like the party you've been planning.
412
00:21:01,886 --> 00:21:05,473
This is going to be good,
and everybody's gonna come.
413
00:21:06,599 --> 00:21:08,309
What's wrong with Dwight?
414
00:21:08,392 --> 00:21:09,435
He beat the computer.
415
00:21:09,518 --> 00:21:13,355
Hey, good for you. Good
for you! Scranton power.
416
00:21:14,482 --> 00:21:15,733
All right, you know what?
417
00:21:15,816 --> 00:21:17,961
Angela, I'd like you to come
into my office in 10 minutes.
418
00:21:17,985 --> 00:21:20,362
Bring something to write
with and something to write on.
419
00:21:20,446 --> 00:21:21,530
Good!
420
00:21:24,909 --> 00:21:27,286
It was a pretty
disappointing day.
421
00:21:27,369 --> 00:21:31,707
It was kind of a slap
in the face to realize that
422
00:21:32,583 --> 00:21:35,211
I wasn't as important
as I thought I was
423
00:21:35,294 --> 00:21:38,380
to a certain young executive
who I'd cared about.
424
00:21:38,964 --> 00:21:41,967
But, you know,
I'm not gonna cry over it.
425
00:21:42,843 --> 00:21:44,428
I did that in the car
on the way home.
426
00:21:44,762 --> 00:21:45,805
How are we doing on time?
427
00:21:45,888 --> 00:21:47,139
The party starts in an hour.
428
00:21:47,223 --> 00:21:50,559
Good. These are some things
that I would like to have happen.
429
00:21:52,353 --> 00:21:54,772
"Beer, light beer,
streamers, orchids,
430
00:21:54,855 --> 00:21:56,649
"befierthfing,
something made of ice"?
431
00:21:56,732 --> 00:21:58,502
Those are just things.
This is how I want it to feel.
432
00:21:58,526 --> 00:22:01,987
"Pizza, pizza with mushrooms, pizza
without mushrooms, white pizza, steak"?
433
00:22:02,071 --> 00:22:05,407
I would like this
party to be sexier,
434
00:22:05,491 --> 00:22:07,159
cooler, more important...
435
00:22:07,243 --> 00:22:08,994
"Chocolates, someone famous"?
436
00:22:09,078 --> 00:22:10,162
Yes. "Cool music,
437
00:22:10,246 --> 00:22:12,122
"confetti, go-go dancers"?
438
00:22:12,206 --> 00:22:15,000
I want it to embarrass
all other parties.
439
00:22:15,084 --> 00:22:18,337
I want it to be a party
that the guys in New York
440
00:22:18,420 --> 00:22:22,967
watch on the webcam and say, "wow,
how did they get ai roker to come?"
441
00:22:23,676 --> 00:22:24,927
I can't do this. Yes, you can.
442
00:22:25,010 --> 00:22:26,011
I can't do it.
443
00:22:26,095 --> 00:22:27,805
Yes, you can. I know you can.
444
00:22:27,888 --> 00:22:30,307
I wouldn't say that if
I didn't 100% believe it.
445
00:22:30,391 --> 00:22:32,059
Who else could do this?
446
00:22:33,060 --> 00:22:34,353
Okay. Okay.
447
00:22:34,436 --> 00:22:36,456
No, seriously, is there anyone
else who could do it better?
448
00:22:36,480 --> 00:22:38,691
Because we don't
have a lot of time.
449
00:22:40,359 --> 00:22:42,111
I'll get the pizza!
450
00:22:50,327 --> 00:22:52,162
What do you think of Angela?
451
00:22:54,081 --> 00:22:55,499
I think she's efficient.
452
00:22:55,583 --> 00:22:58,085
No, not like that. As a woman.
453
00:22:58,752 --> 00:23:01,755
W-o-m-a-n.
454
00:23:01,839 --> 00:23:03,757
I hadn't noticed.
455
00:23:03,841 --> 00:23:05,926
You hadn't noticed
she's a woman?
456
00:23:07,761 --> 00:23:10,180
I hear she's single
and ready to mingle.
457
00:23:10,389 --> 00:23:12,892
I'm thinking about
making a play for her.
458
00:23:13,058 --> 00:23:15,060
What do you think? Crazy, right?
459
00:23:15,561 --> 00:23:18,731
I think it's inappropriate to
date someone you work with.
460
00:23:18,981 --> 00:23:20,190
Isn't that part of the fun?
461
00:23:20,274 --> 00:23:22,526
No. I think you
should date Kelly.
462
00:23:23,569 --> 00:23:26,238
She works here, too.
How is that any different?
463
00:23:26,697 --> 00:23:28,490
She works in the annex.
464
00:23:29,450 --> 00:23:31,577
You're also welcome
to date Toby.
465
00:23:33,829 --> 00:23:34,914
Okay.
466
00:23:35,915 --> 00:23:37,917
Good news! We get to go home?
467
00:23:38,000 --> 00:23:42,463
Guess who just ordered from
your favorite pizza place, Alfredo.
468
00:23:43,047 --> 00:23:44,131
Kevin: Wait.
469
00:23:44,882 --> 00:23:48,761
Alfredo's pizza cafe?
Or pizza by Alfredo?
470
00:23:49,303 --> 00:23:50,346
Same thing.
471
00:23:50,429 --> 00:23:51,722
No. No, it's not.
472
00:23:51,805 --> 00:23:53,199
All right. You know
what? I don't understand
473
00:23:53,223 --> 00:23:54,492
when you all talk
at the same time.
474
00:23:54,516 --> 00:23:56,852
Oscar, talk to him.
475
00:23:56,936 --> 00:23:59,855
Michael, there's a very big difference
between these two pizza places,
476
00:23:59,939 --> 00:24:04,234
both in quality of ingredients
and in overall taste.
477
00:24:04,318 --> 00:24:06,236
Which one did you order from?
478
00:24:07,780 --> 00:24:09,657
(All scoffing) Pizza by Alfredo.
479
00:24:09,740 --> 00:24:12,493
All right, you know what?
Okay, okay, what is better?
480
00:24:12,576 --> 00:24:17,665
A medium amount of good pizza or
all you can eat of pretty good pizza?
481
00:24:17,748 --> 00:24:20,167
Medium amount of good pizza.
Medium amount of good pizza.
482
00:24:21,627 --> 00:24:26,173
Oh, no, it's bad. It's real bad.
483
00:24:27,049 --> 00:24:29,885
It's like eating
a hot circle of garbage.
484
00:24:33,055 --> 00:24:35,599
You can pick
one of these things.
485
00:24:35,683 --> 00:24:38,727
It's unreasonable for you
to ask me to do all of this.
486
00:24:39,395 --> 00:24:43,148
It should take you no time at all if you
put the care into it that you normally do.
487
00:24:48,028 --> 00:24:49,738
That seemed to shut her up.
488
00:24:53,242 --> 00:24:54,302
You looking for
dinner and a movie?
489
00:24:54,326 --> 00:24:57,079
'Cause you're not gonna
find it in that box.
490
00:24:59,248 --> 00:25:02,710
It just so happens, I know
where you can find it, but again,
491
00:25:04,378 --> 00:25:06,380
not in the box.
492
00:25:09,591 --> 00:25:11,969
Angela, are you hearing
words that I'm saying?
493
00:25:12,052 --> 00:25:13,178
What?
494
00:25:13,262 --> 00:25:14,471
Hello.
495
00:25:15,305 --> 00:25:17,033
I have been working
on a party for three weeks
496
00:25:17,057 --> 00:25:18,475
that just got thrown
out the window,
497
00:25:18,559 --> 00:25:20,728
so now I have to pull
together a whole new party,
498
00:25:20,811 --> 00:25:22,563
and my useless number two quit.
499
00:25:22,646 --> 00:25:24,326
So now there's no one
in charge of orchids,
500
00:25:24,356 --> 00:25:26,316
chocolates or the thing
that's made of ice.
501
00:25:26,400 --> 00:25:28,253
And my upper back itches,
and it's itched all day,
502
00:25:28,277 --> 00:25:31,739
and I can't reach it. And Kevin
had Greek food for lunch again!
503
00:25:35,451 --> 00:25:38,537
They say you should never mix
business with pleasure.
504
00:25:38,620 --> 00:25:39,663
Really?
505
00:25:39,747 --> 00:25:43,542
Well, then explain to me how a
putt-putt golf company operates.
506
00:25:44,877 --> 00:25:46,420
(Phone ringing)
507
00:25:48,589 --> 00:25:49,631
Yeah?
508
00:25:49,715 --> 00:25:51,341
Pam: The pizza by Alfredo
guy is here.
509
00:25:51,425 --> 00:25:52,694
You don't have
to say it like that.
510
00:25:52,718 --> 00:25:53,969
I said it normal.
511
00:25:58,515 --> 00:25:59,892
Hey. Hey.
512
00:25:59,975 --> 00:26:02,478
$63.50, and that's
not including tip.
513
00:26:02,561 --> 00:26:04,021
Right. I have a coupon,
514
00:26:04,104 --> 00:26:07,816
so half of $63.50 and
half the tip on $63.50...
515
00:26:07,900 --> 00:26:10,819
Half-off coupons only
apply to orders of two pizzas.
516
00:26:10,903 --> 00:26:13,614
Yeah, no, I told them on the
phone I was ordering eight pizzas.
517
00:26:13,697 --> 00:26:15,175
I don't care what you
told them on the phone.
518
00:26:15,199 --> 00:26:16,909
That's our policy.
519
00:26:16,992 --> 00:26:19,828
You didn't actually think that I was
going to spend 60 bucks on pizza?
520
00:26:19,912 --> 00:26:21,163
Kevin: It's not pizza. Okay.
521
00:26:21,246 --> 00:26:25,626
It doesn't say it anywhere on
the coupon, and if it's your policy,
522
00:26:25,709 --> 00:26:27,711
it should say it on the coupon.
523
00:26:28,212 --> 00:26:29,755
What do you mean?
524
00:26:29,838 --> 00:26:30,839
Not my problem.
525
00:26:30,923 --> 00:26:32,382
It is your problem.
526
00:26:33,217 --> 00:26:37,971
That's no way to do
business, okay? I ordered
527
00:26:38,055 --> 00:26:39,473
eight pizzas with
a half-off coupon,
528
00:26:39,556 --> 00:26:42,893
so I would like eight pizzas
for half-off. End of story.
529
00:26:42,976 --> 00:26:46,688
It's a great story. It's $63.50,
and that's not including tip.
530
00:26:46,772 --> 00:26:48,273
I'm not giving that to you.
531
00:26:48,357 --> 00:26:50,359
Well, then you're not
getting your pizzas.
532
00:26:50,442 --> 00:26:52,402
No. No! You're not... no!
533
00:26:52,486 --> 00:26:56,031
You are not going anywhere!
You're going to stay here
534
00:26:56,115 --> 00:26:58,367
until we figure this out! What?
535
00:26:58,450 --> 00:27:03,580
You know what? This young man needs to
learn that that's not how you treat people!
536
00:27:04,665 --> 00:27:05,999
I don't care if it's pizza!
537
00:27:06,083 --> 00:27:10,462
Good business is about respect
and accountability and follow-through.
538
00:27:10,546 --> 00:27:12,297
You don't just make promises
539
00:27:12,381 --> 00:27:15,300
and pull the rug out from
under somebody, do you?
540
00:27:15,384 --> 00:27:18,220
Dwight, please escort this young
man into the conference room.
541
00:27:18,303 --> 00:27:19,531
Right now. Get into
the conference room.
542
00:27:19,555 --> 00:27:21,199
I'm not going in there.
Yeah, you are. Yeah, you are.
543
00:27:21,223 --> 00:27:24,035
And you will come out when you
decide to give me a discount on the pizza.
544
00:27:24,059 --> 00:27:25,477
Please. Thank you.
545
00:27:26,186 --> 00:27:27,187
This is stupid.
546
00:27:27,271 --> 00:27:30,023
No, you don't even
know what stupid is.
547
00:27:31,024 --> 00:27:33,944
It's about to get
all stupid up in here!
548
00:27:47,374 --> 00:27:49,209
You find anything?
549
00:27:49,293 --> 00:27:51,795
We think it's a
straightforward kidnapping.
550
00:27:52,379 --> 00:27:54,131
Stanley, could you
look up accomplices?
551
00:27:54,214 --> 00:27:55,591
Why can't you guys do it?
552
00:27:55,674 --> 00:27:57,843
Because we're
looking up jail time.
553
00:27:58,177 --> 00:27:59,720
Fine.
554
00:27:59,803 --> 00:28:00,929
I've seen this kid before.
555
00:28:01,013 --> 00:28:03,573
He's one of the kids that sneaks
onto my farm and steals my hemp.
556
00:28:03,724 --> 00:28:07,269
Yeah, I know that guy. He's that
farmer that grows really crappy weed.
557
00:28:15,194 --> 00:28:17,154
You ready to give me
my discount now?
558
00:28:18,906 --> 00:28:20,842
Okay, what have you been
doing in here this whole time?
559
00:28:20,866 --> 00:28:22,117
What kind of business is this?
560
00:28:22,201 --> 00:28:23,327
We're a paper company.
561
00:28:23,410 --> 00:28:25,138
The best paper company
in the whole wide world, okay?
562
00:28:25,162 --> 00:28:27,206
All right, Dwight, knock it off.
563
00:28:28,415 --> 00:28:30,476
You'd better think about what
you are doing, young man.
564
00:28:30,500 --> 00:28:32,061
You better think about
what you're doing.
565
00:28:32,085 --> 00:28:36,590
No! I'm an adult. I don't
have to think or do anything.
566
00:28:36,673 --> 00:28:40,010
You're a kid. You're a
little, snot-nosed punk kid
567
00:28:40,093 --> 00:28:42,262
who thinks he's better
than everybody else,
568
00:28:42,346 --> 00:28:43,764
because he's some hotshot.
569
00:28:43,847 --> 00:28:46,225
And you don't know
anything about sales!
570
00:28:46,308 --> 00:28:48,310
So stop being a
disrespectful iittlejerk, okay?
571
00:28:48,393 --> 00:28:49,478
Sales?
572
00:28:49,561 --> 00:28:52,123
Yes, sales. You sell pizza. Last
time I checked, that's called sales.
573
00:28:52,147 --> 00:28:53,148
You're such a loser.
574
00:28:53,232 --> 00:28:54,292
What did you just call him?
575
00:28:54,316 --> 00:28:55,984
A loser. What did you say?
576
00:28:56,068 --> 00:28:57,236
A loser. What?
577
00:28:57,319 --> 00:28:58,612
A loser. What was that word?
578
00:28:58,695 --> 00:29:00,572
Stop getting him to say it!
579
00:29:01,031 --> 00:29:02,908
You just made this worse,
a whole lot worse.
580
00:29:02,991 --> 00:29:04,243
I can make him talk, Michael.
581
00:29:04,326 --> 00:29:05,386
Dwight: Michael! Pam: Michael!
582
00:29:05,410 --> 00:29:06,930
We are accomplices.
I'm not going to jail for this.
583
00:29:06,954 --> 00:29:08,538
Michael:
Stop talking all at once!
584
00:29:08,622 --> 00:29:09,748
You need to let him go.
585
00:29:09,831 --> 00:29:13,168
Let go of little jerk-boy before
he has learned his lesson?
586
00:29:13,252 --> 00:29:14,836
Yes. You know what, Jim?
587
00:29:14,920 --> 00:29:18,799
The world would be a better place if people
were held accountable for their actions.
588
00:29:18,882 --> 00:29:20,634
Yes, but not by kidnapping them.
589
00:29:20,717 --> 00:29:22,094
I'm not kidnapping him.
590
00:29:22,177 --> 00:29:24,471
I'm keeping him
until I get what I want.
591
00:29:24,554 --> 00:29:25,639
As a hostage.
592
00:29:25,722 --> 00:29:26,783
I think you're over-thinking it.
593
00:29:26,807 --> 00:29:27,867
I think you're
under-thinking it.
594
00:29:27,891 --> 00:29:29,559
Yes. Is Alfredo there?
595
00:29:31,019 --> 00:29:32,938
May I speak to a manager, then?
596
00:29:33,647 --> 00:29:37,734
Okay, could you tell the manager
that I am keeping his delivery kid
597
00:29:37,818 --> 00:29:40,570
until I get my discount on
the eight pizzas I ordered?
598
00:29:41,238 --> 00:29:43,448
Yes, I know it is
not on the coupon.
599
00:29:44,408 --> 00:29:50,372
Also, I would like him to
throw in two, three pizzas,
600
00:29:51,373 --> 00:29:52,833
just for our... ransom.
601
00:29:52,916 --> 00:29:54,001
Trouble.
602
00:29:55,752 --> 00:29:57,671
Okay. All right.
603
00:29:59,172 --> 00:30:00,465
What did he say?
604
00:30:00,549 --> 00:30:01,591
He said no.
605
00:30:01,675 --> 00:30:02,843
So we should let him go.
606
00:30:02,926 --> 00:30:04,261
No. No.
607
00:30:04,344 --> 00:30:05,470
Okay.
608
00:30:05,554 --> 00:30:07,889
Listen up, kid,
609
00:30:08,598 --> 00:30:09,933
I don't like you,
610
00:30:10,017 --> 00:30:14,146
but because some town in
Switzerland says so, you have rights.
611
00:30:14,563 --> 00:30:16,565
(Knocking at door)
612
00:30:19,234 --> 00:30:20,777
I have to hang these.
613
00:30:28,744 --> 00:30:30,412
Why are you looking
at her like that?
614
00:30:42,632 --> 00:30:43,884
What's going on?
615
00:30:43,967 --> 00:30:46,070
Michael just called the pizza
place with a list of demands.
616
00:30:46,094 --> 00:30:47,721
Mr. Overdramatic.
What's up, Kevin?
617
00:30:47,804 --> 00:30:49,806
We're getting hungry out there.
618
00:30:50,891 --> 00:30:55,729
We're all accomplices now anyway,
so we figured we might as well eat.
619
00:30:55,812 --> 00:31:00,776
We would like to order some
good pizza from Alfredo's pizza cafe
620
00:31:01,276 --> 00:31:05,405
while we wait for the hostage
situation with the bad pizza to end.
621
00:31:08,575 --> 00:31:11,995
I needed another hour. It could
have been done in another hour.
622
00:31:12,079 --> 00:31:13,789
I think it looks good.
623
00:31:13,872 --> 00:31:15,832
That's why you're not
in charge, Meredith.
624
00:31:20,962 --> 00:31:24,049
Here you are, my dear.
One thing made of ice.
625
00:31:26,885 --> 00:31:28,303
How did you...
626
00:31:29,596 --> 00:31:31,014
Where'd you...
627
00:31:31,098 --> 00:31:33,850
It's just ice. It'll melt
all over the floor.
628
00:31:33,934 --> 00:31:35,244
Will you help me
put it over there?
629
00:31:35,268 --> 00:31:36,812
Okay. Yes, iwill.
630
00:31:36,895 --> 00:31:38,063
Excuse me.
631
00:31:39,231 --> 00:31:40,315
(Whispering) I stole it.
632
00:31:44,611 --> 00:31:45,987
Thank god.
633
00:31:46,071 --> 00:31:49,991
Michael? Ryan wants to introduce
the branch managers in a few minutes.
634
00:31:50,075 --> 00:31:52,119
You just have to wave
and introduce yourself.
635
00:31:52,202 --> 00:31:54,496
I'll just wave and
introduce myself.
636
00:31:54,579 --> 00:31:55,914
Hey, quick question.
637
00:31:55,997 --> 00:31:56,998
Yeah?
638
00:31:57,082 --> 00:31:59,000
If I take a pizza,
639
00:31:59,084 --> 00:32:02,838
do you think you could take some
sodas and some napkins up to the roof?
640
00:32:02,921 --> 00:32:04,840
Good. I'm all over it.
641
00:32:05,715 --> 00:32:07,467
What do we got here?
642
00:32:07,551 --> 00:32:09,136
Good pizza. Yeah?
643
00:32:09,219 --> 00:32:11,221
Cheese? Or do we
have other flavors?
644
00:32:11,304 --> 00:32:12,389
Different stuff.
645
00:32:12,472 --> 00:32:14,266
Which one is this? Perfect.
646
00:32:17,018 --> 00:32:19,771
Do you remember what you
said to me on my first day at work,
647
00:32:19,855 --> 00:32:21,416
just before you walked
me over to my desk?
648
00:32:21,440 --> 00:32:22,649
Yeah.
649
00:32:23,692 --> 00:32:26,862
"Enjoy this moment, because you're
never going to go back to this time
650
00:32:26,945 --> 00:32:29,364
"before you met
your desk-mate, Dwight."
651
00:32:29,739 --> 00:32:33,034
And that's why I knew. You?
652
00:32:33,118 --> 00:32:35,579
You came up to
my desk and you said,
653
00:32:35,662 --> 00:32:40,542
"this might sound weird, and
there's no reason for me to know this,
654
00:32:40,625 --> 00:32:43,670
"but that mixed-Berry yogurt
you're about to eat has expired."
655
00:32:43,753 --> 00:32:45,922
That was the moment
that you knew you liked me?
656
00:32:46,006 --> 00:32:47,090
Yup.
657
00:32:47,174 --> 00:32:48,425
Wow.
658
00:32:50,469 --> 00:32:51,779
Can we make it
a different moment?
659
00:32:51,803 --> 00:32:52,929
Nope.
660
00:32:54,848 --> 00:32:56,349
Can I start talking?
661
00:32:57,517 --> 00:33:01,396
Is this thing on? Give me a
signal when you want me to start.
662
00:33:03,607 --> 00:33:08,278
And now from my old hometown,
Scranton, Pennsylvania, my former boss,
663
00:33:08,361 --> 00:33:09,988
Michael Scott.
664
00:33:10,572 --> 00:33:11,990
Hey, I just think
you should know
665
00:33:12,073 --> 00:33:15,035
that one of my salesmen
beat your stupid computer.
666
00:33:15,118 --> 00:33:16,745
So take that, (bleep).
667
00:33:19,247 --> 00:33:20,832
Always a jokester.
668
00:33:23,418 --> 00:33:25,587
How about that image?
Crystal clear.
669
00:33:27,047 --> 00:33:30,926
If anyone out there is listening, I
am being held here against my will.
670
00:33:31,009 --> 00:33:32,219
I'm a minor.
671
00:33:37,307 --> 00:33:38,475
What are you doing?
672
00:33:38,558 --> 00:33:40,477
You said your upper back itched.
673
00:33:40,560 --> 00:33:42,103
I didn't ask you to scratch it.
674
00:33:42,187 --> 00:33:44,540
Look, Angela, I know this is
weird because we work together,
675
00:33:44,564 --> 00:33:49,194
and because up until and possibly
including now I've repulsed you,
676
00:33:49,277 --> 00:33:50,612
but I like you.
677
00:33:50,695 --> 00:33:52,405
I'm not dating you.
678
00:33:54,741 --> 00:33:57,619
So Angela is stubborn as a mule.
679
00:33:59,120 --> 00:34:03,250
She's giving off fairly strong
vibes that she's not interested.
680
00:34:07,379 --> 00:34:09,089
But do I like her or not?
681
00:34:10,298 --> 00:34:14,553
Because if I like her,
then I can't back down.
682
00:34:16,555 --> 00:34:19,766
If you're going number one,
you've got 10 more seconds.
683
00:34:22,561 --> 00:34:23,853
Hey, have you seen Jim?
684
00:34:23,937 --> 00:34:27,357
I guess he wanted to get out
of here before the cops find out.
685
00:34:29,484 --> 00:34:30,485
(Yelling)
686
00:34:30,569 --> 00:34:33,655
Hey, what are you doing?
I'm just scaring him.
687
00:34:33,738 --> 00:34:36,384
Now the trick is to make him think
you're going to do something to him.
688
00:34:36,408 --> 00:34:37,576
I can hear you, man. Shut up,
689
00:34:37,659 --> 00:34:39,011
or I'm going to
punch you in the throat!
690
00:34:39,035 --> 00:34:40,579
Hey, hey, hey, stop it. Stop it.
691
00:34:40,662 --> 00:34:42,956
No. God. Oh, my god.
692
00:34:44,249 --> 00:34:47,877
Oh, my god. Oh, no. No.
693
00:34:49,379 --> 00:34:51,464
I kidnapped a kid. You had to.
694
00:34:51,548 --> 00:34:53,300
What other choice did you have?
695
00:34:53,383 --> 00:34:55,510
I could have paid for the pizza.
696
00:34:55,594 --> 00:34:58,054
Vveh, yeah.
697
00:35:00,307 --> 00:35:03,852
Oh, my god. Oh, my god.
698
00:35:05,395 --> 00:35:06,521
(Ringing)
699
00:35:06,605 --> 00:35:07,606
This is Michael.
700
00:35:07,689 --> 00:35:08,833
Hello, Michael. This is Ryan.
701
00:35:08,857 --> 00:35:10,400
First off, thanks
for the shout out.
702
00:35:10,483 --> 00:35:12,110
You're breaking up.
I can't hear you.
703
00:35:12,193 --> 00:35:14,279
And why is there
a kid on your webcam
704
00:35:14,362 --> 00:35:16,615
saying that he's
being held against his...
705
00:35:17,449 --> 00:35:18,825
Okay.
706
00:35:18,908 --> 00:35:22,162
I want you to go in there
707
00:35:22,245 --> 00:35:26,249
and pay him for the pizzas
and give him a generous tip,
708
00:35:27,417 --> 00:35:28,585
no more than 10%.
709
00:35:28,668 --> 00:35:29,794
What will you do?
710
00:35:29,919 --> 00:35:32,589
I will open the door.
711
00:35:33,381 --> 00:35:34,549
Yeah.
712
00:35:34,633 --> 00:35:36,718
And hopefully he will walk out.
713
00:35:39,220 --> 00:35:41,348
And the rest
is out of our hands.
714
00:35:42,724 --> 00:35:45,393
So I'm paying full price?
715
00:35:45,477 --> 00:35:46,561
Yes.
716
00:35:47,604 --> 00:35:50,982
Here we go, 65. You know what?
717
00:35:52,108 --> 00:35:53,485
Here's two more.
718
00:35:58,490 --> 00:36:00,408
See you. Drive safely.
719
00:36:02,952 --> 00:36:04,454
Okay.
720
00:36:05,205 --> 00:36:06,581
Now what?
721
00:36:06,665 --> 00:36:09,417
Now we wait and hope
that nothing happens.
722
00:36:10,627 --> 00:36:13,296
All right. I assume I'm going
to be reimbursed for the pizzas?
723
00:36:13,380 --> 00:36:15,590
Not now, Dwight.
Please, not the time.
724
00:36:18,176 --> 00:36:20,136
A toast.
725
00:36:20,220 --> 00:36:21,971
I'm gonna make it good.
726
00:36:23,223 --> 00:36:25,308
To avoiding a
class-two felony charge.
727
00:36:30,730 --> 00:36:32,065
(Ringing)
728
00:36:32,649 --> 00:36:35,235
Hello? Hey. Hang on a second.
729
00:36:39,823 --> 00:36:41,116
(Ringing)
730
00:36:41,908 --> 00:36:44,411
Hello. Hang on.
731
00:36:55,130 --> 00:36:58,091
(Singing)
If you change your mind
732
00:36:58,174 --> 00:36:59,634
(friends singing on phone)
733
00:36:59,718 --> 00:37:01,469
I'll be first in line
734
00:37:01,553 --> 00:37:06,141
honey, I'm still free
take a chance on me
735
00:37:06,224 --> 00:37:08,476
if you need me, let me know
736
00:37:08,560 --> 00:37:10,228
going to be around
737
00:37:10,520 --> 00:37:13,022
if you got no place to go
738
00:37:13,106 --> 00:37:17,569
if you're feeling down,
if you're all alone
739
00:37:17,652 --> 00:37:19,988
when the pretty birds have flown
740
00:37:20,071 --> 00:37:24,743
honey, I'm still free
take a chance on me
741
00:37:24,826 --> 00:37:29,247
going to do my very best
and that ain't no lie
742
00:37:29,330 --> 00:37:33,793
if you put me to the test,
if you let me try
743
00:37:33,877 --> 00:37:38,047
take a chance on me
744
00:37:38,131 --> 00:37:40,133
that's all I ask of you, Angela.
745
00:37:40,800 --> 00:37:46,389
Take a chance, take a chance
746
00:38:07,494 --> 00:38:09,472
Man 1: Hey, how'd it go?
Man 2: Yeah. What did she say?
747
00:38:09,496 --> 00:38:11,122
I don't know yet.
748
00:38:11,206 --> 00:38:12,207
I have to call you back.
749
00:38:12,290 --> 00:38:13,350
Man 1: Come on,
you gotta give us something.
750
00:38:13,374 --> 00:38:14,793
I'll call you back.
751
00:38:17,045 --> 00:38:18,963
I have to go clean up
after the party.
752
00:38:37,023 --> 00:38:39,025
What a horrible day.
753
00:38:39,984 --> 00:38:41,653
(Both groaning)
754
00:38:43,655 --> 00:38:47,617
Well, I need to get the horrible
taste of this pizza out of my mouth.
755
00:38:49,035 --> 00:38:50,829
I'd really like some Sushi.
756
00:38:51,246 --> 00:38:54,457
I was hoping that I would have
New York-ster Sushi today,
757
00:38:54,541 --> 00:38:56,626
and you know what?
758
00:38:56,709 --> 00:38:58,461
What? I'm gonna get it.
759
00:38:59,045 --> 00:39:01,089
Coopers has calamari.
760
00:39:01,172 --> 00:39:04,509
No. There's only one place to
get authentic New York-style Sushi.
761
00:39:04,592 --> 00:39:06,052
Tokyo? New York.
762
00:39:06,761 --> 00:39:08,638
Wanna go? Yes.
763
00:39:08,721 --> 00:39:09,722
All right. You drive.
764
00:39:09,806 --> 00:39:11,015
Okay.
765
00:39:11,099 --> 00:39:12,141
Dwight: Nice.
766
00:39:12,225 --> 00:39:13,601
Michael: Here we go.
767
00:39:13,685 --> 00:39:15,144
Mmm.
768
00:39:15,228 --> 00:39:17,146
Perfect. I'm sorry.
769
00:39:17,230 --> 00:39:19,148
You guys are going
to have to leave.
770
00:39:19,232 --> 00:39:21,276
Hey. You know what?
771
00:39:25,113 --> 00:39:26,406
Come on, come on, let's go.
772
00:39:34,873 --> 00:39:37,709
Hey, you're the Scranton guy?
773
00:39:37,792 --> 00:39:38,793
Guilty.
774
00:39:38,877 --> 00:39:41,129
I liked your statement tonight.
775
00:39:41,462 --> 00:39:42,881
Thanks.
776
00:39:43,590 --> 00:39:46,175
This is the guy that
beat the computer.
777
00:39:46,259 --> 00:39:49,512
Very cool. Yeah, it was funny to
see Ryan all embarrassed by that.
778
00:39:49,596 --> 00:39:51,514
Yeah. Yeah.
779
00:39:51,598 --> 00:39:52,891
See you later.
780
00:39:53,892 --> 00:39:54,976
Later on.
781
00:39:56,686 --> 00:40:01,941
(Imitating Ryan) I'm Ryan and tonight
didn't go the way that I thought it would,
782
00:40:02,025 --> 00:40:06,654
because it didn't work out for
me, and I'm very embarrassed.
783
00:40:06,738 --> 00:40:08,573
I have egg all over my face.
784
00:40:08,865 --> 00:40:10,116
I'm 12 years old.
785
00:40:10,199 --> 00:40:12,869
I spent so much time in Scranton,
but I never sold any paper.
786
00:40:12,952 --> 00:40:15,914
I never sold any paper
because I'm an idiot.
787
00:40:15,997 --> 00:40:18,666
I started a fire
with my cheese pita.
788
00:40:18,750 --> 00:40:20,752
I dated an Indian girl.
789
00:40:20,835 --> 00:40:22,587
I started a fire.
790
00:40:22,670 --> 00:40:23,671
I started a fire.
791
00:40:23,755 --> 00:40:24,839
Now I've got a beard.
792
00:40:24,923 --> 00:40:26,442
And I got a new suit,
and I'm your boss.
793
00:40:26,466 --> 00:40:28,106
I get everything
I want 'cause I'm very...
794
00:40:28,134 --> 00:40:29,802
I'm hot. I'm so hot.
795
00:40:29,886 --> 00:40:31,095
That's why everybody...
796
00:40:31,179 --> 00:40:32,430
Ldidn't get...
797
00:40:32,513 --> 00:40:33,973
I don't understand that.
798
00:40:34,057 --> 00:40:36,225
That's part of it, just a...
799
00:40:37,268 --> 00:40:38,728
(Sighing)
800
00:40:52,909 --> 00:40:54,160
Wanna head back?
801
00:40:55,536 --> 00:40:57,330
Yeah, let's go.
802
00:41:14,013 --> 00:41:15,974
(Dance music playing)
56574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.