All language subtitles for The.Man.in.the.Glass.Booth.1975. 01 29 2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,660 --> 00:01:18,487 [Voice-Over] [Charlie Cohn, Goldman's secretary] Happy birthday, Mr. Goldman. 2 00:01:18,490 --> 00:01:19,285 [Arthur Goldman] How is momma ? 3 00:01:19,370 --> 00:01:20,691 [VO] - Heh, never better, thank you Mr. Goldman. 4 00:01:21,331 --> 00:01:23,288 - That woman ought to go on a diet. - Heh... 5 00:01:24,209 --> 00:01:25,726 - You say it's my birthday ? - Yes Mr. Goldman 6 00:01:25,728 --> 00:01:27,051 (closes patio door) 7 00:01:28,046 --> 00:01:29,822 - Friday, the twentieth of September. 8 00:01:30,340 --> 00:01:31,918 How old am I, Charlie ? 9 00:01:32,000 --> 00:01:33,790 - You're timeless, Mr. Goldman 10 00:01:33,885 --> 00:01:36,802 - That old ? Thank you, Charlie, thank you. 11 00:01:36,872 --> 00:01:38,525 What's the temperature outside, Jack? 12 00:01:38,932 --> 00:01:40,227 [VO Jack, Goldman's driver] Fahrenheit or Centigrade? 13 00:01:40,300 --> 00:01:41,333 - You know my preference. 14 00:01:41,734 --> 00:01:44,198 - Sixty-Eight and one half Fahrenheit. 15 00:01:44,396 --> 00:01:47,667 Sixty Eight and a half... it's cold in here. 16 00:01:48,025 --> 00:01:50,863 If I wasn't so old, I don my vicuna. 17 00:01:50,944 --> 00:01:52,720 Matilda always adored me in my vicuna. 18 00:01:52,738 --> 00:01:55,581 It's a house without a woman, Charlie. 19 00:01:55,700 --> 00:01:57,078 I ought to get a new wife. 20 00:01:57,200 --> 00:01:57,912 Yes, Mr. Goldman. 21 00:01:58,000 --> 00:02:00,207 It's all these empty closets that are getting me down. 22 00:02:00,245 --> 00:02:02,667 All those coat hangers with no dresses on them. 23 00:02:03,748 --> 00:02:07,908 A man without a woman...(repeats quietly) a man without a woman 24 00:02:08,587 --> 00:02:09,714 When are we due at the banks ? 25 00:02:09,737 --> 00:02:13,374 [Charlie] - 11:07, the National Bank of North America; - 11:22, Royal Bank of Canada; 26 00:02:13,383 --> 00:02:15,656 - 11:47, the Security National and 12:40, the Sterling. 27 00:02:16,136 --> 00:02:17,188 When do I see Dewitt? 28 00:02:17,679 --> 00:02:19,560 He's coming from Boston this afternoon, Mr. Goldman 29 00:02:19,973 --> 00:02:22,160 - Call Schwab. Tell him I'm in. 30 00:02:22,226 --> 00:02:23,456 For how much, Mr. Goldman? 31 00:02:23,457 --> 00:02:25,827 All the way, all the way Charlie, 32 00:02:26,021 --> 00:02:27,364 he's my blood brother. 33 00:02:27,773 --> 00:02:32,621 You know the thing about the woman, Charlie... 34 00:02:32,736 --> 00:02:33,749 Where do I go tonight ? 35 00:02:33,792 --> 00:02:35,448 The opera tonight Mr. Goldman. 36 00:02:35,947 --> 00:02:37,825 You are escorting the Duchess. 37 00:02:38,033 --> 00:02:41,187 There are, ah... twenty-two begging letters this morning. 38 00:02:41,370 --> 00:02:42,728 Ah, give them something, but not too much. 39 00:02:43,497 --> 00:02:46,862 Listen, when you call Schwab tell him my limit is a hundred thousand. 40 00:02:47,626 --> 00:02:50,262 I think you're right there. I think you made a substantial point. 41 00:02:50,500 --> 00:02:52,289 Hey, I don't like that Carter, do you ? 42 00:02:52,714 --> 00:02:53,505 No I don't, Mr. Goldman. 43 00:02:53,840 --> 00:02:55,569 No, no, I don't like that Carter. 44 00:02:55,590 --> 00:02:56,339 I don't trust him. 45 00:02:56,593 --> 00:02:57,529 I don't trust him either. 46 00:02:58,678 --> 00:03:00,104 Did you find the MacTavish lease ? 47 00:03:00,514 --> 00:03:02,886 - Yes, sir here it is. - What's the date on it? 48 00:03:02,950 --> 00:03:08,725 - Nineteenth of March Nineteen Forty Seven - Ah, You see? Alright, make copies. 49 00:03:08,800 --> 00:03:10,599 You'll have this photostatted, eh, Jack. 50 00:03:10,688 --> 00:03:11,674 [Goldman] Xeroxed, Charlie. 51 00:03:11,767 --> 00:03:16,269 Xeroxed. Credit where credit is due. It's a Jewish invention. 52 00:03:16,363 --> 00:03:18,620 - Can I have that old newspaper. 53 00:03:18,626 --> 00:03:20,626 (newspapers crunching) 54 00:03:22,786 --> 00:03:25,255 Mr. Goldman, there's currency in here... 55 00:03:25,300 --> 00:03:28,108 ...maybe... maybe a million dollars in baggies. 56 00:03:28,166 --> 00:03:30,393 Two million, Charlie. Two million. 57 00:03:30,460 --> 00:03:31,968 What's the date on that newspaper ? 58 00:03:34,055 --> 00:03:36,795 November 20th, 1964. 59 00:03:38,420 --> 00:03:39,848 - Mr. Goldman forgive me but, ah, ... 60 00:03:39,928 --> 00:03:43,036 Two million dollars in cash just sitting here ? 61 00:03:43,306 --> 00:03:45,955 - The New York Herald Tribune. Alav ha-shalom 62 00:03:46,018 --> 00:03:48,724 Couldn't cut the mustard against the New York Times. 63 00:03:48,812 --> 00:03:51,539 Credit where credit is due. 64 00:03:51,607 --> 00:03:57,565 Alav ha-shalom means "rest in peace", Jack, in case you didn't know it. A Hebrew patois. 65 00:03:58,113 --> 00:04:04,881 There must be a poem, somewhere Charlie, in the box, an original. Look for it. 66 00:04:06,200 --> 00:04:07,370 Jack, 67 00:04:07,873 --> 00:04:10,385 - did you know the Pope forgave the Jews? 68 00:04:10,500 --> 00:04:12,559 Ah, forgave the Jews for what, Mr. Goldman ? 69 00:04:12,600 --> 00:04:14,159 For Christ's killing. 70 00:04:14,588 --> 00:04:16,676 In the movies the Romans always took the rap for that. 71 00:04:16,715 --> 00:04:19,184 Well, maybe the Pope never went to the movies. 72 00:04:19,700 --> 00:04:20,831 Listen to this: 73 00:04:20,900 --> 00:04:26,261 (reads) The Jewish people should never be presented as one, rejected, cursed or guilty of deicide. 74 00:04:26,349 --> 00:04:29,965 The council deplores and condemns the hatred and persecutions of Jews... 75 00:04:30,470 --> 00:04:32,675 whether their roles in former or in our own times. 76 00:04:32,900 --> 00:04:35,043 How do you like them apples Charlie? 77 00:04:35,400 --> 00:04:37,969 Oh, well that was, that was very generous of them, Mr. Goldman. 78 00:04:38,000 --> 00:04:40,857 - You never disappoint me, my boy. 79 00:04:40,864 --> 00:04:44,082 November 20th, 1964. 80 00:04:45,285 --> 00:04:48,440 What do you suppose they suddenly wanted after two thousand years ? 81 00:04:48,500 --> 00:04:49,948 It couldn't be money ? 82 00:04:50,456 --> 00:04:53,864 Ah, you have found the poem. Read it to me. 83 00:04:54,336 --> 00:04:58,943 "I am old, I am old, I have bought and I have sold. 84 00:04:59,568 --> 00:05:02,922 Friday the twentieth, nineteen hundred and sixty-four. 85 00:05:02,935 --> 00:05:05,491 The Pope has absolved the Jews. 86 00:05:05,634 --> 00:05:12,651 I am old. I am old. I have been bought and I have been sold. 87 00:05:13,772 --> 00:05:15,952 Tear it up, Charlie. 88 00:05:16,000 --> 00:05:17,546 Mr. Goldman, what about the money? 89 00:05:17,609 --> 00:05:20,886 - Leave it for a rainy day. 90 00:05:30,330 --> 00:05:30,562 Charlie! 91 00:05:30,622 --> 00:05:33,892 Can we continue now with the MacTavish brochure ? 92 00:05:34,376 --> 00:05:36,239 Yes, right away, Mr. Goldman. 93 00:05:36,241 --> 00:05:38,241 (street noise from below, horns honking) 94 00:05:43,002 --> 00:05:47,987 [Charlie] Ah, It was in the golden spring of 1947. [Goldman] Cut that "golden". 95 00:05:50,601 --> 00:05:52,558 [Charlie] (continues) It was in the spring of 1947. 96 00:05:53,061 --> 00:05:57,215 at about the time that Mr. Goldman's Pelican building was about to rise... - 97 00:05:57,290 --> 00:05:59,033 - Charlie, you've got two 'abouts'. 98 00:05:59,193 --> 00:06:01,818 (repeats angrily) - You've got two "abouts" ! 99 00:06:02,047 --> 00:06:03,220 Oh yeah. (sighs) 100 00:06:03,363 --> 00:06:08,041 ahh... It was in the spring of 1947. At the time, without the "about" then ... 101 00:06:08,118 --> 00:06:12,701 that Mr. Goldman's Pelican building was about to rise into the skies... 102 00:06:13,707 --> 00:06:17,601 that the beginnings of the lease to the MacTavish Publishing Company were planted. 103 00:06:17,661 --> 00:06:19,790 [Goldman] - It's a house without a woman, Charlie. 104 00:06:20,100 --> 00:06:21,848 I must have a new wife. 105 00:06:21,850 --> 00:06:23,369 - Yes, Mr. Goldman. 106 00:06:23,800 --> 00:06:26,207 I've gotta have somebody pretty to look at. 107 00:06:26,803 --> 00:06:29,124 Miss America, Miss America, that's what I need. 108 00:06:29,180 --> 00:06:32,515 I'd knock her up in no time forthwith, you know what I mean ? 109 00:06:33,018 --> 00:06:35,191 Still, maybe I should go for intelligence, 110 00:06:35,541 --> 00:06:36,979 one of those reporters 111 00:06:37,000 --> 00:06:41,008 one of those Time magazine long-leg Washington Post ... 112 00:06:41,010 --> 00:06:42,442 an articulate somebody 113 00:06:42,444 --> 00:06:43,972 with a face, for Christsake, 114 00:06:43,974 --> 00:06:46,594 someone with bones.. somebody aristocratic. 115 00:06:46,907 --> 00:06:48,344 Is Miss America in town ? 116 00:06:48,594 --> 00:06:49,335 I could find out. 117 00:06:49,700 --> 00:06:50,763 Nevermind. 118 00:06:50,827 --> 00:06:53,204 Babies. I ought to have babies. 119 00:06:54,206 --> 00:06:56,748 Go on, go on... 120 00:06:56,800 --> 00:07:02,481 Ah ... that the beginnings of the lease to the MacTavish Publishing Company were planted." 121 00:07:02,547 --> 00:07:05,555 [Goldman] You don't plant beginnings, you plant seeds. 122 00:07:06,009 --> 00:07:10,961 Mr. Goldman walked into the lobby of the 400 Lexington Avenue building (Goldman hears "Achtung !") 123 00:07:11,170 --> 00:07:12,830 He crossed the lobby to the cigar counter.... where he purchased.... (Goldman hears a German order) Raus ! 124 00:07:12,849 --> 00:07:13,975 Jack! Jack ! JACK ! 125 00:07:14,433 --> 00:07:15,658 [VO] (Charlie) What is it, Mr. Goldman? 126 00:07:16,000 --> 00:07:18,193 Cognac, Jack. No, bourbon. 127 00:07:19,272 --> 00:07:20,350 Make it Jack Daniel's ! 128 00:07:20,607 --> 00:07:23,565 In my great dream do I know what I am doing ? 129 00:07:24,069 --> 00:07:25,167 What was it, Mr. Goldman? 130 00:07:25,278 --> 00:07:29,198 My father... pushing a pretzel cart. 131 00:07:29,300 --> 00:07:32,100 (only traffic sounds) 132 00:07:41,628 --> 00:07:43,188 Nobody's going to say: 133 00:07:43,255 --> 00:07:47,466 "Mr. Goldman, your father was murdered in a shower in Auschwitz... 134 00:07:47,759 --> 00:07:51,381 in 1943, at the age of seventy, 135 00:07:51,763 --> 00:07:57,546 so he couldn't be pushing pretzel cart on 5th Avenue" ? 136 00:07:59,354 --> 00:08:00,957 Well, what could I expect ? 137 00:08:01,565 --> 00:08:05,479 Even He was denied thrice before the cock crowed. 138 00:08:07,237 --> 00:08:09,229 Shall I go on with the brochure, Mr. Goldman ? 139 00:08:09,300 --> 00:08:12,191 - No. I have to think this out. 140 00:08:12,242 --> 00:08:13,985 'You a Panther, Jack ? 141 00:08:14,119 --> 00:08:15,400 You a Muslim ? 142 00:08:16,788 --> 00:08:17,819 - No ....? 143 00:08:18,000 --> 00:08:18,898 It don't matter you know. 144 00:08:19,000 --> 00:08:20,403 No sweat, even better. 145 00:08:20,458 --> 00:08:22,673 More protection for me that way. 146 00:08:22,711 --> 00:08:24,099 But Nobody is after you, Mr. Goldman. 147 00:08:24,170 --> 00:08:25,018 [VO] Are you sure? 148 00:08:25,214 --> 00:08:28,652 Where will you be on that day ? 149 00:08:29,676 --> 00:08:30,949 I'm white and rich. 150 00:08:31,345 --> 00:08:34,568 That's the name of the game, ain't it ? 151 00:08:36,141 --> 00:08:40,088 Well, the money comes from the Arabs anyway doesn't it ? 152 00:08:40,228 --> 00:08:42,870 - I heard it comes from playing the numbers. 153 00:08:44,774 --> 00:08:48,692 (German language is heard briefly, Fatherland... then indistinct 154 00:08:48,820 --> 00:08:49,348 (Goldman collapses) [Charlie] Jack ! 155 00:08:49,404 --> 00:08:50,766 Jack... ! - (Charlie asks for help with him) - Help me... 156 00:08:51,322 --> 00:08:53,722 (Goldman gasping for breath) 157 00:09:02,292 --> 00:09:05,792 (sounds of jackboots marching) 158 00:09:10,050 --> 00:09:13,550 (only Goldman hears a scream) 159 00:09:13,600 --> 00:09:16,906 Mea culpa, dans mann (striking his chest) 160 00:09:17,182 --> 00:09:19,305 Mea maxima culpa. 161 00:09:21,000 --> 00:09:27,754 (weeping) God, Why do I live ? 162 00:09:27,901 --> 00:09:32,801 (Charlie enters with Goldman's doctor, Kessel) 163 00:09:48,963 --> 00:09:51,121 [Goldman VO] I have built a city of rock. 164 00:09:51,175 --> 00:09:53,718 A juiceless city 165 00:09:53,760 --> 00:09:59,387 fabricated of the bleached skulls of pterodactyls. 166 00:09:59,475 --> 00:10:03,943 Send me a testimonial, God of the Hebrews. 167 00:10:04,395 --> 00:10:05,375 Was I right ? 168 00:10:05,439 --> 00:10:07,350 Was I wrong ? 169 00:10:07,357 --> 00:10:08,555 Say something ! 170 00:10:08,734 --> 00:10:11,076 [Dr. Kessel] What's the matter today Mr. Goldman ? 171 00:10:11,111 --> 00:10:12,732 - Nothing, doctor. I never felt better. 172 00:10:13,379 --> 00:10:15,488 The Pope's put me right on, y'know-what-I-mean ? 173 00:10:15,490 --> 00:10:16,804 Have you taking the medicine I prescribed ? 174 00:10:17,499 --> 00:10:19,294 Don't patronize me, doc. 175 00:10:19,410 --> 00:10:21,815 Patients you can do it to on the examining table. 176 00:10:22,205 --> 00:10:24,193 [Kessel] (chuckling) - I'm not a gynecologist. 177 00:10:24,249 --> 00:10:25,912 [Goldman] Super Block, I salute you. 178 00:10:25,990 --> 00:10:29,702 Isn't that a gorgeous city ? Look at all my palaces, ! My temples. 179 00:10:30,280 --> 00:10:32,064 Which of my palaces do you prefer, doc? 180 00:10:32,120 --> 00:10:34,990 The one that appeals to me the most is the one at 85th and Lincoln ..... 181 00:10:35,051 --> 00:10:37,825 You know I remember them all. All my children. 182 00:10:38,429 --> 00:10:40,898 I shared Scott Fitzgerald's bed. 183 00:10:41,200 --> 00:10:44,236 I sat naked with him in the Astor bar. 184 00:10:44,700 --> 00:10:49,693 I, who enjoy the enviable and austere reputation of a long-established builder, 185 00:10:49,899 --> 00:10:53,065 was the friend of Scotty and Zelda, the hedonists. 186 00:10:53,736 --> 00:10:56,988 Scotty and I swam in Zelda's panties... 187 00:10:57,400 --> 00:10:59,274 in the Pulitzer Fountain in front of the Plaza Hotel. 188 00:10:59,367 --> 00:11:01,988 I had the pink, he had the purple. 189 00:11:01,995 --> 00:11:03,369 [Charlie] - I didn't know you knew the Fitzgeralds 190 00:11:03,413 --> 00:11:06,406 Oh yes, indeedie. We drove on the roofs of our landaus... 191 00:11:07,000 --> 00:11:09,967 from Broadway down to Washington Square. 192 00:11:10,073 --> 00:11:11,629 Call me a liar, Charlie... 193 00:11:11,671 --> 00:11:14,619 Then up through Harlem, where they all threw tickertape. 194 00:11:14,716 --> 00:11:19,316 And we finished at Childs' at 55th and 57th for breakfast. 195 00:11:19,320 --> 00:11:21,463 Will you take your medicine now, Mr. Goldman ? 196 00:11:21,800 --> 00:11:22,789 Of course, anytime. 197 00:11:22,807 --> 00:11:25,066 Why didn't you suggest it before ? Go right ahead. 198 00:11:25,936 --> 00:11:29,660 - That was my brochure you were quoting from before, Mr. Goldman. 199 00:11:29,661 --> 00:11:31,462 Thank you for remembering it. 200 00:11:31,691 --> 00:11:34,513 - I think we should send your brochure to the Pope, Charlie. 201 00:11:35,000 --> 00:11:38,265 I mean it. It is really a piece of art. Now, sing for me. 202 00:11:38,373 --> 00:11:42,567 Move me, render me, rape my senses. Sing my favorite song. 203 00:11:43,745 --> 00:11:46,946 (They sing in German) ♫ Es war ein edelweiss ♫ 204 00:11:47,000 --> 00:11:49,793 ♫ Eine kleine edelweiss ♫ 205 00:11:49,834 --> 00:11:55,468 ♫ Hola-hidi Hollala ♫ ♫ Hollahi-diho ♫ 206 00:11:56,382 --> 00:12:06,282 (they repeat) ♫ Es war eine edelweiss ♫ ♫ Eine kleine edelweiss ♫ ♫ Hollahido holala ♫ 207 00:12:06,780 --> 00:12:08,569 (Charlie by himself) ♫ hollahi-diho... ♫ 208 00:12:08,570 --> 00:12:14,381 ♫ Ganz einsam und verlassen ♫ ♫ an steiller Felsenwand ♫ 209 00:12:15,068 --> 00:12:19,743 ♫ Stoltz unter blauen Himmel... ♫ ♫ Ein kleines Blumlien stand ♫ 210 00:12:19,750 --> 00:12:21,432 [Goldman] The last time I saw Dorff... 211 00:12:21,483 --> 00:12:22,642 (Charlie continues singing) Ich konnt' nicht widerstehen... 212 00:12:22,700 --> 00:12:24,740 The last time I saw Dorff... 213 00:12:24,786 --> 00:12:29,980 he was going from bed to bed, from litter to litter, place to place with his pistol 214 00:12:30,000 --> 00:12:33,787 He was tapping them on their domes with the barrel, 215 00:12:33,830 --> 00:12:35,739 he was testing their brains out, 216 00:12:36,214 --> 00:12:39,283 he was listening to see what was hollow. One, two, three... 217 00:12:39,500 --> 00:12:42,226 There was not another sound but an echo: 218 00:12:42,303 --> 00:12:45,929 Bang, bang, bang... (to Charlie) Bang ! 219 00:12:46,350 --> 00:12:49,556 [Charlie] - Is it alright if I stop singing Mr. Goldman ? 220 00:12:49,811 --> 00:12:52,761 - Even preferable. You've got a horrible voice, Charlie. 221 00:12:53,231 --> 00:12:54,990 Read more from that brochure. 222 00:12:54,991 --> 00:12:55,917 What's this? 223 00:12:56,000 --> 00:12:57,827 [Kessel] Valium. - You take it. 224 00:12:57,950 --> 00:12:59,230 It's good for you. 225 00:12:59,904 --> 00:13:02,062 Continue, Charlie. Continue 226 00:13:02,073 --> 00:13:09,662 -- Ah, The, the intervening years have witnessed an accelerated pace in the Goldman construction program. Such prominent structures as the ... (he's cut off again) 227 00:13:09,955 --> 00:13:11,206 [Goldman] - We are being surveilled. 228 00:13:11,900 --> 00:13:13,450 [Kessel] - I , uh, I beg your pardon ? 229 00:13:15,628 --> 00:13:18,579 We are being watched... by a blue Mercedes. 230 00:13:19,090 --> 00:13:20,292 (a siren wails from the street) 231 00:13:21,676 --> 00:13:24,333 [Goldman] None of those conspiratorial glances. 232 00:13:24,387 --> 00:13:27,673 Jack, monitor conspiratorial glances. 233 00:13:27,974 --> 00:13:29,605 (warily) Yes, sir. 234 00:13:30,018 --> 00:13:32,098 Continue, Charlie. 235 00:13:34,105 --> 00:13:36,111 ... Such prominent structures as 236 00:13:36,191 --> 00:13:40,325 as the fifty story 1003 Cedar Street..." Number Two Maple Street 237 00:13:40,611 --> 00:13:43,184 May I ask who is watching you, Mr. Goldman ? 238 00:13:43,865 --> 00:13:45,442 Of course. Tell him, Charlie. 239 00:13:46,743 --> 00:13:48,985 Is it Colonel Dorff or... 240 00:13:49,746 --> 00:13:51,491 Mr. Goldman Senior ? 241 00:13:51,498 --> 00:13:53,657 Neither one, imbecile. 242 00:13:54,209 --> 00:13:57,132 May I ask who is Colonel Dorff ? 243 00:13:57,211 --> 00:13:58,705 You may certainly not. 244 00:13:59,756 --> 00:14:02,451 We are missing the game ! 245 00:14:02,500 --> 00:14:10,000 (play by play chatter from the television) 246 00:14:10,015 --> 00:14:12,723 (Kessel scoffs) Yeah, Y. A. Tittle, there was a pro. 247 00:14:13,561 --> 00:14:14,749 [Goldman] Y. A. Tittle... 248 00:14:14,750 --> 00:14:17,912 (begins a German accent in full ranting) "And the Fuehrer said in the Berliner Sportpalast: 249 00:14:17,941 --> 00:14:32,780 Es darf nunmehr fur die Welt kein Zweifel mehrubrigbleinben. Jetzt spricht nicht mehr ein Fuehrer oder ein Mann, jetzt spricht das deutsche volk. ! 250 00:14:32,781 --> 00:14:33,781 [trans: No longer speaks one man but the German People.] 251 00:14:33,790 --> 00:14:35,483 (Then abruptly quits and says in English) God bless America. 252 00:14:35,541 --> 00:14:37,453 Let's drink to Y.A. Tittle ! 253 00:14:37,502 --> 00:14:39,499 [Kessel] Y.A. Tittle ! [Charlie follows] Y.A Tittle. 254 00:14:39,504 --> 00:14:41,504 (they laugh) 255 00:14:44,175 --> 00:14:47,550 Seven months average, you know, a Jew worked in the factories. 256 00:14:47,929 --> 00:14:49,854 They had an equation; the food they fed him, 257 00:14:49,972 --> 00:14:54,377 plus a fifteen hour day, minus his age and his health... on a scale of four. 258 00:14:55,269 --> 00:14:58,403 They got optimal use out of him and then he went to the gas chamber, 259 00:14:58,815 --> 00:15:00,766 unless he was strong. Very strong. 260 00:15:00,776 --> 00:15:04,936 I was strong. I was a veritable shtarker. [trans.] thug or tough guy 261 00:15:04,946 --> 00:15:07,208 [Kessel] And your father ? 262 00:15:07,241 --> 00:15:09,816 Hymie... ? 263 00:15:13,663 --> 00:15:16,472 Hymie Goldman... 264 00:15:16,541 --> 00:15:19,577 ... was your average middle-aged Jew. 265 00:15:20,420 --> 00:15:23,121 so he only lasted five months. 266 00:15:23,172 --> 00:15:28,972 (with a bitter laugh) You know the irony was he really never believed it was happening. 267 00:15:29,053 --> 00:15:30,184 Jesus! 268 00:15:30,222 --> 00:15:33,826 Oh no, for Jesus it was only three days and three nights. 269 00:15:34,350 --> 00:15:35,892 You're not drinking, Charlie. 270 00:15:36,352 --> 00:15:37,912 - I don't feel much like it, Mr. Goldman 271 00:15:38,000 --> 00:15:39,708 - Drink. You too, doctor. 272 00:15:39,800 --> 00:15:42,456 When an American talks football he drinks. 273 00:15:42,483 --> 00:15:45,637 Come on, let's show them we don't have a separate culture. 274 00:15:47,020 --> 00:15:47,928 [Goldman continues] And the Fuehrer said: 275 00:15:47,990 --> 00:15:53,882 "In order to carry on his existence as a parasite of other people, 276 00:15:54,745 --> 00:15:59,870 (he slips into German accent again) the Jew is forced to deny the essential evil of his inner nature." 277 00:16:00,042 --> 00:16:04,385 The more intelligent the individual Jew is, the more he will succeed in this deception." 278 00:16:04,423 --> 00:16:07,861 Drink ! Act like Gentiles ! 279 00:16:08,801 --> 00:16:13,730 Assimilate ! (Kessel laughs to himself) 280 00:16:16,700 --> 00:16:20,750 The last day he played I remember it was raining. 281 00:16:20,814 --> 00:16:26,793 He must have already been working out mud plays when he reached for his orange juice in bed. 282 00:16:26,903 --> 00:16:31,514 I never could quite figure out how he could keep his glasses on that broken nose. 283 00:16:31,574 --> 00:16:33,544 [Kessel] Two-edged adhesive. 284 00:16:33,618 --> 00:16:35,570 I went to my box early.... 285 00:16:35,995 --> 00:16:38,203 I thought of him sitting there 286 00:16:38,290 --> 00:16:42,840 getting his shot of cortisone for the pain for those broken ribs. 287 00:16:42,846 --> 00:16:45,507 [Only Goldman hears Nazi chants of "Sieg Heil " in the background ] 288 00:16:45,588 --> 00:16:51,424 Thousands died prior to their employment in the factories because of the hazards of the weather. 289 00:16:52,136 --> 00:16:53,564 'alle' "uneconomical" 290 00:16:54,013 --> 00:16:56,386 The labor ministry was furious. 291 00:16:56,390 --> 00:16:58,817 [Kessel] Would you care for some coffee, Mr. Goldman ?... 292 00:16:59,000 --> 00:17:00,989 Tittle hit Joe Morrison on the Brown's 49. 293 00:17:01,062 --> 00:17:04,232 He called Gifford on the square-out to the sidelines in front of Parish. 294 00:17:04,480 --> 00:17:06,780 He got the ball on a two count, he went straight back, he was covered by three ... 295 00:17:06,819 --> 00:17:11,204 He got ball and threw it to the sidelines and Gifford faked... 296 00:17:12,490 --> 00:17:17,133 All his life was in that pass, that I know, boys. 297 00:17:17,300 --> 00:17:20,248 And Parish got the ball and that was the end of Tittle. (he laughs) 298 00:17:21,541 --> 00:17:25,625 "E cosi passa la gloria di questo mondo". [ Sic transit Gloria] 299 00:17:25,836 --> 00:17:30,222 Du weisst ist, da kann man nichts machen. [There's nothing you can do about it] 300 00:17:30,758 --> 00:17:32,638 What is it, Charlie ? 301 00:17:32,719 --> 00:17:35,810 I, I was just admiring your knowledge of languages, Mr. Goldman. 302 00:17:36,300 --> 00:17:38,079 Were you? 303 00:17:38,550 --> 00:17:42,963 I would trade all my etymological talent for fluent Yiddish, I tell you. 304 00:17:43,000 --> 00:17:44,775 Oh I can speak Yiddish, Mr. Goldman. 305 00:17:45,273 --> 00:17:46,478 - Yes, but you are ashamed of it. 306 00:17:46,983 --> 00:17:49,291 What kind of a Jew are you, anyway ? 307 00:17:49,402 --> 00:17:51,575 I guess you might say I'm an American Jew. 308 00:17:51,612 --> 00:17:54,188 An American Jew ? Is there such a thing ? 309 00:17:54,240 --> 00:17:57,530 It takes light years to breed a new kind of Jew, the genes are titanium. 310 00:17:57,536 --> 00:17:59,517 Where did your folks come from ? 311 00:17:59,579 --> 00:18:00,183 Lithuania. 312 00:18:00,454 --> 00:18:01,281 [Goldman laughs] A Litvak ! Hah hah. 313 00:18:01,330 --> 00:18:02,157 [Kessel joins the laugh] 314 00:18:02,332 --> 00:18:03,181 A Litvak: 315 00:18:03,182 --> 00:18:05,726 a sub-species of the Ashkenazi, 316 00:18:05,751 --> 00:18:08,013 number three on the Semitic scale. 317 00:18:08,963 --> 00:18:11,822 (angry) I don't think the Jewish people should be graded Mr. Goldman. 318 00:18:11,840 --> 00:18:14,296 - In the beginning was the Sephardic Jew. 319 00:18:14,500 --> 00:18:16,986 He looks down on a German Jew and Ashkenazi. 320 00:18:17,471 --> 00:18:21,503 He looks down on the Eastern, the Romanians, Polish, Russian Jews. 321 00:18:21,559 --> 00:18:25,343 He looks down on the North African Arab-contaminated Jew 322 00:18:25,521 --> 00:18:29,672 And he positively pisses on a Yemenite Jew. 323 00:18:29,700 --> 00:18:30,783 [Kessel laughs an unsober laugh] 324 00:18:30,800 --> 00:18:32,411 That's very interesting Mr. Goldman. 325 00:18:32,445 --> 00:18:37,294 Yiddish, my boy, is the way these diverse Hebrews communicate, and brilliantly ! 326 00:18:38,117 --> 00:18:41,367 The United Nations should adopt Yiddish as their language, 327 00:18:41,954 --> 00:18:46,732 the language of hostility... and the language of love. 328 00:18:47,835 --> 00:18:49,078 - Who was Dorff ? 329 00:18:49,129 --> 00:18:50,504 Very clever. 330 00:18:50,672 --> 00:18:54,242 You ask by surprise, I answer by surprise... 331 00:18:54,259 --> 00:18:57,140 Dorff... 332 00:18:57,980 --> 00:18:59,980 Karl Adolf Dorff, 333 00:19:01,682 --> 00:19:08,590 Colonel Dorff was the commandant of the camp I honored with my presence for five years. 334 00:19:08,648 --> 00:19:09,928 Colonel Dorff... 335 00:19:10,275 --> 00:19:12,019 killed my father. 336 00:19:12,236 --> 00:19:16,801 - And you think he now wants to kill you from a blue Mercedes ? 337 00:19:17,490 --> 00:19:19,866 It should only be that simple 338 00:19:19,952 --> 00:19:23,832 ... and so to bed. (he sighs getting up) 339 00:19:25,414 --> 00:19:27,356 (as in disbelief) The Pope forgave the Jews. 340 00:19:27,667 --> 00:19:29,409 Jesus Christ.... 341 00:19:29,752 --> 00:19:35,863 it has been widely accepted that JC took care of that himself two thousand years ago 342 00:19:35,884 --> 00:19:41,026 What chutzpah. "Audacity" 343 00:19:41,026 --> 00:19:47,126 (more play by play from the television to scene end) 344 00:20:02,619 --> 00:20:07,224 (Goldman is singing German) ♫ Guten Morgen, meine schone blonde Arierin. ♫ Good morning my sweet blond Aryan 345 00:20:10,544 --> 00:20:14,020 Schlaff in pace, my darling. ("Sleep in peace") 346 00:20:14,381 --> 00:20:15,287 [Jack] Phone, Mr. Goldman. 347 00:20:15,300 --> 00:20:16,180 (impatient) Who is it ? 348 00:20:16,549 --> 00:20:18,106 - It's Horowitz from the floor of the Exchange. 349 00:20:18,884 --> 00:20:24,682 Do you think us saviors of 'the way of life,' could invade Bolivia, Jack ? Maybe Haiti? 350 00:20:25,224 --> 00:20:28,690 ... some defenseless little place with pygmies we could bomb ? 351 00:20:28,853 --> 00:20:30,851 - That number we've already done. 352 00:20:31,052 --> 00:20:32,286 Oh we have ? 353 00:20:32,773 --> 00:20:36,227 Well, a breather between genocides is in order. 354 00:20:36,228 --> 00:20:40,442 Without an adequate corpse flow, the market withers. 355 00:20:40,823 --> 00:20:43,239 Tell Horowitz, whatever it is... sell it. 356 00:20:43,743 --> 00:20:45,547 - Right... 357 00:20:47,329 --> 00:20:48,444 Matilda. 358 00:20:49,123 --> 00:20:50,915 My Matilda. 359 00:21:02,470 --> 00:21:03,943 - Mr. Goldman. - What is it ? 360 00:21:04,388 --> 00:21:07,657 A person cannot even communicate with the dead in peace. 361 00:21:07,800 --> 00:21:11,998 I'm sorry sir I, I just wanted to make sure that, that Jack got your instruction straight. 362 00:21:12,080 --> 00:21:15,188 (... still in reverie) Outstanding woman, Matilda. 363 00:21:15,274 --> 00:21:17,782 Very passionate, made a lot of noise. 364 00:21:17,985 --> 00:21:20,943 That's why she has such a classy urn. 365 00:21:21,000 --> 00:21:23,207 Beautiful, brilliant... 366 00:21:23,283 --> 00:21:25,942 ... anti-Semitic. 367 00:21:26,000 --> 00:21:27,993 - Mr. Goldman ? - What is it, my son ? 368 00:21:28,078 --> 00:21:30,454 - If you are being watched you should call the police. 369 00:21:30,539 --> 00:21:32,548 - Police ? No. That would be cheating. 370 00:21:32,600 --> 00:21:34,784 Besides you don't tell the police anything, 371 00:21:34,835 --> 00:21:36,944 that's a great way to get blackmailed. 372 00:21:37,464 --> 00:21:40,109 I had the the Bosch mounted, Mr. Goldman. 373 00:21:40,382 --> 00:21:42,055 Good, Charlie, good. 374 00:21:47,500 --> 00:21:50,310 Incredible isn't it ? 375 00:21:50,400 --> 00:21:52,956 And five hundred years before Freud. 376 00:21:53,103 --> 00:21:55,539 - He was very, um.... imaginative. 377 00:21:56,232 --> 00:22:00,636 Hm, no Charlie -imaginative- he was a draftsman a photographer. 378 00:22:00,690 --> 00:22:02,965 That's reality, Charlie. 379 00:22:03,070 --> 00:22:05,461 That's 'imaginative.' 380 00:22:06,701 --> 00:22:08,025 Move me to face the Bosch. 381 00:22:08,120 --> 00:22:10,531 It comforts me. 382 00:22:10,537 --> 00:22:18,437 (sounds of a heavy lock) 383 00:22:21,173 --> 00:22:22,073 (door closes firmly) 384 00:22:22,424 --> 00:22:24,165 [Jack] What does he have going on in there, d'ya know? 385 00:22:24,218 --> 00:22:27,251 - I dunno, I've never been in there. 386 00:22:27,472 --> 00:22:32,306 Valuables I suppose. Maybe, maybe some things of his late wife ? 387 00:22:32,519 --> 00:22:35,346 I don't know and I don't wanna know. 388 00:22:40,860 --> 00:22:44,432 My will gentlemen will be found in there. 389 00:22:44,530 --> 00:22:47,447 The keys will be in the pocket of my last suit. 390 00:22:47,576 --> 00:22:50,254 [Charlie] - Your last suit Mr. Goldman ? 391 00:22:50,661 --> 00:22:55,511 - The one I'm wearing... when. 392 00:22:55,541 --> 00:22:58,077 Play your cards right and you will be both remembered. 393 00:22:58,100 --> 00:22:59,900 (Phone rings) 394 00:23:00,838 --> 00:23:03,077 [Goldman] (singsong) ♪ Nobody in here but us Jews ! ♪ 395 00:23:03,122 --> 00:23:06,181 (Phone rings a second time.) [Charlie] Hello. What? No. 396 00:23:06,261 --> 00:23:07,293 No. 397 00:23:07,638 --> 00:23:10,377 No, no there's no Mr. Bechett here. 398 00:23:10,682 --> 00:23:14,943 I'm afraid you've got the wrong number. This is Mr. Arthur Goldman's residence. 399 00:23:15,000 --> 00:23:16,375 What did you tell him that for ? 400 00:23:16,395 --> 00:23:18,221 Put the phone down. 401 00:23:19,481 --> 00:23:21,189 (Goldman very angry) You don't tell anybody anything ! 402 00:23:21,610 --> 00:23:23,455 I'm sorry, Mr. Goldman. 403 00:23:24,613 --> 00:23:30,855 I want my coffee. And I want tea too. 404 00:23:38,459 --> 00:23:40,801 ... A foreign accent ? 405 00:23:41,100 --> 00:23:43,545 (dismissive) No, sir. 406 00:23:43,714 --> 00:23:48,877 That was a foreign accent and there was no wrong number. 407 00:23:49,803 --> 00:23:52,430 Bechett ? Bechett... ? 408 00:23:53,800 --> 00:23:56,043 What kind of a name is that ? 409 00:23:56,300 --> 00:23:57,679 Sit down. 410 00:23:58,103 --> 00:23:59,248 Take notes. 411 00:23:59,800 --> 00:24:02,469 Here, telephone these numbers. 412 00:24:04,526 --> 00:24:07,234 The one is a dentist in Munich... 413 00:24:07,321 --> 00:24:10,921 and the other one is an orthopoedist in Buenos Aires. 414 00:24:11,450 --> 00:24:16,344 Tell each of them to replace the X-ray plates as instructed. 415 00:24:17,081 --> 00:24:19,074 Make the call from a pay-phone... 416 00:24:19,100 --> 00:24:21,977 with this credit card number. 417 00:24:23,754 --> 00:24:25,770 Well that's not your number, Mr. Goldman. 418 00:24:26,600 --> 00:24:28,094 I know that my son, I'm devious. 419 00:24:30,594 --> 00:24:33,977 (playful) You're supposed to say: "I am Cohn, Hello, Mr. Devious." 420 00:24:33,999 --> 00:24:35,999 - Heh. 421 00:24:36,266 --> 00:24:40,269 My God, am I the last one in the world who remembers Smith and Dale ? 422 00:24:40,938 --> 00:24:43,113 Who, Mr Goldman ? 423 00:24:43,148 --> 00:24:44,240 - Smith and ... Dale: 424 00:24:45,109 --> 00:24:47,845 an ethnic comedy team that lightened my early years 425 00:24:47,903 --> 00:24:49,297 ... in this humorless country. (Charlie laughs) 426 00:24:49,298 --> 00:24:49,577 (doorbell rings) 427 00:24:49,579 --> 00:24:50,959 Who is that? 428 00:24:51,200 --> 00:24:53,189 That ? That's Rudin, the tailor, Mr. Goldman. 429 00:24:53,742 --> 00:24:56,826 - Who ? - You said it was alright for me to call him. 430 00:24:56,830 --> 00:24:58,328 He's my cousin. 431 00:24:58,372 --> 00:24:59,044 - Is he kosher? 432 00:24:59,123 --> 00:25:01,039 Oh a hundred percent, Mr. Goldman. 433 00:25:01,041 --> 00:25:04,083 - Nobody's a hundred percent. 434 00:25:04,560 --> 00:25:07,702 Let him in, Jack. 435 00:25:10,426 --> 00:25:13,213 I wonder how many Bechetts are there in the telephone book. 436 00:25:13,721 --> 00:25:14,919 - I'll look it up. 437 00:25:15,307 --> 00:25:17,352 This way, please. 438 00:25:21,895 --> 00:25:26,678 - Humpf, yes, you're right. It is Rudin. Rudin the tailor ! 439 00:25:26,860 --> 00:25:30,679 Forgive us our paranoia. For we know what we do. 440 00:25:30,869 --> 00:25:33,422 Coffee? Drink ? [Rudin] Coffee, please, black. 441 00:25:34,150 --> 00:25:35,614 Smile when you say that, pardner. 442 00:25:36,076 --> 00:25:38,256 Sit, sit. Sit, sit... 443 00:25:40,414 --> 00:25:44,797 So... you are making clothes for Charlie. 444 00:25:44,877 --> 00:25:47,185 - No, Mr. Goldman he's just my cousin. 445 00:25:47,700 --> 00:25:49,160 How much do I pay you, Charlie ? 446 00:25:50,507 --> 00:25:51,818 Eight hundred dollars a week, Mr. Goldman 447 00:25:52,259 --> 00:25:53,499 - Eight hundred dollars a week ?! 448 00:25:53,761 --> 00:25:54,437 - Yes sir. 449 00:25:54,600 --> 00:25:56,094 I'm generous. Very generous. 450 00:25:56,472 --> 00:25:57,752 You certainly are, Mr Goldman. 451 00:25:57,848 --> 00:26:00,054 And you can't afford a suit from your own cousin ? 452 00:26:00,684 --> 00:26:02,048 His suits are eight hundred dollars. 453 00:26:02,061 --> 00:26:05,412 Well, that's one a week. Stop complaining. 454 00:26:10,569 --> 00:26:12,344 Does that make you feel better? 455 00:26:12,654 --> 00:26:13,784 Who needs it? 456 00:26:13,989 --> 00:26:15,749 Cousin Charlie does. 457 00:26:15,800 --> 00:26:16,854 He was grateful. 458 00:26:16,990 --> 00:26:19,228 Some of us are over eager for acceptance, you know? 459 00:26:19,278 --> 00:26:23,252 No, I was pleased, Mr. Goldman. It was a nice ecumenical gesture. 460 00:26:23,332 --> 00:26:25,414 You belong to any club, Charlie ? 461 00:26:25,499 --> 00:26:27,415 - Just the health club in the building. 462 00:26:27,795 --> 00:26:28,940 They know you're Jewish ? 463 00:26:29,000 --> 00:26:30,683 They're Jewish, Mr. Goldman. 464 00:26:30,684 --> 00:26:33,267 Just try to get in The Brook, Rudin. 465 00:26:33,467 --> 00:26:34,909 Maybe through charities or you marry in 466 00:26:35,006 --> 00:26:36,833 Two in a hundred years. Or The Athletic. 467 00:26:37,096 --> 00:26:40,202 I know a Hebrew who never got past his soup. 468 00:26:40,300 --> 00:26:43,968 ... always had to have his entre' at The Plaza, and his cheesecake at The Russian Tea Room. 469 00:26:44,000 --> 00:26:44,992 That's a beautiful robe, Mr. Goldman. 470 00:26:45,397 --> 00:26:48,573 Take it. It's yours. 471 00:26:48,775 --> 00:26:53,818 Wear it in good health. 472 00:26:54,570 --> 00:26:56,764 I'm changing my image. 473 00:26:57,449 --> 00:26:59,073 Could you make something humble for me, 474 00:26:59,159 --> 00:27:00,618 in canvas, maybe, 475 00:27:00,720 --> 00:27:03,247 to fool Jack's friends ? 476 00:27:03,664 --> 00:27:05,955 You've got it all wrong ,Mr. Goldman. 477 00:27:05,999 --> 00:27:08,972 Do it for me in terrycloth. Same style. 478 00:27:09,461 --> 00:27:11,684 And for Charlie, make a vicuna jacket. 479 00:27:11,755 --> 00:27:13,986 Certainly. 480 00:27:14,049 --> 00:27:17,103 I discovered the secret of America twenty five years ago: 481 00:27:17,136 --> 00:27:19,627 A silk suit and a vicuna. 482 00:27:19,700 --> 00:27:21,610 What a young man needs to make it. 483 00:27:21,700 --> 00:27:23,908 In the winter you wear the coat... 484 00:27:24,143 --> 00:27:26,913 and when you get into the steam heat, you take the coat off. 485 00:27:27,354 --> 00:27:30,390 In the summer you carry the vicuna over your arm... 486 00:27:30,410 --> 00:27:33,495 and when you get into the air conditioning you put the vicuna on. 487 00:27:33,500 --> 00:27:35,841 Only way to stay alive in America. 488 00:27:35,900 --> 00:27:37,900 (Charlie laughs) 489 00:27:39,199 --> 00:27:43,749 Many died because of the hazards of the weather. 490 00:27:44,331 --> 00:27:46,991 You take his measurements, Rudin. 491 00:27:47,543 --> 00:27:51,579 - That's uh, that's enormously kind of you Mr. Goldman. 492 00:27:52,087 --> 00:27:53,747 You'll pay for it someday. 493 00:27:54,089 --> 00:27:57,458 You know the Arabs didn't like it: the thing about the Pope, I mean. 494 00:27:57,553 --> 00:28:02,944 (reads) An imperialist political plot contemplated by countries which, 495 00:28:02,950 --> 00:28:05,398 after supporting Israel politically, 496 00:28:05,399 --> 00:28:08,594 want to consolidate its expansionist policies 497 00:28:08,600 --> 00:28:12,097 ... through religious backing. 498 00:28:13,025 --> 00:28:14,853 Do you care comment Mr. Rudin ? 499 00:28:14,924 --> 00:28:17,800 Chickenshit. 500 00:28:17,900 --> 00:28:22,508 Incidentally, add Cairo to your list, Charlie 501 00:28:23,000 --> 00:28:27,121 The Hilton suite five hundred and eight. 502 00:28:27,813 --> 00:28:28,822 Phone them. 503 00:28:29,000 --> 00:28:30,271 - What should I say ? - Nothing. 504 00:28:30,701 --> 00:28:34,028 I just want the phone call to appear on my phone bill. 505 00:28:34,120 --> 00:28:37,001 Thank you Mr. Rudin. It was very kind of you to come. 506 00:28:37,007 --> 00:28:42,270 - You have the royal pattern now. - Thank you. 507 00:28:42,335 --> 00:28:44,352 I accompany you. 508 00:28:46,475 --> 00:28:50,276 - Do you drive a blue Mercedes? - A Pinto. 509 00:28:50,813 --> 00:28:52,389 Got any clients named Bechett ? 510 00:28:53,065 --> 00:28:54,180 - No, sir. 511 00:28:54,442 --> 00:28:56,701 If you get any, call me. 512 00:28:57,278 --> 00:28:59,176 [Charlie] - So long, Rudin. 513 00:29:00,656 --> 00:29:03,100 Do you get healthy in that health club, Charlie ? 514 00:29:03,408 --> 00:29:08,076 [Charlie laughs] No I, uh just, I just try to keep trim, Mr. Goldman, y'know ? 515 00:29:08,080 --> 00:29:10,006 - Do you think they would accept me? 516 00:29:10,707 --> 00:29:13,328 - Oh, I think they'd be honored Mr. Goldman. 517 00:29:13,502 --> 00:29:16,802 (he slaps Charlie hard.) 518 00:29:17,547 --> 00:29:20,758 Why did you do that, Mr. Goldman ? 519 00:29:22,600 --> 00:29:26,757 (under his breath) - Because I couldn't resist it. 520 00:29:34,500 --> 00:29:36,957 You are loyal, Charlie Jew, 521 00:29:37,234 --> 00:29:41,801 As a reward you have my word you will never be involved again. 522 00:29:42,150 --> 00:29:43,573 It was kind of an experiment. 523 00:29:43,576 --> 00:29:46,653 I was out of practice. 524 00:29:46,994 --> 00:29:48,174 In any case, 525 00:29:48,205 --> 00:29:51,942 the situation becomes clearer now. 526 00:29:51,957 --> 00:29:55,517 Don't ask any questions, it's pointless. 527 00:29:55,877 --> 00:29:59,519 A passion play is a passion play. 528 00:29:59,520 --> 00:30:01,520 (Charlie rings a door buzzer) 529 00:30:03,510 --> 00:30:04,508 - Good morning, gentlemen. - Good morning Johnson 530 00:30:04,594 --> 00:30:06,221 - Johnson, this is my guest, Mr. Goldman. 531 00:30:06,430 --> 00:30:09,486 Mr. Goldman would you like to get into a sweatshirt and a pair of shorts ? 532 00:30:09,500 --> 00:30:12,676 - Why not, anything, anything. - Mr. Goldman, right this way. 533 00:30:13,854 --> 00:30:16,478 [Goldman] Keep an eye on that Johnson. 534 00:30:16,500 --> 00:30:18,294 A resident agent if I ever saw one. 535 00:30:18,442 --> 00:30:20,386 On D-Day, White Friday they'll call it, 536 00:30:20,720 --> 00:30:24,249 a shoeshine cloth would go into our mouths a whisk broom up our rectum. 537 00:30:24,323 --> 00:30:26,042 Remember I said it 538 00:30:27,617 --> 00:30:29,617 (gym equipment noises) 539 00:30:30,037 --> 00:30:32,209 You're in very good shape for a man of your age, Mr. Goldman 540 00:30:32,247 --> 00:30:34,912 Not from exercising, Charlie. 541 00:30:35,000 --> 00:30:36,464 The surest way to the grave. 542 00:30:36,500 --> 00:30:38,525 (chuckles) Oh yeah? What's your secret then ? 543 00:30:39,338 --> 00:30:42,505 The key my boy is the prostate gland. {charlie chuckles} 544 00:30:42,924 --> 00:30:47,780 Does a dog have prostate trouble and get sick ? No, why not? 545 00:30:48,597 --> 00:30:53,482 Because he walks on all fours. He drains by gravity. 546 00:30:53,518 --> 00:30:55,735 A man, now... walking upright... 547 00:30:55,937 --> 00:30:59,112 it stays there and putrefies unless it's expelled. 548 00:31:00,067 --> 00:31:01,901 A man who wants to stay healthy 549 00:31:01,951 --> 00:31:03,563 should have at least have one orgasm a day 550 00:31:03,850 --> 00:31:06,073 or else walk on all fours. 551 00:31:06,406 --> 00:31:10,156 preferably ... both. 552 00:31:10,160 --> 00:31:12,532 - The key to good health then is daily sexual intercourse ? 553 00:31:12,621 --> 00:31:13,863 - With different ladies.... 554 00:31:13,864 --> 00:31:16,372 ... Much better for you than jogging. 555 00:31:17,200 --> 00:31:19,012 - Not everyone can arrange that Mr. Goldman. 556 00:31:19,044 --> 00:31:21,636 Well you see I used to tell my ladies 557 00:31:22,005 --> 00:31:26,734 since it prolonged my life, they had to help me out for my family's sake. 558 00:31:27,552 --> 00:31:28,460 Women are sentimental. 559 00:31:29,012 --> 00:31:31,210 You have to be inventive. (Charlie chuckles again) 560 00:31:31,233 --> 00:31:33,534 Arbeit macht frei. 561 00:31:33,535 --> 00:31:34,835 [Charlie] I beg your pardon ? 562 00:31:35,268 --> 00:31:38,552 Arbeit macht frei. (repeats) Arbeit macht frei (and again) 563 00:31:39,147 --> 00:31:41,205 [Charlie] I beg your pardon. Mr. Goldman. 564 00:31:41,300 --> 00:31:43,557 (sighs) That's a big joke of the Germans. 565 00:31:44,236 --> 00:31:48,104 "Arbeit macht frei" means "work makes free". 566 00:31:48,120 --> 00:31:50,925 The only freedom of course was up the chimney. 567 00:31:50,953 --> 00:31:57,105 The faster you worked, the sooner you got to the ovens. 568 00:31:58,870 --> 00:32:00,412 There's that car again. 569 00:32:00,794 --> 00:32:01,925 What car? 570 00:32:02,671 --> 00:32:04,530 That blue Mercedes. 571 00:32:05,345 --> 00:32:10,299 I really think you only thought you saw a blue Mercedes, Mr. Goldman. 572 00:32:10,300 --> 00:32:11,857 If a Mercedes is not after me... 573 00:32:12,200 --> 00:32:16,377 ... I'm doing something wrong. 574 00:32:16,435 --> 00:32:24,097 Anyway, sooner or later... When I was Don Ameche, 575 00:32:24,443 --> 00:32:28,941 I told Betty Grable someday all this would be hers. 576 00:32:29,030 --> 00:32:33,141 I've decided to give a dinner party for princesses only. 577 00:32:33,702 --> 00:32:35,525 from all walks of life. The best ! 578 00:32:35,600 --> 00:32:37,362 Take note. 579 00:32:37,500 --> 00:32:40,185 - Heh, I don't have my notebook and pen Mr. Goldman. 580 00:32:40,200 --> 00:32:43,847 (very angry) THEN MEMORIZE ! 581 00:32:43,900 --> 00:32:43,988 (pause) 582 00:32:44,069 --> 00:32:45,157 Yes, sir. 583 00:32:46,923 --> 00:32:49,145 There will be five ladies, 584 00:32:49,968 --> 00:32:53,633 each, on entering, will be forcibly immersed in a mikvah 585 00:32:53,635 --> 00:32:55,874 so we know who is in charge here. 586 00:32:55,891 --> 00:33:00,449 - You're going to ask these ladies to clean themselves in a real ritual bath ? 587 00:33:00,604 --> 00:33:01,694 Are you serious Mr. Goldman ? 588 00:33:01,980 --> 00:33:04,435 - I am deadly serious, my boy. 589 00:33:04,900 --> 00:33:06,180 The food... 590 00:33:06,818 --> 00:33:11,729 will be served on a black table, to the sound of funeral marches... 591 00:33:11,823 --> 00:33:13,448 and the waitresses to be... 592 00:33:13,619 --> 00:33:18,891 naked black girls. 593 00:33:19,000 --> 00:33:21,022 The plates edged in black, 594 00:33:21,200 --> 00:33:26,350 the menu to include dark bread and liquorice sauce... 595 00:33:26,626 --> 00:33:30,130 and the liqueurs to make their entrance in ebony glasses. 596 00:33:30,634 --> 00:33:37,311 However, on second thought, even for a farewell party it seems ostentatious. 597 00:33:37,474 --> 00:33:39,598 When are you going away Mr. Goldman ? 598 00:33:39,765 --> 00:33:45,543 The leave-taking for which this admittedly imitative event is the occasion ... 599 00:33:45,774 --> 00:33:48,486 ... will take place somewhat precipitously. 600 00:33:48,568 --> 00:33:50,711 therefore I cannot set the date. 601 00:33:51,300 --> 00:33:56,015 Anyway, just get the party going, wire the girls and... 602 00:33:56,034 --> 00:33:58,467 .... bring me two million dollars in cash. 603 00:33:59,550 --> 00:34:01,148 In cash !? 604 00:34:01,240 --> 00:34:03,699 ... from the vault..... 605 00:34:03,870 --> 00:34:05,993 It's now a rainy day. 606 00:34:07,300 --> 00:34:18,300 (musicians play traditional music on concertina and bass) 607 00:34:23,687 --> 00:34:34,987 (music continues) 608 00:34:46,900 --> 00:34:52,600 (Goldman signals with a spoon on glass twice) 609 00:34:56,600 --> 00:34:59,869 When a man bids farewell to his life.... 610 00:34:59,931 --> 00:35:00,595 (Ladies interrupt all at once) 611 00:35:00,691 --> 00:35:02,990 - Of your life? Why sir ? - For God's sake, Arthur. 612 00:35:03,003 --> 00:35:06,090 Money, my dear, makes many things possible, 613 00:35:06,187 --> 00:35:09,888 but money does not make it feasible to interrupt someone with more money. 614 00:35:10,000 --> 00:35:10,942 (a small laugh from the ladies) 615 00:35:11,568 --> 00:35:14,857 I speak of my impending departure, ladies... 616 00:35:15,200 --> 00:35:19,828 not in the biological sense for that is so common as to merit no special note. 617 00:35:19,909 --> 00:35:24,737 I speak of it to all five of you collectively because I cannot organize 618 00:35:25,400 --> 00:35:29,434 individual leave-taking of sufficient variety 619 00:35:29,440 --> 00:35:33,734 to sustain five such episodes... (some ooh-ing and ahh-ing from the ladies) 620 00:35:34,500 --> 00:35:39,399 Moreover.... together you project a concept: 621 00:35:39,405 --> 00:35:44,294 The mystique femina. 622 00:35:44,392 --> 00:35:45,734 Bull...shit. 623 00:35:46,686 --> 00:35:47,666 How can you ...? 624 00:35:47,810 --> 00:35:51,195 You open your mouth and form the sound.. "bull'. 625 00:35:51,240 --> 00:35:53,714 [Goldman] We digress... As I was saying... 626 00:35:53,900 --> 00:35:57,118 The whole is greater than the sum of its parts. 627 00:35:57,197 --> 00:36:03,703 And although I am, these days, full of meaningless jokes... 628 00:36:03,745 --> 00:36:05,220 ... metaphors, 629 00:36:06,400 --> 00:36:08,115 ... images... 630 00:36:08,700 --> 00:36:10,527 ... and obscure allusions, 631 00:36:11,795 --> 00:36:13,851 my heart is in the right place. 632 00:36:14,000 --> 00:36:16,638 I put myself to sleep with my eyes open... 633 00:36:16,850 --> 00:36:22,262 And because you are the abitrators of the night... 634 00:36:22,806 --> 00:36:28,968 and all thoughts pass through the scrotum on their way to immortality, (ladies make sounds of surprise) 635 00:36:29,396 --> 00:36:32,829 your grace envelopes my departure and gives it purpose. 636 00:36:33,000 --> 00:36:35,823 To what this purpose amounts to, 637 00:36:36,152 --> 00:36:39,702 I'm adroitly concealing... from myself. 638 00:36:39,720 --> 00:36:41,778 [Lady interrupts] - You make it sound like the Last Supper. 639 00:36:41,866 --> 00:36:42,666 (Goldman exclaims) Heh! 640 00:36:42,742 --> 00:36:44,490 You know you are the meshugena don't you? 641 00:36:44,494 --> 00:36:45,208 Who, Arthur ? 642 00:36:45,870 --> 00:36:48,357 [Goldman] JC ! You know the schtick don't you ? -- Mm-hmm 643 00:36:48,370 --> 00:36:49,824 theologically speaking I mean 644 00:36:49,874 --> 00:36:51,966 As a Jewess I'm not sure I do. 645 00:36:52,544 --> 00:36:55,777 Look, a Jew lives his life as best as he can, right? 646 00:36:56,589 --> 00:36:57,720 A person tries... 647 00:36:57,900 --> 00:37:02,963 Then on the day of Judgment he comes before God and... ZAP! 648 00:37:03,012 --> 00:37:04,949 If he sinned, he gets it. 649 00:37:05,014 --> 00:37:06,428 All the way from from eternal damnation 650 00:37:06,933 --> 00:37:07,839 to a ten dollar fine. 651 00:37:07,851 --> 00:37:09,717 A little over-simplified. 652 00:37:09,811 --> 00:37:12,040 Not as much as He over-simplified. 653 00:37:12,355 --> 00:37:18,468 He said: All you have to do is to believe that I am the Son of God wandering around in the flesh 654 00:37:18,518 --> 00:37:20,338 and you will automatically be saved. 655 00:37:20,800 --> 00:37:25,296 ' Believe in me and you can bugger owls and you won't be damned." 656 00:37:25,410 --> 00:37:26,561 You just have to believe in Him? 657 00:37:26,953 --> 00:37:28,197 Well that's what he told them. 658 00:37:28,200 --> 00:37:33,463 He told them he would die and get resurrected so they could believe and get saved. 659 00:37:33,500 --> 00:37:36,691 And by God he did ! At least he died. 660 00:37:36,780 --> 00:37:39,816 The Resurrection: they don't have exactly a Polaroid. 661 00:37:39,838 --> 00:37:40,278 (laughter from the group) 662 00:37:40,550 --> 00:37:43,719 Believe me: A Christian is a just nervous Jew... 663 00:37:43,970 --> 00:37:47,552 who thinks he bought himself an A-Number One insurance policy. 664 00:37:47,557 --> 00:37:50,413 You should have been rabbi or priest, Arthur 665 00:37:50,477 --> 00:37:56,381 I should have been... JC, my dear ! 666 00:37:56,387 --> 00:37:58,038 (nervous laughter) 667 00:37:58,040 --> 00:37:59,271 [Goldman] in plain chant] 668 00:37:59,280 --> 00:38:04,069 ♫ What bells will ring for those who died like sheep ? ♫ 669 00:38:04,100 --> 00:38:14,321 Dies irae, dies illa solvet saeculum in favilla. (trans.) "The day of wrath, that day will dissolve the world in ashes." 670 00:38:14,375 --> 00:38:19,687 ♫ What bells will ring for those who died defiled ♫ 671 00:38:19,756 --> 00:38:22,889 ♫ For those who died in excrement ? ♫ 672 00:38:24,200 --> 00:38:27,156 ♪ Rest eternal grant them ♪ 673 00:38:28,300 --> 00:38:29,935 ♪ Light eternal shine upon them. ♪ 674 00:38:31,226 --> 00:38:34,143 ♫ Ave... 675 00:38:35,688 --> 00:38:37,431 ♫ Ave... 676 00:38:38,107 --> 00:38:40,107 ♫ Ave 677 00:38:40,777 --> 00:38:42,177 ♫ Ave 678 00:38:42,195 --> 00:38:44,795 ♫ Ave... 679 00:38:45,650 --> 00:38:49,250 ♫ Ave 680 00:38:50,537 --> 00:39:03,837 Goldman continues humming the hymn to himself on the balcony 681 00:39:06,427 --> 00:39:28,152 (resumes singing the Ave (which becomes "arbeit macht frei" ) 682 00:39:55,000 --> 00:40:01,963 (in his dance he begins repeating arbeit macht frei) 683 00:40:09,782 --> 00:40:10,582 (repeats again and and again as he wounds his foot) 684 00:40:12,744 --> 00:40:13,917 arbeit macht frei 685 00:40:15,121 --> 00:40:16,297 arbeit macht frei 686 00:40:16,424 --> 00:40:18,424 arbeit macht frei 687 00:40:18,917 --> 00:40:28,717 (audible cries of pain and weeping) 688 00:40:34,933 --> 00:40:36,033 (lifts lid of burial urn) 689 00:41:06,589 --> 00:41:10,689 (Goldman weeping) 690 00:41:26,192 --> 00:41:31,392 (Goldman is heard singing Ein Kleine Edelweiss from the bed) 691 00:41:34,826 --> 00:41:40,526 ♫... Hodihee da hollalla♫ Hoda Hi da Ho ♫ 692 00:41:40,950 --> 00:41:47,946 Are you all waiting... breathlessly subserviently for my return to consciousness ? 693 00:41:48,000 --> 00:41:52,118 [Jack] It would kinda help if you got back here, Mr. Goldman 694 00:41:53,000 --> 00:41:54,442 In that case, 695 00:41:55,555 --> 00:41:59,724 I shall return. 696 00:42:00,093 --> 00:42:02,521 Why did you do this ? 697 00:42:03,062 --> 00:42:03,837 I was drunk. 698 00:42:04,439 --> 00:42:06,312 [Charlie] I've never seen you drunk, Mr. Goldman 699 00:42:07,191 --> 00:42:07,651 Alright I wasn't drunk. 700 00:42:07,653 --> 00:42:10,368 [Kessel] Well, then, why ? 701 00:42:12,000 --> 00:42:14,843 I was mugged... 702 00:42:16,242 --> 00:42:18,487 (whispers) ... by Dorff. 703 00:42:18,786 --> 00:42:20,854 [Kessel] On your own terrace ? 704 00:42:20,860 --> 00:42:23,027 [Jack] How come he took your shoes ? 705 00:42:24,500 --> 00:42:27,767 He got tired of those jackboots, Jack ... 706 00:42:28,087 --> 00:42:32,585 ... wanted to try decadent Jewish dancing pumps. 707 00:42:32,800 --> 00:42:33,886 [Charlie] - I'm going to call the police. 708 00:42:33,968 --> 00:42:36,084 [Goldman] No, not the police. 709 00:42:36,300 --> 00:42:38,573 The police... are an obsession with you Charlie. 710 00:42:38,600 --> 00:42:42,879 [Charlie] Look, Mr. Goldman, this man obviously wants to injure you. 711 00:42:42,977 --> 00:42:44,436 No, he has my pumps. 712 00:42:45,021 --> 00:42:47,273 All he wants now is my jacket and my pants. 713 00:42:47,800 --> 00:42:48,528 But why? 714 00:42:48,858 --> 00:42:53,394 Because he wants to be me, of course. 715 00:42:53,616 --> 00:43:00,960 You're being sucked into the logic of the mad, doctor. 716 00:43:05,086 --> 00:43:07,828 [Kessel] I think he'll sleep now. 717 00:43:09,000 --> 00:43:12,379 [Goldman] Thank you for attending me.... ... one and all 718 00:43:14,145 --> 00:43:15,239 Go home now. 719 00:43:16,928 --> 00:43:21,272 I dissolve this episode in... sleep... 720 00:43:22,008 --> 00:43:27,855 I want no lurking about to watch over me. 721 00:43:29,400 --> 00:43:35,559 Dis.....missed... 722 00:43:43,704 --> 00:43:50,601 (doors opening footsteps leaving) 723 00:43:50,711 --> 00:43:54,008 (a light switched off) 724 00:43:54,090 --> 00:43:56,390 (door closes audibly) 725 00:44:27,115 --> 00:44:29,115 (drawer opens, closes) 726 00:45:03,201 --> 00:45:06,701 (a key in the lock) 727 00:45:08,831 --> 00:45:11,131 ... and again 728 00:45:17,341 --> 00:45:19,341 (door closes firmly behind him) 729 00:46:11,727 --> 00:46:19,127 (chest opening) 730 00:46:19,801 --> 00:46:27,705 (sounds in the distance heard only by Goldman off screen) 731 00:46:27,707 --> 00:46:29,707 (some children playing) 732 00:46:39,380 --> 00:46:40,585 (a German band plays,) 733 00:46:47,013 --> 00:47:00,405 (jackboots marching) (drum banging to keep time) 734 00:47:16,542 --> 00:47:26,170 (Sound of Hitler rally speech) 735 00:47:26,260 --> 00:47:28,970 (Sieg Heil in the distance with cheering crowd) 736 00:47:30,890 --> 00:47:33,984 Sieg Heil continues, Siren sounds 737 00:47:34,008 --> 00:47:38,499 (Rifles used to break through doors) 738 00:47:38,606 --> 00:47:40,564 (screams heard) 739 00:47:40,566 --> 00:47:41,070 (police whistle) 740 00:47:42,026 --> 00:47:42,341 (screams) 741 00:47:42,800 --> 00:47:44,528 (Goldman strikes his chest audibly) 742 00:47:51,100 --> 00:47:53,900 (a locomotive whistle) 743 00:47:55,081 --> 00:48:01,581 rally sounds continue (a train whistle is heard like a tea kettle) 744 00:48:06,675 --> 00:48:09,875 (various sounds of screaming) (attack dogs barking) (women screaming) 745 00:48:18,979 --> 00:48:20,879 (A ready to fire command ) Achtung 746 00:48:20,898 --> 00:48:22,598 (Goldman cries out in pain) FIRE ! 747 00:48:23,109 --> 00:48:25,909 ( burst of MACHINE GUN FIRE very loud) 748 00:48:26,445 --> 00:48:32,945 (Goldman screams in pain) 749 00:48:37,370 --> 00:48:39,370 (street sounds as before) 750 00:48:42,878 --> 00:48:45,978 Keep driving Jack. We'll let you know. 751 00:48:46,048 --> 00:48:48,476 - Yes, Mr. Goldman. 752 00:48:51,222 --> 00:48:53,151 [Charlie] There it is again. 753 00:48:54,181 --> 00:48:55,260 [Goldman] There's what again ? 754 00:48:55,300 --> 00:48:56,049 - The Mercedes. 755 00:48:57,059 --> 00:48:59,535 - Ah, Now there is a Mercedes huh ? 756 00:48:59,540 --> 00:49:00,191 - Yes, sir. 757 00:49:00,300 --> 00:49:02,551 - The one I didn't see from the window of the health club? 758 00:49:02,731 --> 00:49:04,731 - Yes sir. 759 00:49:10,072 --> 00:49:11,253 - Jack.... - Yes sir 760 00:49:11,323 --> 00:49:12,900 Next time around, park in front, 761 00:49:12,908 --> 00:49:15,882 go over to the car and tell them to come upstairs. 762 00:49:16,500 --> 00:49:19,667 Keep your hands out of your pockets when you approach, got that ? 763 00:49:20,291 --> 00:49:21,584 - Yes sir. 764 00:49:21,600 --> 00:49:23,592 Then go to a movie or something. 765 00:49:23,919 --> 00:49:26,627 I'm sending Charlie down to bring them up. 766 00:49:26,700 --> 00:49:28,823 - All right Mr. Goldman. - Good luck. 767 00:49:29,200 --> 00:49:30,179 - I can't, Mr. Goldman. 768 00:49:30,400 --> 00:49:32,442 - Why not? - I can't. I'm too frightened. 769 00:49:32,511 --> 00:49:34,006 Oh, come on, Charlie. 770 00:49:34,392 --> 00:49:37,506 - What do they want, anyway ? 771 00:49:37,700 --> 00:49:38,898 Me. 772 00:49:39,185 --> 00:49:40,745 They want me, not you. 773 00:49:41,187 --> 00:49:42,826 Maybe money. I've got the cash. 774 00:49:43,856 --> 00:49:46,147 They should fold like everyone else. 775 00:49:46,700 --> 00:49:48,114 What do I say them ? 776 00:49:48,611 --> 00:49:50,904 Well just tell them I'm doing this... 777 00:49:51,489 --> 00:49:55,938 I should set an example for youth or... paying my dues or ... 778 00:49:56,000 --> 00:50:03,208 ... making peace as the grave yawns before me. They'll buy that. 779 00:50:03,501 --> 00:50:04,846 - Who are they, Mr. Goldman ? 780 00:50:07,671 --> 00:50:16,058 Centurions sent to arrest me in the garden. 781 00:50:17,000 --> 00:50:17,900 Charlie ! 782 00:50:18,504 --> 00:50:19,774 The same orders for you: 783 00:50:20,100 --> 00:50:22,940 Don't give them any cause to think you are armed. 784 00:50:23,441 --> 00:50:27,439 That's right. 785 00:50:27,441 --> 00:50:29,652 Are they Germans, Mr. Goldman ? 786 00:50:30,800 --> 00:50:34,858 They are trying. 787 00:50:59,473 --> 00:51:09,427 (Goldman hears more jackboots marching and band box music playing) 788 00:51:09,525 --> 00:51:14,747 (A male chorus sings "Edelweiss" as heard earlier) 789 00:51:15,447 --> 00:51:20,047 ♫ Hodahi da Holala ♫ ♫ Hodahi da Ho 790 00:51:24,498 --> 00:51:35,898 (repeats) 791 00:51:39,220 --> 00:51:42,180 (Door is forced open by surprise) 792 00:51:42,182 --> 00:51:43,262 ( intruders, Rami, Uri, Moshe to Charlie) Move it, Move it ! 793 00:51:43,560 --> 00:51:43,807 (music continues from the phonograph) 794 00:51:43,813 --> 00:51:46,034 (The captors checking the premises) [Uri] -- Clear. 795 00:51:47,000 --> 00:51:48,081 [Moshe] Kitchen clear. 796 00:51:53,110 --> 00:51:55,110 (music is turned off) 797 00:51:56,947 --> 00:51:58,026 Dining room clear. 798 00:51:59,078 --> 00:52:01,457 [Uri] The door's locked. 799 00:52:04,413 --> 00:52:05,611 [Rami] On your feet. 800 00:52:07,795 --> 00:52:11,088 [Goldman] Willkommen, Herr Ubermensch. 801 00:52:11,170 --> 00:52:17,970 (brief sounds of a frisk) 802 00:52:19,386 --> 00:52:20,465 [Uri] - He's unarmed. 803 00:52:20,515 --> 00:52:21,891 [Rami] - Get your clothes off. 804 00:52:22,766 --> 00:52:24,876 [Charlie] Why are you doing this to Mr Goldman? 805 00:52:25,893 --> 00:52:27,405 - This Charlie Cohn ? 806 00:52:27,711 --> 00:52:29,778 - So he claims. 807 00:52:29,938 --> 00:52:31,701 - Your boss may have a cyanide capsule up his ass.... 808 00:52:31,725 --> 00:52:33,942 ... Goering did. 809 00:52:33,984 --> 00:52:35,040 [Goldman] (admiringly) Ahh! 810 00:52:39,281 --> 00:52:41,281 (attache clicks open) 811 00:52:55,800 --> 00:52:56,145 Everything.... 812 00:53:17,000 --> 00:53:19,295 Now, bend over. 813 00:53:21,699 --> 00:53:22,976 [Goldman] If you're going to check my mouth too, 814 00:53:22,978 --> 00:53:27,831 I would appreciate you reversing the order of examination. 815 00:53:29,780 --> 00:53:34,722 I used to keep my mezuzah there in the old days. * small parchment scroll 816 00:53:36,004 --> 00:53:37,846 - Raise your left arm. 817 00:53:40,008 --> 00:53:43,008 (bandage ripped off) 818 00:53:43,011 --> 00:53:45,830 Mr. Goldman, what happened to you ? 819 00:53:46,473 --> 00:53:50,227 - He tried to burn out his insignia and blood type tattoo. 820 00:53:50,320 --> 00:53:53,677 - Insignia ? - S.S. 821 00:53:54,260 --> 00:53:55,340 I beg your pardon ? 822 00:53:55,358 --> 00:53:58,250 He ran a little concentration camp. 823 00:53:58,360 --> 00:54:01,394 That's crazy. Mr. Goldman builds buildings. 824 00:54:01,946 --> 00:54:08,928 - With showers and ovens. 825 00:54:10,700 --> 00:54:13,128 Open your mouth. 826 00:54:18,380 --> 00:54:20,342 Identical... 827 00:54:20,348 --> 00:54:24,048 (Rami flapping x-ray films) 828 00:54:24,136 --> 00:54:25,381 Turn around. 829 00:54:28,924 --> 00:54:31,925 Laminectomy: The fourth and fifth vertebra. 830 00:54:32,440 --> 00:54:34,720 Checks. 831 00:54:37,316 --> 00:54:38,395 Fracture... 832 00:54:38,901 --> 00:54:40,799 here... 833 00:54:40,823 --> 00:54:44,021 - Ditto. 834 00:54:44,573 --> 00:54:47,018 Mr. Goldman, are those the X-rays you asked me to call Munich.... ? 835 00:54:47,075 --> 00:54:49,633 - Not Goldman's ... Mr. Cohn. 836 00:54:49,720 --> 00:54:54,309 Karl Adolf Dorff. 837 00:54:54,374 --> 00:54:58,643 'Teach you never to trust anybody, Charlie boy. 838 00:54:58,796 --> 00:55:00,527 [Charlie] He's sick. 839 00:55:01,634 --> 00:55:04,204 He's a sick man don't you see that ? 840 00:55:04,250 --> 00:55:06,259 [Moshe] Oh, he's not sick enough. 841 00:55:07,721 --> 00:55:09,314 What are you going to do to him ? 842 00:55:09,598 --> 00:55:11,258 - Nothing. 843 00:55:11,308 --> 00:55:15,724 If he cooperates he will be given a scrupulously fair trial in Israel. 844 00:55:15,813 --> 00:55:17,307 and free legal counsel. 845 00:55:18,190 --> 00:55:19,435 What are you charging him with ? 846 00:55:20,275 --> 00:55:22,948 Crimes against the Jewish people. 847 00:55:23,821 --> 00:55:26,197 You don't have jurisdiction here, do you ? 848 00:55:26,300 --> 00:55:28,442 - That's certainly true. 849 00:55:28,492 --> 00:55:30,115 [Charlie] He's an American citizen. 850 00:55:30,300 --> 00:55:31,276 - We have discussed that. 851 00:55:32,204 --> 00:55:34,672 [Charlie] The United States will not permit a violation of its sovereignty. 852 00:55:34,722 --> 00:55:36,055 [Goldman] There is a precedent, Charlie. 853 00:55:36,583 --> 00:55:37,508 - You mean Eichmann? 854 00:55:37,600 --> 00:55:38,825 [Charlie] For Christsake, that was in Argentina. 855 00:55:39,002 --> 00:55:42,521 [Goldman] (dismissive) Well, it will cost just a little bit more to buy it here Charlie. 856 00:55:42,580 --> 00:55:44,572 Incidentally, I do offer two million.... 857 00:55:45,133 --> 00:55:45,912 [Rami] For what ? 858 00:55:46,009 --> 00:55:47,672 For me. 859 00:55:49,596 --> 00:55:51,111 Stop it. 860 00:55:51,139 --> 00:55:53,350 [Goldman] - In cash. 861 00:55:53,392 --> 00:55:58,469 Four.... Up to ten if you give me a couple of days. 862 00:55:58,560 --> 00:56:01,144 Imagine what the United Jewish Appeal could do with that ! 863 00:56:01,483 --> 00:56:02,914 [Moshe] (to Charlie] Roll up your sleeve. 864 00:56:04,111 --> 00:56:07,483 Do not worry Mr. Cohn, we only are borrowing you. 865 00:56:07,573 --> 00:56:10,649 We'll leave you on the ground at Kennedy. 866 00:56:12,411 --> 00:56:14,488 [Charlie] I'm frightened, Mr. Goldman. 867 00:56:14,520 --> 00:56:19,181 Lie down. You will have a little hangover, that's all. 868 00:56:21,400 --> 00:56:24,807 [Goldman] (as he's going under) Charlie, when you wake up, 869 00:56:24,923 --> 00:56:32,039 first thing, go by St. Patrick's, schlep up to the front .... 870 00:56:32,139 --> 00:56:44,130 ... and ask JC if I'm getting the hang of it. 871 00:56:44,779 --> 00:56:49,379 (Military marching band music is heard for the scene end.) 872 00:56:49,403 --> 00:57:10,603 (Intermission lasts just 90 seconds) 873 00:57:15,515 --> 00:57:22,515 (Footsteps approaching ) 874 00:57:25,442 --> 00:57:26,742 (a cell being unlocked) 875 00:57:27,235 --> 00:57:30,565 Oh, my God, a princess. 876 00:57:30,800 --> 00:57:33,588 Don't tell me I'm being granted connubial privileges ? 877 00:57:33,992 --> 00:57:35,047 I am Miriam Rosen, 878 00:57:35,155 --> 00:57:38,189 I'm the public prosecutor assigned to your case. 879 00:57:38,664 --> 00:57:40,072 Then lie down and prosecute me. 880 00:57:40,540 --> 00:57:44,288 I'm told you do not want an attorney. You wish to defend yourself ? 881 00:57:44,800 --> 00:57:46,624 Who is better qualified? 882 00:57:47,214 --> 00:57:48,243 Someone who knows the law. 883 00:57:48,298 --> 00:57:51,282 Which law, the Israeli law? It's very simple: 884 00:57:51,843 --> 00:57:57,029 ' An eye for an eye ' Exodus XXI, 24. 885 00:57:59,309 --> 00:58:00,609 (some tinkling into the toilet) 886 00:58:00,686 --> 00:58:02,074 How can you plead not guilty 887 00:58:02,100 --> 00:58:03,789 when you already accept our proof ? 888 00:58:04,606 --> 00:58:08,156 You charged me with genocide which is not correct. (zips up) 889 00:58:08,402 --> 00:58:12,391 I killed criminals under the laws of Germany. (flushes) 890 00:58:12,400 --> 00:58:13,811 What was their crime ? 891 00:58:14,000 --> 00:58:16,577 Being Jewish. 892 00:58:16,990 --> 00:58:18,068 - You need a lawyer. 893 00:58:18,100 --> 00:58:21,635 My dear lady you need one more than I do, I assure you. 894 00:58:22,000 --> 00:58:25,203 I see you couldn't bribe the Americans.... or at least you bribed the wrong ones 895 00:58:25,453 --> 00:58:27,034 They want me back. 896 00:58:27,300 --> 00:58:28,774 "An American citizen kidnapped." 897 00:58:29,840 --> 00:58:31,138 - We won't give you back. 898 00:58:31,200 --> 00:58:34,938 - That will cost you at least five Phantom 4's. 899 00:58:34,970 --> 00:58:36,497 Am I worth it ? - No.... 900 00:58:36,513 --> 00:58:37,351 (hand washing, water splashing) 901 00:58:37,400 --> 00:58:40,434 I would have shot you in New York and kept the Phantoms, 902 00:58:40,475 --> 00:58:43,492 but then I am not an idealist. 903 00:58:43,520 --> 00:58:46,999 (Laughs) Bravo! 904 00:58:47,065 --> 00:58:48,890 Then we can do business. 905 00:58:50,320 --> 00:58:51,827 I have a proposition for you. 906 00:58:53,113 --> 00:58:54,092 - Let's hear it. 907 00:58:55,782 --> 00:59:01,444 Under the American law I entered the United States illegally because I gave false information. 908 00:59:01,600 --> 00:59:04,750 I said I was Arthur Goldman, a Jew, and I wasn't. 909 00:59:04,840 --> 00:59:07,643 If I admit it, that invalidates my citizenship 910 00:59:07,645 --> 00:59:10,448 and gets you and the Americans off the hook. 911 00:59:11,000 --> 00:59:14,102 What do you want in return ? 912 00:59:14,342 --> 00:59:17,615 Suspend your court procedures, 913 00:59:17,800 --> 00:59:21,818 let me question your witnesses in turn , out of turn ... any time, 914 00:59:23,000 --> 00:59:26,018 call me "Colonel" and let me wear my uniform. 915 00:59:26,700 --> 00:59:28,043 I will consult my superiors. 916 00:59:28,090 --> 00:59:30,699 (he chuckles) That's something I never did, you know.... 917 00:59:30,700 --> 00:59:33,025 I'm no clerk like old Eichmann. 918 00:59:33,278 --> 00:59:36,427 I plotted my own plots. I had a ball ! 919 00:59:36,907 --> 00:59:40,911 You know, Dorff, you may have been the only Nazi in Germany, 920 00:59:41,028 --> 00:59:43,028 (he chuckles) (she knocks to be let out) 921 00:59:43,955 --> 00:59:46,214 .... certainly the only one that admits it. 922 00:59:46,380 --> 00:59:50,425 In that department you will have no legal problems with me, I assure you. 923 00:59:51,463 --> 00:59:52,820 - In my heart, Dorff, 924 00:59:52,822 --> 00:59:55,215 I don't consider you a legal problem, 925 00:59:55,300 --> 00:59:57,026 you're a sanitation problem. 926 00:59:57,180 --> 00:59:59,268 But I have my duty. 927 00:59:59,930 --> 01:00:04,849 (righteously overly loud) So did I, sweetheart, so did I ! 928 01:00:04,893 --> 01:00:06,794 (metal cell door closing) 929 01:00:09,100 --> 01:00:11,298 - So how is my Rorschach, doc ? 930 01:00:11,300 --> 01:00:12,625 - I don't know. I'll examine it later. 931 01:00:13,260 --> 01:00:17,507 - Only a Jew could conceive of reading the human soul from ink blots. 932 01:00:17,614 --> 01:00:19,321 - How do you substantiate that, Colonel ? 933 01:00:19,324 --> 01:00:21,760 I don't have to. It's true. 934 01:00:21,800 --> 01:00:26,578 That's exactly the response I had in my clinic from a man who claimed he was Moses. 935 01:00:26,700 --> 01:00:29,654 You don't seem to understand the authority of folklore, doc. 936 01:00:30,252 --> 01:00:31,685 If you repeat it often enough, 937 01:00:31,709 --> 01:00:33,721 it becomes the truth and people act on it. 938 01:00:34,172 --> 01:00:36,628 Hunter and hunted. Victor and victim. 939 01:00:36,700 --> 01:00:38,743 Until it becomes the truth. 940 01:00:39,500 --> 01:00:41,191 And law becomes law. 941 01:00:41,304 --> 01:00:45,489 Heh, humor ! A shrink with humor ! 942 01:00:46,039 --> 01:00:49,383 'Churchill' ? Is that a name for a Jew? 943 01:00:49,521 --> 01:00:50,784 That's my name. 944 01:00:50,798 --> 01:00:52,792 Are you a relative ? 945 01:00:52,842 --> 01:00:56,279 Not unless the Duke of Marlborough was a Hebrew... 946 01:00:56,300 --> 01:00:57,362 It's possible. 947 01:00:57,654 --> 01:01:02,119 If affirmative only on Winston's mother: Jennie Jerome? 948 01:01:02,534 --> 01:01:03,565 Possible. 949 01:01:03,700 --> 01:01:06,054 But then most of us do have Jewish ancestors.... 950 01:01:06,063 --> 01:01:11,215 ... you, for instance ? Even the Fuehrer. 951 01:01:11,402 --> 01:01:13,876 - HEY! I have question: 952 01:01:14,087 --> 01:01:17,987 - If you find me insane, you can't try me. You blow the whole thing. 953 01:01:18,049 --> 01:01:19,627 So what's the point of it ? 954 01:01:20,100 --> 01:01:23,106 You are clinically psychotic: then and now. 955 01:01:23,328 --> 01:01:25,792 We're going to try you anyway. 956 01:01:25,807 --> 01:01:28,366 - On what ground? 957 01:01:29,186 --> 01:01:31,808 - You were a colonel in the Einzatzgruppen, 958 01:01:31,897 --> 01:01:35,527 the mobile killing units of the SS were you not? - Sure! 959 01:01:35,859 --> 01:01:39,134 You killed at their orders frequently obeying those orders out of moral conviction... 960 01:01:39,515 --> 01:01:40,532 - Absolutely. 961 01:01:41,114 --> 01:01:45,308 - And your conviction was that all Jews had to exterminated for the good of society... 962 01:01:45,315 --> 01:01:46,994 - Right on ! 963 01:01:47,200 --> 01:01:48,061 You believed that ? 964 01:01:48,100 --> 01:01:49,298 - Of course. 965 01:01:50,000 --> 01:01:50,445 - Why? 966 01:01:50,717 --> 01:01:53,975 - Well it's obvious. 967 01:01:56,421 --> 01:01:59,506 The degree of psychosis can be measured in the disparity 968 01:01:59,900 --> 01:02:02,801 between the patient's fantasies and realities around him. 969 01:02:02,886 --> 01:02:05,275 - It won't work doc. - What won't work ? 970 01:02:05,450 --> 01:02:09,199 - If I am psychotic, then eighty million Germans were psychotic... 971 01:02:09,600 --> 01:02:12,584 and half the Gentiles, and all the Muslims, and the black activists... 972 01:02:12,604 --> 01:02:16,651 and the Protestant members in New York in gold cuffs in the good old United States are psychotic ! 973 01:02:16,700 --> 01:02:18,877 And even you won't say that. 974 01:02:19,236 --> 01:02:22,356 No I won't say it because I can't prove it medically, but I believe it. 975 01:02:22,600 --> 01:02:25,352 Look, you have to get it through your head doc .... 976 01:02:25,909 --> 01:02:31,449 To segregate you, restrict you, persecute you and exterminate you.... 977 01:02:31,585 --> 01:02:34,158 Remember ? We called it the "final solution". 978 01:02:34,292 --> 01:02:37,459 These were and are socially approved acts. 979 01:02:37,504 --> 01:02:39,466 And socially approved acts 980 01:02:39,506 --> 01:02:41,877 particularly when they are committed by a whole nation 981 01:02:42,300 --> 01:02:44,566 are not psychotic. 982 01:02:44,594 --> 01:02:48,115 You people just ain't popular, doc 983 01:02:48,500 --> 01:02:50,062 - Sojer ! trans: Jailer! 984 01:02:50,100 --> 01:02:50,346 - Hey! 985 01:02:50,700 --> 01:02:52,707 - What are you going to tell them now about me? 986 01:02:52,720 --> 01:02:53,969 (keys jingling, door unlocking) 987 01:02:55,200 --> 01:02:59,468 I'll say that given the time and the place and the mores of Germany in the 1940's 988 01:02:59,526 --> 01:03:01,982 that your behavior was within normal limits. 989 01:03:02,404 --> 01:03:05,004 You are a fool. 990 01:03:05,031 --> 01:03:09,769 - But I'm also going to say... that the ability to adjust to a psychotic society... 991 01:03:09,812 --> 01:03:12,162 is psychotic. 992 01:03:13,000 --> 01:03:13,854 - You know what? 993 01:03:13,856 --> 01:03:16,237 I think all you Hebrews are paranoid. 994 01:03:16,293 --> 01:03:17,697 - And knowing what I know, 995 01:03:17,721 --> 01:03:20,306 - having been where I have been you should be ! 996 01:03:20,330 --> 01:03:21,324 Shalom, Miriam. 997 01:03:21,589 --> 01:03:23,314 Shalom. 998 01:03:29,097 --> 01:03:30,271 Mimi, sweetheart.... 999 01:03:31,057 --> 01:03:32,846 - Here is your agreement. 1000 01:03:32,900 --> 01:03:33,979 Good. 1001 01:03:35,000 --> 01:03:36,200 (more jail noises) 1002 01:03:36,255 --> 01:03:39,831 [Goldman reading] "...Uniform, addressed by rank... " 1003 01:03:40,500 --> 01:03:42,231 " cross-examination by me at will, " 1004 01:03:42,240 --> 01:03:45,529 " I confess lying in U.S. citizenship application..." 1005 01:03:45,600 --> 01:03:47,600 Sounds kosher 1006 01:03:54,000 --> 01:03:55,619 I want this published. 1007 01:03:56,123 --> 01:03:57,034 - Where? 1008 01:03:57,584 --> 01:03:58,699 Everywhere. 1009 01:03:58,710 --> 01:04:01,628 The New York Times, the Pravda, Der Spiegel, 1010 01:04:01,796 --> 01:04:03,476 ... Playboy magazine. 1011 01:04:03,965 --> 01:04:07,751 Open covenants openly arrived at. 1012 01:04:07,786 --> 01:04:11,449 Incidentally, why am I not being recorded ? 1013 01:04:11,514 --> 01:04:13,196 You are. 1014 01:04:14,351 --> 01:04:17,186 Did your wife know that you were not Arthur Goldman? 1015 01:04:17,228 --> 01:04:18,426 Matilda? No. 1016 01:04:18,900 --> 01:04:20,208 You see Matilda was an American. 1017 01:04:20,815 --> 01:04:23,599 All she knew was I was not poor and not impotent... 1018 01:04:23,740 --> 01:04:26,361 and whatever else I was not, did not interest her. 1019 01:04:26,613 --> 01:04:28,948 - It didn't trouble her that she knew you to be Jewish? 1020 01:04:28,948 --> 01:04:30,659 No, it excited her. 1021 01:04:30,780 --> 01:04:33,556 It made her feel like a free spirit, Liberal. 1022 01:04:33,567 --> 01:04:35,856 ... even a little daring. 1023 01:04:36,331 --> 01:04:39,931 Her parents, they came from Rutherford, New Jersey... 1024 01:04:40,001 --> 01:04:44,348 ... spoke to her as though she had been to the moon or lived with cannibals. 1025 01:04:44,350 --> 01:04:47,983 You never communicated to her in any way you're not Jewish ? 1026 01:04:48,500 --> 01:04:49,711 Mimi, sweetheart.... 1027 01:04:49,803 --> 01:04:54,512 The first time I saw Matilda she and I walked my long legged wolfhound 1028 01:04:54,557 --> 01:04:56,500 down by my gray terraces and marble corridors. 1029 01:04:56,500 --> 01:04:58,607 She had legs that began at her throat. 1030 01:04:58,799 --> 01:05:01,994 When I opened my Ceres door she stood so awed before my Pompeian frescoes... 1031 01:05:02,399 --> 01:05:05,865 that I could pick her up and hurl her unprotestingly on my Luis XIV bed... 1032 01:05:06,528 --> 01:05:09,728 I entered her immediately. It was cold. My eyes bled. 1033 01:05:09,823 --> 01:05:11,618 " What ,no foreplay ? " She said. 1034 01:05:12,075 --> 01:05:14,778 She came seventy two times that night and cried like an angel... 1035 01:05:14,800 --> 01:05:17,676 We never did communicate, sweetheart. 1036 01:05:18,123 --> 01:05:21,192 Forgive me. A moment of sentimentality. 1037 01:05:21,610 --> 01:05:26,035 Did you kill Arthur Goldman ? 1038 01:05:26,323 --> 01:05:28,599 (whispers) Goldman? 1039 01:05:30,400 --> 01:05:33,006 I have dedicated my life to it. 1040 01:05:33,100 --> 01:05:34,493 This isn't the police court, 1041 01:05:34,500 --> 01:05:36,539 you're are not accused of individual homicide. 1042 01:05:36,542 --> 01:05:38,857 Did you ? 1043 01:05:39,644 --> 01:05:42,452 Well... it's hard to say. 1044 01:05:43,480 --> 01:05:49,689 I did... in a sense... kill Arthur Goldman, 1045 01:05:49,700 --> 01:05:51,658 but there was nothing personal to it. 1046 01:05:51,700 --> 01:05:55,151 - Why did you take his name ? - I was always farsighted. 1047 01:05:55,535 --> 01:06:00,083 The Fuehrer ...God bless his soul.. was never good with military maps 1048 01:06:00,100 --> 01:06:01,708 he kept misjudging distances. 1049 01:06:01,791 --> 01:06:03,318 Why Arthur Goldman ? 1050 01:06:03,334 --> 01:06:07,221 Alright. Let me explain the logistics to you. 1051 01:06:07,505 --> 01:06:10,096 We had a certain camp procedure... 1052 01:06:10,100 --> 01:06:14,677 We governed the camp through kapos, straw bosses, finks, 1053 01:06:14,705 --> 01:06:17,894 usually Poles, occasionally Jews. 1054 01:06:18,099 --> 01:06:23,093 A Jew now, who was on the death list could sometimes stay alive a week longer... 1055 01:06:23,313 --> 01:06:24,855 if he could bribe a kapo. 1056 01:06:24,981 --> 01:06:27,057 What could he bribe him with in a camp ? 1057 01:06:27,109 --> 01:06:31,276 Well, em, privilege to eat the scrapings from the SS garbage cans... 1058 01:06:31,700 --> 01:06:34,342 ... sexual favors... ... a rat to eat. 1059 01:06:34,390 --> 01:06:37,527 Alright so he bribes the kapo, then what? 1060 01:06:37,600 --> 01:06:41,914 Well, our bribing Jew now, let's say ' Schwartz, ' 1061 01:06:41,960 --> 01:06:47,020 takes the name and the number of a healthy Jew who is not on the death list, 1062 01:06:47,080 --> 01:06:49,153 let's say Arthur Goldman. 1063 01:06:49,200 --> 01:06:51,359 And this Arthur Goldman is being executed 1064 01:06:51,841 --> 01:06:53,841 and the Schwartz's name and number, you follow ? 1065 01:06:54,200 --> 01:06:55,100 Hmmmm. 1066 01:06:55,303 --> 01:06:57,662 - Now, when the Russians came through... 1067 01:06:57,700 --> 01:06:59,996 and killed all the German soldiers they could find.... 1068 01:06:59,999 --> 01:07:02,706 - They did that? - Yes, of course. 1069 01:07:02,800 --> 01:07:06,620 - You know the Russians have a somewhat black and white view of things. 1070 01:07:06,630 --> 01:07:07,690 When the Russians came, 1071 01:07:08,358 --> 01:07:11,229 I avoided their machine pistols 1072 01:07:11,615 --> 01:07:16,854 by taking the name of the last of a long line of Arthur Goldmans ... 1073 01:07:17,659 --> 01:07:20,344 and tattooing his number on my forearm. 1074 01:07:20,400 --> 01:07:25,784 I stuffed him into my uniform so naturally they shot him ! 1075 01:07:25,800 --> 01:07:26,745 So, You see... 1076 01:07:26,751 --> 01:07:28,909 Your question is difficult to answer. 1077 01:07:28,962 --> 01:07:36,975 Definitely. The man I killed was only Arthur Goldman ten times removed... 1078 01:07:37,720 --> 01:07:41,352 And the Russians pulled the trigger for me. 1079 01:07:48,500 --> 01:07:50,926 Why are you making it so easy for us ? 1080 01:07:50,940 --> 01:07:55,049 I assure you, I'm not. 1081 01:07:55,940 --> 01:07:57,414 You really do need a lawyer. 1082 01:07:57,490 --> 01:07:58,984 You do not understand. 1083 01:07:59,284 --> 01:08:01,623 I'm going to win this case. 1084 01:08:01,978 --> 01:08:03,606 - You're going to die. 1085 01:08:03,620 --> 01:08:06,080 - Of course, OF COURSE ! 1086 01:08:06,200 --> 01:08:07,398 But before I do, 1087 01:08:07,417 --> 01:08:10,052 those who hear me will feel such contempt 1088 01:08:10,095 --> 01:08:12,979 for the easy quivering victims of Colonel Dorff 1089 01:08:13,256 --> 01:08:15,778 and will have such guilt for what they feel that they'll say: 1090 01:08:15,780 --> 01:08:18,619 "End this. Blank it out, send them all to the showers." 1091 01:08:18,678 --> 01:08:22,875 so they stop pointing their fingers at me at me for being what I am ! " 1092 01:08:23,308 --> 01:08:25,796 Surviving. And attest that ! 1093 01:08:25,810 --> 01:08:28,152 Who are these people who will say all this, Colonel ? 1094 01:08:28,187 --> 01:08:28,863 You, Jews ... 1095 01:08:29,606 --> 01:08:32,465 With the dark side surfacing. 1096 01:08:33,025 --> 01:08:36,494 You people want peace ? The hell you do ! 1097 01:08:36,500 --> 01:08:39,537 You want war as everyone else does, 1098 01:08:40,000 --> 01:08:42,176 otherwise you get neurotic and sleep with your mothers ! 1099 01:08:42,200 --> 01:08:45,276 Murder keeps a man fit ... Mimi ! 1100 01:08:45,300 --> 01:08:47,577 Believe me. Condemned and dead, 1101 01:08:48,249 --> 01:08:51,227 I will be your hero and you will love me... 1102 01:08:51,300 --> 01:08:56,591 because I have done what all men feel most alive doing: KILLING ! 1103 01:08:57,000 --> 01:08:59,792 And in the end, you will hate my Jews 1104 01:08:59,800 --> 01:09:04,886 because they are victims and admire me.... 1105 01:09:05,516 --> 01:09:10,650 Everyone loves a winner, sweetheart ! 1106 01:09:13,107 --> 01:09:15,147 See you in court, Colonel. 1107 01:09:16,396 --> 01:09:18,396 (door unlocks to let her out) 1108 01:09:21,600 --> 01:09:26,186 (to his guard) You know, for a public prosecutor, she's got great tits. 1109 01:09:49,211 --> 01:09:51,836 Hey ! What's this, your honor? 1110 01:09:55,000 --> 01:09:56,608 [Goldman] Nah, nah nah, none of that, fellas. 1111 01:09:56,700 --> 01:09:58,542 A deal is a deal. 1112 01:09:58,861 --> 01:10:01,978 A swinging free form court by agreement. 1113 01:10:02,200 --> 01:10:03,827 [Miriam] The defendant is correct, your honor. 1114 01:10:05,368 --> 01:10:06,908 [Presiding Judge] Within the limits of propriety... yes. 1115 01:10:07,170 --> 01:10:09,609 There were no limits set in the agreement. 1116 01:10:09,956 --> 01:10:10,901 [Judge] I'm setting them. 1117 01:10:10,998 --> 01:10:13,206 By what right, your honor ? 1118 01:10:14,127 --> 01:10:19,970 Because I sit here. You of all people should understand that, Colonel. 1119 01:10:20,049 --> 01:10:22,638 [Goldman] "Because I sit here?" 1120 01:10:23,100 --> 01:10:25,258 You know that was a prejudicial remark. 1121 01:10:25,388 --> 01:10:27,594 I do not sit without prejudice. 1122 01:10:29,300 --> 01:10:31,804 However, since I must determine your guilt or innocence 1123 01:10:31,811 --> 01:10:36,677 on the basis of the evidence about to be presented in this court, 1124 01:10:36,701 --> 01:10:38,266 it doesn't matter. 1125 01:10:38,276 --> 01:10:39,170 Your Honor... 1126 01:10:39,261 --> 01:10:42,520 You seem to be an honest Jew. 1127 01:10:42,800 --> 01:10:46,235 Now for Christ's sake what's this 'humidor' ? 1128 01:10:46,240 --> 01:10:49,210 [Judge] That is a glass booth replacing the dock, 1129 01:10:49,400 --> 01:10:51,160 bulletproof for your protection. 1130 01:10:51,300 --> 01:10:54,470 It contains a loudspeaker, microphone, earphones. 1131 01:10:54,500 --> 01:11:00,395 I control the switch should your testimony or response become irrelevant. 1132 01:11:00,400 --> 01:11:01,514 Very clever. 1133 01:11:02,592 --> 01:11:04,368 Lead the defendant into the booth. 1134 01:11:05,011 --> 01:11:05,926 Gee, your honor, 1135 01:11:06,000 --> 01:11:08,891 We never hand anything like that in the Third Reich.... 1136 01:11:08,931 --> 01:11:11,178 It would have saved us a lot of embarrassment 1137 01:11:11,200 --> 01:11:12,877 at the Reichstag's fire trial. 1138 01:11:14,061 --> 01:11:17,761 (guard locks him in) 1139 01:11:22,346 --> 01:11:25,722 (he blows into the microphone) Testing one, two, three, four ... testing one, two, three, four... 1140 01:11:25,907 --> 01:11:27,069 Am I live ? 1141 01:11:27,500 --> 01:11:28,781 Yes, thank you. 1142 01:11:28,800 --> 01:11:29,944 Not at all. 1143 01:11:33,164 --> 01:11:34,445 [Judge] Mrs. Rosen... 1144 01:11:39,580 --> 01:11:43,874 As the prosecutor in this case for the State of Israel... 1145 01:11:44,250 --> 01:11:48,746 I have been asked by my government to make a public statement... 1146 01:11:48,805 --> 01:11:52,733 concerning the extraordinary measures we took 1147 01:11:52,810 --> 01:11:55,764 to obtain custody of Karl Adolf Dorff... 1148 01:11:56,187 --> 01:12:03,668 and the reasons behind this very expensive and time-consuming court procedure. 1149 01:12:04,770 --> 01:12:09,547 Thirty years after the alleged crimes were committed. 1150 01:12:09,900 --> 01:12:13,886 My statement is addressed to the non-Jewish world. 1151 01:12:14,330 --> 01:12:20,933 Certainly, no Jew requires an explanation. 1152 01:12:20,960 --> 01:12:22,375 (Goldman chuckles from the booth) 1153 01:12:22,572 --> 01:12:24,052 So... 1154 01:12:24,882 --> 01:12:27,456 Our legal precedent, 1155 01:12:27,552 --> 01:12:29,060 if one were to be needed, 1156 01:12:29,095 --> 01:12:32,403 is the Nuremberg trials. 1157 01:12:32,499 --> 01:12:35,658 There, Germans were tried... 1158 01:12:35,682 --> 01:12:37,311 and executed 1159 01:12:37,320 --> 01:12:42,481 by an Allied court, on the basis of crimes committed... 1160 01:12:42,490 --> 01:12:46,650 before the court or the body of law it quoted as precedent existed. 1161 01:12:47,446 --> 01:12:49,701 So we have that precedent as precedent... 1162 01:12:49,705 --> 01:12:54,342 ... If the non-Jewish world demands it. 1163 01:12:54,412 --> 01:12:58,315 In the canons of the Roman Catholic Church, 1164 01:12:59,108 --> 01:13:04,689 there is repeated reference to the "moral law", 1165 01:13:04,714 --> 01:13:07,103 sometimes described in the canonical statutes as... 1166 01:13:07,508 --> 01:13:10,221 "The Law of God". 1167 01:13:10,300 --> 01:13:14,114 It is held to be superior to human law and overrides it. 1168 01:13:14,208 --> 01:13:19,886 When called upon by the, divinely inspired conscience: 1169 01:13:19,922 --> 01:13:24,638 of individual or corporate Man. 1170 01:13:25,300 --> 01:13:27,673 Israel is, in effect, a theocracy. 1171 01:13:27,846 --> 01:13:31,583 ... neither holy, nor Roman, nor an empire. 1172 01:13:31,600 --> 01:13:35,743 But the State was founded under the laws of God, 1173 01:13:36,000 --> 01:13:40,073 that is to say the moral law. 1174 01:13:40,484 --> 01:13:42,865 That law... 1175 01:13:43,153 --> 01:13:45,848 and Elohim, 1176 01:13:46,000 --> 01:13:49,101 the Hebrew word for the name of God that must not be spoken 1177 01:13:49,285 --> 01:13:55,332 ... is the core the of the survival... of the Jewish people. 1178 01:13:55,340 --> 01:14:00,224 It is in the service of that law and that Name, alone 1179 01:14:00,337 --> 01:14:07,326 that Karl Adolf Dorff was arrested and brought here for trial. 1180 01:14:11,000 --> 01:14:13,000 [Goldman] (applauds from the booth) 1181 01:14:13,000 --> 01:14:15,424 [Goldman] May I say something, your honor ? 1182 01:14:16,077 --> 01:14:17,181 If it is relevant... 1183 01:14:17,247 --> 01:14:18,391 - It is relevant.... 1184 01:14:19,000 --> 01:14:23,580 Well, first may I congratulate the lady on her presentation. 1185 01:14:24,700 --> 01:14:25,709 Masterful ! 1186 01:14:25,780 --> 01:14:30,460 Masterful: to bypass the niceties of International Law -- shaky at best... 1187 01:14:30,925 --> 01:14:33,934 (bemused) ... the Nuremberg trials ? 1188 01:14:34,000 --> 01:14:36,701 And put everything under the umbrella of The Big Jew In the Sky... 1189 01:14:36,800 --> 01:14:37,998 ... Brilliant. 1190 01:14:38,100 --> 01:14:41,398 Absolutely brilliant... and safe ! 1191 01:14:41,448 --> 01:14:43,671 That is in fact irrelevant, Colonel. 1192 01:14:43,713 --> 01:14:46,455 [Goldman] Well then just one more comment, your honor... 1193 01:14:46,482 --> 01:14:48,957 "Relevant." 1194 01:14:49,276 --> 01:14:50,651 The word is... 1195 01:14:50,736 --> 01:14:54,754 "abducted", not "arrested". 1196 01:14:54,865 --> 01:14:55,896 Madam Prosecutor ? 1197 01:14:55,908 --> 01:14:59,013 One was not possible without the other, your honor.. 1198 01:14:59,900 --> 01:15:02,420 The moral law supersedes the laws of the governments of men. 1199 01:15:02,498 --> 01:15:05,602 Mimi, you would be perfectly at home in the Vatican. 1200 01:15:05,626 --> 01:15:09,060 The only problem is the Pope has no Phantom Fours to make it stick. 1201 01:15:09,156 --> 01:15:13,149 I suggest you call your first witness. 1202 01:15:15,000 --> 01:15:17,878 Mrs. Carlotta Levi. 1203 01:15:18,139 --> 01:15:24,217 [Judge] I remind the witness that she and all subsequent witnesses are under oath. 1204 01:15:24,450 --> 01:15:25,613 Mrs. Levi, 1205 01:15:25,700 --> 01:15:27,609 Do you know the prisoner? 1206 01:15:28,259 --> 01:15:30,751 [Levi] I knew him as Lieutenant Dorff. 1207 01:15:30,761 --> 01:15:33,618 When and where was that ? 1208 01:15:33,764 --> 01:15:37,494 In 1941, in the concentration camp 1209 01:15:37,496 --> 01:15:40,434 at Mauthausen in Austria. 1210 01:15:40,828 --> 01:15:43,653 [Miriam] You saw him at his work ? 1211 01:15:44,123 --> 01:15:45,486 Many times. 1212 01:15:45,500 --> 01:15:49,972 [Miriam] Will you describe it to us ? 1213 01:15:50,600 --> 01:15:54,205 At the bottom of Mauthausen there was a rock quarry. 1214 01:15:54,300 --> 01:15:58,621 It was a kilometer almost straight up to the camp. 1215 01:15:58,679 --> 01:16:00,968 Every morning a hundred of us ... 1216 01:16:03,934 --> 01:16:08,500 would report barefoot to two other officers. 1217 01:16:08,814 --> 01:16:11,571 They would supervise 1218 01:16:11,650 --> 01:16:14,868 while we would pile rocks on each other's backs. 1219 01:16:14,889 --> 01:16:18,196 Then we would have to walk up to the camp. 1220 01:16:25,857 --> 01:16:30,408 If you fell down, they'd've shot you on the spot. 1221 01:16:33,088 --> 01:16:34,748 If you did not... 1222 01:16:38,000 --> 01:16:42,116 ... each day they would pile more rocks until you did. 1223 01:16:42,200 --> 01:16:47,191 I remember you. You did great. Marvelous constitution. 1224 01:16:53,500 --> 01:16:56,160 How did you survive ? 1225 01:16:56,790 --> 01:17:00,904 I was taken out of the quarry to become a prostitute for the SS. 1226 01:17:01,450 --> 01:17:02,909 So they fed me. 1227 01:17:02,993 --> 01:17:06,347 A fate worse than death. 1228 01:17:06,370 --> 01:17:08,329 No fate is worse than death. 1229 01:17:08,415 --> 01:17:10,196 (He makes the either or gesture) Well...... 1230 01:17:10,200 --> 01:17:13,388 Is the witness's statement accurate ? 1231 01:17:13,462 --> 01:17:14,493 Perfectly. 1232 01:17:14,520 --> 01:17:16,065 - What was done with the rocks ? 1233 01:17:16,500 --> 01:17:17,579 Nothing. 1234 01:17:17,600 --> 01:17:19,010 They were piled in heaps. 1235 01:17:21,887 --> 01:17:26,191 Then what was the point of the operation ? 1236 01:17:26,250 --> 01:17:30,121 [Goldman] Humpf. Therein lies the tale or rather several tales. 1237 01:17:30,390 --> 01:17:33,759 Although anyone who has been in the army, any army, would understand. 1238 01:17:33,800 --> 01:17:36,338 - Please, enlighten us. 1239 01:17:37,236 --> 01:17:41,459 Well, you see, Judge... Mimi... 1240 01:17:42,032 --> 01:17:45,317 To be assigned to the camps was a prize: 1241 01:17:45,619 --> 01:17:47,197 It kept you out of combat. 1242 01:17:47,250 --> 01:17:51,103 All military units have a T. O. 1243 01:17:51,625 --> 01:17:54,030 A table of organization. 1244 01:17:55,000 --> 01:17:57,965 The bigger the task of the unit, 1245 01:17:57,970 --> 01:17:58,970 the more enlisted personnel you get, 1246 01:17:59,383 --> 01:18:02,146 and the more people you get, the more officers you need 1247 01:18:02,185 --> 01:18:03,810 and the faster your promotion. 1248 01:18:04,470 --> 01:18:07,404 I fail to see what that has to do with the prosecutor's question. 1249 01:18:07,474 --> 01:18:10,151 What was the point of the operation ? 1250 01:18:10,700 --> 01:18:11,759 I'm coming to it... 1251 01:18:12,000 --> 01:18:15,571 Incidentally, the other two officers the lovely lady mentioned... 1252 01:18:16,000 --> 01:18:20,479 Kilewanger's got a job in Cairo and Pohse is drawing a pension in Hamburg. 1253 01:18:20,540 --> 01:18:22,828 Why am I here and they are not ?! 1254 01:18:23,200 --> 01:18:24,875 Irrelevant, Colonel 1255 01:18:24,900 --> 01:18:28,421 You couldn't get the press coverage out of them you got out of me, Huh ? 1256 01:18:28,871 --> 01:18:31,294 I did go on to greater glory. 1257 01:18:32,300 --> 01:18:33,878 Answer the question, please 1258 01:18:35,600 --> 01:18:37,343 Well... you see, sir... 1259 01:18:37,489 --> 01:18:39,052 ... judge.... 1260 01:18:40,132 --> 01:18:45,893 Our unit was assigned to engage Jews in work useful to the war effort 1261 01:18:45,895 --> 01:18:47,814 .... at minimum cost. 1262 01:18:48,000 --> 01:18:51,334 When it cost more to work them than to kill them, we killed them. 1263 01:18:51,335 --> 01:18:54,101 (the gallery gets stirred up) After all we had six million to draw on... 1264 01:18:54,173 --> 01:18:55,204 Murderer! 1265 01:18:55,731 --> 01:18:56,810 Murderer! 1266 01:18:58,176 --> 01:18:59,774 We'll kill you ! 1267 01:18:59,777 --> 01:19:02,102 [Judge] Guard ! (rapping gavel) 1268 01:19:02,319 --> 01:19:03,332 [Goldman] I assume this is typical 1269 01:19:03,334 --> 01:19:04,934 (more commotion) 1270 01:19:04,990 --> 01:19:05,635 (more gavels) 1271 01:19:06,400 --> 01:19:07,400 [Judge] Order ! 1272 01:19:07,405 --> 01:19:09,405 [Goldman] Is this thing connected ? 1273 01:19:09,536 --> 01:19:10,198 (more gavels) 1274 01:19:10,248 --> 01:19:12,043 Sit down, sit down.... 1275 01:19:12,414 --> 01:19:17,014 Sit down all of you 1276 01:19:17,378 --> 01:19:18,639 You're disgracing yourselves. 1277 01:19:18,712 --> 01:19:21,929 Israel cannot afford to luxuriate in these emotions. 1278 01:19:24,000 --> 01:19:24,728 Madam Prosecutor... 1279 01:19:25,477 --> 01:19:28,003 [Goldman] Very good, indeed, your honor. 1280 01:19:28,100 --> 01:19:30,770 These must be descendants of the same group ... 1281 01:19:31,000 --> 01:19:33,410 that threw stones at Him... 1282 01:19:33,500 --> 01:19:36,044 in the Via Dolorosa. 1283 01:19:36,140 --> 01:19:37,421 [Miriam] Colonel Dorff, 1284 01:19:37,967 --> 01:19:43,155 You have told us the quarry work was useless. 1285 01:19:43,570 --> 01:19:44,393 We knew that. 1286 01:19:44,446 --> 01:19:47,022 they knew that .... 1287 01:19:47,118 --> 01:19:49,574 but headquarters, didn't. 1288 01:19:49,800 --> 01:19:54,606 You see, in order to stay out of combat, we had to establish Mauthausen, 1289 01:19:54,820 --> 01:19:58,338 in order to establish Mauthausen we had to invent... 1290 01:19:58,377 --> 01:20:02,412 some kind of work which, on the books, would look useful to the war effort. 1291 01:20:02,500 --> 01:20:04,591 I came up with the rock idea. 1292 01:20:05,000 --> 01:20:09,747 - Why didn't you simply kill the prisoners since that was your ultimate goal ? 1293 01:20:09,800 --> 01:20:11,817 You don't seem to understand the military mind. 1294 01:20:11,841 --> 01:20:15,562 We had to kill them in a work process, according orders, 1295 01:20:15,612 --> 01:20:17,926 so we had to invent the work process. 1296 01:20:18,022 --> 01:20:20,581 Believe me, it was tedious. 1297 01:20:20,600 --> 01:20:22,784 Our investigations indicate 1298 01:20:23,193 --> 01:20:26,890 that you developed a way of relieving the tedium. 1299 01:20:26,947 --> 01:20:28,905 What was that ? 1300 01:20:29,000 --> 01:20:29,729 Well... uh... 1301 01:20:29,768 --> 01:20:33,257 It was childish and I'm a little ashamed of it. 1302 01:20:33,260 --> 01:20:34,458 We... 1303 01:20:35,539 --> 01:20:39,099 We.... we had a pool going. 1304 01:20:39,500 --> 01:20:41,927 [Goldman] We numbered each day's batch 1305 01:20:42,000 --> 01:20:46,072 and the officer who came up with the largest number of survivors 1306 01:20:46,091 --> 01:20:47,665 would win a bottle of schnapps. 1307 01:20:47,831 --> 01:20:48,178 (apologetic) We stopped it... 1308 01:20:48,179 --> 01:20:51,575 we stopped it when we found out that some of the officers... 1309 01:20:51,597 --> 01:20:53,903 were putting lighter loads on their numbers 1310 01:20:54,000 --> 01:20:56,731 so they would survive and win that bottle of schnapps. 1311 01:20:57,087 --> 01:20:59,546 [Miriam] Thank you, Colonel. 1312 01:20:59,757 --> 01:21:02,115 Thank you, Mrs. Levi. 1313 01:21:03,000 --> 01:21:06,991 [Miriam] - I call Joachim Berger. 1314 01:21:24,500 --> 01:21:30,307 [Miriam] Mr. Berger, what was your occupation in October of 1943? 1315 01:21:31,454 --> 01:21:34,127 I was a cinematographer with the rank of captain... 1316 01:21:34,207 --> 01:21:37,545 attached to the Ministry of Information under Joseph Goebbels. 1317 01:21:37,585 --> 01:21:41,617 [Miriam] Where were you on October 11th of that year ? 1318 01:21:42,006 --> 01:21:44,613 The Village of Ptalnya, Occupied Poland. 1319 01:21:44,900 --> 01:21:46,311 What were you doing there ? 1320 01:21:47,000 --> 01:21:52,260 I'd been ordered to photograph a punitive operation conducted by the counterinsurgency section of the SS. 1321 01:21:52,308 --> 01:21:54,816 ... in the ghetto of Ptalnya. 1322 01:21:54,894 --> 01:21:58,144 Will you describe for the court what you photographed ? 1323 01:21:59,498 --> 01:22:03,201 Our opening sequence was staged before dawn... 1324 01:22:03,570 --> 01:22:06,570 I remember we had to use five kilowatt arcs to light the streets. 1325 01:22:07,240 --> 01:22:08,355 [Miriam] Yes? 1326 01:22:08,741 --> 01:22:11,712 Colonel Dorff's blackshirts rolled up in open trucks. 1327 01:22:11,911 --> 01:22:13,163 They ran into the houses, 1328 01:22:13,165 --> 01:22:16,922 ran up the stairs and threw all the male Jews they found out of the windows. 1329 01:22:17,667 --> 01:22:21,747 - How old were these Jews ? - Over thirteen and over sixty. 1330 01:22:22,560 --> 01:22:24,934 The others were of course already in the camps, working. 1331 01:22:25,815 --> 01:22:26,996 Tell the court... 1332 01:22:27,151 --> 01:22:29,938 how you became certain of the age of the victims. 1333 01:22:29,971 --> 01:22:32,427 We had to move in for close-ups. 1334 01:22:32,473 --> 01:22:36,261 They held back throwing some of them out of the window so we could change our set-ups 1335 01:22:36,394 --> 01:22:38,122 [Miriam] And then, Mr. Berger ? 1336 01:22:38,313 --> 01:22:41,316 [Berger] Those who could walk were made to stand against the wall. 1337 01:22:41,566 --> 01:22:45,365 The others were tied in place. Some fifty or sixty altogether. 1338 01:22:45,945 --> 01:22:51,206 Then as we moved the camera along the wall... behind the guns, 1339 01:22:51,659 --> 01:22:56,182 ... they went off in succession 1340 01:22:56,388 --> 01:22:57,633 What happened ? 1341 01:22:58,348 --> 01:22:59,427 Well... 1342 01:22:59,626 --> 01:23:06,903 A nine point two millimeter shell is very powerful... to use at close range. 1343 01:23:07,107 --> 01:23:08,635 The people exploded. 1344 01:23:08,734 --> 01:23:11,075 They disintegrated ? - Yes. 1345 01:23:11,400 --> 01:23:12,598 Into pieces? 1346 01:23:13,014 --> 01:23:15,623 Severed arms and legs ... 1347 01:23:15,650 --> 01:23:16,982 Yes. 1348 01:23:17,032 --> 01:23:17,792 Then what happened? 1349 01:23:17,826 --> 01:23:20,892 (Goldman from the booth) Now comes the third act. 1350 01:23:20,954 --> 01:23:22,329 Tell us, Mr. Berger. 1351 01:23:24,000 --> 01:23:29,442 The corpses, the few that were intact and the pieces of the others... 1352 01:23:30,713 --> 01:23:33,457 were trucked back to the ghetto. 1353 01:23:33,550 --> 01:23:34,921 They were dumped in a pile... 1354 01:23:35,000 --> 01:23:39,385 I'd say at least reaching the second story of the houses... 1355 01:23:39,848 --> 01:23:41,624 By this time it was full daylight... 1356 01:23:42,351 --> 01:23:48,528 Colonel Dorff's troops were holding back the mothers and daughters of these people with bayonets. 1357 01:23:48,607 --> 01:23:49,765 Then at a signal 1358 01:23:49,800 --> 01:23:52,716 they were all allowed to rush to the pile to try to find their sons and fathers 1359 01:23:52,718 --> 01:23:54,176 to try to find their sons or fathers 1360 01:23:54,600 --> 01:23:56,340 or to try to assemble what they found. 1361 01:23:57,282 --> 01:24:01,725 Describe what happened. 1362 01:24:01,745 --> 01:24:06,661 An old lady would find an arm with a familiar ring on it... 1363 01:24:06,875 --> 01:24:11,610 that would dislodge other parts of bodies and they would all come tumbling down... 1364 01:24:12,130 --> 01:24:13,041 Sometimes... 1365 01:24:13,100 --> 01:24:18,080 a woman would discover the head of a son or a father... 1366 01:24:19,300 --> 01:24:24,787 When that happened Colonel Dorff would make us shoot extreme close-ups with hand-held Ariflexes. 1367 01:24:25,310 --> 01:24:27,817 (an outburst from the gallery) (Judge raps gavel for order) 1368 01:24:28,188 --> 01:24:30,915 [Miriam] Thank you, Mr. Berger. 1369 01:24:31,650 --> 01:24:34,872 What was done with the film, Colonel ? 1370 01:24:34,903 --> 01:24:40,398 - We made a title which, em, bloomed out of these last close-ups... 1371 01:24:40,951 --> 01:24:42,724 It said in Polish: 1372 01:24:43,287 --> 01:24:47,851 "Obey the German Occupation or this will happen in your town." 1373 01:24:48,625 --> 01:24:51,079 We played it first-run in every theater in Poland. 1374 01:24:52,000 --> 01:24:56,628 So these executions were staged deliberately for the cameras ? 1375 01:24:56,800 --> 01:24:58,364 [Goldman] Well, you see... 1376 01:24:58,552 --> 01:25:00,582 Joseph needed a propaganda film... 1377 01:25:00,596 --> 01:25:03,782 to make himself look useful and to keep his office in business. 1378 01:25:04,550 --> 01:25:09,910 and I needed a counterinsurgency operation for the same reason. 1379 01:25:09,938 --> 01:25:12,315 Clarify, please..... 1380 01:25:12,400 --> 01:25:13,927 Well, there wasn't any insurgency, 1381 01:25:13,984 --> 01:25:17,224 but if you have a counter-insurgency, you stay in business because 1382 01:25:17,400 --> 01:25:21,134 ... everyone assumes the insurgency. 1383 01:25:21,200 --> 01:25:24,358 That keeps you looting and raping behind the lines in style 1384 01:25:24,570 --> 01:25:27,322 while the rest of the army is dying at the front. 1385 01:25:27,664 --> 01:25:31,929 I understand the Americans developed it to fine point in Vietnam. 1386 01:25:32,000 --> 01:25:34,791 The Mai Lai massacre is a classic. 1387 01:25:34,800 --> 01:25:36,276 Irrelevant, Colonel. 1388 01:25:36,400 --> 01:25:39,352 I doubt it, but I'll subside. 1389 01:25:40,093 --> 01:25:41,203 In any case, Mimi, 1390 01:25:41,553 --> 01:25:47,356 the whole operation was for Joseph and me... a happy coincidence. 1391 01:25:47,684 --> 01:25:48,527 [Miriam] Your Honor... 1392 01:25:48,867 --> 01:25:50,435 in the interest of justice 1393 01:25:50,854 --> 01:25:55,186 we scoured the world of Colonel Dorff's contemporaries to find 1394 01:25:55,188 --> 01:25:59,676 even one person who would defend him, who would speak well of him. 1395 01:25:59,696 --> 01:26:01,404 We found one. 1396 01:26:01,500 --> 01:26:03,409 I call Charles Cohn. 1397 01:26:03,500 --> 01:26:05,475 Charlie ? 1398 01:26:06,453 --> 01:26:08,395 Charlie, what the hell are you doing here ? 1399 01:26:10,300 --> 01:26:11,989 (taunting) You don't want I should hang Charlie ? 1400 01:26:12,376 --> 01:26:14,452 ... a nice Jewish boy like you? 1401 01:26:14,986 --> 01:26:16,261 God forbid. 1402 01:26:17,200 --> 01:26:19,717 [Goldman] Got that Mimi ? And he's in my will, inherits a lot . 1403 01:26:20,500 --> 01:26:24,511 A true Christian spirit, Charlie Cohn. No pun intended. 1404 01:26:25,055 --> 01:26:26,961 What is your defense of Colonel Dorff ? 1405 01:26:32,437 --> 01:26:34,661 Oh, I couldn't defend Colonel Dorff. 1406 01:26:34,700 --> 01:26:39,532 - I mean all those concentration camps and whatever he did was before I was born. 1407 01:26:40,200 --> 01:26:41,878 They had to be exaggerated anyway. 1408 01:26:42,500 --> 01:26:44,523 [Goldman] Your Honor, the witness is calling me a liar. 1409 01:26:44,573 --> 01:26:48,444 [Charlie] I mean , I can't believe things like that could have happened. 1410 01:26:48,446 --> 01:26:50,273 That people could do such things. 1411 01:26:50,280 --> 01:26:50,826 They happened. 1412 01:26:51,800 --> 01:26:54,031 Then let's say I don't want to believe it. 1413 01:26:54,126 --> 01:26:57,462 If I did, I might have to resign the human race. 1414 01:26:58,422 --> 01:27:00,412 If you will take a survey of my generation, 1415 01:27:00,424 --> 01:27:02,960 I think you'll find that that's the prevailing attitude. 1416 01:27:03,000 --> 01:27:05,115 [Goldman] (applauds from the booth) There you're right. 1417 01:27:06,260 --> 01:27:09,843 If you do not want to defend Colonel Dorff, then what are you doing here ? 1418 01:27:12,000 --> 01:27:14,676 Oh, I don't believe he is Colonel Dorff. 1419 01:27:17,200 --> 01:27:21,166 We have incontrovertible proof of that... 1420 01:27:21,778 --> 01:27:23,499 .... in his X- rays, past and present, 1421 01:27:23,572 --> 01:27:26,995 plus his own admission. Now why should you think that ? 1422 01:27:27,075 --> 01:27:28,851 [Goldman] - Mimi, Mimi... 1423 01:27:28,910 --> 01:27:32,126 - We had someone like this in the camp. "Morris something..." 1424 01:27:32,700 --> 01:27:35,369 I owned him. The Svengali treatment, you know... 1425 01:27:35,634 --> 01:27:38,575 ' Prisoner one million and four requests permission to defecate. ' 1426 01:27:38,629 --> 01:27:40,367 Sometimes I'd give it, sometimes wouldn't. 1427 01:27:42,841 --> 01:27:45,203 Colonel Dorff is a Nazi, correct? - Yes. 1428 01:27:45,260 --> 01:27:46,590 - Therefore he could not be a Jew. 1429 01:27:46,640 --> 01:27:47,518 He could not. 1430 01:27:47,840 --> 01:27:50,029 Then Mr. Goldman cannot be Colonel Dorff. 1431 01:27:50,557 --> 01:27:53,148 (impatient) I am not following you, Mr. Cohn 1432 01:27:54,186 --> 01:27:58,594 Colonel Dorff, (scoffs) Mr. Goldman, 1433 01:28:00,400 --> 01:28:02,772 the man in the glass booth is a Jew. 1434 01:28:03,470 --> 01:28:06,426 (murmurings from the gallery) 1435 01:28:08,000 --> 01:28:11,869 [Judge] You have every right to say that young man, but how do you know it ? 1436 01:28:11,960 --> 01:28:14,920 - Because of his sense of humor. 1437 01:28:14,956 --> 01:28:19,125 No Gentile could possibly have Mr. Goldman's particular sense of humor. 1438 01:28:19,220 --> 01:28:20,235 [Goldman] (admonishing) Charlie... 1439 01:28:21,005 --> 01:28:23,708 [Judge] I'm afraid that is a generality the court can not entertain. 1440 01:28:24,424 --> 01:28:28,545 Well then, then there's his mastery of Yiddish. 1441 01:28:28,678 --> 01:28:31,979 No matter how talented, I don't think that can be faked by a Gentile. 1442 01:28:32,432 --> 01:28:34,638 [Judge] That is one generality supporting another. 1443 01:28:37,300 --> 01:28:40,251 Well there's one other thing .... I don't like to say.... but ... 1444 01:28:42,200 --> 01:28:45,803 No Gentile could ever be as anti-Semitic as Mr. Goldman is. 1445 01:28:49,907 --> 01:28:53,759 - That is all you have to say, Mr. Cohn? 1446 01:28:57,624 --> 01:28:59,598 Yes, m'am. 1447 01:29:02,254 --> 01:29:06,312 You are free to go, Mr. Cohn. Thank you. 1448 01:29:16,059 --> 01:29:19,938 I just wanted to ... help, Mr. Goldman. 1449 01:29:20,480 --> 01:29:21,740 It was a good try, Charlie. 1450 01:29:23,358 --> 01:29:25,994 And I appreciate your loyalty. 1451 01:29:26,250 --> 01:29:28,946 I see you are wearing the vicuna jacket, hm ? 1452 01:29:29,000 --> 01:29:31,002 - Yeah, but you gave me... 1453 01:29:32,367 --> 01:29:34,029 you told my cousin Rudin to make it for me. 1454 01:29:34,300 --> 01:29:36,287 So I did. 1455 01:29:37,163 --> 01:29:38,727 - Where did he send the bill ? 1456 01:29:39,124 --> 01:29:40,083 - To you, Mr. Goldman. 1457 01:29:40,166 --> 01:29:45,191 - Ah ! You see ? You came here to help but you still remembered the jacket. 1458 01:29:46,256 --> 01:29:49,926 There's been a lot of time on your shoulders. Never lost your head. 1459 01:29:49,926 --> 01:29:51,631 [Miriam] What does this got to do with anything, Colonel ? 1460 01:29:52,387 --> 01:29:57,745 Kept your sense of proportions. I'm proud of you, Charlie boy. 1461 01:29:58,000 --> 01:30:04,931 Thank you, Mr. Goldman. Mr. Goldman, I ... 1462 01:30:14,075 --> 01:30:17,062 - Kiss momma for me. That woman ought to go on a diet ! 1463 01:30:18,496 --> 01:30:22,396 [Miriam] Your Honor, the question has in fact never been put to Colonel Dorff. 1464 01:30:22,417 --> 01:30:24,075 ... For the record, may I ? 1465 01:30:24,100 --> 01:30:25,212 [Judge] - Proceed... 1466 01:30:25,754 --> 01:30:29,763 Are you Jewish, Colonel? 1467 01:30:30,400 --> 01:30:32,509 Am I Jewish? 1468 01:30:32,600 --> 01:30:35,342 (laughs) (repeats defiantly) Am I Jewish? 1469 01:30:36,490 --> 01:30:37,335 I'll tell you this. 1470 01:30:39,003 --> 01:30:40,842 My father was pure junker. (trans. 'aristocrat' ) 1471 01:30:41,700 --> 01:30:44,076 ... a hundred and three now. 1472 01:30:44,100 --> 01:30:46,949 Still doing great. One of the oldest guys in Germany. 1473 01:30:47,000 --> 01:30:48,494 ... cousin of Hindenburg. 1474 01:30:48,650 --> 01:30:50,263 The Fuehrer never forgot that. 1475 01:30:50,278 --> 01:30:53,377 In some ways he was a snob, y'know ? 1476 01:30:53,700 --> 01:30:56,160 Am I a Jewish? 1477 01:30:56,201 --> 01:30:58,276 My dear madam, 1478 01:30:58,730 --> 01:31:01,546 It was I. G. Farben who discovered the site, 1479 01:31:02,248 --> 01:31:05,249 ... very suitable for synthetic coal, oil, and rubber. 1480 01:31:05,500 --> 01:31:09,494 I entered the place laughing; my first mission of that kind. 1481 01:31:10,100 --> 01:31:13,036 They handed over their valuables and outer clothing. 1482 01:31:13,343 --> 01:31:15,492 I put them in the anti-tank ditch. 1483 01:31:15,762 --> 01:31:16,852 I laid them down flat. 1484 01:31:17,347 --> 01:31:21,884 I shot them through the nape of the neck gaining confidence at every pull. 1485 01:31:22,300 --> 01:31:25,719 Sent in my report, a very honest report... never slept better in my life ! 1486 01:31:26,606 --> 01:31:31,778 One month later... in the pink, the prime of my life, 1487 01:31:32,278 --> 01:31:35,798 I came to a pit: the Adumno, Poland. 1488 01:31:35,800 --> 01:31:38,043 Was getting quite cold around there. 1489 01:31:38,284 --> 01:31:42,495 I saw one thousand pairs of shoes and five hundred pairs of panties. 1490 01:31:42,747 --> 01:31:45,575 Nobody was complaining.... sheep. 1491 01:31:46,000 --> 01:31:50,804 One old grandmother, bald as a coot, should have worn wig... picked up a baby. 1492 01:31:50,900 --> 01:31:53,208 The baby laughs, the father laughs the mother laughs... 1493 01:31:53,299 --> 01:31:55,422 They all looked up at the sky, including the baby. 1494 01:31:56,000 --> 01:31:58,006 They couldn't believe it was happening, you follow ? 1495 01:31:58,590 --> 01:32:02,088 So I walk over to the mount, I get to the grave, 1496 01:32:02,090 --> 01:32:04,994 "Wedge them in," I say, laughing. 1497 01:32:05,300 --> 01:32:07,360 Am I Jewish? 1498 01:32:07,731 --> 01:32:11,279 We light the cigarettes and we start the shooting, 1499 01:32:12,068 --> 01:32:15,969 we fill up the bottom. They're laying obligingly from the top 1500 01:32:16,000 --> 01:32:17,489 the blood runs down from their heads. 1501 01:32:17,949 --> 01:32:20,018 They're laying cooperatively from the side, 1502 01:32:20,500 --> 01:32:22,723 We packed them more and underneath there's a movement... 1503 01:32:22,746 --> 01:32:24,398 waving arms and such like... 1504 01:32:24,539 --> 01:32:26,777 Naked, they go down the steps, 1505 01:32:27,500 --> 01:32:30,184 they climb on the heads of the people below... 1506 01:32:30,754 --> 01:32:32,311 and I tell them exactly where. 1507 01:32:32,700 --> 01:32:34,759 Am I Jewish? 1508 01:32:34,800 --> 01:32:36,847 They lay on the top of their dead and dying 1509 01:32:36,926 --> 01:32:40,310 and we SHOT SHOT SHOT! I never missed one! 1510 01:32:41,400 --> 01:32:45,185 And in the end, the last lot was so high on the pile ... 1511 01:32:45,200 --> 01:32:48,352 that we had to hold them with one hand and shoot with the other 1512 01:32:48,800 --> 01:32:53,193 Just day in my life ! Just one clear day to enjoy ! 1513 01:32:53,200 --> 01:32:57,043 Am I Jewish ? 1514 01:33:06,500 --> 01:33:10,704 [Miriam] I call Samuel Weinberg. 1515 01:33:15,000 --> 01:33:18,284 Do you recognize the defendant, Mr. Weinberg ? 1516 01:33:19,406 --> 01:33:20,614 Could I forget him ? 1517 01:33:21,846 --> 01:33:23,737 I dreamed about him every night, 1518 01:33:25,000 --> 01:33:27,232 ... dreamed of killing him in a hundred ways. 1519 01:33:27,936 --> 01:33:29,693 I remember you, Sam. 1520 01:33:31,231 --> 01:33:34,022 And I most respectfully question it. 1521 01:33:36,069 --> 01:33:39,593 None of them dreamed of any revenge. They couldn't imagine it. 1522 01:33:39,906 --> 01:33:44,076 I may not have dreamed of revenge in the camp, 1523 01:33:44,100 --> 01:33:45,381 but I am making it up for it now. 1524 01:33:45,450 --> 01:33:47,677 (laughs) I'm glad you corroborate me, Sam. 1525 01:33:48,081 --> 01:33:51,229 The system is important to remember. 1526 01:33:51,501 --> 01:33:55,170 The black people get tough in the good old United States. 1527 01:33:55,400 --> 01:33:56,729 Irrelevant, Colonel. 1528 01:33:57,756 --> 01:34:00,628 Mr. Weinberg, take the stand. 1529 01:34:05,750 --> 01:34:06,831 Nevertheless... 1530 01:34:06,890 --> 01:34:11,325 for historical purposes I'll give you the recipe. 1531 01:34:12,050 --> 01:34:13,574 You take away decisions, 1532 01:34:15,900 --> 01:34:18,242 you take away the future... 1533 01:34:18,319 --> 01:34:20,624 You make them feel a meaningless mass. 1534 01:34:20,655 --> 01:34:23,593 I do not mean individuals in a mass, 1535 01:34:23,700 --> 01:34:26,974 I mean a meaningless mass, 1536 01:34:27,200 --> 01:34:29,323 Nobody there to watch, you understand ? 1537 01:34:29,372 --> 01:34:32,558 Whatever is left in them that isn't impotent they turn against themselves 1538 01:34:32,876 --> 01:34:34,901 just so they can hold on to it. 1539 01:34:35,587 --> 01:34:36,988 Sometimes, your honor, 1540 01:34:37,046 --> 01:34:39,446 they'd even get happy with it. 1541 01:34:40,049 --> 01:34:42,330 There would be a kind of orgy. 1542 01:34:42,468 --> 01:34:47,977 They would be so happy to feel a tiny trickle of energy just to be alive... 1543 01:34:48,000 --> 01:34:51,184 that they didn't care if you killed them. 1544 01:34:51,394 --> 01:34:52,952 It's a great system. 1545 01:34:53,479 --> 01:34:56,437 Put them down, down, down as long as you can 1546 01:34:56,519 --> 01:34:58,183 as much as you can... 1547 01:34:58,500 --> 01:35:02,398 and you will rule the world. 1548 01:35:03,001 --> 01:35:05,655 Was that the system, Mr. Weinberg ? 1549 01:35:06,700 --> 01:35:10,878 Yes, it was a ritual of depersonalization, 1550 01:35:10,950 --> 01:35:17,768 dehumanization, designed to keep us passive, make no trouble for them. 1551 01:35:18,420 --> 01:35:21,755 - Please tell us of the day you first saw Colonel Dorff. 1552 01:35:24,500 --> 01:35:26,789 We came off the cattle cars... 1553 01:35:26,888 --> 01:35:29,861 It had been fourteen hours from Frankfurt... 1554 01:35:30,500 --> 01:35:35,879 And we were packed in so we could only stand upright. 1555 01:35:35,980 --> 01:35:37,815 Some old people died standing up. 1556 01:35:39,442 --> 01:35:43,955 A woman fell asleep and dropped her baby and it died on the floor. 1557 01:35:44,700 --> 01:35:46,160 Colonel Dorff was on the train ? 1558 01:35:46,241 --> 01:35:49,619 Certainly not. I was waiting for them at the camp. 1559 01:35:50,160 --> 01:35:51,040 What did he do there ? 1560 01:35:51,371 --> 01:35:54,263 He lined us all up on the gravel, 1561 01:35:54,300 --> 01:35:59,278 then he singled out four of the Orthodox, two men and two women, 1562 01:35:59,500 --> 01:36:02,633 and he shot each of them in the head in front of us. 1563 01:36:03,090 --> 01:36:06,557 Do you confirm that, Colonel ? - Of course... of course. 1564 01:36:06,600 --> 01:36:08,789 What took place next, Mr. Weinberg ? 1565 01:36:08,800 --> 01:36:11,366 He had four more Orthodox step forward ... 1566 01:36:12,100 --> 01:36:15,550 He held his gun on them and forced them to... 1567 01:36:15,561 --> 01:36:19,318 urinate on the bodies. 1568 01:36:19,400 --> 01:36:20,515 Did they ? 1569 01:36:20,566 --> 01:36:21,979 All but one. He died. 1570 01:36:22,810 --> 01:36:23,947 [Miriam] He was shot ? 1571 01:36:24,112 --> 01:36:28,179 No, he just died. I guess he couldn't do it. 1572 01:36:28,740 --> 01:36:30,432 Come on, don't make a hero out of him ! 1573 01:36:30,500 --> 01:36:32,991 He probably just relieved himself and couldn't piss. 1574 01:36:33,000 --> 01:36:34,095 (Judge clicks off Goldman's microphone ) 1575 01:36:34,100 --> 01:36:37,703 (silent gesturing to the gallery) 1576 01:36:39,501 --> 01:36:43,102 I have a question , Mr. Weinberg. Mrs. Rosen... ? 1577 01:36:43,506 --> 01:36:44,506 Yes, your honor. 1578 01:36:45,133 --> 01:36:49,230 It is suggested by Colonel Dorff's comments about heroism and... (trails off) 1579 01:36:49,470 --> 01:36:53,458 it's a question that has always troubled the witnesses of the Holocaust. 1580 01:36:53,500 --> 01:36:54,976 Ask it, your honour. 1581 01:36:55,143 --> 01:36:58,974 There were hundreds of you assembled in the freight yards of Frankfurt. 1582 01:36:59,626 --> 01:37:01,246 - Yes. 1583 01:37:01,300 --> 01:37:02,864 How many guards were there.. about ? 1584 01:37:03,500 --> 01:37:05,529 Perhaps twenty. 1585 01:37:05,600 --> 01:37:06,148 (Goldman's microphone is still off) 1586 01:37:06,200 --> 01:37:08,182 [Judge] What year was this ? 1587 01:37:08,281 --> 01:37:10,297 [Weinberg] 1944.... 1588 01:37:10,658 --> 01:37:15,699 So your Jewish neighbors had been disappearing by the thousands for five years.... 1589 01:37:16,038 --> 01:37:16,977 (silence from the booth) 1590 01:37:17,040 --> 01:37:18,802 [Judge] If you so outnumbered the guards, 1591 01:37:19,083 --> 01:37:21,655 Why didn't you rush at them and tear their hearts out ? 1592 01:37:21,700 --> 01:37:24,456 Some of us would have been killed. Maybe all of us. 1593 01:37:24,547 --> 01:37:27,982 Are you saying you didn't know what happened to all those thousands of people ? 1594 01:37:28,051 --> 01:37:31,167 Some of us suspected, even so you don't do anything. 1595 01:37:31,900 --> 01:37:34,293 Maybe it won't happen to you. 1596 01:37:34,340 --> 01:37:37,034 [Judge] Suppose you knew, you actually knew ? 1597 01:37:37,100 --> 01:37:38,781 Ah, that would have been different . 1598 01:37:38,853 --> 01:37:40,545 but they made sure we didn't. 1599 01:37:41,356 --> 01:37:43,861 Our faith was beyond our imagination. 1600 01:37:44,296 --> 01:37:49,324 Some people all over the world don't believe it thirty years later. 1601 01:37:50,031 --> 01:37:51,973 Your honor, we know now. 1602 01:37:52,002 --> 01:37:54,364 They swear they will push us into the sea. 1603 01:37:54,410 --> 01:37:56,610 We have learned by experience. 1604 01:37:56,700 --> 01:37:59,155 We are prepared to rush at them now. 1605 01:37:59,205 --> 01:38:01,613 This time if we go we won't go alone. 1606 01:38:01,650 --> 01:38:03,449 (Applause from the gallery) 1607 01:38:03,451 --> 01:38:08,250 (Judge rapping gavel) 1608 01:38:12,200 --> 01:38:13,691 You are out of order Mrs. Rosen. 1609 01:38:14,515 --> 01:38:15,260 Yes, your honor. 1610 01:38:16,100 --> 01:38:17,143 [Miriam] You may step down... 1611 01:38:17,767 --> 01:38:20,005 (Goldman can be heard again) God damn, Mimi, you are a pistol ! 1612 01:38:20,812 --> 01:38:23,333 Another time, another place, I could have been your husband ! 1613 01:38:23,689 --> 01:38:26,799 You're out of order, Colonel. 1614 01:38:26,800 --> 01:38:28,258 You are quite right. 1615 01:38:28,611 --> 01:38:34,739 What I meant was, what I was trying to say in my crude way was , um, there were no heroes. 1616 01:38:34,800 --> 01:38:37,817 Maybe a few, those we got the first five minutes. 1617 01:38:37,912 --> 01:38:40,838 And if there was any heroism left... 1618 01:38:40,873 --> 01:38:43,816 it was gone after... in front of each other 1619 01:38:43,876 --> 01:38:48,894 we made them screw their wives and everyone else's wives and their children and everyone else's children. 1620 01:38:48,923 --> 01:38:50,807 They were too disgraced to be heroes. 1621 01:38:50,925 --> 01:38:52,531 Are you finished, Colonel ? 1622 01:38:52,600 --> 01:38:54,528 [Goldman] I was just warming up. 1623 01:38:55,638 --> 01:38:57,896 Your question, your honor, and it's ancillary question: 1624 01:38:57,900 --> 01:39:00,649 How did it happen ? How was it possible ? 1625 01:39:00,680 --> 01:39:01,639 I will tell you. 1626 01:39:01,650 --> 01:39:03,478 It happened out of love, 1627 01:39:03,500 --> 01:39:06,146 Do not make the mistake of thinking it happened out of hate. 1628 01:39:06,315 --> 01:39:08,782 It happened out of love, 1629 01:39:09,235 --> 01:39:12,090 the most dangerous virtue of all. 1630 01:39:12,572 --> 01:39:14,446 [Goldman] I promise you: Love ! 1631 01:39:14,949 --> 01:39:19,669 (Goldman continues) People of Israel, let me speak to you of our Fuehrer. 1632 01:39:20,000 --> 01:39:24,892 Let me speak to you of our Fuehrer with love. 1633 01:39:25,600 --> 01:39:28,421 He who answered our German need... 1634 01:39:28,500 --> 01:39:31,516 He who rescued us from our most terrible fears, 1635 01:39:32,000 --> 01:39:34,652 He who made us believe in ourselves... 1636 01:39:35,303 --> 01:39:37,292 His family background was commonplace, 1637 01:39:37,345 --> 01:39:40,992 his education negligible, his appearance undistinguished. 1638 01:39:41,225 --> 01:39:43,142 To whom did he appeal ? 1639 01:39:43,478 --> 01:39:45,044 (as a whisper) To the people. 1640 01:39:45,146 --> 01:39:51,652 When he spoke, at first he was shy, he would hesitate 1641 01:39:51,840 --> 01:39:55,702 he would stammer, his body stiff his voice hushed, 1642 01:39:56,100 --> 01:40:02,091 but then the words came stronger, came steadier, came louder. 1643 01:40:02,120 --> 01:40:06,465 His body grew free, he would bang out his right arm like a hammer. 1644 01:40:06,542 --> 01:40:09,836 Louder and louder he spoke a torrent, a waterfall. 1645 01:40:10,630 --> 01:40:14,076 The climaxes were shouted and shouted out and out and up and beyond... 1646 01:40:14,494 --> 01:40:19,971 Und die göttliche Vorsehung wird uns zum endgültigen Sieg führen, (And divine providence will lead us to final victory.) 1647 01:40:19,973 --> 01:40:27,105 wir werden bis zum letzten Atemzug des letzten Mannes kämpfen (We will fight until the last breath, until the last man.) 1648 01:40:27,605 --> 01:40:36,256 At the end was absolute (whispering) ...silence, ... utter .... silence. 1649 01:40:37,261 --> 01:40:43,863 A great wide sweep of the right arm and so to the tremendous cries a vast overwhelming cry 1650 01:40:43,865 --> 01:40:46,263 the call of love from the people 1651 01:40:46,290 --> 01:40:48,823 Deutschland erwache ! (Germany, wake !) 1652 01:40:48,876 --> 01:40:55,038 Heil Hitler! Sieg Heil! SIEG HEIL ! 1653 01:40:55,800 --> 01:40:59,199 Why, why did we love him? 1654 01:40:59,345 --> 01:41:04,788 Because we were afraid and we knew he was afraid. 1655 01:41:05,100 --> 01:41:09,312 We did not know what he feared, but he did. And he told us... 1656 01:41:09,355 --> 01:41:12,506 And because we loved him, we believed him. 1657 01:41:13,900 --> 01:41:15,950 the Jews. 1658 01:41:15,987 --> 01:41:18,618 Yah, yah yah, yah Die Juden 1659 01:41:19,500 --> 01:41:20,921 They hovered over the Fatherland like vultures. 1660 01:41:21,347 --> 01:41:22,965 He told us. 1661 01:41:23,000 --> 01:41:27,356 It was marvelous to know finally what frightened us. 1662 01:41:27,400 --> 01:41:29,112 To have it all go away to easily. 1663 01:41:29,584 --> 01:41:34,035 And therefore to end his fear and our fear... .... we had to destroy them. 1664 01:41:34,714 --> 01:41:37,442 That was the need he satisfied in us. 1665 01:41:38,090 --> 01:41:41,679 That is why he became our good and wise father. 1666 01:41:41,900 --> 01:41:44,236 That is why we loved him. 1667 01:41:44,432 --> 01:41:48,701 With the killers of the world at our throats, we loved him. 1668 01:41:49,353 --> 01:41:51,966 With the hordes from the East, and the West: 1669 01:41:52,106 --> 01:41:55,746 Capitalists, Communists... we loved him. 1670 01:41:56,068 --> 01:41:57,825 Starving, we loved him. 1671 01:41:58,487 --> 01:42:02,845 With his head wobbling, his left arm slack ... his hands trembling 1672 01:42:03,570 --> 01:42:04,450 ... we loved him. 1673 01:42:05,661 --> 01:42:07,034 His generals lost the him the war. 1674 01:42:09,000 --> 01:42:12,026 His subordinates were unworthy. 1675 01:42:12,200 --> 01:42:14,508 It was only him, there was no successor. 1676 01:42:14,700 --> 01:42:15,511 Hess was mad, 1677 01:42:16,255 --> 01:42:18,163 Goering reviled, Himmler rejected. 1678 01:42:18,500 --> 01:42:21,606 He, he was loved. 1679 01:42:21,969 --> 01:42:24,721 Great king, brave king, 1680 01:42:24,800 --> 01:42:28,016 Wait a little while and the days of your suffering will be over. 1681 01:42:28,747 --> 01:42:32,028 Already the sun of your good fortune stands behind the clouds 1682 01:42:32,100 --> 01:42:36,584 And soon, oh beloved fuehrer, soon the sun will rise upon you. 1683 01:42:37,500 --> 01:42:40,141 He never deserted us. All but he. 1684 01:42:40,200 --> 01:42:43,917 He only loved to the end. 1685 01:42:43,990 --> 01:42:46,270 While he lived, Germany lived. 1686 01:42:46,744 --> 01:42:48,215 And the people demanded it. 1687 01:42:48,746 --> 01:42:50,317 We never denied him. 1688 01:42:50,373 --> 01:42:53,487 People of Israel, we never denied him. 1689 01:42:53,600 --> 01:42:57,584 And those who tell you differently, lie in their hearts ! 1690 01:42:57,834 --> 01:43:02,062 And if, if he were able to rise from the dead... 1691 01:43:02,590 --> 01:43:05,775 He would prove it to you, now, all over again ! 1692 01:43:06,034 --> 01:43:11,277 If only, if only we had someone to rise to, 1693 01:43:11,800 --> 01:43:14,109 Someone to throw out our arms to... 1694 01:43:14,970 --> 01:43:18,139 Love ! To stamp our feet for.... 1695 01:43:18,901 --> 01:43:22,922 Someone, this marvelous father .... 1696 01:43:23,280 --> 01:43:25,634 .... to tell us what we are afraid of... 1697 01:43:25,700 --> 01:43:28,593 and to tell us how to get rid of our fears forever. 1698 01:43:28,670 --> 01:43:32,324 for anytime, anywhere, anyplace. 1699 01:43:32,650 --> 01:43:34,212 That is whom we will love, 1700 01:43:34,790 --> 01:43:36,438 that is for whom we will kill, 1701 01:43:36,919 --> 01:43:42,161 and in killing, we would live and be cleansed of fear ! 1702 01:43:42,580 --> 01:43:50,174 (Goldman sings) ♫ Deutschland, Deutschland über alles, über alles in der Welt ♫ 1703 01:43:50,200 --> 01:43:52,031 (he trails off in singing) 1704 01:43:53,300 --> 01:43:58,169 Well your honor that was a thousand years ago. 1705 01:44:03,279 --> 01:44:08,139 There must have been Germans who didn't agree with you. Who hated Hitler. 1706 01:44:13,664 --> 01:44:16,642 Why didn't they speak up ? 1707 01:44:21,213 --> 01:44:22,045 Proceed, please. 1708 01:44:24,800 --> 01:44:25,945 Your Honor, 1709 01:44:26,635 --> 01:44:29,471 we have persuaded these two witnesses to come here 1710 01:44:29,900 --> 01:44:33,069 to publicly corroborate the identity of Colonel Dorff. 1711 01:44:33,180 --> 01:44:35,468 They were his physicians. [Judge] - Proceed. 1712 01:44:36,000 --> 01:44:39,189 I call Dr. Schmidt. 1713 01:44:52,287 --> 01:44:54,964 What is your profession, Dr. Schmidt ? 1714 01:44:55,038 --> 01:44:57,960 I'm a dental surgeon practicing in Munich. 1715 01:44:58,459 --> 01:45:00,414 Was Karl Adolf Dorff your patient ? 1716 01:45:00,464 --> 01:45:01,111 - Yah! 1717 01:45:01,629 --> 01:45:04,071 But I had no idea he was a war criminal. 1718 01:45:04,200 --> 01:45:06,271 Of course, naturally. 1719 01:45:06,300 --> 01:45:07,081 Is that Dorff? 1720 01:45:07,843 --> 01:45:10,579 Yah ! That is Dorff. - You are certain ? 1721 01:45:10,930 --> 01:45:12,328 - Absolutley certain. 1722 01:45:12,723 --> 01:45:17,499 Did you make X-rays of Colonel Dorff's mouth in 1943 ? 1723 01:45:17,545 --> 01:45:18,524 - Yah, I did. 1724 01:45:19,800 --> 01:45:21,776 Are these those X-rays ? 1725 01:45:22,520 --> 01:45:23,833 - Yah, these are those X-rays: 1726 01:45:23,859 --> 01:45:26,042 You see here on the side you can see the name. 1727 01:45:26,500 --> 01:45:27,391 - Thank you. 1728 01:45:27,600 --> 01:45:29,484 These are X-rays made of the defendant's mouth 1729 01:45:29,570 --> 01:45:31,228 here in Jerusalem last week... 1730 01:45:32,618 --> 01:45:33,695 Will you tell us how they compare... ? 1731 01:45:33,744 --> 01:45:41,254 They are plates of the same mouth and teeth. The dental work is absolutely identical. 1732 01:45:41,300 --> 01:45:47,958 - Thank You. You may step down. 1733 01:45:48,000 --> 01:45:53,350 I call Dr. Álvarez of Buenos Aires. 1734 01:46:04,190 --> 01:46:07,244 [Miriam] What is your medical specialization Dr. Alvarez ? 1735 01:46:07,320 --> 01:46:09,543 I am an orthopedic surgeon. 1736 01:46:10,320 --> 01:46:13,067 - Did you perform surgery on Karl Adolf Dorff 1737 01:46:13,120 --> 01:46:14,896 in 1946 in Buenos Aires ? 1738 01:46:15,786 --> 01:46:16,465 - Yes. 1739 01:46:16,912 --> 01:46:20,160 These X-rays were made here last week. 1740 01:46:21,458 --> 01:46:25,734 Please compare them to these which came from your office.... 1741 01:46:25,900 --> 01:46:35,590 (shuffling X-rays) 1742 01:46:49,100 --> 01:46:50,545 - They are identical. 1743 01:46:50,946 --> 01:46:53,101 Do you recognize the defendant ? 1744 01:46:54,106 --> 01:46:55,614 It was a long time ago. 1745 01:46:57,790 --> 01:47:01,638 Are both these sets of plates X-rays the defendant ? 1746 01:47:01,640 --> 01:47:02,598 - Yes 1747 01:47:02,600 --> 01:47:03,987 And that is the defendant 1748 01:47:04,000 --> 01:47:04,628 - Yes. 1749 01:47:05,000 --> 01:47:09,294 Then is it reasonable to assume that in spite of the passage of years, 1750 01:47:09,590 --> 01:47:12,128 you can recognize him as Colonel Dorff ? 1751 01:47:15,220 --> 01:47:21,541 - Doctor Alvarez does the defendant resemble Karl Adolf Dorff to you ? 1752 01:47:25,900 --> 01:47:27,824 Yes, but... 1753 01:47:27,839 --> 01:47:31,047 - But what? 1754 01:47:34,073 --> 01:47:36,181 I am a Jew. 1755 01:47:38,744 --> 01:47:40,521 That is irrelevant, Doctor. 1756 01:47:40,788 --> 01:47:42,197 - No, I, I have to tell you... 1757 01:47:42,456 --> 01:47:44,397 - Why is it important for us to know that? 1758 01:47:44,491 --> 01:47:47,689 Because... 1759 01:47:48,790 --> 01:47:51,732 ... that is not Dorff. 1760 01:47:52,000 --> 01:47:54,000 (murmurs from the gallery) 1761 01:47:54,400 --> 01:47:55,843 (Judge gavels for order) 1762 01:47:59,556 --> 01:48:01,181 If that is not Dorff, 1763 01:48:01,230 --> 01:48:05,028 then how is it that the X-rays made last week 1764 01:48:05,062 --> 01:48:09,064 are duplicates of the X-rays of Dorff you gave our agents from your files ? 1765 01:48:09,200 --> 01:48:14,514 I am sorry, but those were not Dorff's X-rays. 1766 01:48:15,300 --> 01:48:16,778 Then how did they get in your files ? 1767 01:48:17,032 --> 01:48:19,590 A man gave them to me. - What man ? 1768 01:48:19,660 --> 01:48:21,389 I didn't know him. 1769 01:48:22,746 --> 01:48:25,966 What have you done with Dorff's X-rays ? The real ones ? 1770 01:48:27,016 --> 01:48:28,493 I destroyed them. 1771 01:48:29,128 --> 01:48:31,797 [Miriam] ....And replaced them with these, why ? 1772 01:48:34,340 --> 01:48:39,972 The man gave me ten thousand American dollars. 1773 01:48:41,932 --> 01:48:43,932 (more gallery murmuring) 1774 01:48:45,100 --> 01:48:49,291 You are dismissed, Doctor Alvarez. 1775 01:48:49,980 --> 01:48:51,759 I am sorry. 1776 01:48:55,029 --> 01:48:58,943 I am very sorry. I, I could not let it happen. 1777 01:49:08,700 --> 01:49:09,980 - Dr. Schmidt, 1778 01:49:10,878 --> 01:49:12,966 Will you return to the stand, please ? 1779 01:49:13,047 --> 01:49:15,268 (from the gallery) - Nien, I do not wish. 1780 01:49:16,000 --> 01:49:17,440 I insist. 1781 01:49:19,344 --> 01:49:21,269 - I am a voluntary witness. 1782 01:49:21,900 --> 01:49:25,814 [Miriam] - You are in Israel and subject to the laws of Israel, 1783 01:49:26,143 --> 01:49:31,128 specifically those concerned with perjury. 1784 01:49:44,800 --> 01:49:47,820 There will be no prosecution if you now tell the truth. 1785 01:49:47,915 --> 01:49:52,618 Is that Karl Adolph Dorff? - No. 1786 01:49:53,128 --> 01:49:53,959 Speak up! 1787 01:49:54,520 --> 01:49:55,499 (in English) No! 1788 01:49:55,501 --> 01:49:57,211 (more muttering from the gallery) 1789 01:49:57,716 --> 01:50:01,809 What were you paid to replace Dorff's X-rays with those of the defendant ? 1790 01:50:03,130 --> 01:50:06,440 - Forty thousand Deutschmark. 1791 01:50:08,185 --> 01:50:09,993 - That will be all, Dr. Schmidt. 1792 01:50:11,146 --> 01:50:14,146 (Schmidt clicks his heels on leaving) 1793 01:50:20,800 --> 01:50:22,609 Your Honor, all these X-rays, 1794 01:50:23,200 --> 01:50:28,874 ours made here and these substituted in Munich and Buenos Aires 1795 01:50:28,997 --> 01:50:31,402 for those of Colonel Dorff... 1796 01:50:31,458 --> 01:50:35,909 are positive identification only of... 1797 01:50:36,900 --> 01:50:43,500 ... Arthur Goldman ... 1798 01:50:49,260 --> 01:50:52,298 Why did you do it, Mr. Goldman, why ? Why ? 1799 01:50:54,940 --> 01:51:00,792 - Why did you assume the identity of Colonel Dorff ? 1800 01:51:09,850 --> 01:51:12,476 Why do you want to degrade yourself... ? 1801 01:51:12,900 --> 01:51:15,484 - Why do you want to take all this guilt upon yourself ? 1802 01:51:16,145 --> 01:51:22,387 Why, Mr. Goldman, why ? 1803 01:51:35,270 --> 01:51:36,244 [Judge] Mr. Goldman... 1804 01:51:37,691 --> 01:51:40,737 [Judge] .... Mr. Goldman... 1805 01:51:43,155 --> 01:51:44,566 [Dr. Churchill] Your Honor, the patient... 1806 01:51:45,449 --> 01:51:49,648 ... the defendant... is unable to respond, he is ill. 1807 01:51:50,936 --> 01:51:52,134 I'm afraid so. 1808 01:51:52,728 --> 01:51:59,937 It's more than that your honor. He has become a catatonic 1809 01:52:00,700 --> 01:52:03,658 Remove the defendant from the booth. 1810 01:52:04,000 --> 01:52:06,580 ... Gently.... 1811 01:52:06,617 --> 01:52:09,217 (lock opening) 1812 01:52:31,078 --> 01:52:33,378 (the gallery is startled) 1813 01:52:33,400 --> 01:52:35,400 (Goldman slams the door shut) 1814 01:52:35,402 --> 01:52:38,313 (Guards attempt to force the door) 1815 01:52:38,377 --> 01:52:40,019 [Judge interrupts this] No, no. Let him be. Let him... 1816 01:52:41,200 --> 01:52:44,601 (quietly) Mr. Goldman, please, open the door, please open the door 1817 01:52:44,750 --> 01:52:46,617 We want to help you, Mr. Goldman, 1818 01:52:49,800 --> 01:52:52,715 - Mr. Goldman, please.... please... 1819 01:52:53,850 --> 01:52:56,767 [Goldman hears this as a far away echo from the booth) 1820 01:52:57,479 --> 01:53:03,477 (it blends into the sounds of Hitler rally rants) 1821 01:53:03,986 --> 01:53:06,884 und der Fatherland .... sieg heil ! 1822 01:53:09,866 --> 01:53:13,764 More sounds in his mind as in those earlier reveries: 1823 01:53:14,288 --> 01:53:17,686 (sounds of the jackboots and sirens continue) 1824 01:53:17,988 --> 01:53:19,886 Attempts to open the door off screen 1825 01:53:19,988 --> 01:53:26,880 A woman cries out 1826 01:53:27,426 --> 01:53:29,426 Sirens, More of the rally speech 1827 01:53:33,930 --> 01:53:35,930 Train whistles 1828 01:53:40,856 --> 01:53:43,654 (a baby cries ) 1829 01:53:43,700 --> 01:53:48,198 (screams of pain) 1830 01:53:48,322 --> 01:53:50,120 (attack dogs barking) 1831 01:53:51,658 --> 01:53:54,856 (more rally speech) 1832 01:53:56,000 --> 01:53:58,300 Fur die Fatherland... 1833 01:53:58,302 --> 01:54:00,302 Boots marching 1834 01:54:00,304 --> 01:54:02,304 The order of Achtung 1835 01:54:02,306 --> 01:54:03,606 The countdown..... 1836 01:54:03,608 --> 01:54:04,997 FIRE ! 1837 01:54:05,422 --> 01:54:07,722 Machine gun fire 1838 01:54:08,550 --> 01:54:11,050 Rally sounds continue Sieg Heil Sieg Heil 1839 01:54:15,932 --> 01:54:27,030 (Finally a repeated Sieg Heil Sieg Heil Sieg Heil... and fades 1840 01:54:30,947 --> 01:54:33,838 [Judge] (speaks briefly) ' parol dynamis ' (free him) 1841 01:54:35,144 --> 01:54:49,975 [Judge] (bowed in prayer speaks in Hebrew) Sh'ma Yis'ra'eil Adonai Eloheinu Adonai echad 1842 01:54:50,000 --> 01:54:59,368 ("Hear, O Israel: the Lord is our God, the Lord is One.") 148304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.