Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,760 --> 00:00:03,175
Previously on "The Company You Keep"...
2
00:00:03,175 --> 00:00:05,212
- You must be Emma.
- This is my mom.
3
00:00:05,212 --> 00:00:08,008
- Fran. Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
4
00:00:08,008 --> 00:00:09,319
I mean, my dad's
startin' to slip
5
00:00:09,319 --> 00:00:12,253
a little bit.
- That sounds brutal.
6
00:00:12,253 --> 00:00:13,565
Yeah, it is.
7
00:00:13,565 --> 00:00:16,602
David, this is Claire Fox.
8
00:00:16,602 --> 00:00:17,845
We should talk.
9
00:00:17,845 --> 00:00:19,674
I'm not who you think I am.
10
00:00:19,674 --> 00:00:21,366
How can Daphne make
such a big payment
11
00:00:21,366 --> 00:00:23,678
if she's selling their product
at bargain basement prices?
12
00:00:23,678 --> 00:00:25,611
She's not selling off
to get out.
13
00:00:25,611 --> 00:00:27,268
She's currying favor
with rivals,
14
00:00:27,268 --> 00:00:30,168
which means she's building
something even bigger.
15
00:00:30,168 --> 00:00:32,791
I'm not gettin' myself
or my family picked up
16
00:00:32,791 --> 00:00:35,035
just to make good
on your payment schedule.
17
00:00:35,035 --> 00:00:36,864
Try explaining that
to Connor.
18
00:00:36,864 --> 00:00:38,210
You remember
the guy you ripped off
19
00:00:38,210 --> 00:00:40,350
whose father is now locked up,
thanks to you?
20
00:00:40,350 --> 00:00:42,456
If I didn't know any better,
I'd say that your sister's
21
00:00:42,456 --> 00:00:44,251
takin' a run at your crown.
22
00:00:44,251 --> 00:00:45,528
I don't have a sister.
23
00:00:45,528 --> 00:00:47,047
Sure about that?
24
00:01:03,546 --> 00:01:05,962
What is this?
25
00:01:05,962 --> 00:01:07,929
We just have a few questions.
26
00:01:09,241 --> 00:01:11,899
Who exactly
has a few questions?
27
00:01:11,899 --> 00:01:13,073
What the hell, Cas?
28
00:01:13,073 --> 00:01:14,902
Was a black bag
seriously necessary?
29
00:01:14,902 --> 00:01:17,387
His background report
turned up a big ol' red flag
30
00:01:17,387 --> 00:01:19,838
and we need to protect you
and the agency.
31
00:01:19,838 --> 00:01:21,598
He's hiding something, Emma.
32
00:01:21,598 --> 00:01:22,979
We need to find out what.
33
00:01:30,780 --> 00:01:32,402
"May 2013.
34
00:01:32,402 --> 00:01:34,404
"Passport stamped
in Nicaragua.
35
00:01:34,404 --> 00:01:35,854
Overstayed his visa."
36
00:01:35,854 --> 00:01:37,787
Not a big deal.
- You get to the part
37
00:01:37,787 --> 00:01:40,030
where he pops up
six months later
38
00:01:40,030 --> 00:01:42,447
at the Mexican border on foot?
39
00:01:42,447 --> 00:01:44,311
Eight months in Central America
40
00:01:44,311 --> 00:01:46,623
completely unaccounted
for and...
41
00:01:47,693 --> 00:01:50,317
He needs to account for it.
42
00:01:50,317 --> 00:01:51,559
Hands up.
43
00:01:52,077 --> 00:01:53,768
State your full name.
44
00:01:53,768 --> 00:01:56,323
Charles Francis Nicoletti.
45
00:01:56,323 --> 00:01:58,359
Do you own a bar?
46
00:01:58,359 --> 00:01:59,671
With my family, yeah.
47
00:02:00,982 --> 00:02:03,606
Are you currently
in a committed relationship?
48
00:02:03,606 --> 00:02:04,814
Yes.
49
00:02:04,814 --> 00:02:06,609
See? Not all bad.
50
00:02:06,609 --> 00:02:08,611
Have you ever traveled
out of the country?
51
00:02:08,611 --> 00:02:09,784
Yes.
52
00:02:09,784 --> 00:02:11,269
Do you have
any additional passports
53
00:02:11,269 --> 00:02:12,615
other than the one
issued to you
54
00:02:12,615 --> 00:02:13,892
by the United States?
55
00:02:13,892 --> 00:02:15,169
Have you ever worked
for a foreign government?
56
00:02:15,169 --> 00:02:18,138
Have you ever conspired
against the United States?
57
00:02:18,655 --> 00:02:19,967
I'm a bartender, lady.
58
00:02:19,967 --> 00:02:21,279
The only thing
people ask me for
59
00:02:21,279 --> 00:02:23,004
is another round.
60
00:02:24,074 --> 00:02:26,560
Did you know Emma Hill
is a CIA officer?
61
00:02:34,188 --> 00:02:36,949
Did you know Emma Hill
is a CIA officer?
62
00:02:38,330 --> 00:02:40,332
I do now.
63
00:02:40,850 --> 00:02:43,024
Are you upset
she didn't tell you?
64
00:02:44,060 --> 00:02:46,096
I'm sure she had
her reasons.
65
00:02:51,412 --> 00:02:53,794
Have you been
to Central America?
66
00:02:56,693 --> 00:02:58,799
This is about Nicaragua?
67
00:03:01,698 --> 00:03:02,941
Yes or no?
68
00:03:08,084 --> 00:03:11,777
Yeah, um, in 2013.
69
00:03:11,777 --> 00:03:13,917
Why did you overstay
your visa?
70
00:03:19,060 --> 00:03:20,786
I was in prison.
71
00:03:23,237 --> 00:03:25,964
I was with some friends.
We got into a fight.
72
00:03:26,792 --> 00:03:28,277
I punched a military official.
73
00:03:28,277 --> 00:03:31,072
Landed me in Nicaraguan jail
for about seven months.
74
00:03:32,177 --> 00:03:35,111
Wasn't my best moment.
75
00:03:36,008 --> 00:03:38,977
Why didn't you tell
Ms. Hill about this incident?
76
00:03:41,566 --> 00:03:44,327
I didn't want her
to think less of me.
77
00:03:47,261 --> 00:03:49,125
Now you know his secret.
78
00:03:50,920 --> 00:03:52,301
Yeah.
79
00:03:54,268 --> 00:03:56,926
Just wonder
how he'll feel about mine.
80
00:04:07,419 --> 00:04:08,731
I'm so sorry, Charlie.
81
00:04:08,731 --> 00:04:10,388
I--it's protocol.
82
00:04:10,388 --> 00:04:12,252
You have to declare
you're in a relationship,
83
00:04:12,252 --> 00:04:14,081
and then this red flag came up.
84
00:04:14,081 --> 00:04:16,739
And-and I figured there was
a simple explanation.
85
00:04:16,739 --> 00:04:19,086
This is not the way
that I wanted you to find out.
86
00:04:19,086 --> 00:04:20,674
I didn't know
they were going to do that.
87
00:04:20,674 --> 00:04:22,434
I swear.
88
00:04:23,470 --> 00:04:24,919
I'm so sorry.
89
00:04:28,854 --> 00:04:30,960
Charlie?
90
00:04:33,065 --> 00:04:34,964
Charlie?
91
00:04:34,964 --> 00:04:36,931
Charlie, are you okay?
92
00:04:36,931 --> 00:04:38,347
Yeah.
93
00:04:39,624 --> 00:04:41,488
Yeah, I'm just, uh...
94
00:04:41,488 --> 00:04:45,630
just processing.
It's kind of a lot.
95
00:04:45,630 --> 00:04:47,148
I know.
96
00:04:48,046 --> 00:04:50,428
The good news is
you're cleared.
97
00:04:50,428 --> 00:04:54,294
You know my secret,
and now I know yours.
98
00:04:55,985 --> 00:04:58,608
The whole prison thing,
I mean, look,
99
00:04:58,608 --> 00:05:01,335
just because you made
one mistake in Nicaragua
100
00:05:01,335 --> 00:05:04,165
doesn't make you a bad guy.
101
00:05:04,165 --> 00:05:06,098
Right.
102
00:05:08,653 --> 00:05:11,138
- Are we good?
- Yeah.
103
00:05:11,138 --> 00:05:13,174
Yeah, of course.
No, we're good.
104
00:05:14,831 --> 00:05:17,040
We're good.
105
00:05:23,219 --> 00:05:25,808
One, two, three, four
on the vodka...
106
00:05:25,808 --> 00:05:27,327
Hey, there he is.
Where ya been?
107
00:05:27,327 --> 00:05:30,502
Where were you?
You were MIA for 12 hours.
108
00:05:30,502 --> 00:05:32,815
You didn't respond
to our calls or texts.
109
00:05:32,815 --> 00:05:34,817
Yeah. I was with Emma.
110
00:05:34,817 --> 00:05:36,197
Okay, well, let us know
111
00:05:36,197 --> 00:05:37,578
if you're gonna be
out all night.
112
00:05:37,578 --> 00:05:39,649
I'm sorry.
I didn't realize at 40
113
00:05:39,649 --> 00:05:41,341
that I need permission.
114
00:05:41,341 --> 00:05:43,170
So next time I'll make sure
to run right home
115
00:05:43,170 --> 00:05:44,689
the second the streetlights
come on, okay?
116
00:05:44,689 --> 00:05:45,690
Hey, easy, easy, easy, easy.
117
00:05:45,690 --> 00:05:47,692
We-we found your bike
with the keys in it,
118
00:05:47,692 --> 00:05:49,832
and the lights were on.
We just--we got worried.
119
00:05:49,832 --> 00:05:50,867
The Maguires are breathin'
120
00:05:50,867 --> 00:05:52,524
down our n--'kay.
- Yeah, I get it.
121
00:05:52,524 --> 00:05:55,113
- Charlie...
- Hey, I-I get it.
122
00:05:58,530 --> 00:06:02,223
Look, I'm just--I'm tired.
I wanna go shower.
123
00:06:04,260 --> 00:06:05,261
I'm sorry I worried you.
124
00:06:05,261 --> 00:06:07,884
- I was worried.
- Yeah. Okay.
125
00:06:16,962 --> 00:06:19,689
Is everything okay in there?
126
00:06:19,689 --> 00:06:21,415
Yeah.
127
00:06:21,415 --> 00:06:24,384
I'm working on my, uh,
invite list for the fundraiser.
128
00:06:24,384 --> 00:06:26,800
Should I put you down
for plus one?
129
00:06:26,800 --> 00:06:29,250
You can't keep your mystery man
a mystery forever.
130
00:06:29,250 --> 00:06:31,045
I know. But, um...
131
00:06:31,045 --> 00:06:32,530
now's just not the right time.
132
00:06:32,530 --> 00:06:34,635
Come on.
There's no such thing.
133
00:06:34,635 --> 00:06:36,879
Plus, Mom and Dad'll be
on their best behavior,
134
00:06:36,879 --> 00:06:38,121
plenty of buffers.
135
00:06:38,121 --> 00:06:41,021
Best possible scenario
for what's his name again?
136
00:06:41,918 --> 00:06:44,714
- Charlie.
- Who's Charlie?
137
00:06:44,714 --> 00:06:47,717
You're welcome.
Uh, Emma's new boyfriend.
138
00:06:47,717 --> 00:06:49,719
I was telling her she should
bring him to the party.
139
00:06:49,719 --> 00:06:51,963
Uh, event. But yes.
140
00:06:51,963 --> 00:06:54,931
We'd love to meet the man
you've told us nothing about.
141
00:06:54,931 --> 00:06:57,486
Seriously, bring him by.
- I'll ask.
142
00:06:57,486 --> 00:06:59,349
But no promises.
143
00:06:59,349 --> 00:07:01,248
The new polling numbers
look strong.
144
00:07:01,248 --> 00:07:02,801
Donations are through the roof.
145
00:07:02,801 --> 00:07:04,424
I think we can officially say
146
00:07:04,424 --> 00:07:06,115
the campaign
has turned a corner.
147
00:07:06,115 --> 00:07:08,082
I'm proud of you, son.
148
00:07:08,082 --> 00:07:10,430
So who do we have here?
149
00:07:11,603 --> 00:07:12,949
Claire Fox?
150
00:07:13,640 --> 00:07:17,091
Uh, Doug put together
the list.
151
00:07:17,091 --> 00:07:19,404
Half these donors
I don't even know.
152
00:07:20,060 --> 00:07:22,649
Well, trust me when I say
153
00:07:22,649 --> 00:07:25,824
her support
is not the kind you want.
154
00:07:25,824 --> 00:07:28,517
It always comes at a cost.
155
00:07:44,325 --> 00:07:46,362
There she is.
156
00:07:48,329 --> 00:07:50,193
Is he dead?
157
00:07:50,193 --> 00:07:53,162
Aye, he wishes
he was, yeah.
158
00:07:55,440 --> 00:07:57,304
What are you doing here?
159
00:07:57,304 --> 00:07:59,064
I'm cleanin' up your mess.
160
00:07:59,064 --> 00:08:00,721
Why the hell you meetin'
with our rivals?
161
00:08:00,721 --> 00:08:03,793
They're our partners now,
so you need to play nice.
162
00:08:03,793 --> 00:08:06,313
I have got a plan,
and they're a key part of it.
163
00:08:06,313 --> 00:08:08,729
So you had a wee plan,
so you did.
164
00:08:10,213 --> 00:08:11,974
I'm here, so we're doin' things
my way now.
165
00:08:11,974 --> 00:08:14,977
You being here is only gonna
bring us more heat.
166
00:08:14,977 --> 00:08:16,565
The feds
are already watching us.
167
00:08:16,565 --> 00:08:19,395
Your father trusts me
to handle things.
168
00:08:19,395 --> 00:08:22,640
Well, him trustin' you
doesn't mean piss all to me.
169
00:08:22,640 --> 00:08:24,504
And if you think that bein'
the boss' bastard's
170
00:08:24,504 --> 00:08:27,541
gonna get you a seat
at the table, sister...
171
00:08:29,094 --> 00:08:31,131
It won't.
172
00:08:38,863 --> 00:08:40,658
Feelin' better?
173
00:08:40,658 --> 00:08:41,935
I am.
174
00:08:41,935 --> 00:08:43,592
Wanna talk about it?
175
00:08:45,870 --> 00:08:47,285
Okay.
176
00:08:48,424 --> 00:08:50,253
You know, uh,
for what it's worth,
177
00:08:50,253 --> 00:08:53,533
Emma... I didn't hate her.
178
00:08:55,155 --> 00:08:58,192
Oh, my God.
I liked her, okay?
179
00:08:58,192 --> 00:08:59,780
You talkin' Emma?
180
00:08:59,780 --> 00:09:02,680
Everybody loved her.
181
00:09:02,680 --> 00:09:04,785
- No?
- Yeah.
182
00:09:04,785 --> 00:09:07,201
Yeah, no, I--
uh, just, you know--
183
00:09:07,201 --> 00:09:09,790
just it's been a day.
184
00:09:11,516 --> 00:09:13,483
We gotta start lockin'
that door.
185
00:09:13,483 --> 00:09:15,796
- What was that?
- Good morning.
186
00:09:18,454 --> 00:09:20,801
So when do I see
your next payment?
187
00:09:21,837 --> 00:09:23,977
Weren't you just in here
with the same question?
188
00:09:23,977 --> 00:09:26,393
Why the sudden rush?
189
00:09:26,393 --> 00:09:27,705
I think you misunderstand
190
00:09:27,705 --> 00:09:29,638
the parameters
of this relationship.
191
00:09:29,638 --> 00:09:32,572
I need more money,
and I need it now.
192
00:09:34,435 --> 00:09:37,266
Hey, h-how 'bout instead
of us givin' you what we owe
193
00:09:37,266 --> 00:09:39,233
half a million at a time,
194
00:09:39,233 --> 00:09:42,305
what if we $10 million
by the end of the week?
195
00:09:42,305 --> 00:09:43,997
You owe me 14.
196
00:09:43,997 --> 00:09:45,585
I'm negotiating.
197
00:09:48,484 --> 00:09:52,212
10 million.
One shot, and we're done.
198
00:09:52,695 --> 00:09:56,181
Okay, I'll play.
Say I'm interested. How?
199
00:09:56,181 --> 00:09:58,149
It's a yacht thing.
200
00:09:58,149 --> 00:09:59,909
Well, I'm not givin' up
4 million
201
00:09:59,909 --> 00:10:01,117
on "It's a yacht thing."
202
00:10:01,117 --> 00:10:03,430
You care to elaborate?
203
00:10:03,430 --> 00:10:06,295
An underground poker game.
It's got a steep buy-in,
204
00:10:06,295 --> 00:10:07,745
attracts
some of D.C.'s dirtiest.
205
00:10:07,745 --> 00:10:09,539
I'm talkin'
hedge fund managers, lobbyists,
206
00:10:09,539 --> 00:10:11,921
politicians.
- This sounds like a robbery,
207
00:10:11,921 --> 00:10:14,614
not a con.
- It is.
208
00:10:14,614 --> 00:10:16,270
Something in between.
209
00:10:20,861 --> 00:10:22,483
What the hell?
210
00:10:22,483 --> 00:10:26,108
If you can pull it off,
we're square.
211
00:10:35,358 --> 00:10:37,706
Charlie, the Moonshot?
212
00:10:37,706 --> 00:10:39,328
Hold-hold on.
213
00:10:39,328 --> 00:10:41,502
Are we talkin'
about that yacht job
214
00:10:41,502 --> 00:10:43,677
that you two cased
a little while back?
215
00:10:43,677 --> 00:10:45,058
Yeah. It was the one
he canned
216
00:10:45,058 --> 00:10:47,370
because we couldn't figure out
a way to get away clean.
217
00:10:47,370 --> 00:10:50,373
That and, uh, the whole
if they catch us
218
00:10:50,373 --> 00:10:52,513
they kill us
in international waters thing.
219
00:10:52,513 --> 00:10:54,654
We've got the plans.
We-we've got schematics.
220
00:10:54,654 --> 00:10:56,034
I mean,
it's sitting right there.
221
00:10:56,034 --> 00:10:58,485
Charlie, listen, I want
Daphne's overpriced boots
222
00:10:58,485 --> 00:11:00,383
off our necks
as badly as you do,
223
00:11:00,383 --> 00:11:03,870
but we agreed
that this was too dangerous.
224
00:11:03,870 --> 00:11:06,562
Not anymore.
225
00:11:08,909 --> 00:11:10,393
This.
226
00:11:21,025 --> 00:11:25,512
Hey, I just wanted
to say again how sorry I am
227
00:11:25,512 --> 00:11:27,997
for all of it.
228
00:11:27,997 --> 00:11:30,759
And I know
the timing is awkward,
229
00:11:30,759 --> 00:11:33,209
but my brother
is having a fundraiser,
230
00:11:33,209 --> 00:11:36,523
and I was kind of hoping
you'd be my plus one.
231
00:11:36,523 --> 00:11:38,283
Let me know.
And no pressure,
232
00:11:38,283 --> 00:11:40,803
but I'd really love
to see you.
233
00:11:44,393 --> 00:11:46,740
That how this works now?
234
00:11:47,948 --> 00:11:49,743
You call an audible
and expect us
235
00:11:49,743 --> 00:11:53,816
to just, what...
fall in line?
236
00:11:54,679 --> 00:11:56,888
Saw an opportunity,
and I took it.
237
00:11:58,752 --> 00:11:59,960
Huh.
238
00:12:01,617 --> 00:12:03,826
What's goin' on, Charlie?
239
00:12:07,002 --> 00:12:09,383
You're a little bitten, huh?
240
00:12:09,383 --> 00:12:11,385
Come on.
241
00:12:11,385 --> 00:12:14,423
Come on, she's got you.
I get it.
242
00:12:16,666 --> 00:12:19,635
She doesn't know
about this side of me, Pop.
243
00:12:19,635 --> 00:12:22,362
What side of you?
244
00:12:23,294 --> 00:12:25,986
You are a stand-up guy.
245
00:12:26,987 --> 00:12:29,231
And stand-up guys
take care of their families.
246
00:12:29,231 --> 00:12:31,578
They do what needs to be done.
247
00:12:31,578 --> 00:12:33,753
I'm not sure
she's gonna see it that way.
248
00:12:33,753 --> 00:12:37,135
I mean, I-I don't even know
if I see it that way anymore.
249
00:12:37,135 --> 00:12:39,897
If this is gonna go anywhere,
me and her,
250
00:12:39,897 --> 00:12:42,658
how long I can get away
with lying to her
251
00:12:42,658 --> 00:12:44,453
has got a clock on it.
252
00:12:45,626 --> 00:12:49,251
I mean, Pop,
this-this may sound crazy,
253
00:12:49,251 --> 00:12:53,496
but I never--I never really
wanted to go straight
254
00:12:53,496 --> 00:12:55,705
until her.
255
00:13:00,124 --> 00:13:03,127
And as long as Daphne
is in our lives...
256
00:13:03,127 --> 00:13:05,301
you can't.
257
00:13:06,061 --> 00:13:08,373
I hear you, son.
258
00:13:12,067 --> 00:13:13,965
Let me see these.
259
00:13:19,868 --> 00:13:22,387
If you're lucky enough
to find someone in your life
260
00:13:22,387 --> 00:13:25,149
that makes you feel
the way she does,
261
00:13:25,149 --> 00:13:27,323
you do not let them go.
262
00:13:27,979 --> 00:13:29,670
You go all in.
263
00:13:33,674 --> 00:13:36,574
We just gotta figure out how.
264
00:13:37,195 --> 00:13:39,542
And I think I got an idea.
265
00:13:43,892 --> 00:13:46,584
And the prodigal son
has returned.
266
00:13:47,550 --> 00:13:49,449
You were right, Hill.
267
00:13:50,588 --> 00:13:52,314
Connor Maguire is stateside?
268
00:13:52,314 --> 00:13:54,385
Got a hit
on one of his aliases
269
00:13:54,385 --> 00:13:56,594
comin' through customs.
270
00:13:56,594 --> 00:13:57,871
He must be here meeting up
271
00:13:57,871 --> 00:14:00,667
with whoever's behind
Daphne's new revenue stream.
272
00:14:00,667 --> 00:14:02,842
- Mm.
- If we identify them...
273
00:14:04,602 --> 00:14:07,053
we can figure out
her next move.
274
00:14:11,264 --> 00:14:12,852
Peace offering.
275
00:14:14,784 --> 00:14:16,648
Well, I prefer tequila.
276
00:14:18,133 --> 00:14:20,756
You know, if we wanna expand
this operation,
277
00:14:20,756 --> 00:14:22,758
we're gonna have
to work together.
278
00:14:22,758 --> 00:14:25,450
Oh, yeah? Why's that?
279
00:14:25,450 --> 00:14:26,866
You tryin' to prove
to the old man
280
00:14:26,866 --> 00:14:29,730
that you're good enough, eh?
281
00:14:29,730 --> 00:14:31,871
Since your ma clearly wasn't.
282
00:14:35,391 --> 00:14:37,911
You know, it's pathetic, really,
283
00:14:37,911 --> 00:14:40,914
you seekin' out
the man who abandoned you.
284
00:14:42,053 --> 00:14:43,606
He came to me.
285
00:14:44,849 --> 00:14:47,576
He showed up
at my mother's funeral.
286
00:14:48,473 --> 00:14:50,199
I didn't plan
on working for him.
287
00:14:50,199 --> 00:14:52,374
But the more I got to know him
and the business,
288
00:14:52,374 --> 00:14:53,616
the more I saw the potential
289
00:14:53,616 --> 00:14:55,895
of what this organization
could be.
290
00:14:57,413 --> 00:14:59,553
And what's that?
291
00:14:59,553 --> 00:15:00,796
We could do for our business
292
00:15:00,796 --> 00:15:02,729
what Bezos did
for selling books.
293
00:15:02,729 --> 00:15:05,042
Oh, yeah.
Oh, great. Right.
294
00:15:05,042 --> 00:15:07,147
So how do you plan
on doin' that, Ivy League?
295
00:15:08,079 --> 00:15:09,909
We unite
all the street-level operations
296
00:15:09,909 --> 00:15:13,567
by making them dependent on us
for distribution.
297
00:15:13,567 --> 00:15:15,569
We sell at a loss,
298
00:15:15,569 --> 00:15:16,950
undercut the competition.
299
00:15:16,950 --> 00:15:19,263
And once our rivals are weak,
300
00:15:19,263 --> 00:15:22,231
dependent on us instead of
the Mexican cartels--
301
00:15:22,231 --> 00:15:25,303
instead of building
our own network here,
302
00:15:25,303 --> 00:15:27,650
we steal theirs.
303
00:15:27,650 --> 00:15:30,653
Lost leader strategy.
304
00:15:34,554 --> 00:15:36,694
I'm not the enemy here, Connor.
305
00:15:36,694 --> 00:15:40,249
There's room for both of us
in this organization.
306
00:15:40,249 --> 00:15:45,013
With your managerial instincts
and my business acumen...
307
00:15:45,737 --> 00:15:48,188
We could make
a lot of money together.
308
00:15:52,779 --> 00:15:56,162
Now, you see...
309
00:15:56,162 --> 00:15:58,026
I like money.
310
00:16:03,238 --> 00:16:06,655
But there's just one thing
I need to know.
311
00:16:06,655 --> 00:16:09,899
If you're sellin' at a loss...
312
00:16:09,899 --> 00:16:12,143
how do you make
the money right?
313
00:16:12,143 --> 00:16:13,834
Hmm.
314
00:16:15,043 --> 00:16:18,149
Well, what can I say, Connor?
315
00:16:20,082 --> 00:16:21,877
I'm resourceful.
316
00:16:24,328 --> 00:16:26,986
Look, I shouldn't have gone
rogue back there with Daphne.
317
00:16:26,986 --> 00:16:28,746
But the pace we're moving,
318
00:16:28,746 --> 00:16:30,299
sooner or later,
it's gonna bite us in the ass.
319
00:16:30,299 --> 00:16:32,715
And you think
one giant score is safer?
320
00:16:32,715 --> 00:16:34,027
We walked away
from the Moonshot
321
00:16:34,027 --> 00:16:36,581
for good reason.
- I think Pop and I figured out
322
00:16:36,581 --> 00:16:38,549
how to get us out alive.
323
00:16:38,549 --> 00:16:40,861
Uh, you're in on this now?
324
00:16:40,861 --> 00:16:43,554
Can someone
please clue me in?
325
00:16:45,073 --> 00:16:47,040
Robert Renway.
326
00:16:47,040 --> 00:16:49,318
Owns one of the biggest
private security firms
327
00:16:49,318 --> 00:16:51,148
this side of the Atlantic.
328
00:16:51,148 --> 00:16:52,252
Claims legitimacy,
329
00:16:52,252 --> 00:16:54,358
but he just hires mercs
for the highest bidder.
330
00:16:54,358 --> 00:16:55,497
Now, once a month,
331
00:16:55,497 --> 00:16:56,843
he's got
a high-stakes poker game
332
00:16:56,843 --> 00:16:58,155
on his private yacht.
333
00:16:58,155 --> 00:17:00,019
It's his way of networking
with the major players
334
00:17:00,019 --> 00:17:02,331
on both sides of the law.
The plan was to create
335
00:17:02,331 --> 00:17:04,747
some kind of diversion,
load the cash onto a boat,
336
00:17:04,747 --> 00:17:06,025
and disappear into the night.
337
00:17:06,025 --> 00:17:07,233
But we got hung up
on logistics.
338
00:17:07,233 --> 00:17:09,683
Namely moving
400 pounds of cash
339
00:17:09,683 --> 00:17:11,685
off a boat
in the middle of the ocean
340
00:17:11,685 --> 00:17:13,342
without anybody noticing.
341
00:17:13,342 --> 00:17:14,930
But I think we solved that.
342
00:17:14,930 --> 00:17:17,174
Plus, you two
already have aliases
343
00:17:17,174 --> 00:17:19,969
and security clearances
to get on the boat as caterers.
344
00:17:19,969 --> 00:17:23,421
And Pop has already been vetted
as a dealer in the game.
345
00:17:23,421 --> 00:17:24,767
Thanks to an old friend,
346
00:17:24,767 --> 00:17:26,735
all Georgie has to do
is call in sick.
347
00:17:26,735 --> 00:17:28,081
Okay.
348
00:17:28,081 --> 00:17:30,773
We ran into trouble
getting into the money room.
349
00:17:30,773 --> 00:17:32,603
Do you guys have
a solve for that?
350
00:17:32,603 --> 00:17:34,881
Oh! How about my seasickness?
351
00:17:34,881 --> 00:17:36,641
No. We're not doin'
the seasickness thing, Mom.
352
00:17:36,641 --> 00:17:38,195
- Why?
- Because it almost got us made
353
00:17:38,195 --> 00:17:39,575
on the Delaware job.
Stay focused.
354
00:17:39,575 --> 00:17:40,887
All-all we need is someone
355
00:17:40,887 --> 00:17:43,234
who actually has stakes
in the game.
356
00:17:43,234 --> 00:17:44,649
Who?
357
00:17:45,788 --> 00:17:47,307
Ernesto Ricci.
358
00:17:47,307 --> 00:17:50,138
A gun runner who works
grey market arms deals.
359
00:17:50,138 --> 00:17:53,002
Now, the goal of the pre-game
is two-fold.
360
00:17:53,002 --> 00:17:55,902
One, Ernesto catches
the eye of Renway
361
00:17:55,902 --> 00:17:57,731
and gets invited
to the private game.
362
00:17:57,731 --> 00:18:01,252
And two, we make
our million dollar buy-in
363
00:18:01,252 --> 00:18:02,633
to that game.
364
00:18:02,633 --> 00:18:05,084
And how do we do that?
365
00:18:08,432 --> 00:18:10,158
With our Pastor Earle money?
366
00:18:10,158 --> 00:18:13,402
Guys, that's all the cash
we have left.
367
00:18:13,402 --> 00:18:16,025
Bird, it's gotta be done.
368
00:18:16,025 --> 00:18:17,958
One and-a two.
369
00:18:17,958 --> 00:18:20,133
And-a one, two, ready.
370
00:18:20,133 --> 00:18:21,376
Let's rock.
371
00:18:21,376 --> 00:18:24,586
]
372
00:18:24,586 --> 00:18:26,450
Not barging in, am I?
373
00:18:30,454 --> 00:18:31,282
Yup.
374
00:18:31,282 --> 00:18:34,009
♪ I've had the blues ha
375
00:18:35,286 --> 00:18:37,495
♪ But here's the news
376
00:18:37,495 --> 00:18:38,841
There you go.
377
00:18:38,841 --> 00:18:41,120
Could build a house on that.
Load-bearing.
378
00:18:41,120 --> 00:18:43,191
- That's a high denomination.
- These tiny little ones?
379
00:18:43,191 --> 00:18:45,158
- High denomination.
- Really?
380
00:18:45,158 --> 00:18:47,126
Renway's lookin'
for money and connections.
381
00:18:47,126 --> 00:18:50,163
People he can see doin'
business with in the future.
382
00:18:50,163 --> 00:18:51,785
So you gotta win
with enough flare
383
00:18:51,785 --> 00:18:53,062
that he notices.
384
00:18:53,062 --> 00:18:54,616
That's how you get
a seat at the table.
385
00:18:54,616 --> 00:18:56,549
♪ Out on my own,
I need to relax ♪
386
00:18:56,549 --> 00:18:58,206
You flirting with me?
387
00:18:58,206 --> 00:19:01,036
Oh, looks like Magnum's got
a winner.
388
00:19:01,036 --> 00:19:02,865
What do you think,
he's got enough to beat us?
389
00:19:02,865 --> 00:19:04,660
- I fold.
- Not you.
390
00:19:04,660 --> 00:19:06,006
Not him.
391
00:19:06,006 --> 00:19:08,664
Quit stallin'.
You in or out?
392
00:19:09,527 --> 00:19:12,116
Oh, I'm all in.
393
00:19:14,808 --> 00:19:17,156
And when he takes
a shine to me...
394
00:19:17,156 --> 00:19:19,813
And that's where I step in
with Ernesto's bona fides.
395
00:19:19,813 --> 00:19:22,022
I will make sure
that when they run
396
00:19:22,022 --> 00:19:24,404
your alias on the dark web
they get a hit.
397
00:19:25,025 --> 00:19:26,510
All right, gentlemen,
please show your cards.
398
00:19:30,307 --> 00:19:33,172
I'm sorry, I didn't know
if this one was good.
399
00:19:33,172 --> 00:19:36,347
Well, it's all right now.
400
00:19:36,347 --> 00:19:37,314
I appreciate you.
401
00:19:37,314 --> 00:19:39,005
You'll pack this up for me?
Thank you.
402
00:19:39,005 --> 00:19:41,214
♪ I've been thinkin'
of you ♪
403
00:19:45,253 --> 00:19:46,426
Cash out?
404
00:19:46,737 --> 00:19:48,048
I think you played him
405
00:19:48,048 --> 00:19:49,498
more than the game itself,
my man.
406
00:19:49,498 --> 00:19:51,535
Robert Renway.
407
00:19:51,535 --> 00:19:53,088
Oh, I know.
408
00:19:53,088 --> 00:19:55,194
We run in the same circles.
- Yeah, so I hear.
409
00:19:55,194 --> 00:19:58,024
- Mm-hmm.
- How long you in town?
410
00:19:58,024 --> 00:20:00,337
Few days.
Maybe less if I don't find
411
00:20:00,337 --> 00:20:02,270
more action
than these low-rent games.
412
00:20:02,270 --> 00:20:04,893
I'm lookin' for some
higher stakes, you know?
413
00:20:04,893 --> 00:20:06,964
Don't push him too hard, Charlie.
414
00:20:07,620 --> 00:20:09,725
Yeah, I hear you.
415
00:20:10,416 --> 00:20:11,796
Nice to meet you, bro.
416
00:20:12,556 --> 00:20:14,213
Nice to meet you.
417
00:20:15,835 --> 00:20:17,112
Well,
look at the bright side.
418
00:20:17,112 --> 00:20:19,356
Least you walk away
with a million bucks.
419
00:20:26,466 --> 00:20:27,778
Hope to see you there.
420
00:20:39,686 --> 00:20:41,067
Hi.
421
00:20:44,381 --> 00:20:45,899
My dad'll be easy.
422
00:20:45,899 --> 00:20:48,143
It's, uh, my mom
you'll have to watch out for.
423
00:20:48,143 --> 00:20:51,836
She's an iron fist
in a velvet glove.
424
00:20:51,836 --> 00:20:53,942
No different
than a polygraph.
425
00:20:54,598 --> 00:20:56,427
Touché.
426
00:20:56,427 --> 00:20:57,877
Emma?
427
00:20:58,947 --> 00:21:01,087
Here we go.
428
00:21:01,087 --> 00:21:03,503
Charlie, I want you
to meet my parents,
429
00:21:03,503 --> 00:21:06,748
Grace and Joe Hill.
- Hi. Charlie Nicoletti.
430
00:21:06,748 --> 00:21:08,301
Nice to finally meet you.
431
00:21:08,301 --> 00:21:09,854
Wonderful home you have here.
432
00:21:09,854 --> 00:21:12,443
Bricks stuck together
by hard work.
433
00:21:14,203 --> 00:21:15,929
So, Charlie, what do you do?
434
00:21:15,929 --> 00:21:19,174
Own a bar with my family
in Baltimore.
435
00:21:21,003 --> 00:21:22,660
Dad's always saying
small business
436
00:21:22,660 --> 00:21:24,800
is the backbone of our country.
437
00:21:26,146 --> 00:21:27,769
Let's get a drink, Charlie.
438
00:21:27,769 --> 00:21:29,702
I have so many questions
for the man
439
00:21:29,702 --> 00:21:31,117
that my daughter
has been hiding.
440
00:21:31,117 --> 00:21:33,015
Mom, if he's not back
in five minutes,
441
00:21:33,015 --> 00:21:34,396
I'm sending help.
442
00:21:35,501 --> 00:21:36,674
She's trying.
443
00:21:36,674 --> 00:21:38,607
Don't be so hard
on your mother.
444
00:21:38,607 --> 00:21:41,161
I know. It's just, um...
445
00:21:41,161 --> 00:21:43,543
this one's different, you know?
446
00:21:46,408 --> 00:21:48,168
Who's that?
447
00:21:50,757 --> 00:21:53,001
Shark in the water.
448
00:21:55,624 --> 00:21:56,970
Here's to you.
449
00:21:56,970 --> 00:21:58,800
Make sure you're focused
on the--
450
00:21:58,800 --> 00:22:01,561
Excuse me.
- Nice to meet you.
451
00:22:02,666 --> 00:22:05,047
Claire Fox is here,
and she wants a word.
452
00:22:06,497 --> 00:22:08,810
Do you know about what?
453
00:22:08,810 --> 00:22:10,225
Nothing's for free, David,
454
00:22:10,225 --> 00:22:12,261
especially Claire Fox's
support.
455
00:22:13,953 --> 00:22:16,645
Senator Hill.
It's been too long.
456
00:22:16,645 --> 00:22:19,579
But I must say,
the whole "Lion in Winter" vibe
457
00:22:19,579 --> 00:22:20,994
really suits you.
458
00:22:20,994 --> 00:22:22,686
Still lobbying
for the evil empire?
459
00:22:22,686 --> 00:22:25,516
Oh, please. Guns and tobacco
are so early aughts.
460
00:22:25,516 --> 00:22:28,830
You know me, I have my hand
in a lot of pots.
461
00:22:28,830 --> 00:22:30,383
What brings you here?
462
00:22:30,383 --> 00:22:32,178
Well, I wanted to get
some face time
463
00:22:32,178 --> 00:22:33,662
with the soon-to-be
junior senator
464
00:22:33,662 --> 00:22:35,181
from Washington state.
465
00:22:35,181 --> 00:22:37,045
You must be so proud.
466
00:22:38,149 --> 00:22:39,875
Couldn't be prouder.
467
00:22:44,501 --> 00:22:47,227
- Another one?
- Please. Thank you.
468
00:22:47,780 --> 00:22:49,402
Ernesto?
469
00:22:50,783 --> 00:22:51,853
Wow.
470
00:22:51,853 --> 00:22:53,510
Now, I just did not peg you
for the kind of guy
471
00:22:53,510 --> 00:22:55,891
that'd be rubbin' elbows
with these K Street yuppies.
472
00:22:55,891 --> 00:22:57,410
I almost didn't recognize you.
473
00:22:57,410 --> 00:22:59,101
Barely recognize myself
474
00:22:59,101 --> 00:23:00,413
in these rags, you know?
475
00:23:00,413 --> 00:23:02,311
But you gotta put
the square suit on
476
00:23:02,311 --> 00:23:04,417
to do business
with these political types.
477
00:23:04,417 --> 00:23:06,039
Quietly, of course.
You understand, right?
478
00:23:06,039 --> 00:23:08,697
Oh, I got ya.
479
00:23:08,697 --> 00:23:09,698
It's always helpful to know
480
00:23:09,698 --> 00:23:11,148
the next generation
of decision-makers.
481
00:23:11,148 --> 00:23:12,701
You know what I mean?
- It is.
482
00:23:12,701 --> 00:23:14,047
- Hey.
- Hey.
483
00:23:14,047 --> 00:23:17,223
- Robert Renway.
- Emma Hill.
484
00:23:17,223 --> 00:23:18,397
How do you two
know each other?
485
00:23:18,397 --> 00:23:20,744
Uh, we don't. We just met.
486
00:23:20,744 --> 00:23:22,987
Talking about how impressed
we are with David
487
00:23:22,987 --> 00:23:25,162
and, uh, the drinks.
- Hmm.
488
00:23:25,162 --> 00:23:28,337
Charlie seems nice,
don't you think?
489
00:23:28,337 --> 00:23:30,616
Emma's practically glowing.
490
00:23:30,616 --> 00:23:34,930
- You like him?
- What's not to like?
491
00:23:34,930 --> 00:23:36,415
He's handsome, smart,
492
00:23:36,415 --> 00:23:37,933
holds his own in this crowd.
493
00:23:37,933 --> 00:23:40,764
Bit too smooth for my taste.
494
00:23:40,764 --> 00:23:43,905
Oh, please. When we met,
you had no shortage
495
00:23:43,905 --> 00:23:46,079
of ambition or charisma either.
496
00:23:47,322 --> 00:23:50,221
You two are more similar
than you think.
497
00:23:51,637 --> 00:23:54,847
Oh, there he is.
Man of the hour.
498
00:23:54,847 --> 00:23:57,263
Miss Fox. We finally meet.
499
00:23:57,263 --> 00:23:59,023
It's a great turnout tonight.
500
00:23:59,023 --> 00:24:00,266
It's amazing
what aligning yourself
501
00:24:00,266 --> 00:24:01,854
with the right people
can accomplish.
502
00:24:01,854 --> 00:24:03,407
Indeed.
503
00:24:03,890 --> 00:24:06,306
Which brings me
to why I'm here.
504
00:24:08,067 --> 00:24:10,310
I wanted to introduce you
to Jennifer West.
505
00:24:10,310 --> 00:24:12,623
She's bright, insightful,
506
00:24:12,623 --> 00:24:15,971
and I think she'd make a great
addition to your campaign.
507
00:24:17,732 --> 00:24:19,147
Oh.
508
00:24:19,147 --> 00:24:21,321
Really, that's fantastic.
509
00:24:28,743 --> 00:24:29,709
Ah, Charlie.
510
00:24:29,709 --> 00:24:32,781
My wife's been singing
your praises.
511
00:24:32,781 --> 00:24:35,508
I'm flattered. I mean,
she obviously has great taste.
512
00:24:35,508 --> 00:24:38,649
You're
good at that, aren't you?
513
00:24:39,547 --> 00:24:42,239
Always knowing
just what to say.
514
00:24:45,242 --> 00:24:46,312
Part of the job.
515
00:24:46,312 --> 00:24:48,625
You know,
just holding conversations.
516
00:24:48,625 --> 00:24:50,212
Right...
517
00:24:50,212 --> 00:24:52,180
as a bartender.
518
00:24:54,285 --> 00:24:55,632
You don't like me very much.
519
00:24:55,632 --> 00:24:58,151
Well, call it
a professional liability,
520
00:24:58,151 --> 00:25:00,637
but I'm wary of anyone
521
00:25:00,637 --> 00:25:02,501
who always has
all the right answers.
522
00:25:02,501 --> 00:25:05,745
Hmm. Well, bartender, politician,
523
00:25:05,745 --> 00:25:09,231
we're all just giving people
what they want, right?
524
00:25:10,405 --> 00:25:12,511
You think we're the same?
525
00:25:12,511 --> 00:25:14,513
I came to this country
with nothing,
526
00:25:14,513 --> 00:25:16,515
worked hard to get where I am.
527
00:25:16,515 --> 00:25:19,587
I'd be lying if I said
I didn't want more for her.
528
00:25:21,036 --> 00:25:22,728
So what's your angle here,
Charlie?
529
00:25:22,728 --> 00:25:24,074
Dad.
530
00:25:24,868 --> 00:25:27,595
- It's fine. No, it's fine.
- No, it's not.
531
00:25:28,906 --> 00:25:30,459
Don't you dare judge Charlie.
532
00:25:30,459 --> 00:25:33,221
He has more integrity
than every person here tonight,
533
00:25:33,221 --> 00:25:36,120
apparently including you.
- It's fine. It's fine.
534
00:25:36,120 --> 00:25:37,777
It's fine.
535
00:25:40,987 --> 00:25:43,403
Come on. Let's go.
536
00:25:45,233 --> 00:25:47,028
Grace, it was lovely
to meet you.
537
00:25:47,028 --> 00:25:48,443
I look forward to the memoir.
538
00:25:53,068 --> 00:25:55,484
Stop it.
I can feel your look.
539
00:25:55,484 --> 00:25:57,728
Good.
540
00:26:01,732 --> 00:26:03,182
Hey.
541
00:26:04,735 --> 00:26:09,050
Thank you for having my back.
- Of course.
542
00:26:09,050 --> 00:26:10,396
I don't know
who that was, but--
543
00:26:10,396 --> 00:26:13,088
It's-it's fine.
It's all good.
544
00:26:14,642 --> 00:26:15,953
Go back inside.
I know you've got
545
00:26:15,953 --> 00:26:19,232
people to talk to.
I'll, uh, I'll call you later.
546
00:26:19,232 --> 00:26:20,337
Okay?
- Okay.
547
00:26:20,337 --> 00:26:21,752
Thank you.
548
00:26:39,011 --> 00:26:41,496
See you tomorrow night.
549
00:26:52,680 --> 00:26:54,267
Hi.
550
00:26:54,267 --> 00:26:56,269
Thank you, Mr. Ricci.
Good luck.
551
00:26:56,269 --> 00:26:58,617
- Ernesto.
- Ah.
552
00:26:58,617 --> 00:27:00,101
Not slummin' it anymore,
are we?
553
00:27:00,101 --> 00:27:01,620
Yeah. No more trash bags.
554
00:27:01,620 --> 00:27:02,931
Just streamlined
and razor-sharp tonight.
555
00:27:02,931 --> 00:27:05,347
I like it.
Well, hey, the game's inside.
556
00:27:05,347 --> 00:27:07,280
Make yourself at home.
What's mine is yours.
557
00:27:07,280 --> 00:27:09,179
I'll remember that.
558
00:27:09,179 --> 00:27:10,594
Okay.
559
00:27:11,319 --> 00:27:12,769
Security's gonna be tight.
560
00:27:12,769 --> 00:27:15,841
Remember, these are
Renway's guys. Former mercs.
561
00:27:15,841 --> 00:27:17,601
They're not to be messed with.
562
00:27:18,671 --> 00:27:20,052
Now, he's got a guard
in the money room,
563
00:27:20,052 --> 00:27:23,469
but he also has cameras
feeding into a hard drive
564
00:27:23,469 --> 00:27:25,954
just in case that guard
decides he wants to skim.
565
00:27:25,954 --> 00:27:28,474
Now, those cameras
aren't monitored live, though.
566
00:27:28,474 --> 00:27:29,993
Now, there's
no personal belongings
567
00:27:29,993 --> 00:27:30,959
allowed in the card room,
568
00:27:30,959 --> 00:27:32,305
but that's
how we're gonna sneak in
569
00:27:32,305 --> 00:27:34,307
our Trojan horse.
- Ernesto.
570
00:27:34,307 --> 00:27:35,550
Ah.
And while guard is trying
571
00:27:35,550 --> 00:27:37,725
to figure out how to turn
my phone off...
572
00:27:37,725 --> 00:27:39,485
That's when the phones
will be close enough
573
00:27:39,485 --> 00:27:42,488
for me to hack into his phone
and clone it.
574
00:27:42,488 --> 00:27:44,835
Gentlemen and lady.
575
00:27:44,835 --> 00:27:47,493
You know the rules.
Who's feelin' lucky?
576
00:27:47,493 --> 00:27:49,495
♪ Makes my body
dance for you ♪
577
00:27:49,495 --> 00:27:50,910
♪ Oohe, Makeba...
578
00:27:50,910 --> 00:27:52,153
Bets please.
579
00:27:52,153 --> 00:27:53,361
♪ Makeba ma che bella
580
00:27:53,361 --> 00:27:55,984
♪ Can I get and "oohe,"
Makeba ♪
581
00:27:55,984 --> 00:27:57,330
Cards please.
582
00:27:57,330 --> 00:27:59,091
♪ Oohe, Makeba...
583
00:27:59,091 --> 00:28:00,333
Oh ho ho!
584
00:28:00,333 --> 00:28:02,025
Winner, winner,
chicken dinner.
585
00:28:02,025 --> 00:28:04,372
Oh, you know, I never heard
that one before?
586
00:28:04,372 --> 00:28:06,029
Gotta get you some new lines, papi.
587
00:28:06,029 --> 00:28:07,996
Once you've cloned the phone,
you gotta find
588
00:28:07,996 --> 00:28:09,032
something we can use quick
589
00:28:09,032 --> 00:28:10,896
to get that guard
out of the money room.
590
00:28:10,896 --> 00:28:14,416
♪ Makeba, makes my body
dance for you ♪
591
00:28:17,040 --> 00:28:18,351
Meanwhile, Pop'll make sure
592
00:28:18,351 --> 00:28:20,457
my luck runs out upstairs.
593
00:28:20,457 --> 00:28:22,286
Whoo. Hell of a river.
594
00:28:22,286 --> 00:28:24,564
Hell of a river.
595
00:28:26,049 --> 00:28:27,567
Call.
596
00:28:28,396 --> 00:28:30,467
Gentlemen, cards.
597
00:28:31,123 --> 00:28:32,711
Bam.
598
00:28:37,819 --> 00:28:40,546
Lady luck can be
a vicious mistress, my friend.
599
00:28:40,546 --> 00:28:43,860
Oh, Go buy a lotto ticket
on your way home, bro.
600
00:28:43,860 --> 00:28:46,794
Je-sus.
This guy is too much.
601
00:28:46,794 --> 00:28:49,486
All right, we playin' cards?
You gonna deal or what?
602
00:28:49,486 --> 00:28:51,488
Bird, once you have
what you need,
603
00:28:51,488 --> 00:28:53,386
Mom'll bring us drinks
just to let us know
604
00:28:53,386 --> 00:28:54,836
it's showtime.
605
00:28:56,182 --> 00:28:57,908
Here is your Scotch, sir.
606
00:28:58,806 --> 00:29:01,878
And another water
for the dealer.
607
00:29:01,878 --> 00:29:03,051
Thanks, Fran.
608
00:29:05,605 --> 00:29:08,401
The name's Julie,
but you are very welcome.
609
00:29:08,401 --> 00:29:09,644
Hey, you guys gonna flirt
610
00:29:09,644 --> 00:29:11,301
or you gonna deal the cards, huh?
611
00:29:11,301 --> 00:29:12,751
Come on. What?
612
00:29:16,685 --> 00:29:18,239
Hey, you know, these cards
are gonna land
613
00:29:18,239 --> 00:29:20,413
somewhere very uncomfortable
for you, my friend,
614
00:29:20,413 --> 00:29:21,898
those ones
don't start shapin' up.
615
00:29:21,898 --> 00:29:23,485
- Take it easy.
- You take it easy.
616
00:29:23,485 --> 00:29:24,797
This is me takin' it easy.
617
00:29:24,797 --> 00:29:26,765
Sir, please.
618
00:29:44,575 --> 00:29:46,681
Yeah, okay.
619
00:29:46,992 --> 00:29:48,372
Call.
620
00:29:50,340 --> 00:29:52,031
Gentlemen, cards.
621
00:29:56,656 --> 00:29:58,555
Ooh.
That's a winner.
622
00:29:58,555 --> 00:30:00,522
Oh, you think
this is funny, huh?
623
00:30:00,522 --> 00:30:02,317
Bozo the clown?
624
00:30:02,317 --> 00:30:03,871
What are you doin'?
You, you smilin'.
625
00:30:03,871 --> 00:30:05,113
You gonna be swimmin'
off a this boat
626
00:30:05,113 --> 00:30:06,874
if you don't wipe the smile
off your face,
627
00:30:06,874 --> 00:30:08,876
you understand? Huh?
- Ernesto, let's take a walk.
628
00:30:08,876 --> 00:30:10,809
No, no, I don't want to walk.
I don't want to walk.
629
00:30:10,809 --> 00:30:12,293
I wanna play,
only this game is fixed.
630
00:30:12,293 --> 00:30:13,363
Hey, there's nothing
fixed here.
631
00:30:13,363 --> 00:30:14,398
Tonight's just not your night, man.
632
00:30:14,398 --> 00:30:17,194
That's it.
Come on. Please. Please.
633
00:30:17,194 --> 00:30:18,609
Let's go talk.
634
00:30:18,989 --> 00:30:20,680
Hey, you know what?
Don't to--you don't touch me.
635
00:30:20,680 --> 00:30:21,992
- Calm down.
- You don't need to do that.
636
00:30:21,992 --> 00:30:23,407
Why don't you take a breather
for a minute?
637
00:30:23,407 --> 00:30:25,306
Nah, I'm cool. I'm cool.
Hey, I'm cool.
638
00:30:25,306 --> 00:30:27,653
- Okay.
- I'm cool. Yeah.
639
00:30:27,653 --> 00:30:29,862
Look, why don't you, uh,
just take a beat?
640
00:30:29,862 --> 00:30:30,863
It's all good.
641
00:30:30,863 --> 00:30:32,416
Game's not goin' anywhere.
- Yeah.
642
00:30:32,416 --> 00:30:34,349
Yeah, no, no.
I'll take a break.
643
00:30:34,349 --> 00:30:36,351
This is me breakin'. Mm-hmm.
644
00:31:01,790 --> 00:31:04,276
Damn it, come on.
645
00:31:26,332 --> 00:31:29,404
- Wow.
- Let's get this done.
646
00:31:35,583 --> 00:31:38,586
- And she is?
- Driver.
647
00:31:41,244 --> 00:31:43,039
So you're not in labor?
648
00:31:43,039 --> 00:31:45,558
So who texted me?
649
00:31:45,558 --> 00:31:46,939
All-all right, uh...
650
00:31:46,939 --> 00:31:49,424
Uh, I gotta go. I gotta go.
651
00:31:52,427 --> 00:31:53,601
Time's up.
652
00:31:53,601 --> 00:31:55,499
Two minutes.
653
00:31:55,499 --> 00:31:56,638
Charlie, we gotta go.
654
00:31:56,638 --> 00:31:59,262
You wanna get
out of this or not?
655
00:31:59,262 --> 00:32:01,781
You guys keep loading.
I'll buy us some time.
656
00:32:01,781 --> 00:32:03,438
Go, go, go, go, go.
657
00:32:05,440 --> 00:32:07,063
Oh, thank you.
Thank you so much.
658
00:32:07,063 --> 00:32:09,065
- Excuse me.
- Can you help me just--
659
00:32:09,065 --> 00:32:10,169
Oh, no. Oh. Oh, no.
660
00:32:10,169 --> 00:32:12,689
I'm sorry, can't you help me
get this--
661
00:32:12,689 --> 00:32:15,002
Oh, how rude!
662
00:32:26,875 --> 00:32:28,739
We got a problem.
663
00:32:45,998 --> 00:32:48,207
Let's get you set back up.
664
00:32:48,207 --> 00:32:50,106
Appreciate that.
Thank you so much.
665
00:32:50,106 --> 00:32:53,109
Hey, apologies for before, huh?
666
00:32:53,109 --> 00:32:55,801
- No hard feelings.
- None at all, my friend.
667
00:32:57,320 --> 00:32:59,322
Sir. A word?
668
00:33:01,117 --> 00:33:02,911
What'd I miss?
669
00:33:02,911 --> 00:33:05,052
The money is gone.
670
00:33:05,052 --> 00:33:07,675
What do you mean,
money is gone?
671
00:33:07,675 --> 00:33:09,194
It can't be.
672
00:33:09,849 --> 00:33:11,127
Hey, is it me or does it feel
673
00:33:11,127 --> 00:33:13,646
like somethin'
just hit the fan?
674
00:33:20,999 --> 00:33:22,862
Go, go, go!
675
00:33:22,862 --> 00:33:24,933
Get downstairs. Hurry!
676
00:33:27,246 --> 00:33:28,972
Don't let them get away!
677
00:33:30,353 --> 00:33:32,148
Everyone remain calm.
There's a situation.
678
00:33:32,148 --> 00:33:34,046
We have it under control.
We will get
679
00:33:34,046 --> 00:33:35,737
all your money back, I promise.
- What?
680
00:33:35,737 --> 00:33:37,532
What do you mean
get our money back?
681
00:33:37,532 --> 00:33:39,189
What happened to our money?
682
00:33:42,054 --> 00:33:43,745
Freeze!
683
00:33:43,745 --> 00:33:46,093
Let me see your hands.
684
00:33:46,093 --> 00:33:47,680
Hands up!
685
00:33:53,169 --> 00:33:55,999
Seamus. Sit.
686
00:33:58,139 --> 00:34:00,072
I just wanted to have a chat,
you know?
687
00:34:00,072 --> 00:34:02,626
Just me and you.
Just the boys, you know?
688
00:34:05,388 --> 00:34:07,459
See, I know that Daphne's
689
00:34:07,459 --> 00:34:10,531
been supplementin' her drug
losses with an outside source.
690
00:34:10,531 --> 00:34:13,396
So... who is it?
691
00:34:13,396 --> 00:34:14,949
I don't know.
692
00:34:14,949 --> 00:34:16,226
Uhh--
693
00:34:17,331 --> 00:34:18,953
Try again.
694
00:34:18,953 --> 00:34:21,128
The money's comin' from where?
695
00:34:26,650 --> 00:34:28,204
Impossible, huh?
696
00:34:28,204 --> 00:34:29,653
I said nearly.
697
00:34:29,653 --> 00:34:31,793
Moonshot indeed.
698
00:34:32,760 --> 00:34:36,764
Hey. Our cut
to pay back the buy-in.
699
00:34:37,765 --> 00:34:39,801
Meet Daphne,
and then we're done.
700
00:34:47,326 --> 00:34:49,466
- Hey.
- Yeah.
701
00:34:49,466 --> 00:34:53,091
We gonna talk about
what happened tonight?
702
00:34:53,781 --> 00:34:55,955
You broke cover.
703
00:34:56,818 --> 00:34:58,820
Oh, I just got...
704
00:34:58,820 --> 00:35:01,271
caught up in the moment.
That's all.
705
00:35:02,445 --> 00:35:04,826
We can't pretend
this isn't happening, babe.
706
00:35:04,826 --> 00:35:06,966
We can't just will it away.
707
00:35:08,451 --> 00:35:11,039
- I know that.
- Do you?
708
00:35:11,971 --> 00:35:13,180
I'm good. Okay?
709
00:35:13,180 --> 00:35:16,838
Hey, we just walked off
with $10 million, Frannie.
710
00:35:16,838 --> 00:35:19,358
Come on.
Can't be slippin' that much.
711
00:35:29,989 --> 00:35:32,199
Hey. Thanks for calling.
712
00:35:32,199 --> 00:35:34,201
Connor's in the air
in two hours.
713
00:35:34,201 --> 00:35:36,203
Got a report
that his jet is being fueled
714
00:35:36,203 --> 00:35:39,551
for an international flight,
so the FBI's standing down.
715
00:35:39,551 --> 00:35:42,761
Oh, no, you boys didn't get
to play cops and robbers?
716
00:35:45,108 --> 00:35:47,835
But, seriously,
why come all the way to D.C.
717
00:35:47,835 --> 00:35:50,078
only to turn right back around?
718
00:35:50,078 --> 00:35:52,011
There has to be more to it.
719
00:35:52,011 --> 00:35:54,773
Which is why I figured
we'd follow him to the airport.
720
00:35:55,670 --> 00:35:57,500
You're the best, Vik.
721
00:35:57,500 --> 00:35:59,329
Don't make me blush.
722
00:36:12,031 --> 00:36:13,654
The hell is this?
723
00:36:21,109 --> 00:36:22,732
Damn it.
724
00:36:28,634 --> 00:36:31,361
Out. Now.
725
00:36:38,886 --> 00:36:41,889
And you can take the mask off.
I already know who you are.
726
00:36:47,308 --> 00:36:48,896
There he is.
727
00:36:48,896 --> 00:36:51,726
Ah, well,
you know, when I found out
728
00:36:51,726 --> 00:36:54,902
that Daphne was workin'
with the man who ripped me off,
729
00:36:54,902 --> 00:36:56,973
kick in the balls
that felt like, you know?
730
00:36:56,973 --> 00:36:59,251
Oh, no. But it kept
your pockets fat, didn't it?
731
00:36:59,251 --> 00:37:00,908
Oh, yeah.
732
00:37:02,081 --> 00:37:04,152
Very well now, yeah.
733
00:37:12,920 --> 00:37:15,543
That covers the deal
Daphne and I had.
734
00:37:15,543 --> 00:37:17,476
You and me, we're done.
735
00:37:17,476 --> 00:37:19,098
Oh, yeah.
736
00:37:21,998 --> 00:37:24,242
Never truer words spoken, son.
737
00:37:32,595 --> 00:37:33,803
There it is.
738
00:37:33,803 --> 00:37:35,943
That's Daphne's
secret revenue stream.
739
00:37:38,221 --> 00:37:40,154
What are you doing?
- My job.
740
00:37:40,154 --> 00:37:41,914
This is enough
to put Connor away.
741
00:37:41,914 --> 00:37:44,434
Arresting Connor
is a short-term win.
742
00:37:44,434 --> 00:37:46,056
Think bigger picture.
743
00:37:52,442 --> 00:37:55,445
You know, I wonder
what your father's gonna say,
744
00:37:55,445 --> 00:37:57,792
you steppin' in
on your sister's business.
745
00:37:57,792 --> 00:37:59,207
I mean, I'm guessing
you're gonna keep
746
00:37:59,207 --> 00:38:01,313
all this for yourself, right?
747
00:38:01,313 --> 00:38:03,142
I mean,
it's just kind of obvious
748
00:38:03,142 --> 00:38:05,110
he never really trusted you
to run things,
749
00:38:05,110 --> 00:38:07,215
so he brings his daughter in,
750
00:38:07,215 --> 00:38:09,528
has her step up
where you couldn't, right?
751
00:38:10,322 --> 00:38:13,187
Does your mouth
ever stop movin', son?
752
00:38:13,187 --> 00:38:15,603
Let me ask you, Connor,
you know that saying,
753
00:38:15,603 --> 00:38:18,537
"Every king has an heir
and a spare"?
754
00:38:20,677 --> 00:38:21,954
Which one am I lookin' at?
755
00:38:30,963 --> 00:38:33,311
Looks like we got a tail.
756
00:38:40,283 --> 00:38:43,182
Well, until next time, eh?
757
00:38:44,391 --> 00:38:45,530
Yeah.
758
00:38:48,395 --> 00:38:50,051
Damn it!
759
00:38:59,026 --> 00:39:01,304
Okay, here they come.
760
00:39:14,075 --> 00:39:15,836
Workin' with a man
who ripped us off?
761
00:39:15,836 --> 00:39:18,459
Is that what they taught you
in business school, huh?
762
00:39:19,598 --> 00:39:22,739
You know, I'm not sure
how Daddy's gonna feel
763
00:39:22,739 --> 00:39:25,363
about how you've been runnin'
things with him away.
764
00:39:25,363 --> 00:39:28,020
Connor, I thought we had
an understanding.
765
00:39:28,020 --> 00:39:29,746
Well, then you're a fool.
766
00:39:29,746 --> 00:39:31,403
But thanks for the 10 mill.
767
00:39:31,403 --> 00:39:33,681
You're not just screwing
me over here.
768
00:39:33,681 --> 00:39:35,200
This is our family's business.
769
00:39:35,200 --> 00:39:36,684
You're not part
of this family.
770
00:39:36,684 --> 00:39:38,030
You never have been.
771
00:39:38,030 --> 00:39:40,101
And, now, the only friend
that you have left
772
00:39:40,101 --> 00:39:43,035
is just some two-bit shyster.
773
00:39:43,035 --> 00:39:45,037
And I'm sure
he's gonna find a way
774
00:39:45,037 --> 00:39:46,694
to make another 10 mill.
775
00:39:46,694 --> 00:39:49,283
So in the meantime...
776
00:39:49,283 --> 00:39:51,906
you want what's mine, sister?
777
00:39:53,977 --> 00:39:55,910
Come and get it.
778
00:40:01,916 --> 00:40:03,780
And he just took it.
779
00:40:03,780 --> 00:40:05,989
I'm lucky he didn't kill me.
780
00:40:05,989 --> 00:40:08,923
But, I mean, that's...
781
00:40:08,923 --> 00:40:10,062
not the end of it.
782
00:40:10,062 --> 00:40:12,306
I might...
783
00:40:12,306 --> 00:40:14,377
I mighta gotten made.
784
00:40:17,380 --> 00:40:19,934
- By who?
- Feds.
785
00:40:19,934 --> 00:40:21,626
Oh, Jesus.
786
00:40:21,626 --> 00:40:24,007
Uh, I think
they were followin' Connor.
787
00:40:24,007 --> 00:40:25,664
They saw your face?
788
00:40:26,493 --> 00:40:29,081
No. No, I had the mask down.
789
00:40:29,081 --> 00:40:31,636
So how would they make you?
790
00:40:31,636 --> 00:40:34,259
Just a feeling.
791
00:40:34,259 --> 00:40:36,951
You know, just a bad feeling.
792
00:40:38,539 --> 00:40:40,921
You're probably
just being paranoid.
793
00:40:40,921 --> 00:40:42,370
Hey, come on, guys.
- Yeah.
794
00:40:42,370 --> 00:40:45,339
We did it.
It was a clean score.
795
00:40:45,339 --> 00:40:48,100
We're all in one piece.
We should feel good about this.
796
00:40:48,100 --> 00:40:49,481
Let's not panic
797
00:40:49,481 --> 00:40:51,863
until we have
a reason to panic, all right?
798
00:40:51,863 --> 00:40:54,072
All right?
- Yeah. Thanks, Pop.
799
00:41:33,698 --> 00:41:35,423
Everything good?
800
00:41:35,907 --> 00:41:40,083
Well, you know that case
I was telling you about?
801
00:41:44,605 --> 00:41:48,057
I think I finally
caught a lead.
802
00:41:49,437 --> 00:41:51,474
Well, that's great.
803
00:41:52,130 --> 00:41:53,511
Mm-hmm.
804
00:42:03,693 --> 00:42:04,660
You okay?
805
00:42:04,660 --> 00:42:08,664
I know this week
was a lot, but...
806
00:42:08,664 --> 00:42:10,458
I think this is worth it.
807
00:42:12,875 --> 00:42:14,566
I think so too.
57187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.