Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,587 --> 00:00:02,588
Previously on "The Company You Keep"...
2
00:00:02,726 --> 00:00:04,521
We're the
Asian American Kennedys.
3
00:00:04,659 --> 00:00:06,351
We got to remember
to put that in the memoir.
4
00:00:06,489 --> 00:00:07,352
Claire Fox?
5
00:00:07,490 --> 00:00:08,594
Her support is not
the kind you want.
6
00:00:08,732 --> 00:00:10,493
Why does Daphne want
to go to Pine Grove?
7
00:00:10,631 --> 00:00:12,909
Brad Willford will be
a featured speaker there.
8
00:00:13,047 --> 00:00:14,152
Dealing drugs
to dealing arms.
9
00:00:14,290 --> 00:00:16,361
That is an ambitious
new line of work.
10
00:00:16,499 --> 00:00:18,466
Connor wants you dead.
Your family too.
11
00:00:18,604 --> 00:00:21,607
And I'm the only one standing
in the way of that happening.
12
00:00:21,745 --> 00:00:23,816
When she finds out what
we do, her innocence is gone.
13
00:00:27,717 --> 00:00:30,892
I am so sorry for leaving you
to raise our daughter alone.
14
00:00:31,031 --> 00:00:33,102
I let you down before.
15
00:00:33,240 --> 00:00:34,758
Not gonna do it again.
16
00:00:36,622 --> 00:00:38,728
- ♪ Willow ♪
- ♪ Willow ♪
17
00:00:38,866 --> 00:00:41,731
- ♪ Won't you weep for me ♪
- ♪ Won't you weep for me ♪
18
00:00:41,869 --> 00:00:42,732
- This one mine?
- Mm-hmm.
19
00:00:42,870 --> 00:00:43,871
Thank you.
20
00:00:44,009 --> 00:00:46,218
Hey, so Ollie's still
not ready yet?
21
00:00:46,356 --> 00:00:48,117
Yeah, the tween "I'll be
ready when I'm ready"
22
00:00:48,255 --> 00:00:50,636
vibes are strong today.
23
00:00:50,774 --> 00:00:53,053
Let her take her time.
24
00:00:53,191 --> 00:00:54,951
I don't mind hanging here.
25
00:00:55,089 --> 00:00:56,090
OK. Deal them up.
26
00:00:58,023 --> 00:00:59,852
What?
27
00:00:59,990 --> 00:01:01,923
Look what the cat dragged in.
28
00:01:02,062 --> 00:01:03,684
Frankie Musso.
29
00:01:03,822 --> 00:01:05,824
Oh, my!
30
00:01:05,962 --> 00:01:06,963
How long has it been?
31
00:01:07,101 --> 00:01:08,861
Too long, Franny Bananny.
32
00:01:08,999 --> 00:01:10,415
Always too long.
33
00:01:10,553 --> 00:01:12,417
But you, my love,
haven't changed a lick.
34
00:01:12,555 --> 00:01:14,419
- Oh!
- You still got it,
35
00:01:14,557 --> 00:01:17,422
the million-dollar smile,
legs for days.
36
00:01:17,560 --> 00:01:18,837
Oh, you are
so full of it, Frankie.
37
00:01:20,149 --> 00:01:21,184
If you're gonna
flirt with my wife,
38
00:01:21,322 --> 00:01:22,634
you better butter me up too.
39
00:01:22,772 --> 00:01:24,187
Don't be jealous, Leo.
40
00:01:24,325 --> 00:01:25,706
You already got the girl.
41
00:01:25,844 --> 00:01:27,294
What is this about?
42
00:01:27,432 --> 00:01:28,778
Greatest rivalry
Bank Street's ever seen.
43
00:01:28,916 --> 00:01:31,263
So that was Ma's fiancé
until she met Pop.
44
00:01:31,401 --> 00:01:32,816
- Wow.
- Mm-hmm.
45
00:01:32,954 --> 00:01:34,646
Nah, seriously.
46
00:01:34,784 --> 00:01:36,958
I should probably be
thanking you, Leo.
47
00:01:37,097 --> 00:01:38,926
Oh, yeah?
How's that, Frankie?
48
00:01:39,064 --> 00:01:43,137
Ah, Franny walking out on me
kind of forced me to grow up,
49
00:01:43,275 --> 00:01:44,483
make something of myself.
50
00:01:46,140 --> 00:01:48,936
I owe all my success
to you, doll.
51
00:01:49,074 --> 00:01:50,765
You're welcome.
52
00:01:50,903 --> 00:01:53,182
So how's New York
treating you, Frankie?
53
00:01:53,320 --> 00:01:54,976
Like the best city
in the world.
54
00:01:55,115 --> 00:01:56,530
And you guys--
55
00:01:56,668 --> 00:02:00,189
glad to see the place
is still going strong.
56
00:02:00,327 --> 00:02:01,397
- Yeah.
- I mean,
57
00:02:01,535 --> 00:02:03,882
with the neighborhood
changing and all.
58
00:02:04,020 --> 00:02:06,643
I heard there's a Whole Foods
going in a few blocks over.
59
00:02:06,781 --> 00:02:08,645
All the coffee shops
and yoga studios
60
00:02:08,783 --> 00:02:10,958
can't keep up with charm
and a stiff drink.
61
00:02:11,096 --> 00:02:12,856
Absolutely.
62
00:02:12,994 --> 00:02:15,928
I was surprised when I heard
Rosie sold the pizza joint.
63
00:02:16,066 --> 00:02:17,413
Wait, Rosie sold?
64
00:02:17,551 --> 00:02:19,484
But word is,
she made a boatload of money.
65
00:02:19,622 --> 00:02:22,176
Hey, do you remember--
66
00:02:22,314 --> 00:02:24,316
Do you remember
our first date there?
67
00:02:24,454 --> 00:02:26,456
Yeah, I also remember
when I found you there
68
00:02:26,594 --> 00:02:28,562
two-timing me
with Cindy Napoletano.
69
00:02:28,700 --> 00:02:30,771
She meant
almost nothing to me.
70
00:02:30,909 --> 00:02:32,600
Almost nothing.
71
00:02:35,085 --> 00:02:37,018
I can't believe Rosie sold, huh?
72
00:02:37,157 --> 00:02:38,158
- Wow.
- Yeah.
73
00:02:38,296 --> 00:02:39,883
March of progress.
74
00:02:40,021 --> 00:02:41,885
Still, those
real estate vultures
75
00:02:42,023 --> 00:02:44,578
could be an opportunity.
76
00:02:44,716 --> 00:02:46,166
Are you suggesting
that we sell?
77
00:02:46,304 --> 00:02:47,477
No, we could never.
78
00:02:47,615 --> 00:02:50,031
This place is part
of who we are.
79
00:02:50,170 --> 00:02:51,240
An institution.
80
00:02:52,482 --> 00:02:54,104
Couldn't agree more.
81
00:02:54,243 --> 00:02:57,591
Hey.
There she is.
82
00:02:57,729 --> 00:02:58,833
You ready to go?
83
00:03:00,041 --> 00:03:01,388
Did you...
84
00:03:06,358 --> 00:03:08,809
I forgot the sign
for kneepads.
85
00:03:12,226 --> 00:03:13,365
All right.
86
00:03:25,515 --> 00:03:27,621
You see the look on Pop's
face when Frankie walked in?
87
00:03:29,174 --> 00:03:30,934
Thought Pop was gonna ram
the guy's head through the bar
88
00:03:31,072 --> 00:03:32,419
when he mentioned selling.
89
00:03:32,557 --> 00:03:35,284
Yeah, do you think that's
the message or the messenger?
90
00:03:36,181 --> 00:03:37,286
Hmm.
91
00:03:39,080 --> 00:03:40,323
You ever think where you'd be
92
00:03:40,461 --> 00:03:42,946
if you weren't born
into this family business?
93
00:03:45,777 --> 00:03:49,090
Look, I tried a different
life, you know, in New York.
94
00:03:49,229 --> 00:03:51,955
And I mean,
Simon stuff aside,
95
00:03:52,093 --> 00:03:54,164
I always felt like I was...
96
00:03:54,303 --> 00:03:55,959
running a long con,
you know what I mean?
97
00:03:56,097 --> 00:03:59,411
Like I was just trying to live
some life that wasn't for me.
98
00:03:59,549 --> 00:04:01,965
This place, what we do, I--
99
00:04:04,209 --> 00:04:05,383
I like my life.
100
00:04:05,521 --> 00:04:07,074
What about you?
101
00:04:07,212 --> 00:04:11,285
You know, sometimes I think
a fresh start would be nice.
102
00:04:11,423 --> 00:04:13,839
And then other times,
I don't know.
103
00:04:13,977 --> 00:04:16,048
Yeah, I mean, you know
what they say, Charlie.
104
00:04:16,186 --> 00:04:18,258
Wherever you go, there you are.
105
00:04:19,983 --> 00:04:20,984
Baltimore?
106
00:04:21,122 --> 00:04:22,986
Don't overthink it.
107
00:04:26,956 --> 00:04:29,510
Over the past few months,
our partnership
108
00:04:29,648 --> 00:04:32,755
has accomplished more
than we thought was possible.
109
00:04:32,893 --> 00:04:35,516
And this--this is
just the beginning.
110
00:04:35,654 --> 00:04:38,485
Aye, but let's not forget
who's in charge, right?
111
00:04:38,623 --> 00:04:40,176
All of youse,
you work for us, yeah?
112
00:04:40,314 --> 00:04:42,454
- Leave it.
- We work together.
113
00:04:42,592 --> 00:04:44,422
And best of all,
we have managed
114
00:04:44,560 --> 00:04:49,116
to scale up all our operations
without any bloodshed.
115
00:04:49,254 --> 00:04:50,980
I wouldn't say without any.
116
00:04:51,118 --> 00:04:52,913
Hey, that was just
a wee reminder of what happens
117
00:04:53,051 --> 00:04:55,364
when you mess with my family.
- I said leave it.
118
00:04:55,502 --> 00:04:56,606
Perhaps you need
to step outside.
119
00:04:56,744 --> 00:04:58,228
I don't take orders
from you, sister.
120
00:04:58,367 --> 00:04:59,299
I'm sorry?
121
00:04:59,437 --> 00:05:01,335
Step out so we can continue.
122
00:05:08,825 --> 00:05:10,896
As I was saying...
123
00:05:13,243 --> 00:05:14,866
You wanted to see us?
124
00:05:15,004 --> 00:05:17,317
We just received
a coordination request
125
00:05:17,455 --> 00:05:20,147
for your Maguire case.
- Are you serious?
126
00:05:20,285 --> 00:05:22,529
Someone at Langley decided
to bog this operation down
127
00:05:22,667 --> 00:05:23,944
with so much
bureaucratic red tape
128
00:05:24,082 --> 00:05:25,911
that it'll be years
before we can make a move.
129
00:05:26,049 --> 00:05:27,327
This doesn't make sense.
130
00:05:27,465 --> 00:05:29,190
Well, you've clearly
ruffled a few feathers,
131
00:05:29,329 --> 00:05:32,332
especially with your findings
concerning Dalton Bridges.
132
00:05:32,470 --> 00:05:33,988
So any movement we make
on the Maguires
133
00:05:34,126 --> 00:05:35,990
will have to go through
all these channels?
134
00:05:37,026 --> 00:05:38,993
Unless--
135
00:05:39,131 --> 00:05:41,962
Unless we had something
Langley didn't know about.
136
00:05:42,100 --> 00:05:45,172
Did you ever formalize
that asset of yours?
137
00:05:45,310 --> 00:05:46,553
Nope.
138
00:05:57,391 --> 00:05:58,737
Grown-ups inside?
139
00:06:01,464 --> 00:06:02,776
What's stopping me
from killing you
140
00:06:02,914 --> 00:06:04,433
where you stand, son?
- I don't know.
141
00:06:04,571 --> 00:06:06,573
I mean, I'd say intelligence,
but we both know
142
00:06:06,711 --> 00:06:08,333
that never stopped you before.
143
00:06:08,471 --> 00:06:10,853
Listen to you.
144
00:06:10,991 --> 00:06:12,613
A real made man.
145
00:06:12,751 --> 00:06:14,339
They're expecting me.
You gonna let me through?
146
00:06:16,445 --> 00:06:19,102
You only have a seat at that
table while she's still here.
147
00:06:19,240 --> 00:06:20,759
You understand me?
148
00:06:20,897 --> 00:06:22,174
OK.
149
00:06:22,312 --> 00:06:23,762
Don't you forget it.
150
00:06:26,524 --> 00:06:28,111
Good seeing you, Connor.
151
00:06:28,249 --> 00:06:29,734
I mean it.
152
00:06:33,151 --> 00:06:34,877
That's it for now.
153
00:06:35,015 --> 00:06:36,223
I'll be in touch.
154
00:06:47,165 --> 00:06:49,409
Daphne tells me it's you
I should be thanking
155
00:06:49,547 --> 00:06:51,203
for springing me.
156
00:06:51,341 --> 00:06:52,722
Least I can do.
157
00:06:52,860 --> 00:06:54,862
Considering
the 10 mil you stole?
158
00:06:58,107 --> 00:06:59,246
Call it even.
159
00:07:00,834 --> 00:07:02,214
Can't take all the credit.
160
00:07:02,352 --> 00:07:04,803
Daphne has a way of getting
what it is she wants.
161
00:07:04,941 --> 00:07:07,047
Course she does.
She's my daughter.
162
00:07:09,498 --> 00:07:12,880
But I think I've earned a bit
more than "attagirl," no?
163
00:07:13,018 --> 00:07:14,364
How's that, now?
164
00:07:14,503 --> 00:07:16,470
I'd like to run
what I've built.
165
00:07:16,608 --> 00:07:17,989
Handle all
of our U.S. operations
166
00:07:18,127 --> 00:07:21,475
while you and Connor
rule the roost back in Ireland.
167
00:07:21,613 --> 00:07:23,270
Think of it
as insulating yourself
168
00:07:23,408 --> 00:07:27,826
from the day-to-day operations
while maintaining profits.
169
00:07:27,964 --> 00:07:30,104
Just and your
reformed con man,
170
00:07:30,242 --> 00:07:31,968
running all of North America?
171
00:07:32,106 --> 00:07:33,383
Who says I'm reformed?
172
00:07:37,802 --> 00:07:40,080
You're right.
You built it.
173
00:07:40,218 --> 00:07:41,426
It's yours.
174
00:07:44,636 --> 00:07:48,502
But before I go,
I'd like to meet
175
00:07:48,640 --> 00:07:50,780
this arms supplier of yours.
176
00:07:50,918 --> 00:07:54,197
Look him in the eye when you
sit down with him this week.
177
00:07:56,303 --> 00:07:57,753
Is that a problem?
178
00:07:58,995 --> 00:08:00,169
Not at all.
179
00:08:31,303 --> 00:08:32,270
Hey.
180
00:08:32,408 --> 00:08:34,583
Oh, Jesus.
181
00:08:34,721 --> 00:08:37,378
Just want to get
a debriefing from you.
182
00:08:37,517 --> 00:08:39,070
First you break my dad
out of jail.
183
00:08:39,208 --> 00:08:40,381
Now you're pulling B?
184
00:08:40,520 --> 00:08:42,280
I just used
the key you gave me.
185
00:08:42,418 --> 00:08:43,661
Right.
186
00:08:43,799 --> 00:08:45,766
Yeah, I keep forgetting
to change those locks.
187
00:08:47,423 --> 00:08:50,253
So how'd it go with Daphne
and the Maguire family reunion?
188
00:08:50,391 --> 00:08:51,565
Well, Patrick wants in
189
00:08:51,703 --> 00:08:54,050
on Daphne's arms supplier
meeting this week.
190
00:08:54,188 --> 00:08:56,466
And from the sounds of it,
I bet Connor's
191
00:08:56,605 --> 00:08:58,227
gonna be in that meeting too.
- Great.
192
00:08:58,365 --> 00:09:00,367
We can line up evidence to
connect Daphne and the Maguires
193
00:09:00,505 --> 00:09:02,024
with Willford.
- OK.
194
00:09:02,162 --> 00:09:04,578
I need you in that meeting.
No, you don't.
195
00:09:04,716 --> 00:09:05,752
No.
Uh--no, I'm not.
196
00:09:05,890 --> 00:09:07,098
They barely trust me.
197
00:09:07,236 --> 00:09:10,066
Look, they find me there
wearing an earwig, I'm--
198
00:09:10,204 --> 00:09:11,136
no.
199
00:09:11,274 --> 00:09:13,380
Charlie, I know.
200
00:09:13,518 --> 00:09:17,418
Look, it's the only way
to get the DOJ to open a case.
201
00:09:17,557 --> 00:09:19,628
When I get this,
you and your family
202
00:09:19,766 --> 00:09:21,319
will never have
to worry about him again.
203
00:09:22,907 --> 00:09:24,287
I get caught, they kill me.
204
00:09:24,425 --> 00:09:26,151
You understand that, right?
205
00:09:29,223 --> 00:09:30,190
So don't get caught.
206
00:09:31,812 --> 00:09:33,434
You make it sound so easy.
207
00:09:35,264 --> 00:09:37,059
You make it look easy.
208
00:09:41,235 --> 00:09:42,754
OK.
209
00:09:42,892 --> 00:09:45,412
I get you what you need.
210
00:09:45,550 --> 00:09:47,276
What then?
211
00:09:47,414 --> 00:09:48,588
Then...
212
00:09:52,350 --> 00:09:53,972
we'll go our separate ways.
213
00:09:59,564 --> 00:10:01,393
You're going to forgive
student debt
214
00:10:01,531 --> 00:10:02,671
while taxpayers foot the bill?
215
00:10:02,809 --> 00:10:04,017
I see affordable education
216
00:10:04,155 --> 00:10:05,950
as an investment
in all of our futures.
217
00:10:06,088 --> 00:10:07,814
I didn't realize
my opponent was a member
218
00:10:07,952 --> 00:10:09,505
of the Socialist Party.
219
00:10:09,643 --> 00:10:10,920
- Dad...
- What's with the debate prep?
220
00:10:11,058 --> 00:10:12,370
Isn't the election next week?
221
00:10:12,508 --> 00:10:14,683
Your brother's been invited
to face off with his opponent
222
00:10:14,821 --> 00:10:16,270
in a televised debate.
223
00:10:16,408 --> 00:10:18,376
Seems like the race is tight
enough to be national news.
224
00:10:18,514 --> 00:10:20,861
OK, let me grab a cup of
coffee, and we'll run it again.
225
00:10:22,414 --> 00:10:24,347
Can't wait till you move
this whole circus
226
00:10:24,485 --> 00:10:26,108
to your office on Capitol Hill.
227
00:10:26,246 --> 00:10:28,558
Remind me why I wanted
to be a politician again?
228
00:10:33,287 --> 00:10:34,116
Hey.
- Hmm?
229
00:10:34,254 --> 00:10:35,704
Why aren't you
grilling David?
230
00:10:35,842 --> 00:10:38,396
I've got to finish
the foreword for the memoir.
231
00:10:38,534 --> 00:10:41,399
How would you sum up
the story of the Hill family?
232
00:10:41,537 --> 00:10:42,331
Hard pass.
233
00:10:42,469 --> 00:10:44,091
Guys.
234
00:10:44,229 --> 00:10:44,989
We have a problem.
235
00:10:45,127 --> 00:10:46,507
Landry's got something on you.
236
00:10:46,646 --> 00:10:47,681
David's Teflon.
237
00:10:47,819 --> 00:10:48,855
There's nothing.
238
00:10:48,993 --> 00:10:52,272
Maybe it's not about David.
239
00:10:54,550 --> 00:10:55,655
Well, whatever it is,
240
00:10:55,793 --> 00:10:57,380
they're gonna spring it on you
at the debate.
241
00:10:57,518 --> 00:11:00,452
A race this close, any October
surprise could mean defeat.
242
00:11:03,076 --> 00:11:04,249
Jesus.
243
00:11:10,359 --> 00:11:12,085
Who are you calling?
244
00:11:12,223 --> 00:11:13,569
We don't know
who fired the gun,
245
00:11:13,707 --> 00:11:14,812
but we know who loaded it.
246
00:11:19,264 --> 00:11:21,301
Hello there.
247
00:11:21,439 --> 00:11:23,027
Hi.
Excuse me?
248
00:11:23,165 --> 00:11:24,856
Hi there.
249
00:11:24,994 --> 00:11:26,409
Ma'am, that's not very nice.
250
00:11:26,547 --> 00:11:28,101
You can't just go in there.
251
00:11:28,239 --> 00:11:29,689
Ma'am, please.
252
00:11:31,898 --> 00:11:33,865
- I need to talk to you.
- Hello? Are you there?
253
00:11:34,003 --> 00:11:37,075
Billy, I'll have
to call you right back.
254
00:11:37,213 --> 00:11:39,526
To what do I owe this pleasure?
255
00:11:39,664 --> 00:11:41,355
You know why I'm here.
256
00:11:42,253 --> 00:11:43,185
I don't.
257
00:11:43,323 --> 00:11:45,394
But if I had to guess,
no offense,
258
00:11:45,532 --> 00:11:47,189
you're about 25 years too late.
259
00:11:47,327 --> 00:11:48,604
Cut the crap.
260
00:11:48,742 --> 00:11:51,227
You've had it out
for my family for years.
261
00:11:51,365 --> 00:11:52,884
My husband is one thing.
262
00:11:53,022 --> 00:11:55,680
My son is quite another.
263
00:11:57,406 --> 00:11:59,235
Are you using Jen
as some sort of plant
264
00:11:59,373 --> 00:12:01,548
in his campaign
to manipulate him?
265
00:12:01,686 --> 00:12:03,274
Quite the opposite, actually.
266
00:12:03,412 --> 00:12:06,484
When I heard the party was
pulling their support, I was--
267
00:12:06,622 --> 00:12:08,624
Wait.
When did this happen?
268
00:12:08,762 --> 00:12:10,626
A few months ago.
269
00:12:16,977 --> 00:12:20,567
I've always felt guilty for...
270
00:12:20,705 --> 00:12:22,983
doing what I did to Joe
and to you.
271
00:12:23,121 --> 00:12:26,953
I was a completely different
person back then.
272
00:12:27,091 --> 00:12:29,127
So when one of the super PACs
I work for
273
00:12:29,265 --> 00:12:31,958
asked me to point them
towards the next rising star,
274
00:12:32,096 --> 00:12:35,168
I looked around the field,
and I saw David.
275
00:12:35,306 --> 00:12:39,034
I figured if I could help
a talented young politician
276
00:12:39,172 --> 00:12:41,691
and clear my conscience
in the meantime,
277
00:12:41,830 --> 00:12:43,210
well, that's a win-win.
278
00:12:44,936 --> 00:12:46,041
That's it?
279
00:12:46,179 --> 00:12:48,353
Yeah.
280
00:12:48,491 --> 00:12:51,080
Grace, that's it.
281
00:12:51,218 --> 00:12:52,392
Are we good?
282
00:12:55,015 --> 00:12:57,328
We're good.
283
00:12:57,466 --> 00:13:01,642
But if you're willing,
I could actually use your help.
284
00:13:06,786 --> 00:13:07,717
Thanks.
285
00:13:11,963 --> 00:13:13,378
Oat milk latte.
286
00:13:13,516 --> 00:13:14,897
You know my drink.
287
00:13:15,035 --> 00:13:16,588
- Lucky guess.
- Oh, please.
288
00:13:16,726 --> 00:13:18,659
We both know luck
isn't a thing.
289
00:13:18,798 --> 00:13:21,697
So I was thinking.
290
00:13:21,835 --> 00:13:23,285
The way Connor has been acting,
291
00:13:23,423 --> 00:13:25,943
he's definitely gonna try
and be at this meeting.
292
00:13:26,081 --> 00:13:29,394
If he's there,
I should go too.
293
00:13:29,532 --> 00:13:30,948
It's not an if.
294
00:13:31,086 --> 00:13:33,260
The second Patrick and Connor
identify my arms supplier,
295
00:13:33,398 --> 00:13:34,503
it's game over.
296
00:13:34,641 --> 00:13:37,402
My power--gone.
297
00:13:37,540 --> 00:13:38,852
Yeah.
298
00:13:41,061 --> 00:13:42,960
You're right.
299
00:13:43,098 --> 00:13:45,514
I need you to do
whatever it is you do
300
00:13:45,652 --> 00:13:49,587
to make sure the only person
that meets with Willford...
301
00:13:49,725 --> 00:13:50,933
is me.
302
00:13:56,007 --> 00:13:57,733
All right,
let me get this straight.
303
00:13:57,871 --> 00:14:00,080
Emma needs Daphne
and the Maguires
304
00:14:00,218 --> 00:14:02,289
to meet Brad Willford,
but yet Daphne
305
00:14:02,427 --> 00:14:05,223
doesn't want Connor or Patrick
anywhere near the meeting?
306
00:14:05,361 --> 00:14:07,191
Correct, so we got to make
Daphne think that she's
307
00:14:07,329 --> 00:14:08,537
getting everything she wants.
308
00:14:08,675 --> 00:14:10,366
Otherwise, she's gonna turn
and set her sights
309
00:14:10,504 --> 00:14:11,436
right back on us.
310
00:14:11,574 --> 00:14:12,782
How do we pull that off?
311
00:14:12,921 --> 00:14:14,163
We got to figure out
a way to give both Daphne
312
00:14:14,301 --> 00:14:15,682
and Emma what they want.
- Mm-hmm.
313
00:14:15,820 --> 00:14:16,925
- Besides Charlie.
- Thanks.
314
00:14:17,063 --> 00:14:19,548
- Yup.
- Wait, wait, wait.
315
00:14:52,753 --> 00:14:54,479
Mm.
316
00:14:54,617 --> 00:14:56,654
How much longer you think
you can hold that one off?
317
00:14:56,792 --> 00:14:57,931
Not much.
318
00:14:58,069 --> 00:14:59,899
But it's got to be right,
you know?
319
00:15:00,037 --> 00:15:01,866
- Yeah.
- So we need to make
320
00:15:02,004 --> 00:15:04,075
two opposing things happen
at the same time
321
00:15:04,213 --> 00:15:05,870
without either of them knowing
322
00:15:06,008 --> 00:15:07,941
that the other one
is happening.
323
00:15:08,079 --> 00:15:09,425
Sarajevo Shuffle?
324
00:15:09,563 --> 00:15:10,461
- No.
- No.
325
00:15:10,599 --> 00:15:11,980
- No. Permanent veto.
- Mm-hmm.
326
00:15:12,118 --> 00:15:13,533
- Permanent vet--
- OK.
327
00:15:13,671 --> 00:15:16,122
- Maybe Kansas City Shuffle.
- Dangerous.
328
00:15:16,260 --> 00:15:17,813
No, it's not--
it's not the worst idea.
329
00:15:17,951 --> 00:15:19,953
It's pretty close to it.
330
00:15:20,091 --> 00:15:21,403
What about the Two Jeffs?
331
00:15:21,541 --> 00:15:22,714
No Jeffs.
332
00:15:22,852 --> 00:15:24,785
Two Jeffs failed--twice!
333
00:15:24,924 --> 00:15:26,201
The script was solid.
334
00:15:26,339 --> 00:15:27,857
It's just, the Jeffs--
- Weren't right.
335
00:15:27,996 --> 00:15:29,929
Right, so all we need are--
336
00:15:30,067 --> 00:15:32,103
- The right Jeffs.
- Yes.
337
00:15:33,725 --> 00:15:36,211
Third time's a charm.
338
00:15:36,349 --> 00:15:38,420
Nice, Mom.
Nailed it.
339
00:15:38,558 --> 00:15:41,181
OK.
Two Jeffs.
340
00:15:41,319 --> 00:15:43,080
Two meetings happening
at the same time
341
00:15:43,218 --> 00:15:45,358
with the same people,
all to get us out
342
00:15:45,496 --> 00:15:47,843
from underneath
both Daphne and Emma.
343
00:15:47,981 --> 00:15:49,638
Course, if you hadn't
gotten under Emma
344
00:15:49,776 --> 00:15:50,673
in the first place--
345
00:15:50,811 --> 00:15:52,296
Ha.
346
00:15:52,434 --> 00:15:54,263
Now, Daphne's contact
at American Armory,
347
00:15:54,401 --> 00:15:56,127
Brad Willford,
is the same old stooge
348
00:15:56,265 --> 00:15:57,508
that we have known.
349
00:15:57,646 --> 00:15:59,337
Now, Brad, before he
got involved with Daphne,
350
00:15:59,475 --> 00:16:01,201
he was already skimming
guns on the regular.
351
00:16:01,339 --> 00:16:05,171
Since expanding his business
to include gangsters,
352
00:16:05,309 --> 00:16:07,207
he's gotten a little skittish.
353
00:16:07,345 --> 00:16:09,037
All right, so if we're
gonna make this work,
354
00:16:09,175 --> 00:16:11,142
we got to get Daphne
on our side.
355
00:16:11,280 --> 00:16:13,973
I will tell her everything
that she needs to know.
356
00:16:14,111 --> 00:16:15,043
What about Emma?
357
00:16:15,181 --> 00:16:16,872
And I will tell her
358
00:16:17,010 --> 00:16:19,633
everything she needs to know.
359
00:16:19,771 --> 00:16:20,841
How do we pull this off
360
00:16:20,980 --> 00:16:22,602
with the CIA
looking over our shoulder?
361
00:16:22,740 --> 00:16:25,087
We only show Emma
what we want her to see.
362
00:16:25,225 --> 00:16:26,778
Right, if that's the case,
we're gonna need
363
00:16:26,916 --> 00:16:28,988
more bodies to pull this off.
364
00:16:29,126 --> 00:16:31,438
Whatever you need, Leo,
the answer is yes.
365
00:16:31,576 --> 00:16:33,164
Talk to Birdie.
366
00:16:33,302 --> 00:16:34,752
She'll fill you in.
367
00:16:34,890 --> 00:16:36,581
- Hey, man.
- Hey.
368
00:16:41,241 --> 00:16:43,726
That was easy.
- Guy's growing on me.
369
00:16:43,864 --> 00:16:46,074
Hey, look,
we have a problem.
370
00:16:46,212 --> 00:16:47,765
I just got word
the meeting is gonna be
371
00:16:47,903 --> 00:16:49,698
taking place on the metro.
372
00:16:52,321 --> 00:16:54,461
We're gonna pull off
the Two Jeffs on a train?
373
00:17:00,812 --> 00:17:01,744
- Come on in.
- Hey.
374
00:17:01,882 --> 00:17:03,229
- I got this.
- OK.
375
00:17:04,161 --> 00:17:06,715
Had to be a train, huh?
376
00:17:06,853 --> 00:17:08,303
Worse--metro.
377
00:17:10,995 --> 00:17:13,204
Yeah, Willford, he's nervous.
378
00:17:13,342 --> 00:17:16,552
Well, if arms dealing
was easy, everyone would do it.
379
00:17:18,485 --> 00:17:20,384
The Silver Line
has two tunnels
380
00:17:20,522 --> 00:17:22,317
and a handful
of underground stations,
381
00:17:22,455 --> 00:17:24,871
which means we need
to rely on local frequencies.
382
00:17:25,009 --> 00:17:26,390
Plus, I need to get it on tape.
383
00:17:27,425 --> 00:17:29,255
So we go old-school.
384
00:17:29,393 --> 00:17:32,258
Full disclosure, we haven't
used this stuff in 20 years.
385
00:17:32,396 --> 00:17:33,811
Well, that makes me
feel better.
386
00:17:37,056 --> 00:17:39,817
Look, I know it's unfair
of me to push you to do this.
387
00:17:39,955 --> 00:17:42,923
They're not gonna search me
on a train full of people.
388
00:17:43,062 --> 00:17:44,408
I'll be fine.
389
00:17:46,134 --> 00:17:47,721
Right.
390
00:17:49,516 --> 00:17:51,691
OK, then.
Let's get you kitted up.
391
00:17:51,829 --> 00:17:54,038
- OK.
- Shirt, please.
392
00:18:04,117 --> 00:18:08,535
♪ Hey, hey ♪
393
00:18:10,054 --> 00:18:11,124
May I?
394
00:18:11,262 --> 00:18:13,195
Mm-hmm.
Yeah.
395
00:18:13,333 --> 00:18:17,096
♪ Ooh, ooh ♪
396
00:18:24,103 --> 00:18:26,795
♪ My love ♪
397
00:18:26,933 --> 00:18:28,762
Arms up, please.
398
00:18:28,900 --> 00:18:30,419
♪ Would you walk ♪
399
00:18:30,557 --> 00:18:35,942
♪ For hours just to talk ♪
400
00:18:36,080 --> 00:18:39,325
♪ You did it better ♪
401
00:18:39,463 --> 00:18:42,328
♪ When you were on my side ♪
402
00:18:42,466 --> 00:18:44,606
Pretty good at this.
403
00:18:44,744 --> 00:18:46,918
Not my first rodeo.
404
00:18:47,056 --> 00:18:48,196
Hmm.
405
00:18:52,717 --> 00:18:56,480
- ♪ Ooh ♪
- ♪ Put me in overdrive ♪
406
00:18:56,618 --> 00:18:58,861
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
407
00:18:58,999 --> 00:19:00,553
It's time.
408
00:19:09,976 --> 00:19:13,600
The southbound train
will arrive in two minutes.
409
00:19:24,611 --> 00:19:26,026
Attention, all passengers.
410
00:19:26,165 --> 00:19:29,685
The southbound train is now
arriving at platform two.
411
00:19:29,823 --> 00:19:32,826
Please stand back
behind the yellow safety line.
412
00:19:40,420 --> 00:19:42,698
- All right.
- Ready?
413
00:19:42,836 --> 00:19:44,286
Thanks for doing this.
414
00:19:44,424 --> 00:19:46,599
Not just doing this
for you, logistics.
415
00:19:46,737 --> 00:19:49,118
We get this done, we can all
move on with our lives.
416
00:19:49,257 --> 00:19:50,879
Video?
417
00:19:51,017 --> 00:19:54,089
There's camera one.
418
00:19:56,747 --> 00:19:58,921
Please stand back
from the platform area...
419
00:20:26,121 --> 00:20:27,364
Mr. Willford.
420
00:20:27,502 --> 00:20:29,607
At last, we meet.
421
00:20:29,745 --> 00:20:32,231
No names, please.
I'd like to keep this discreet.
422
00:20:32,369 --> 00:20:34,163
We can be discreet.
423
00:20:34,302 --> 00:20:35,924
Wait.
Where's camera two?
424
00:20:47,970 --> 00:20:49,593
Where's Daphne?
425
00:20:49,731 --> 00:20:51,146
Afraid she got caught up,
426
00:20:51,284 --> 00:20:53,907
but she sends her apologies.
427
00:20:54,045 --> 00:20:55,599
I don't like surprises.
428
00:20:55,737 --> 00:20:57,083
I don't like surprises.
429
00:20:57,221 --> 00:20:59,327
I don't like
wasting time.
430
00:20:59,465 --> 00:21:01,501
And I don't like wasting time.
431
00:21:01,639 --> 00:21:03,641
If Willford leaves,
we're screwed.
432
00:21:03,779 --> 00:21:06,092
I wouldn't worry.
He's not going anywhere.
433
00:21:06,230 --> 00:21:08,474
We're about to deliver
ten times more product
434
00:21:08,612 --> 00:21:10,476
than you've ever moved before.
435
00:21:10,614 --> 00:21:13,617
If I were you,
I'd want to be dealing
436
00:21:13,755 --> 00:21:17,172
with the people
who are actually in charge.
437
00:21:17,310 --> 00:21:21,107
That's me, and that's my son.
438
00:21:26,699 --> 00:21:28,425
Next Friday, 3:00 p.m.
439
00:21:28,563 --> 00:21:30,634
A semi loaded
with 10,000 units
440
00:21:30,772 --> 00:21:33,292
is gonna leave
American Armory.
441
00:21:33,430 --> 00:21:35,466
Officially, bill of lading
says that these guns
442
00:21:35,604 --> 00:21:38,158
are headed to Alabama
to be turned into scrap.
443
00:21:38,297 --> 00:21:39,436
Unofficially...
444
00:21:39,574 --> 00:21:41,817
We give them
a second lease on life...
445
00:21:41,955 --> 00:21:45,131
And you walk away
a very rich man.
446
00:21:45,269 --> 00:21:48,203
I cannot have this
tie back to me.
447
00:21:48,341 --> 00:21:49,722
Daphne and I have been
using the Freeport
448
00:21:49,860 --> 00:21:51,171
for exchange of funds--
- Nah, son.
449
00:21:51,310 --> 00:21:53,691
We're losing 20%
in fees and middlemen
450
00:21:53,829 --> 00:21:55,797
when we're laundering money
at the Freeport.
451
00:21:55,935 --> 00:21:57,902
If we're gonna be doing
business at this scale,
452
00:21:58,040 --> 00:21:59,110
we need a better system.
453
00:21:59,248 --> 00:22:00,422
What's that?
454
00:22:00,560 --> 00:22:02,873
Moving money
the old-fashioned way.
455
00:22:05,013 --> 00:22:06,048
both: Crypto.
456
00:22:06,186 --> 00:22:07,947
You said you like discreet,
don't you?
457
00:22:08,085 --> 00:22:09,845
Daphne said that crypto--
458
00:22:09,983 --> 00:22:12,607
I don't give a damn
what she said.
459
00:22:12,745 --> 00:22:16,231
I hired her to look for
efficiencies in our operation,
460
00:22:16,369 --> 00:22:17,922
not reinvent it.
461
00:22:18,060 --> 00:22:21,201
From here on out, you'll be
dealing with me and my son.
462
00:22:21,340 --> 00:22:24,032
He'll be handling
our U.S. operation,
463
00:22:24,170 --> 00:22:27,415
not some overpriced consultant.
464
00:22:27,553 --> 00:22:30,349
Did he just cut out
his own daughter?
465
00:22:30,487 --> 00:22:33,248
All right, Brad.
Just tell him you're in.
That's all I need.
466
00:22:37,114 --> 00:22:39,737
Wait, what--what was that?
467
00:22:42,430 --> 00:22:45,087
Birdie, what have
you guys done?
468
00:22:45,225 --> 00:22:47,020
We didn't have a choice.
469
00:22:48,919 --> 00:22:51,370
Wait, wait, you go in there,
and you blow this entire thing.
470
00:22:51,508 --> 00:22:53,268
And you put my family,
including my daughter,
471
00:22:53,406 --> 00:22:55,477
who are all doing this
for you, in danger.
472
00:22:56,996 --> 00:22:58,377
OK, fine.
473
00:22:58,515 --> 00:23:00,758
Crypto it is.
474
00:23:00,896 --> 00:23:02,795
I'll be in touch
with the details.
475
00:23:23,919 --> 00:23:26,784
See?
I told you. It worked.
476
00:23:32,997 --> 00:23:34,861
Jesus, it's her.
477
00:23:34,999 --> 00:23:36,587
Who?
478
00:23:36,725 --> 00:23:39,970
The CIA agent your sister
warned us about!
479
00:23:40,108 --> 00:23:43,283
It's not my fault
the thing went--
480
00:23:43,422 --> 00:23:45,044
I'm talking to you, boy.
481
00:23:45,182 --> 00:23:46,183
Understand?
482
00:23:46,321 --> 00:23:49,082
Understand?
483
00:23:49,220 --> 00:23:50,601
Yes.
484
00:23:50,739 --> 00:23:52,189
You've been so worried
that your sister
485
00:23:52,327 --> 00:23:54,087
was going to steal your seat.
486
00:23:54,225 --> 00:23:57,021
But if you don't clean up
this bloody mess,
487
00:23:57,159 --> 00:23:58,920
there won't be a table.
488
00:24:00,956 --> 00:24:04,235
So what do you want me
to do with her?
489
00:24:04,373 --> 00:24:06,479
If you have to ask that,
490
00:24:06,617 --> 00:24:10,552
I'm not sure you're fit
to call yourself my son.
491
00:24:23,358 --> 00:24:24,497
What the hell was that?
492
00:24:24,635 --> 00:24:25,947
I didn't have a choice.
493
00:24:26,085 --> 00:24:27,845
Daphne got paranoid,
494
00:24:27,983 --> 00:24:31,539
wouldn't let Patrick or Connor
anywhere near Willford.
495
00:24:31,677 --> 00:24:34,024
It was the only way I could
get you what you need.
496
00:24:34,162 --> 00:24:35,750
Protect your operation.
497
00:24:35,888 --> 00:24:37,579
Protect the operation
or protect her?
498
00:24:37,717 --> 00:24:40,927
Are you kidding me?
499
00:24:41,065 --> 00:24:43,412
You're the reason
I'm in this situation.
500
00:24:43,551 --> 00:24:46,485
You're the one who said,
get close to her.
501
00:24:46,623 --> 00:24:47,900
Get her to trust you.
502
00:24:48,038 --> 00:24:49,936
Then why not tell me?
Why not be honest with me?
503
00:24:50,074 --> 00:24:52,283
Because we both know how that
worked out the last time.
504
00:24:52,421 --> 00:24:53,664
What is that
supposed to mean?
505
00:24:53,802 --> 00:24:58,151
It means that I have risked
everything to help you.
506
00:24:58,289 --> 00:25:00,602
Everything.
507
00:25:00,740 --> 00:25:02,880
I've been nothing
but honest with you.
508
00:25:03,018 --> 00:25:06,263
I've put my family in danger,
myself in danger--
509
00:25:06,401 --> 00:25:08,368
all of that to help you.
510
00:25:12,407 --> 00:25:13,891
You know what?
I'm done.
511
00:25:14,029 --> 00:25:16,135
Just take your evidence
and just go.
512
00:25:16,273 --> 00:25:17,792
We'll go our separate ways.
513
00:25:17,930 --> 00:25:19,379
I'm out.
514
00:25:19,518 --> 00:25:22,003
I'm done.
I just--I want my life back.
515
00:25:22,141 --> 00:25:23,832
I want my life back.
516
00:25:23,970 --> 00:25:25,040
Charlie--
517
00:25:25,178 --> 00:25:27,595
Please just go.
518
00:25:27,733 --> 00:25:30,356
Just take your stuff.
Just go.
519
00:25:47,304 --> 00:25:49,133
Girl, where have you been?
520
00:25:49,271 --> 00:25:50,549
I got it.
521
00:25:50,687 --> 00:25:52,481
The silver bullet
we've been looking for.
522
00:25:52,620 --> 00:25:54,863
Maguire and his
arms supplier on tape.
523
00:25:58,039 --> 00:25:59,558
Who's that?
524
00:25:59,696 --> 00:26:02,630
That's what I've been
trying to tell you.
525
00:26:02,768 --> 00:26:04,321
Wait, Cas got canned?
526
00:26:04,459 --> 00:26:07,013
Worse--reassigned.
527
00:26:07,151 --> 00:26:08,428
Hey, hey, hey.
528
00:26:08,567 --> 00:26:10,292
Em, think
before you go in there.
529
00:26:10,430 --> 00:26:13,882
Look, Cas is one thing,
but if you get reassigned,
530
00:26:14,020 --> 00:26:15,919
that'll ruin my whole damn day.
531
00:26:19,819 --> 00:26:21,718
OK, fine.
532
00:26:21,856 --> 00:26:23,927
Crypto it is.
533
00:26:24,065 --> 00:26:25,963
I'll be in touch
with the details.
534
00:26:26,101 --> 00:26:27,275
Nice work.
535
00:26:27,413 --> 00:26:30,278
Your former supervisor
told me you were one to watch.
536
00:26:30,416 --> 00:26:31,659
Thanks.
537
00:26:31,797 --> 00:26:33,557
So how do you want
to proceed with the DOJ?
538
00:26:33,695 --> 00:26:35,421
I don't.
Why would we blow an operation
539
00:26:35,559 --> 00:26:37,250
that's just getting started?
540
00:26:38,597 --> 00:26:39,908
We've got Maguire.
541
00:26:40,046 --> 00:26:42,152
He's responsible for fentanyl
flooding our streets,
542
00:26:42,290 --> 00:26:43,981
thousands of overdoses
in our country,
543
00:26:44,119 --> 00:26:45,673
and God knows
how many deaths overseas
544
00:26:45,811 --> 00:26:47,329
with the guns he's selling.
545
00:26:47,467 --> 00:26:49,297
Sure.
But who's he selling to?
546
00:26:49,435 --> 00:26:51,575
Tell me that.
That's what we do at the CIA.
547
00:26:51,713 --> 00:26:52,749
We catch the little fish
548
00:26:52,887 --> 00:26:54,923
so that we can lure in
the bigger ones.
549
00:26:55,061 --> 00:26:56,338
You're calling
Patrick Maguire
550
00:26:56,476 --> 00:26:57,616
and Connor little fish?
551
00:26:59,756 --> 00:27:01,620
You want to flip him.
552
00:27:01,758 --> 00:27:03,207
If you wanted to slap
handcuffs on bad guys
553
00:27:03,345 --> 00:27:04,415
for a living,
554
00:27:04,553 --> 00:27:05,727
you should have joined
the bureau.
555
00:27:07,833 --> 00:27:09,593
Thank you, Ms. Hill.
556
00:27:22,986 --> 00:27:24,366
Don't like that look.
557
00:27:26,575 --> 00:27:28,163
We called it.
558
00:27:28,301 --> 00:27:30,856
Connor tried to renegotiate,
nearly blew the deal.
559
00:27:38,657 --> 00:27:41,625
What?
560
00:27:41,763 --> 00:27:43,075
I hired her to look
561
00:27:43,213 --> 00:27:47,079
for efficiencies in our
operation, not reinvent it.
562
00:27:47,217 --> 00:27:50,669
From here on out, you'll be
dealing with me and my son.
563
00:27:50,807 --> 00:27:53,292
He'll be handling
our U.S. operation,
564
00:27:53,430 --> 00:27:55,674
not some overpriced consultant.
565
00:27:59,885 --> 00:28:01,300
You know,
it'd be disappointing
566
00:28:01,438 --> 00:28:03,129
if it wasn't so...
567
00:28:03,267 --> 00:28:05,960
utterly predictable.
568
00:28:06,098 --> 00:28:09,584
- I'm sorry.
- No, don't be.
569
00:28:09,722 --> 00:28:11,931
At least I know.
570
00:28:12,069 --> 00:28:14,934
On some level,
I think I always knew.
571
00:28:15,072 --> 00:28:18,075
There was nothing I could do
to change his mind,
572
00:28:18,213 --> 00:28:19,525
nothing I could do
that would make me--
573
00:28:19,663 --> 00:28:22,459
Good enough.
574
00:28:22,597 --> 00:28:25,082
Yeah, something like that.
575
00:28:27,429 --> 00:28:29,638
Hey, look.
576
00:28:29,777 --> 00:28:31,433
If he can't see you--
577
00:28:31,571 --> 00:28:36,369
I mean, like, really see you,
appreciate that--
578
00:28:36,507 --> 00:28:38,440
I say screw him, you know?
579
00:28:38,578 --> 00:28:40,926
He doesn't deserve to.
580
00:28:41,064 --> 00:28:44,826
And that's on him, not you.
581
00:28:58,012 --> 00:28:59,910
I should--
582
00:29:00,048 --> 00:29:02,568
No, you shouldn't.
583
00:29:02,706 --> 00:29:04,432
I have to.
584
00:29:18,618 --> 00:29:19,723
- It's gonna be OK.
- How?
585
00:29:19,861 --> 00:29:21,587
- David--
- This changes everything.
586
00:29:25,625 --> 00:29:27,041
What's going on?
587
00:29:27,179 --> 00:29:29,146
Someone leaked mom's memoir.
588
00:29:29,284 --> 00:29:30,976
And your mother
was quite candid
589
00:29:31,114 --> 00:29:33,012
about our family's past.
590
00:29:33,150 --> 00:29:36,326
The affair, the aftermath--
all our dirty secrets are out.
591
00:29:36,464 --> 00:29:38,121
And you get a front-row seat
to the destruction
592
00:29:38,259 --> 00:29:39,985
of the Hill political dynasty.
593
00:29:40,123 --> 00:29:41,814
Don't be so dramatic, David.
594
00:29:41,952 --> 00:29:44,644
Our dynasty
is very much intact.
595
00:29:44,783 --> 00:29:46,819
How do you figure?
596
00:29:46,957 --> 00:29:49,028
Wait, did you--
597
00:29:49,166 --> 00:29:52,549
I want you to leak my memoir.
598
00:29:54,240 --> 00:29:56,173
Why?
599
00:29:56,311 --> 00:30:00,350
One chapter is about
an unnamed lobbyist
600
00:30:00,488 --> 00:30:03,836
who took advantage of Joe
when he was a junior senator.
601
00:30:03,974 --> 00:30:06,321
Oh, I see.
602
00:30:06,459 --> 00:30:09,808
But it's also about
how the affair was only
603
00:30:09,946 --> 00:30:12,949
a symptom of an already
troubled marriage,
604
00:30:13,087 --> 00:30:15,917
and my husband's transgression
forced us
605
00:30:16,055 --> 00:30:18,817
to fight for our marriage.
606
00:30:18,955 --> 00:30:20,542
Ballsy.
607
00:30:20,680 --> 00:30:22,786
I like it.
608
00:30:22,924 --> 00:30:26,445
It's time to face our truths
instead of running from them.
609
00:30:26,583 --> 00:30:29,586
And this way, we can
control the narrative.
610
00:30:29,724 --> 00:30:31,174
Grace Hill...
611
00:30:33,003 --> 00:30:35,074
I've never loved you more.
612
00:30:35,212 --> 00:30:38,526
But next time,
a little heads-up, yeah?
613
00:30:48,018 --> 00:30:50,503
Hey, Birdie.
What's up?
614
00:30:50,641 --> 00:30:54,266
Hey.
I just wanted to--
615
00:30:54,404 --> 00:30:56,924
to thank you for not
fighting me on the whole
616
00:30:57,062 --> 00:30:58,926
Ollie being a part
of that last job thing.
617
00:30:59,064 --> 00:31:00,789
Look, I know
you'd never do anything
618
00:31:00,928 --> 00:31:02,930
to put our daughter in danger.
619
00:31:03,068 --> 00:31:04,276
If you didn't think
she was ready for it,
620
00:31:04,414 --> 00:31:07,486
you never would have
let her do it anyway.
621
00:31:07,624 --> 00:31:09,453
Thank you for saying that.
622
00:31:09,591 --> 00:31:10,938
Hey, listen.
623
00:31:11,076 --> 00:31:12,905
If you ever want to talk,
you can just...
624
00:31:13,043 --> 00:31:15,597
call me, OK?
625
00:31:20,809 --> 00:31:22,259
Quite the move, Mom.
626
00:31:23,743 --> 00:31:27,126
I've still got one or two
tricks up my sleeve.
627
00:31:27,264 --> 00:31:29,335
You know, I was expecting
a fluff piece.
628
00:31:29,473 --> 00:31:31,510
No offense.
629
00:31:31,648 --> 00:31:33,961
But it was real. Honest.
630
00:31:34,099 --> 00:31:37,550
It's time people know
who we really are.
631
00:31:37,688 --> 00:31:41,934
We spent years pretending
to be the perfect family.
632
00:31:42,072 --> 00:31:44,695
Aren't you exhausted?
633
00:31:44,833 --> 00:31:48,078
I know I was.
634
00:31:48,216 --> 00:31:50,046
After everything
that happened,
635
00:31:50,184 --> 00:31:53,394
after the affair,
how could you trust him again?
636
00:31:53,532 --> 00:31:57,467
It wasn't easy,
but I still loved him.
637
00:31:59,745 --> 00:32:02,230
Trust is a choice.
638
00:32:02,368 --> 00:32:05,337
What we have
was worth fighting for.
639
00:32:14,104 --> 00:32:15,657
Hey, Mom.
640
00:32:15,795 --> 00:32:18,833
I think I know why you're
stuck on the foreword.
641
00:32:18,971 --> 00:32:20,455
It's not a story about legacy.
642
00:32:20,593 --> 00:32:23,665
It's... a love story.
643
00:33:50,407 --> 00:33:52,444
What the hell
are you doing here?
644
00:33:52,582 --> 00:33:54,308
You're gonna
want to hear this.
645
00:33:56,068 --> 00:33:57,552
Come on in.
646
00:34:00,245 --> 00:34:02,626
Look, if this is about
your mom's memoir,
647
00:34:02,764 --> 00:34:04,007
I'll save you the trouble.
648
00:34:04,145 --> 00:34:05,526
I didn't release it.
649
00:34:05,664 --> 00:34:06,561
Oh, I know.
650
00:34:08,529 --> 00:34:09,702
Do you mind?
651
00:34:11,497 --> 00:34:14,742
So if this isn't
about the blackmail,
652
00:34:14,880 --> 00:34:17,365
then why are you here?
653
00:34:17,503 --> 00:34:19,195
Heard your dad
and brother cut you out
654
00:34:19,333 --> 00:34:21,024
of the family business.
655
00:34:21,162 --> 00:34:23,647
Mm, guess that makes
all your hard work
656
00:34:23,785 --> 00:34:24,924
for nothing, huh?
657
00:34:29,136 --> 00:34:30,723
Charlie's working for you.
658
00:34:32,415 --> 00:34:35,763
Of course he is.
For how long?
659
00:34:35,901 --> 00:34:39,456
Since I threatened his family
and gave him no choice.
660
00:34:39,594 --> 00:34:41,527
Took a page out
of your playbook.
661
00:34:43,219 --> 00:34:46,429
You know, he never
struck me as a rat.
662
00:34:46,567 --> 00:34:48,500
Can't believe he got
into bed with you.
663
00:34:50,709 --> 00:34:53,815
Oh.
664
00:34:53,953 --> 00:34:56,439
My God.
665
00:34:56,577 --> 00:34:59,718
You were his
messy relationship.
666
00:35:01,547 --> 00:35:03,170
This isn't about Charlie.
667
00:35:03,308 --> 00:35:04,723
This is about you.
668
00:35:04,861 --> 00:35:07,139
Look, I get it.
669
00:35:07,277 --> 00:35:09,486
To have your intelligence
seen as a threat,
670
00:35:09,624 --> 00:35:11,523
work your ass off,
prove you can do the job
671
00:35:11,661 --> 00:35:13,456
better than anyone,
only for some man
672
00:35:13,594 --> 00:35:16,769
to swoop in and take it away.
673
00:35:16,907 --> 00:35:20,152
Is this the part where
we bond over gender politics
674
00:35:20,290 --> 00:35:21,429
and being BIPOC women
675
00:35:21,567 --> 00:35:23,811
struggling
against the patriarchy?
676
00:35:25,744 --> 00:35:28,643
This is the part where you
realize I'm your only way out.
677
00:35:30,783 --> 00:35:32,544
I've got you.
678
00:35:32,682 --> 00:35:35,995
I have an ironclad case
against you and the Maguires.
679
00:35:37,273 --> 00:35:38,412
Unless?
680
00:35:38,550 --> 00:35:40,690
Unless we work together.
681
00:35:40,828 --> 00:35:42,209
I know.
682
00:35:42,347 --> 00:35:44,763
It pains me to say it.
683
00:35:44,901 --> 00:35:47,352
We want the same thing.
684
00:35:47,490 --> 00:35:50,320
Help me burn it to the ground,
685
00:35:50,458 --> 00:35:52,150
and I'll let you go.
686
00:35:57,810 --> 00:36:00,606
♪ I got to get out
of here now ♪
687
00:36:00,744 --> 00:36:04,610
♪ I've got to get away
from this for now ♪
688
00:36:04,748 --> 00:36:08,200
Aw, look at us.
689
00:36:08,338 --> 00:36:10,892
We were so young.
690
00:36:13,171 --> 00:36:15,449
Those were good times.
691
00:36:15,587 --> 00:36:17,036
Yeah.
692
00:36:18,900 --> 00:36:20,005
Come on, babe.
693
00:36:20,143 --> 00:36:22,110
Let's close the joint up.
694
00:36:24,906 --> 00:36:26,977
You guys closed already?
695
00:36:27,115 --> 00:36:28,772
No, but kind of
wish we had.
696
00:36:28,910 --> 00:36:30,774
Hey, be nice.
697
00:36:30,912 --> 00:36:33,777
OK. So don't shoot me.
698
00:36:33,915 --> 00:36:36,608
I put out a couple of feelers
about the building,
699
00:36:36,746 --> 00:36:41,889
and one buyer
jumped at the idea.
700
00:36:42,027 --> 00:36:45,203
I mean, in a big way.
701
00:36:45,341 --> 00:36:46,687
How big?
702
00:36:48,275 --> 00:36:51,554
Give me a call
if you're interested.
703
00:36:51,692 --> 00:36:54,246
Won't even charge
full commission
704
00:36:54,384 --> 00:36:57,560
on account of,
you know, history.
705
00:37:02,668 --> 00:37:05,982
♪ Whoa-oh, oh, oh, oh ♪
706
00:37:06,120 --> 00:37:08,018
♪ I got to get away, yeah ♪
707
00:37:10,020 --> 00:37:12,437
With every vote my opponent
has cast during his tenure,
708
00:37:12,575 --> 00:37:14,646
he has proven
time and time again
709
00:37:14,784 --> 00:37:16,303
that he doesn't support
the working class.
710
00:37:16,441 --> 00:37:17,614
- Hey.
- Hey.
711
00:37:17,752 --> 00:37:18,753
- I didn't grow up...
- How's he doing?
712
00:37:18,891 --> 00:37:20,652
Holding his own,
for the most part.
713
00:37:20,790 --> 00:37:22,792
But Landry clearly wants
to make this personal.
714
00:37:22,930 --> 00:37:25,381
Unlike my opponent,
I've had to work hard
715
00:37:25,519 --> 00:37:26,830
to get to where I am.
716
00:37:26,968 --> 00:37:29,523
Well, David, I will
take that point to you.
717
00:37:29,661 --> 00:37:32,319
What do you say
to the accusation of nepotism,
718
00:37:32,457 --> 00:37:34,321
that you're
a legacy candidate?
719
00:37:34,459 --> 00:37:36,426
Do you deserve to
be in this race?
720
00:37:43,261 --> 00:37:44,710
No, I don't.
He's right.
721
00:37:44,848 --> 00:37:46,816
I did grow up with
a silver spoon in my mouth.
722
00:37:46,954 --> 00:37:50,406
All I ever wanted
was to be like my father.
723
00:37:50,544 --> 00:37:53,340
He came to this country
an immigrant,
724
00:37:53,478 --> 00:37:56,308
knowing that no matter what,
725
00:37:56,446 --> 00:37:58,137
he'd be judged,
726
00:37:58,276 --> 00:38:00,450
not for who he was
or what he did
727
00:38:00,588 --> 00:38:02,487
but for what he represented.
728
00:38:03,591 --> 00:38:05,938
But he accepted it
729
00:38:06,076 --> 00:38:07,871
because he loved this country,
730
00:38:08,009 --> 00:38:09,666
and he wanted to give back
731
00:38:09,804 --> 00:38:11,841
to the place
that had given him so much.
732
00:38:11,979 --> 00:38:13,670
It's too bad your dad
isn't running.
733
00:38:13,808 --> 00:38:15,016
Yeah.
734
00:38:15,154 --> 00:38:17,329
And it's too bad
politics is no longer
735
00:38:17,467 --> 00:38:20,090
about doing what's right
for the people
736
00:38:20,228 --> 00:38:21,954
or giving back.
- Come on, baby.
737
00:38:22,092 --> 00:38:24,405
It's just about winning.
738
00:38:24,543 --> 00:38:26,890
Come on, baby,
why you do me like that?
739
00:38:28,927 --> 00:38:31,205
It ain't
none of your business.
740
00:38:34,933 --> 00:38:36,279
Keep us out of this.
741
00:38:38,350 --> 00:38:39,938
- Aye.
- Yo, what's up with that?
742
00:38:45,737 --> 00:38:49,188
We can't face the truth.
743
00:38:49,327 --> 00:38:53,400
Politics has become... performative.
744
00:38:53,538 --> 00:38:58,612
And I, for one,
am done putting on a show.
745
00:38:58,750 --> 00:39:01,753
I'm done telling people
what they want to hear
746
00:39:01,891 --> 00:39:04,790
instead of talking
about what matters.
747
00:39:06,827 --> 00:39:08,035
I'm just done.
748
00:39:23,602 --> 00:39:26,191
What the hell was that?
749
00:39:34,337 --> 00:39:36,408
Whole Foods.
750
00:39:36,546 --> 00:39:39,135
Things are really changing
around here.
751
00:39:42,138 --> 00:39:44,968
I think I need to...
752
00:39:45,106 --> 00:39:48,213
stop ignoring
the elephant in the room.
753
00:39:48,351 --> 00:39:51,837
My condition is--
it's not gonna--
754
00:39:55,703 --> 00:40:01,019
So maybe we're just enjoying
what we can while we can.
755
00:40:01,157 --> 00:40:04,885
And as--as much as I love
this--this bar--
756
00:40:06,714 --> 00:40:08,992
Talk to me.
What's going on?
757
00:40:09,130 --> 00:40:10,856
I'm scared, Franny.
758
00:40:12,962 --> 00:40:15,758
Babe.
759
00:40:15,896 --> 00:40:19,451
Remember what you told me
when I ditched Frankie
760
00:40:19,589 --> 00:40:22,868
and you and I got engaged?
761
00:40:23,006 --> 00:40:27,286
You said, from now on,
it's just you and me, kid.
762
00:40:27,425 --> 00:40:29,392
And it is.
763
00:40:29,530 --> 00:40:34,224
Because I'm not
going anywhere, OK?
764
00:40:48,066 --> 00:40:49,343
You lied to me.
765
00:40:49,481 --> 00:40:52,450
Working for the CIA, huh?
766
00:40:54,279 --> 00:40:57,696
You know, I didn't see
that one on my bingo card.
767
00:40:57,834 --> 00:41:00,941
Can't help but notice
you're not carrying a gun.
768
00:41:01,079 --> 00:41:05,290
That's because you're gonna
tell your ex-girlfriend...
769
00:41:05,428 --> 00:41:06,394
I'm in.
770
00:41:22,272 --> 00:41:23,204
David.
771
00:41:24,723 --> 00:41:27,761
Are you OK?
- Yeah. I just--
772
00:41:27,899 --> 00:41:30,004
David?
773
00:41:31,385 --> 00:41:32,938
I got to get out of here.
774
00:41:33,076 --> 00:41:34,975
Take my car. Go.
775
00:41:35,113 --> 00:41:37,218
Get out of here.
I'll cover for you.
776
00:41:53,062 --> 00:41:54,926
So what now?
777
00:41:55,064 --> 00:41:57,307
I don't know.
778
00:41:57,445 --> 00:41:58,550
But for the first time
in my life,
779
00:41:58,688 --> 00:42:00,725
I'm excited for whatever it is.
780
00:42:08,077 --> 00:42:10,320
David, get out.
781
00:42:10,458 --> 00:42:11,874
- What?
- Get out--now!
782
00:42:50,775 --> 00:42:52,811
Captioned by CaptionMax
55388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.