Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,792 --> 00:00:03,378
[R&B music playing]
2
00:00:10,802 --> 00:00:13,846
Oh, girl
3
00:00:13,930 --> 00:00:16,015
I'd be in trouble
if you left me now...
4
00:00:16,099 --> 00:00:18,017
[whispering] They're listening.
5
00:00:18,101 --> 00:00:21,396
There's a man in a car
outside the apartment.
6
00:00:24,607 --> 00:00:26,859
Newton lied to me.
7
00:00:26,943 --> 00:00:28,527
I heard his message.
8
00:00:28,611 --> 00:00:30,530
I'm not going home.
9
00:00:31,698 --> 00:00:34,701
I'm never going home.
10
00:00:35,618 --> 00:00:36,702
Neither is he.
11
00:00:36,786 --> 00:00:38,747
He wants to bring them here.
12
00:00:40,498 --> 00:00:44,043
He wants to bring
the Antheans here.
13
00:00:44,127 --> 00:00:49,591
But even the crowd
can't help me now
14
00:00:59,267 --> 00:01:03,813
Our choices now
are time-sensitive.
15
00:01:03,897 --> 00:01:06,440
The plan was to save Earth.
16
00:01:06,524 --> 00:01:07,858
It is still the plan.
17
00:01:07,942 --> 00:01:10,027
Well, it doesn't sound
like the plan.
18
00:01:10,111 --> 00:01:12,279
You were gonna take
the machine home.
19
00:01:12,363 --> 00:01:13,781
- I will.
- How?
20
00:01:13,865 --> 00:01:15,741
Why didn't Newton tell you
21
00:01:15,825 --> 00:01:16,951
that he wanted to
bring them here?
22
00:01:17,035 --> 00:01:18,703
Has he been lying to you
this whole time?
23
00:01:18,787 --> 00:01:20,371
I don't know.
24
00:01:21,372 --> 00:01:23,207
But we have the machine.
25
00:01:23,291 --> 00:01:26,168
We will bring Earth back
from this precipice.
26
00:01:26,252 --> 00:01:28,462
Your children
and your grandchildren
27
00:01:28,546 --> 00:01:30,381
will have a place to live.
28
00:01:30,465 --> 00:01:33,635
That was our agreement.
29
00:01:35,637 --> 00:01:37,388
What about your family?
30
00:01:46,815 --> 00:01:50,985
Newton has been transmitting
instructions to An the a,
31
00:01:51,069 --> 00:01:53,112
hidden inside a tone.
32
00:01:53,196 --> 00:01:55,448
Dominguez had it before I did.
33
00:01:55,532 --> 00:01:57,908
Wait. The CIA has the tone.
34
00:01:57,992 --> 00:02:00,536
They can't decipher it.
35
00:02:00,620 --> 00:02:02,288
The message is in An the an.
36
00:02:02,372 --> 00:02:04,123
No. They will.
37
00:02:04,207 --> 00:02:08,169
And once they have it,
they'll take the machine.
38
00:02:08,253 --> 00:02:11,589
No. Newton would never
allow that.
39
00:02:11,673 --> 00:02:13,966
[Justin] Newton is not
protecting us.
40
00:02:14,050 --> 00:02:15,676
They'll come for the machine.
41
00:02:15,760 --> 00:02:17,553
And once they have it,
they'll kill us,
42
00:02:17,637 --> 00:02:19,757
and anyone who
even knows about it.
43
00:02:22,016 --> 00:02:23,434
This guy know we're coming?
44
00:02:23,518 --> 00:02:26,187
[sighs] Assume he does.
45
00:02:27,689 --> 00:02:29,982
We're alive until
they have the machine.
46
00:02:30,066 --> 00:02:32,527
It's our only leverage,
you understand?
47
00:02:32,819 --> 00:02:34,529
We have to hide it.
48
00:02:36,030 --> 00:02:38,657
We have to hide everything.
49
00:02:38,741 --> 00:02:40,242
I have to get Molly.
50
00:02:40,326 --> 00:02:44,372
I have to get Molly away
from you and me.
51
00:02:45,623 --> 00:02:46,875
Oh, God.
52
00:02:50,461 --> 00:02:52,630
I packed your tablet.
Go get your coat, okay?
53
00:02:52,714 --> 00:02:53,631
I don't wanna go.
54
00:02:53,715 --> 00:02:54,715
You have to trust me a little.
55
00:02:54,799 --> 00:02:57,760
You're gonna have a great time,
I promise, okay?
56
00:02:57,844 --> 00:03:00,221
You heard her.
Coat. Go on.
57
00:03:03,349 --> 00:03:05,851
I... I was gonna give this
to Molly as a present.
58
00:03:05,935 --> 00:03:07,686
Download Signal
and I'll call you
59
00:03:07,770 --> 00:03:08,813
- as soon as I can.
- Okay.
60
00:03:08,897 --> 00:03:11,107
This is what I had in the house.
It's a lot.
61
00:03:11,191 --> 00:03:13,067
Get somewhere
far out of town, okay?
62
00:03:13,151 --> 00:03:14,944
Uh, leave your cell phone
and your credit cards here
63
00:03:15,028 --> 00:03:17,655
- and go out the back.
- How the fuck is this your life?
64
00:03:17,739 --> 00:03:19,365
Take the rental car.
Turn off the GPS.
65
00:03:19,449 --> 00:03:22,660
Remember the name we used when
we created my dating profile?
66
00:03:22,744 --> 00:03:25,371
Don't say it out loud.
Use that.
67
00:03:26,206 --> 00:03:27,581
[Portia] I love you
more than life,
68
00:03:27,665 --> 00:03:30,877
but I'm doing this
for this child.
69
00:03:33,463 --> 00:03:34,839
Yeah, I know.
70
00:03:34,923 --> 00:03:37,466
God, I'm sorry.
And thank you. [Sniffles]
71
00:03:37,550 --> 00:03:38,760
[Portia] She'll be okay.
72
00:03:59,364 --> 00:04:00,949
[static]
73
00:04:06,621 --> 00:04:08,414
[beeping]
74
00:04:16,422 --> 00:04:17,715
[Lisa over phone]
They just got here.
75
00:04:17,799 --> 00:04:19,216
He fritzed the monitors again.
76
00:04:19,300 --> 00:04:20,384
[Spencer over phone]
I'm taking him.
77
00:04:20,468 --> 00:04:22,178
I'm taking the machine,
I'm taking all of it.
78
00:04:22,262 --> 00:04:24,096
Do we have clearance
to do that?
79
00:04:24,180 --> 00:04:25,681
[Spencer] Hey, they gave me
the green light
80
00:04:25,765 --> 00:04:26,724
to do this my way.
81
00:04:26,808 --> 00:04:28,017
No more fucking around.
82
00:04:28,101 --> 00:04:30,102
It's fully
my operation now, Lisa.
83
00:04:30,186 --> 00:04:31,980
I am four minutes out.
84
00:04:33,773 --> 00:04:35,984
[intense music playing]
85
00:04:38,111 --> 00:04:39,570
They're almost here.
86
00:04:39,654 --> 00:04:41,447
[beeping]
87
00:04:46,160 --> 00:04:47,495
You need to go.
88
00:04:56,546 --> 00:04:57,838
- Justin.
- Yep.
89
00:04:57,922 --> 00:04:59,507
[Faraday] Take the core.
90
00:05:02,010 --> 00:05:03,761
We're all going.
91
00:05:07,265 --> 00:05:08,808
[Faraday] Take it.
92
00:05:14,731 --> 00:05:15,815
Go.
93
00:05:16,816 --> 00:05:18,693
I found you from An the a.
94
00:05:19,819 --> 00:05:21,529
I'll find you again.
95
00:05:22,822 --> 00:05:24,032
Go. Now.
96
00:05:35,668 --> 00:05:37,879
[intense music playing]
97
00:05:45,094 --> 00:05:47,013
[tires screeching]
98
00:05:47,889 --> 00:05:49,723
Shit. Shit.
99
00:05:59,025 --> 00:06:00,651
[grunts]
100
00:06:08,993 --> 00:06:10,745
[hissing]
101
00:06:28,805 --> 00:06:30,765
[soldiers chattering]
102
00:07:01,921 --> 00:07:03,423
Hello.
103
00:07:10,179 --> 00:07:11,973
Where is your partner?
104
00:07:14,058 --> 00:07:15,768
And where is the core?
105
00:07:23,109 --> 00:07:24,401
[sniffs]
106
00:07:24,485 --> 00:07:26,695
What is that?
Why are you doing that?
107
00:07:26,779 --> 00:07:31,159
All the testosterone.
108
00:07:33,494 --> 00:07:36,998
It smells like
grapefruit juice.
109
00:07:47,967 --> 00:07:51,512
You need to tell me
where she is.
110
00:07:53,181 --> 00:07:54,973
This is bullshit.
I'm turning around, Dad.
111
00:07:55,057 --> 00:07:56,725
We can't just
leave him like that.
112
00:07:56,809 --> 00:07:57,851
We have instructions.
113
00:07:57,935 --> 00:07:59,561
I'm turning around, Dad.
114
00:07:59,645 --> 00:08:01,897
Where is the rest
of the machine?
115
00:08:01,981 --> 00:08:04,525
And where is Justin Falls?
116
00:08:06,194 --> 00:08:07,111
Grapefruit.
117
00:08:07,195 --> 00:08:09,989
Oh, fuck your grapefruit.
118
00:08:13,743 --> 00:08:15,703
Alive, please.
119
00:08:17,830 --> 00:08:19,832
[intense music playing]
120
00:08:21,250 --> 00:08:22,710
No guarantees.
121
00:08:25,963 --> 00:08:27,048
[groans]
122
00:10:04,103 --> 00:10:06,104
- [gasping breaths]
- Dad, is he, um...
123
00:10:06,188 --> 00:10:08,690
He's lost 0.8 liters of blood.
124
00:10:08,774 --> 00:10:10,484
I can slow it down,
but not stop it.
125
00:10:10,568 --> 00:10:12,653
- We need a hospital.
- You know that's not an option.
126
00:10:12,737 --> 00:10:14,154
I... I don't know
where I'm going.
127
00:10:14,238 --> 00:10:17,116
They'll be tracking us.
We need another car.
128
00:10:20,411 --> 00:10:21,370
[grunts]
129
00:10:21,454 --> 00:10:22,579
I want all of that.
130
00:10:22,663 --> 00:10:25,082
I don't want a fucking hair left
in this place when we're gone.
131
00:10:25,166 --> 00:10:26,875
I want it spotless.
Get rid of everything.
132
00:10:26,959 --> 00:10:29,294
What did you do? What makes
you think that you can...
133
00:10:29,378 --> 00:10:31,088
- [Edie gasps]
- You fuck!
134
00:10:31,172 --> 00:10:31,964
[Spencer grunts]
135
00:10:32,048 --> 00:10:36,177
I've never known a man
as incompetent as you.
136
00:10:38,429 --> 00:10:39,805
Lying.
137
00:10:41,974 --> 00:10:43,142
Like a child.
138
00:10:43,434 --> 00:10:45,019
[clicks tongue]
139
00:10:46,520 --> 00:10:49,148
It was Hatch who lied to you.
140
00:10:50,274 --> 00:10:52,109
He's been lying for years.
141
00:10:54,278 --> 00:10:55,529
[whispering] He did
steal the patents
142
00:10:55,613 --> 00:10:58,156
and he tried to sell 'em.
To Thorn.
143
00:10:58,240 --> 00:11:00,033
[in normal voice]
We usually hear these things.
144
00:11:00,117 --> 00:11:01,201
We always hear them,
145
00:11:01,285 --> 00:11:03,405
when the documents
are classified.
146
00:11:04,288 --> 00:11:05,622
Not only did he steal from you,
147
00:11:05,706 --> 00:11:08,167
but he gas lit you
for suspecting him.
148
00:11:09,085 --> 00:11:11,837
He let you twist in the wind.
149
00:11:12,463 --> 00:11:14,047
For years.
150
00:11:14,131 --> 00:11:15,800
He laughed at you.
151
00:11:20,388 --> 00:11:22,431
Now, go home, and wait for me
to contact you.
152
00:11:22,515 --> 00:11:26,143
And if you try to go after them,
I will have you arrested.
153
00:11:26,227 --> 00:11:27,477
Go. Get the fuck
out of here.
154
00:11:27,561 --> 00:11:29,397
[man] Let's go. Get moving.
155
00:11:53,713 --> 00:11:55,047
[Justin] Is there pain?
156
00:11:55,131 --> 00:11:57,507
Yes. It's different
157
00:11:57,591 --> 00:12:00,886
from how it was
when I first arrived.
158
00:12:00,970 --> 00:12:01,553
How?
159
00:12:01,637 --> 00:12:03,931
[gasping breath]
I can feel it.
160
00:12:05,266 --> 00:12:07,309
I know where we could go.
161
00:12:07,393 --> 00:12:09,854
To someone who knew Newton.
162
00:12:10,312 --> 00:12:13,398
Her file was in Clay's index.
163
00:12:13,482 --> 00:12:14,900
Knew Newton?
164
00:12:15,317 --> 00:12:16,860
Loved Newton.
165
00:12:16,944 --> 00:12:17,779
Loved him?
166
00:12:17,863 --> 00:12:20,030
Yeah, I don't wanna go
anywhere Newton knows about.
167
00:12:20,114 --> 00:12:22,032
[Faraday] There is no option.
168
00:12:22,116 --> 00:12:25,035
You'll need to make a call.
169
00:12:25,119 --> 00:12:27,288
Use a payphone.
170
00:12:27,663 --> 00:12:29,749
I'll tell you what to say.
171
00:12:30,541 --> 00:12:31,375
[groans]
172
00:12:31,459 --> 00:12:33,579
Is that where
he's driving already?
173
00:12:36,464 --> 00:12:38,507
You guys have
a whole thing going on.
174
00:12:38,591 --> 00:12:40,175
[weakly] Justin.
175
00:12:40,259 --> 00:12:42,177
[breathes shakily]
I'm...
176
00:12:42,261 --> 00:12:43,971
I'm sorry.
177
00:12:45,181 --> 00:12:47,224
For your daughter.
178
00:12:49,685 --> 00:12:51,979
For your father.
179
00:12:57,276 --> 00:12:58,819
Yeah.
180
00:13:07,620 --> 00:13:09,788
I just drove for hours on
the wrong side of the road.
181
00:13:09,872 --> 00:13:11,999
I'm not even gonna
get a high five?
182
00:13:16,796 --> 00:13:18,839
They have an indoor pool.
183
00:13:19,340 --> 00:13:21,842
Oh, you don't like pools, right?
184
00:13:21,926 --> 00:13:23,135
Okay.
185
00:13:23,219 --> 00:13:24,761
I'm gonna ask them for a room
186
00:13:24,845 --> 00:13:27,764
as far away from
the pool as possible.
187
00:13:27,848 --> 00:13:30,350
Look. Your mom's gonna call,
188
00:13:30,434 --> 00:13:32,394
and you're gonna
see her really soon.
189
00:13:32,478 --> 00:13:35,314
Until then, I'm not gonna
leave your side.
190
00:13:35,648 --> 00:13:37,817
And you and I
191
00:13:38,400 --> 00:13:40,986
are gonna party.
192
00:13:52,832 --> 00:13:54,375
[softly] Oh, my God.
193
00:13:59,380 --> 00:14:03,050
[gasping breaths]
Can you hear my heart?
194
00:14:04,677 --> 00:14:08,347
- Yes.
- And you know what is happening?
195
00:14:08,973 --> 00:14:09,766
I do.
196
00:14:09,850 --> 00:14:13,935
The machine has to reach Newton.
197
00:14:14,019 --> 00:14:17,398
Even though Justin
will want to destroy it.
198
00:14:19,275 --> 00:14:21,026
Do you understand?
199
00:14:24,613 --> 00:14:27,408
[Faraday breathing heavily]
200
00:14:49,638 --> 00:14:51,056
You're Mary Lou?
201
00:14:53,475 --> 00:14:55,227
[car door opens]
202
00:15:21,462 --> 00:15:22,922
Please.
203
00:15:44,860 --> 00:15:47,446
[doctor speaking indistinctly]
204
00:15:48,614 --> 00:15:50,282
Oh, is that his, uh...
205
00:15:50,741 --> 00:15:52,117
Yeah.
206
00:15:52,451 --> 00:15:54,119
[snaps fingers] Chantal.
207
00:15:54,203 --> 00:15:55,454
Well, what is it?
208
00:15:55,704 --> 00:15:56,830
The future.
209
00:15:56,914 --> 00:15:59,499
Wrap it in tin foil
and put it in the freezer.
210
00:15:59,583 --> 00:16:01,793
- Like a ham.
- Thank you, Chantal.
211
00:16:01,877 --> 00:16:02,836
Kat, we'll need that saline.
212
00:16:02,920 --> 00:16:05,280
I'll get one of the big bags
we use for horses.
213
00:16:05,881 --> 00:16:06,798
You do veterinary?
214
00:16:06,882 --> 00:16:09,843
Oh, Gail was an obstetrician
for 30 years.
215
00:16:09,927 --> 00:16:12,470
She handles the horses,
the cows,
216
00:16:12,554 --> 00:16:13,889
the big animals.
217
00:16:13,973 --> 00:16:15,557
[Gail] He's already septic
from what I can tell,
218
00:16:15,641 --> 00:16:17,767
so I'm not sure how much
I can really do.
219
00:16:17,851 --> 00:16:19,895
- We're saving his life.
- I can't promise.
220
00:16:19,979 --> 00:16:23,983
Gail? We will save his life.
221
00:16:26,318 --> 00:16:27,068
How long since he was...
222
00:16:27,152 --> 00:16:29,988
He was shot
about 14 hours ago.
223
00:16:30,072 --> 00:16:32,240
And how much fluid
do you think he's lost?
224
00:16:32,324 --> 00:16:33,701
One point one liters.
225
00:16:34,243 --> 00:16:35,995
Oh. Thank you.
226
00:16:43,544 --> 00:16:44,628
Oh, my...
227
00:16:44,712 --> 00:16:46,130
What is...
228
00:16:47,923 --> 00:16:49,550
[squelching]
229
00:16:58,934 --> 00:17:00,394
[Mary Lou gasps]
230
00:17:07,609 --> 00:17:09,069
What is he?
231
00:17:09,820 --> 00:17:12,573
Hey, I'm the doctor.
232
00:17:13,741 --> 00:17:15,159
He's an angel.
233
00:17:19,079 --> 00:17:21,915
Kat, for fuck's sake,
you drove tugboats.
234
00:17:21,999 --> 00:17:23,041
Steady as she goes.
235
00:17:23,125 --> 00:17:24,876
I... I don't know
what this, uh...
236
00:17:24,960 --> 00:17:26,545
This is the fight.
237
00:17:28,213 --> 00:17:30,716
You think it was all
raising chickens?
238
00:17:31,425 --> 00:17:33,802
Are we servants of God or not?
239
00:17:33,886 --> 00:17:35,720
This is God.
240
00:17:35,804 --> 00:17:38,223
We are the fortress of love.
241
00:17:39,725 --> 00:17:41,351
It's gonna get a bit weird.
242
00:17:41,435 --> 00:17:42,560
It's gonna get a bit weird?
243
00:17:42,644 --> 00:17:45,272
So, everybody just keep
their shit together.
244
00:17:48,317 --> 00:17:49,735
He is an angel.
245
00:17:50,736 --> 00:17:54,114
I let the first one
fall even further.
246
00:17:56,533 --> 00:17:57,575
[Gail] Here we go.
247
00:17:57,659 --> 00:17:59,411
[squelching]
248
00:18:05,918 --> 00:18:07,377
Jesus.
249
00:18:07,461 --> 00:18:09,630
- Is He available?
- Always.
250
00:18:10,130 --> 00:18:13,217
Just get that bullet out of him.
251
00:18:13,425 --> 00:18:14,593
Come on.
252
00:18:25,062 --> 00:18:27,439
- Oh, thank the Lord. Yes.
- [sighs]
253
00:18:27,523 --> 00:18:29,650
[sniffs] Oh, shit.
254
00:18:35,322 --> 00:18:38,158
The bullet made him
septic as hell.
255
00:18:38,242 --> 00:18:39,826
Now, I can't gauge
what's coming,
256
00:18:39,910 --> 00:18:41,578
but I do know
when a living creature's
257
00:18:41,662 --> 00:18:42,829
on the upside or the downside,
258
00:18:42,913 --> 00:18:45,290
and I think your friend
is on the downside.
259
00:18:47,918 --> 00:18:49,253
Sorry.
260
00:18:51,004 --> 00:18:52,422
Not gonna lie.
261
00:18:52,506 --> 00:18:54,466
Then have a little faith.
262
00:18:54,883 --> 00:18:57,510
This one is the reason
263
00:18:57,594 --> 00:19:00,347
God kept me alive
all these years.
264
00:19:02,224 --> 00:19:04,643
You're not going to die tonight.
265
00:19:06,937 --> 00:19:08,856
No. You're not.
266
00:19:14,236 --> 00:19:16,446
[whispering] How's my Tommy?
267
00:19:16,738 --> 00:19:17,865
[groans softly]
268
00:19:18,615 --> 00:19:20,868
He's a fucking liar.
269
00:19:21,827 --> 00:19:23,495
[grunts]
270
00:19:27,583 --> 00:19:29,168
[door opens]
271
00:19:33,088 --> 00:19:35,841
Do you think we had
the worst father in the world?
272
00:19:39,761 --> 00:19:41,388
He was pretty bad.
273
00:19:42,389 --> 00:19:45,225
What's the worst thing
you think he did?
274
00:19:45,642 --> 00:19:47,362
- To you?
- Yes.
275
00:19:48,103 --> 00:19:50,314
- Edie...
- The very worst thing.
276
00:19:50,814 --> 00:19:52,148
Um...
277
00:19:52,232 --> 00:19:56,778
He made you believe that
you weren't entitled to be here?
278
00:19:56,862 --> 00:19:57,821
Really?
279
00:19:57,905 --> 00:19:59,114
Yeah, I mean,
that's what he was doing
280
00:19:59,198 --> 00:20:03,410
when he measured your upper arms
every morning at breakfast.
281
00:20:03,785 --> 00:20:05,286
He was saying that
282
00:20:05,370 --> 00:20:09,124
you didn't deserve
to take up space.
283
00:20:09,208 --> 00:20:11,835
So interesting
that you took it there.
284
00:20:11,919 --> 00:20:14,754
I just presumed
since his endless parade
285
00:20:14,838 --> 00:20:16,548
of whores were thin,
286
00:20:16,882 --> 00:20:18,550
that I had to be thin,
287
00:20:18,634 --> 00:20:22,262
and therefore make sense in
the endless parade of whores,
288
00:20:22,346 --> 00:20:24,722
since that's how
he saw all women.
289
00:20:24,806 --> 00:20:29,018
But he was so ashamed,
290
00:20:29,102 --> 00:20:33,357
so disgusted by me,
he wanted me to not exist?
291
00:20:40,322 --> 00:20:43,116
But it couldn't just
have been about flesh,
292
00:20:43,200 --> 00:20:45,285
about fat, though.
293
00:20:45,911 --> 00:20:48,789
I meant something
disgusting to him.
294
00:20:50,040 --> 00:20:53,961
And the only time
I had any value
295
00:20:55,087 --> 00:20:56,797
was when I was shrinking.
296
00:20:59,299 --> 00:21:01,718
You know that he was wrong.
297
00:21:01,802 --> 00:21:03,636
You don't believe he was wrong.
298
00:21:03,720 --> 00:21:04,804
Of course I do.
299
00:21:04,888 --> 00:21:06,640
You fucking liar.
300
00:21:08,976 --> 00:21:10,435
Quick, Hatch.
301
00:21:10,727 --> 00:21:12,271
I was obsessed.
302
00:21:13,689 --> 00:21:18,234
And I tried to sell the patents.
303
00:21:18,318 --> 00:21:21,613
So I could get
some help to study them.
304
00:21:21,697 --> 00:21:23,031
Everybody told me I was crazy,
305
00:21:23,115 --> 00:21:25,617
but I knew something
was off about them.
306
00:21:25,701 --> 00:21:26,826
I couldn't have been crazy.
307
00:21:26,910 --> 00:21:28,995
I mean, Dad loved to let me
think that my ideas...
308
00:21:29,079 --> 00:21:29,996
You let me think.
309
00:21:30,080 --> 00:21:32,582
You could have put me
out of my misery, Hatch.
310
00:21:32,666 --> 00:21:34,209
I was right.
311
00:21:34,293 --> 00:21:37,212
They're from
outer fucking space.
312
00:21:37,296 --> 00:21:39,547
I mean, this is impossibly huge.
313
00:21:39,631 --> 00:21:41,008
It's bigger than us.
314
00:21:41,675 --> 00:21:43,010
And you know this.
315
00:21:44,678 --> 00:21:45,387
And I'm sorry.
316
00:21:45,471 --> 00:21:48,723
I did something stupid.
I was afraid.
317
00:21:48,807 --> 00:21:51,726
And I'm begging you
for the license
318
00:21:51,810 --> 00:21:53,811
to have done something
crazy and awful,
319
00:21:53,895 --> 00:21:57,649
but to have you know
that I still love you.
320
00:21:58,608 --> 00:21:59,818
I do.
321
00:22:05,699 --> 00:22:07,826
I think you think you do.
322
00:22:09,202 --> 00:22:10,704
And it's all right
323
00:22:11,163 --> 00:22:14,958
if you love me, Hatch.
324
00:22:15,042 --> 00:22:16,668
But I hate you.
325
00:22:18,837 --> 00:22:20,380
I hate you.
326
00:22:22,424 --> 00:22:24,634
More than I ever hated him.
327
00:22:33,977 --> 00:22:35,270
[Tim] The vehicle
was abandoned here.
328
00:22:35,354 --> 00:22:36,896
And then we lost 'em.
329
00:22:36,980 --> 00:22:40,066
How many possible routes
could they have taken, Tim?
330
00:22:40,150 --> 00:22:43,653
[Tim] Twenty-two possible
routes. Not counting off-road.
331
00:22:43,737 --> 00:22:44,779
Well, he's injured, so...
332
00:22:44,863 --> 00:22:46,983
- [Tim] Yeah. What if he...
- [sighs]
333
00:22:47,115 --> 00:22:48,032
What if he what?
334
00:22:48,116 --> 00:22:51,911
What if he, like, does a thing?
335
00:22:51,995 --> 00:22:53,705
A thing? What is a thing?
336
00:22:55,374 --> 00:22:57,084
Oh, like an alien thing?
337
00:22:57,793 --> 00:23:00,169
Shit, you're right. What if he,
uh... [inhales sharply]
338
00:23:00,253 --> 00:23:01,963
What if he magically
healed his bullet wounds
339
00:23:02,047 --> 00:23:04,007
using beams from
a space infirmary here?
340
00:23:04,091 --> 00:23:05,466
Or a fucking space Tylenol?
341
00:23:05,550 --> 00:23:07,593
God damn it, Tim.
Bones break, okay?
342
00:23:07,677 --> 00:23:10,888
Flesh burns, lungs collapse
and they liquify.
343
00:23:10,972 --> 00:23:12,098
If it is living,
you can kill it,
344
00:23:12,182 --> 00:23:14,017
you perpetual
fucking troglodyte!
345
00:23:14,101 --> 00:23:16,603
Fuck! Get out of here.
I'll find it.
346
00:23:24,069 --> 00:23:26,446
[door buzzes and opens]
347
00:23:32,285 --> 00:23:35,079
MI5 and CIA have been
coordinating calls all morning.
348
00:23:35,163 --> 00:23:37,999
Both organizations know
an asset is in the wind.
349
00:23:38,083 --> 00:23:39,542
Ooh, asset's in the wind.
350
00:23:39,626 --> 00:23:42,337
Um, does that make you feel
all tough and keyed in,
351
00:23:42,421 --> 00:23:43,588
saying shit like that?
352
00:23:43,672 --> 00:23:46,215
Okay. Let me put it this way.
You're not long for this world.
353
00:23:46,299 --> 00:23:50,428
They're coming for you.
And the first debrief is me.
354
00:23:50,512 --> 00:23:51,971
I'm sorry, are you...
Are you threatening me?
355
00:23:52,055 --> 00:23:54,015
[Lisa]
I can tell them the truth.
356
00:23:54,099 --> 00:23:55,308
You're wound too tight.
357
00:23:55,392 --> 00:23:57,018
You're obsessed, volatile.
358
00:23:57,102 --> 00:23:58,353
You fucked this all up.
359
00:23:58,437 --> 00:24:00,146
- Nobody cares what you...
- [Lisa] Shut up.
360
00:24:00,230 --> 00:24:02,607
Shut the fuck up!
361
00:24:04,484 --> 00:24:07,654
Or I confirm that Finch...
362
00:24:08,321 --> 00:24:12,533
Finch tipped off
our asset to fuck you.
363
00:24:12,617 --> 00:24:16,245
Because you betrayed
and humiliated her.
364
00:24:16,329 --> 00:24:19,165
It's not like it's out of
character for either one of you.
365
00:24:19,249 --> 00:24:21,584
- I'm offering you a lifeline.
- Why?
366
00:24:21,668 --> 00:24:24,087
Because you're still the one
who has the best chance
367
00:24:24,171 --> 00:24:25,755
of catching him.
368
00:24:25,839 --> 00:24:27,840
If you get your shit together.
369
00:24:27,924 --> 00:24:29,258
No. Why?
370
00:24:29,342 --> 00:24:32,179
Why, Lisa? What do you get?
371
00:24:33,054 --> 00:24:34,889
Why'd you hire me?
372
00:24:34,973 --> 00:24:37,093
'Cause you sold out
your own family.
373
00:24:37,350 --> 00:24:41,480
And I found that patriotic.
374
00:24:42,022 --> 00:24:43,523
I have goals.
375
00:24:43,899 --> 00:24:45,858
Like you have goals.
376
00:24:45,942 --> 00:24:47,318
Whoever drops a net
on these three
377
00:24:47,402 --> 00:24:49,445
holds all the cards
for a very long time.
378
00:24:49,529 --> 00:24:53,282
So, we're partners now.
379
00:24:53,366 --> 00:24:56,077
I have no intention
of tracking housewives
380
00:24:56,161 --> 00:24:57,453
in Kazakhstan when I'm 50.
381
00:24:57,537 --> 00:24:58,621
You think
you deserve better?
382
00:24:58,705 --> 00:25:02,709
After all your preening
bullshit and toddler tantrums,
383
00:25:03,710 --> 00:25:07,130
I deserve the fucking
Medal of Freedom.
384
00:25:08,507 --> 00:25:10,884
I'll apologize to Tim for you.
385
00:25:12,385 --> 00:25:13,720
You're welcome.
386
00:25:16,765 --> 00:25:18,016
[Portia] Okay.
387
00:25:18,517 --> 00:25:19,976
I got all the ones you like.
388
00:25:20,060 --> 00:25:22,145
Oh, excellent.
That's why I like it.
389
00:25:22,229 --> 00:25:23,312
And especially the green ones.
390
00:25:23,396 --> 00:25:24,730
- Yeah, I don't... That's true.
- I'm gonna take those,
391
00:25:24,814 --> 00:25:26,399
'cause I know you don't like
those very much. I know.
392
00:25:26,483 --> 00:25:28,109
[cell phone vibrating]
393
00:25:28,193 --> 00:25:30,070
[indistinct chatter on TV]
394
00:25:33,365 --> 00:25:35,074
- Hello.
- [Justin over phone] Hi.
395
00:25:35,158 --> 00:25:36,868
Is she there?
396
00:25:38,119 --> 00:25:39,579
She's fine.
397
00:25:40,288 --> 00:25:43,166
It's your mom, honey.
Talk to her.
398
00:25:43,250 --> 00:25:45,877
- Molls?
- [Portia] She's listening.
399
00:25:46,962 --> 00:25:48,880
[breathes shakily] Hi, Molls.
400
00:25:49,881 --> 00:25:52,175
I am so sorry, baby.
401
00:25:52,926 --> 00:25:54,510
I love you.
402
00:25:54,594 --> 00:25:56,596
Everything's gonna be okay.
403
00:25:59,558 --> 00:26:02,060
Can you say something
so I know you're there?
404
00:26:04,437 --> 00:26:08,775
Okay, uh, here's the thing,
all right? Um,
405
00:26:10,026 --> 00:26:12,070
I know this is scary.
406
00:26:12,529 --> 00:26:15,281
I know it. But, um,
407
00:26:15,365 --> 00:26:18,951
I want you to think about
The Little Prince, okay?
408
00:26:19,035 --> 00:26:21,454
I mean, he was so brave.
409
00:26:21,538 --> 00:26:23,456
He had to be
a little bit scared
410
00:26:23,540 --> 00:26:26,876
and a little bit lonely
to make everything better.
411
00:26:28,503 --> 00:26:30,714
He walked through the desert.
412
00:26:32,007 --> 00:26:33,717
And that's what you're doing.
413
00:26:34,259 --> 00:26:36,052
You're just as brave.
414
00:26:38,138 --> 00:26:39,639
[Molly] I'm your kid.
415
00:26:40,849 --> 00:26:41,975
What do you mean?
416
00:26:42,684 --> 00:26:44,811
You're supposed to pick me.
417
00:26:46,521 --> 00:26:48,189
I am picking you, Molls.
418
00:26:48,273 --> 00:26:50,191
It's just, you know, it...
419
00:26:50,275 --> 00:26:52,777
It's hard to see that right now.
420
00:26:54,487 --> 00:26:59,742
We were asked to be part
of something and, um...
421
00:26:59,826 --> 00:27:01,911
Sometimes you have to make
choices that are hard
422
00:27:01,995 --> 00:27:06,625
because... Because some things
are bigger even than us.
423
00:27:08,460 --> 00:27:10,086
But one day you're gonna...
424
00:27:12,672 --> 00:27:16,635
Baby, I love you
more than everything.
425
00:27:17,385 --> 00:27:18,970
I don't believe you.
426
00:27:24,434 --> 00:27:25,434
[Portia] Can you breathe?
427
00:27:25,518 --> 00:27:28,813
[voice shaking] Not really.
428
00:27:31,566 --> 00:27:33,693
[instrumental music playing]
429
00:27:35,236 --> 00:27:36,529
[Hatch sighs]
430
00:27:36,613 --> 00:27:38,281
Hey, I'm sorry.
Uh, could I, uh,
431
00:27:38,365 --> 00:27:40,533
could I get a single malt?
Neat, please?
432
00:27:40,617 --> 00:27:42,417
- Sure.
- Thank you.
433
00:27:47,207 --> 00:27:48,499
[sighs]
434
00:27:48,583 --> 00:27:49,709
Hi, Henning.
435
00:27:49,793 --> 00:27:53,213
Did you summon me to this club
'cause I'm a drunk?
436
00:27:53,838 --> 00:27:54,881
Yes.
437
00:27:55,632 --> 00:27:59,343
I thought the exterior
should match your interior.
438
00:27:59,427 --> 00:28:00,761
Well, would you have showed up
439
00:28:00,845 --> 00:28:03,556
if I'd summoned you
to a pizza place?
440
00:28:03,640 --> 00:28:05,182
Well, yeah. Um,
441
00:28:05,266 --> 00:28:07,310
I'm thinking more and more
about suicide,
442
00:28:07,394 --> 00:28:09,896
so it's good if I'm not alone.
443
00:28:10,563 --> 00:28:14,067
Mr. Thorn would like
to buy your share...
444
00:28:15,860 --> 00:28:16,986
of OriGen.
445
00:28:17,070 --> 00:28:18,697
What? Why?
446
00:28:19,364 --> 00:28:20,448
Are you serious?
447
00:28:20,532 --> 00:28:23,075
I mean, why come to me
and not go to Edie?
448
00:28:23,159 --> 00:28:24,368
She would never sell.
449
00:28:24,452 --> 00:28:26,329
You know we don't have
the machine.
450
00:28:26,413 --> 00:28:28,664
We can no longer sell
anything to anyone.
451
00:28:28,748 --> 00:28:31,042
Our lab is a pile of rubble.
452
00:28:31,126 --> 00:28:32,793
Our existing IP is worthless.
453
00:28:32,877 --> 00:28:34,503
Plus, Pressman Thorn
isn't particularly
454
00:28:34,587 --> 00:28:36,130
enamored of the Flood siblings.
455
00:28:36,214 --> 00:28:38,591
So, why would he wanna
buy the company?
456
00:28:38,675 --> 00:28:41,594
He wants to buy your shares
in the company.
457
00:28:41,678 --> 00:28:44,764
I mean, he... He'd be buying
controlling interest
458
00:28:45,306 --> 00:28:46,725
of nothing.
459
00:28:47,058 --> 00:28:48,226
Correct.
460
00:28:49,394 --> 00:28:51,562
I mean... [chuckles]
461
00:28:51,646 --> 00:28:53,857
$15 million.
462
00:28:54,691 --> 00:28:59,028
$15 million
for essentially nothing?
463
00:28:59,904 --> 00:29:01,280
Correct.
464
00:29:01,364 --> 00:29:03,908
- [gulps] Fuck off.
- Excuse me?
465
00:29:03,992 --> 00:29:06,827
I mean, nobody
466
00:29:06,911 --> 00:29:09,580
would offer $15 million
for nothing,
467
00:29:09,664 --> 00:29:12,416
unless they really wanted it.
468
00:29:12,500 --> 00:29:15,711
Well, that's not exactly true.
469
00:29:15,795 --> 00:29:17,213
[Hatch] Well, why then?
470
00:29:18,006 --> 00:29:19,423
Okay.
471
00:29:19,507 --> 00:29:22,551
I bet that he sent you here
with a mandate.
472
00:29:22,635 --> 00:29:25,721
In fact, I bet you $15 million
473
00:29:25,805 --> 00:29:28,767
that you can't go back
and tell him that you blew it.
474
00:29:29,350 --> 00:29:30,685
I bet you would lose your job
475
00:29:30,769 --> 00:29:33,104
as an evil henchman
or whatever it is that you do.
476
00:29:33,188 --> 00:29:37,484
At this point, I would give you
$15 million to shut up.
477
00:29:38,693 --> 00:29:41,570
No one would make
a deal like that
478
00:29:41,654 --> 00:29:43,656
unless they were desperate.
479
00:29:43,740 --> 00:29:46,326
So, you're not saving me.
480
00:29:46,576 --> 00:29:47,952
I'm saving you.
481
00:29:49,454 --> 00:29:50,454
Fifty.
482
00:29:50,538 --> 00:29:52,790
I mean, come on, a man who'd
pay $15 million for nothing
483
00:29:52,874 --> 00:29:54,959
- can certainly pay 50.
- Fine.
484
00:29:55,043 --> 00:29:57,128
Fuck you. 60.
485
00:29:58,463 --> 00:29:59,547
$60 million
486
00:29:59,631 --> 00:30:04,177
and, uh,
do a wire transfer to Edie.
487
00:30:04,803 --> 00:30:07,096
So she gets all the money.
488
00:30:11,392 --> 00:30:14,228
Do you think that will
take out the sting?
489
00:30:14,312 --> 00:30:18,482
No, uh, but it's $60 million.
490
00:30:18,566 --> 00:30:21,319
So, I mean, it...
It'll help.
491
00:30:22,946 --> 00:30:25,156
What do you get
out of all of this?
492
00:30:25,657 --> 00:30:28,117
Um, I get to be done.
493
00:30:29,160 --> 00:30:30,995
Yeah. [sniffs]
494
00:30:31,538 --> 00:30:33,206
I get to be done.
495
00:30:37,544 --> 00:30:39,546
[bees buzzing]
496
00:31:18,209 --> 00:31:19,878
[sighs]
497
00:31:20,503 --> 00:31:21,670
Molly is the only one
498
00:31:21,754 --> 00:31:26,259
who can make you
look like that, Justin.
499
00:31:31,431 --> 00:31:32,932
[softly] Oh.
500
00:31:35,727 --> 00:31:37,478
My daughter's
in danger somewhere,
501
00:31:37,562 --> 00:31:39,105
and I can't get to her.
502
00:31:39,564 --> 00:31:42,442
I'm running from horrible,
503
00:31:43,109 --> 00:31:44,527
horrible people,
504
00:31:44,611 --> 00:31:48,447
with my dad, who's, uh,
not my dad anymore.
505
00:31:48,531 --> 00:31:52,535
And you've made me
an alien on my own planet.
506
00:31:52,619 --> 00:31:54,912
You know, maybe I always was.
507
00:31:54,996 --> 00:31:57,706
And I know
I'm a scientist again,
508
00:31:57,790 --> 00:32:01,461
but I never felt this fucking
helpless until I met you.
509
00:32:02,629 --> 00:32:04,047
You'll never
510
00:32:05,632 --> 00:32:07,216
be helpless.
511
00:32:08,801 --> 00:32:10,470
[Mary Lou] Chantal, take these.
512
00:32:11,054 --> 00:32:13,389
You and Heather watch the road.
513
00:32:14,265 --> 00:32:15,432
Here.
514
00:32:15,516 --> 00:32:18,269
Uh, yeah, yeah. Okay.
515
00:32:18,353 --> 00:32:20,438
- Quickly.
- Dad?
516
00:32:21,731 --> 00:32:22,982
What?
517
00:32:23,274 --> 00:32:24,317
The bees.
518
00:32:25,526 --> 00:32:27,194
Their queen is dying.
519
00:32:27,278 --> 00:32:29,113
She's dying...
520
00:32:32,367 --> 00:32:34,285
Because he's dying.
521
00:32:38,915 --> 00:32:41,625
You wouldn't survive it.
522
00:32:41,709 --> 00:32:43,336
What are you talking about?
523
00:32:44,671 --> 00:32:47,006
He needs to be replenished.
524
00:32:48,424 --> 00:32:50,093
I can replenish him.
525
00:32:51,302 --> 00:32:52,720
What, a transfusion?
526
00:32:52,804 --> 00:32:54,138
- Gail?
- [Gail] Hell no.
527
00:32:54,222 --> 00:32:56,682
And we only have vet stuff.
But, hell no.
528
00:32:56,766 --> 00:32:58,601
Get someone else.
529
00:32:59,102 --> 00:33:00,186
Hang on.
530
00:33:01,104 --> 00:33:02,062
Why you?
531
00:33:02,146 --> 00:33:03,439
You're...
532
00:33:03,523 --> 00:33:04,649
You're not the...
533
00:33:04,857 --> 00:33:06,400
You're...
534
00:33:06,484 --> 00:33:08,987
- You're Nephilim?
- What?
535
00:33:10,363 --> 00:33:11,780
Nephilim?
536
00:33:11,864 --> 00:33:13,616
[stammers] The...
Uh, they're both, uh,
537
00:33:13,700 --> 00:33:15,784
human and angel.
538
00:33:15,868 --> 00:33:17,369
The blood of both.
539
00:33:17,453 --> 00:33:18,579
Yeah, he's not a Nephilim.
540
00:33:18,663 --> 00:33:19,872
He's from the fucking Bahamas.
541
00:33:19,956 --> 00:33:21,957
Dad, you're not giving, like...
542
00:33:22,041 --> 00:33:23,709
This place isn't set up for...
543
00:33:23,793 --> 00:33:24,752
Correct.
544
00:33:24,836 --> 00:33:26,128
What? We did it on the horses.
545
00:33:26,212 --> 00:33:29,048
She got a basketball out of
a sheep once. I saw it.
546
00:33:29,132 --> 00:33:31,551
- I was hammered.
- It's not an option.
547
00:33:32,677 --> 00:33:33,677
You'll die.
548
00:33:33,761 --> 00:33:35,763
- Maybe.
- She needs you.
549
00:33:35,847 --> 00:33:36,722
Correct.
550
00:33:36,806 --> 00:33:39,558
Justin, of all the things
that have happened,
551
00:33:39,642 --> 00:33:42,811
none of which either of us
could have ever imagined,
552
00:33:42,895 --> 00:33:46,065
maybe they all happened to
bring me to where I am now.
553
00:33:46,149 --> 00:33:49,735
In this moment.
For this purpose.
554
00:33:49,819 --> 00:33:51,487
There's no one else.
555
00:33:52,822 --> 00:33:55,199
There is no one else.
556
00:33:57,452 --> 00:33:58,661
I need you.
557
00:33:59,871 --> 00:34:01,664
Doesn't that matter?
558
00:34:01,748 --> 00:34:03,249
Not anymore.
559
00:34:05,334 --> 00:34:06,711
We have a mission.
560
00:34:07,879 --> 00:34:09,756
You must let me go.
561
00:34:33,571 --> 00:34:35,448
[cell phone vibrating]
562
00:34:38,409 --> 00:34:39,619
Where are you going?
563
00:34:40,912 --> 00:34:42,204
Back to the lab.
564
00:34:42,288 --> 00:34:44,748
They left too fast
to take everything.
565
00:34:44,832 --> 00:34:46,912
I'm going to see
what I can find.
566
00:34:51,506 --> 00:34:53,382
[cell phone continues vibrating]
567
00:34:55,510 --> 00:34:56,927
I'm surprised to hear from you.
568
00:34:57,011 --> 00:34:58,303
This wasn't the arrangement.
569
00:34:58,387 --> 00:35:00,907
[distorted voice over phone]
This is a new situation.
570
00:35:01,432 --> 00:35:02,183
It is.
571
00:35:02,267 --> 00:35:04,476
It's critical we find them
before Clay does.
572
00:35:04,560 --> 00:35:05,811
He's desperate.
573
00:35:05,895 --> 00:35:07,855
His exposure is massive.
574
00:35:07,939 --> 00:35:10,149
Currently he's nowhere.
575
00:35:11,984 --> 00:35:13,694
I may have found something.
576
00:35:13,778 --> 00:35:16,178
[distorted voice over phone]
Keep me informed.
577
00:35:22,620 --> 00:35:24,329
Hey. That's my dad in there.
578
00:35:24,413 --> 00:35:28,292
So, you just keep your Nephilim
bullshit to yourself, please.
579
00:35:31,546 --> 00:35:32,713
Hon.
580
00:35:32,797 --> 00:35:33,797
You and I are members
581
00:35:33,881 --> 00:35:37,092
of the most exclusive club
in the world.
582
00:35:37,176 --> 00:35:39,637
Only, you're a lot better at it.
583
00:35:44,517 --> 00:35:45,810
What did you do to him?
584
00:35:46,936 --> 00:35:49,647
The other one? Newton?
585
00:35:53,901 --> 00:35:57,655
I was not enough of a person...
586
00:35:59,490 --> 00:36:01,826
for Tommy to hold on to.
587
00:36:03,744 --> 00:36:07,289
I was... like sand.
588
00:36:07,373 --> 00:36:12,211
[stammering] I was a hotel maid,
and he checked into the hotel.
589
00:36:13,254 --> 00:36:16,090
[chuckling] He had a hard time
with the elevators.
590
00:36:16,174 --> 00:36:19,676
And he asked for a whole bunch
of TVs in his room.
591
00:36:19,760 --> 00:36:22,180
He just seemed so helpless.
592
00:36:23,014 --> 00:36:26,350
So, I just helped him.
593
00:36:26,601 --> 00:36:27,477
Stayed with him.
594
00:36:27,561 --> 00:36:29,144
He was so kind to me that I knew
595
00:36:29,228 --> 00:36:31,647
he couldn't be
a human being.
596
00:36:33,774 --> 00:36:35,526
I introduced him to gin.
597
00:36:36,194 --> 00:36:38,028
It was my best friend.
598
00:36:38,112 --> 00:36:39,906
And it ruined him.
599
00:36:43,201 --> 00:36:45,619
Made him an easy target.
600
00:36:45,703 --> 00:36:48,497
Just gin. That's it?
601
00:36:49,040 --> 00:36:50,499
Just gin.
602
00:36:51,167 --> 00:36:53,836
Tommy didn't know love
603
00:36:53,920 --> 00:36:55,922
until he met an alcoholic.
604
00:36:57,131 --> 00:36:59,759
And my needs became his needs.
605
00:37:01,844 --> 00:37:03,888
He didn't stand a chance.
606
00:37:06,933 --> 00:37:08,684
You must have been, um...
607
00:37:10,561 --> 00:37:11,771
Uh...
608
00:37:13,105 --> 00:37:14,899
I can't imagine.
609
00:37:15,066 --> 00:37:16,567
Honey,
610
00:37:16,651 --> 00:37:21,113
that sentence does not apply to
you and me anymore. [Chuckles]
611
00:37:21,197 --> 00:37:23,657
You see, that's the gift.
612
00:37:23,741 --> 00:37:26,953
And it's worth it.
It's so worth it.
613
00:37:27,912 --> 00:37:31,039
Anyway, do you love him?
614
00:37:31,123 --> 00:37:34,209
- Who? What, hi... [scoffs]
- Yeah.
615
00:37:34,293 --> 00:37:37,630
Well, right now,
I hate his guts. So, no.
616
00:37:37,838 --> 00:37:38,923
Oh.
617
00:37:41,968 --> 00:37:43,510
I loved Tommy.
618
00:37:43,594 --> 00:37:45,846
I love Tommy. [chuckles]
619
00:37:45,930 --> 00:37:48,849
I only really became
human after him.
620
00:37:48,933 --> 00:37:53,312
Before him,
I was just sleepwalking.
621
00:37:54,230 --> 00:37:57,149
But after him,
I woke up to the world
622
00:37:57,233 --> 00:37:59,652
and everything in it.
623
00:38:01,529 --> 00:38:03,281
And myself.
624
00:38:04,490 --> 00:38:07,493
I don't know what
he became after me,
625
00:38:08,703 --> 00:38:10,496
or what he is now.
626
00:38:14,292 --> 00:38:15,835
You don't wanna know.
627
00:38:16,919 --> 00:38:18,296
Really?
628
00:38:21,799 --> 00:38:24,468
Look, this is hard.
629
00:38:24,885 --> 00:38:27,680
But you won't do it like I did.
630
00:38:28,514 --> 00:38:31,558
You have a child,
so you know how to,
631
00:38:31,642 --> 00:38:33,060
you know, care for people.
632
00:38:33,144 --> 00:38:35,354
He'll be so safe with you.
633
00:38:38,024 --> 00:38:39,483
Thank you.
634
00:38:41,235 --> 00:38:42,903
You've given me
635
00:38:42,987 --> 00:38:45,698
the second biggest gift
I ever had.
636
00:38:47,825 --> 00:38:48,951
What's that?
637
00:38:49,660 --> 00:38:50,869
The chance
638
00:38:50,953 --> 00:38:55,333
to make up for destroying
the first biggest gift.
639
00:38:58,961 --> 00:39:00,504
Don't thank me.
640
00:39:01,422 --> 00:39:03,048
Someone will follow us here.
641
00:39:03,132 --> 00:39:05,300
He's probably
already on the way.
642
00:39:05,384 --> 00:39:07,636
- What's his name?
- Clay.
643
00:39:07,720 --> 00:39:10,430
Yeah. [breathes deeply]
644
00:39:10,514 --> 00:39:12,058
I met him.
645
00:39:13,517 --> 00:39:14,685
[sighs]
646
00:39:42,838 --> 00:39:45,674
Sir, I got 'em.
647
00:39:47,718 --> 00:39:50,554
The car was stolen this morning
from Loughton. That's her.
648
00:39:50,638 --> 00:39:53,140
She's using a payphone.
Have you dumped it?
649
00:39:53,224 --> 00:39:55,184
- [keyboard clacking]
- Uh...
650
00:39:56,894 --> 00:39:57,811
Why are you not speaking?
651
00:39:57,895 --> 00:40:01,690
It's... It's, uh,
outside Brighton.
652
00:40:01,774 --> 00:40:04,693
She's calling an organic farm.
653
00:40:04,777 --> 00:40:06,862
Mount Rive Priory.
654
00:40:06,946 --> 00:40:10,282
It's... It's a rehab clinic.
655
00:40:10,366 --> 00:40:13,411
[Mary Lou] Lord, let me be
strengthened by you
656
00:40:13,911 --> 00:40:16,413
and by your vast strength.
657
00:40:16,497 --> 00:40:21,460
Grant that I may put on
the full armor of God.
658
00:40:22,628 --> 00:40:28,426
Grant that I may stand against
the schemes of the devil.
659
00:40:30,803 --> 00:40:35,141
Knowing that my struggle
is not against flesh and blood,
660
00:40:36,642 --> 00:40:41,271
but against the cosmic powers
of this darkness.
661
00:40:41,355 --> 00:40:42,940
[line ringing]
662
00:40:43,983 --> 00:40:46,819
So that I may be
able to take my stand.
663
00:40:48,946 --> 00:40:50,948
- Amen.
- [all] Amen.
664
00:40:51,615 --> 00:40:52,366
Amen.
665
00:40:52,450 --> 00:40:53,950
Stop talking. Listen to me.
666
00:40:54,034 --> 00:40:55,911
There is a gas station near it.
667
00:40:55,995 --> 00:40:57,204
I'll send you the details.
668
00:40:57,288 --> 00:40:59,498
I am about an hour away.
669
00:40:59,582 --> 00:41:02,460
And we are gonna need
a place that's, um...
670
00:41:02,835 --> 00:41:06,005
That's off the grid. Okay.
671
00:41:09,258 --> 00:41:11,385
[Gail] Josiah is gonna
take care of our guest,
672
00:41:11,469 --> 00:41:13,596
but we have to
take care of Josiah.
673
00:41:14,013 --> 00:41:15,389
Do you know your blood type?
674
00:41:15,473 --> 00:41:17,516
It won't matter, currently.
675
00:41:18,100 --> 00:41:20,978
To me, you are all
universal donors.
676
00:41:23,898 --> 00:41:25,315
Can I have a moment, please?
677
00:41:25,399 --> 00:41:27,526
Oh, yes. Uh...
678
00:41:27,610 --> 00:41:28,361
Kat.
679
00:41:28,445 --> 00:41:32,239
Let's... Let's give them
some space.
680
00:41:32,323 --> 00:41:34,700
Gail, come on. Come.
681
00:41:49,048 --> 00:41:50,716
You okay?
682
00:41:51,133 --> 00:41:52,218
Yes.
683
00:41:53,761 --> 00:41:54,845
[Justin sniffles]
684
00:41:54,929 --> 00:41:57,014
[jazz music playing]
685
00:41:59,892 --> 00:42:01,227
[cries]
686
00:42:02,019 --> 00:42:03,145
Dad.
687
00:42:03,646 --> 00:42:06,023
This is how
you taught me to dance.
688
00:42:06,565 --> 00:42:10,610
In an azure mood
689
00:42:10,694 --> 00:42:11,820
[laughs]
690
00:42:12,404 --> 00:42:17,743
Stardust gleaming
691
00:42:19,036 --> 00:42:22,873
Through my solitude
692
00:42:25,543 --> 00:42:30,589
Here in my seclusion
693
00:42:31,590 --> 00:42:36,679
You're a blue illu...
694
00:43:13,424 --> 00:43:14,925
[sniffles]
695
00:43:21,765 --> 00:43:22,975
[sniffles]
696
00:43:27,271 --> 00:43:29,315
[intense music playing]
697
00:43:45,581 --> 00:43:47,249
[cell phone vibrating]
698
00:44:13,233 --> 00:44:14,860
[line ringing]
699
00:44:16,904 --> 00:44:18,155
He found them.
700
00:44:38,676 --> 00:44:39,634
Middle of fucking nowhere.
701
00:44:39,718 --> 00:44:43,055
Please don't speak.
[breathes deeply]
702
00:45:04,993 --> 00:45:07,079
[dramatic music playing]
703
00:45:18,549 --> 00:45:20,092
[guns cocking]
704
00:45:40,404 --> 00:45:41,905
[grunts]
705
00:45:42,531 --> 00:45:44,867
- [gasps] What was that?
- [soldier] Move, move!
706
00:45:45,576 --> 00:45:46,534
Fuck!
707
00:45:46,618 --> 00:45:48,453
You said they were fucking nuns.
708
00:45:48,537 --> 00:45:50,377
- [groans]
- [man] Nuns?
709
00:45:51,123 --> 00:45:51,956
How bad is it?
710
00:45:52,040 --> 00:45:54,460
I got shot in the fucking neck,
you asshole!
711
00:46:02,593 --> 00:46:04,969
Suppress that shit.
Suppress 'em!
712
00:46:05,053 --> 00:46:06,263
Copy that.
713
00:46:08,474 --> 00:46:09,892
Fucking have it!
714
00:46:10,225 --> 00:46:11,142
Fuck!
715
00:46:11,226 --> 00:46:13,306
[soldier] Let's move!
Go, go, go!
716
00:46:17,691 --> 00:46:19,609
[Gail] Kat, you're up.
You okay?
717
00:46:19,693 --> 00:46:21,413
- Yeah.
- Wobbly?
718
00:46:22,404 --> 00:46:24,907
We're good. Almost there. Okay?
719
00:46:27,284 --> 00:46:28,452
[Justin] Yeah.
720
00:46:36,627 --> 00:46:39,087
[Kat] Keep alert.
They're coming this way.
721
00:46:40,130 --> 00:46:41,340
Heather, get upstairs.
722
00:46:41,715 --> 00:46:43,175
Quick, quick.
723
00:46:46,804 --> 00:46:48,430
[panting] You seen him?
724
00:46:48,514 --> 00:46:50,849
He's definitely
goin' around the back.
725
00:46:53,060 --> 00:46:55,020
[Spencer panting]
726
00:47:11,245 --> 00:47:12,538
[Chantal scoffs]
727
00:47:19,461 --> 00:47:22,046
[Spencer] Darcy, Derek,
split up! Take cover!
728
00:47:22,130 --> 00:47:23,340
[indistinct chatter]
729
00:47:25,634 --> 00:47:27,845
[breathes deeply]
730
00:47:32,057 --> 00:47:33,559
[cow mooing]
731
00:47:34,309 --> 00:47:35,519
Okay.
732
00:47:39,398 --> 00:47:42,233
Jay? Jay?
733
00:47:42,317 --> 00:47:44,819
That little calf
you can hear now,
734
00:47:44,903 --> 00:47:47,614
that's the one you birthed, Jay!
735
00:47:47,698 --> 00:47:51,576
Send 'em out with the core,
Mary Lou, and we'll go away.
736
00:47:51,660 --> 00:47:53,203
Not gonna happen, Jay.
[chuckles]
737
00:47:53,287 --> 00:47:55,580
Stop fucking calling me Jay!
738
00:47:55,664 --> 00:47:57,374
[roaring]
739
00:48:00,002 --> 00:48:03,171
Send 'em out
or we're comin' in!
740
00:48:04,882 --> 00:48:07,050
[Chantal]
I'm almost out of bullets.
741
00:48:09,469 --> 00:48:13,599
Fuck... your... patriarchy!
742
00:48:15,517 --> 00:48:16,602
[grunts]
743
00:48:17,769 --> 00:48:19,729
When God gives you lemons,
744
00:48:19,813 --> 00:48:23,108
you remind him that
you don't care for lemons.
745
00:48:24,109 --> 00:48:25,026
Hence, the guns.
746
00:48:25,110 --> 00:48:29,114
There's a lot of women here
and a lot of rage.
747
00:48:30,324 --> 00:48:31,617
So you just
748
00:48:32,284 --> 00:48:35,621
walk away now, okay, sweetie?
749
00:48:37,706 --> 00:48:39,291
Go on.
750
00:48:41,543 --> 00:48:43,295
[rapid gunfire]
751
00:48:55,390 --> 00:48:56,975
Woo!
752
00:49:02,439 --> 00:49:03,565
Go.
753
00:49:03,649 --> 00:49:05,150
[panting]
754
00:49:07,402 --> 00:49:08,195
How's he doing?
755
00:49:08,279 --> 00:49:09,737
We're okay, we're okay.
Nearly there.
756
00:49:09,821 --> 00:49:11,614
- What's the plan?
- [Mary Lou] This is it.
757
00:49:11,698 --> 00:49:13,366
We're killing time.
758
00:49:13,450 --> 00:49:15,368
We'll see how it goes.
759
00:49:15,452 --> 00:49:16,828
If you hear the bell,
760
00:49:16,912 --> 00:49:19,622
that means everybody's
running for the hills.
761
00:49:19,706 --> 00:49:21,791
Okay. You look after yourself,
762
00:49:21,875 --> 00:49:22,876
- all right?
- Yeah.
763
00:49:22,960 --> 00:49:25,378
I mean, who else am I gonna
compare notes with?
764
00:49:25,462 --> 00:49:28,172
We're the world's
tiniest support group.
765
00:49:28,256 --> 00:49:29,799
[chuckles]
766
00:49:29,883 --> 00:49:32,678
It'll be okay. He's got us.
767
00:49:35,263 --> 00:49:36,348
Okay.
768
00:49:38,892 --> 00:49:40,268
[door closes]
769
00:49:47,693 --> 00:49:49,194
[breathes deeply]
770
00:49:58,453 --> 00:50:00,998
[soldier whistles] Over...
771
00:50:01,289 --> 00:50:02,499
[grunts]
772
00:50:05,836 --> 00:50:07,170
Oi!
773
00:50:08,463 --> 00:50:10,132
[both grunting]
774
00:50:11,216 --> 00:50:12,342
Amateurs.
775
00:50:17,014 --> 00:50:19,683
[Mary Lou]
Okay. Okay, bullets...
776
00:50:22,394 --> 00:50:24,312
Oh, Lord!
777
00:50:25,897 --> 00:50:27,691
[glass breaking]
778
00:50:39,619 --> 00:50:41,079
You fucking rats.
779
00:50:48,128 --> 00:50:50,589
[panting]
Get over there.
780
00:50:55,469 --> 00:50:56,803
[breathes shakily]
781
00:50:56,887 --> 00:50:58,555
[bell tolling]
782
00:51:10,358 --> 00:51:11,526
[both grunting]
783
00:51:11,610 --> 00:51:13,779
Fuck! You cheeky bitch!
784
00:51:18,575 --> 00:51:20,493
- Fuck!
- [breathes shakily]
785
00:51:20,577 --> 00:51:21,828
Justin, come on.
786
00:51:21,912 --> 00:51:23,371
Go. Go.
787
00:51:24,414 --> 00:51:25,582
Thank you.
788
00:51:29,503 --> 00:51:31,421
[Gail] Go on. Go on.
789
00:51:33,381 --> 00:51:34,632
[door rattling]
790
00:51:34,716 --> 00:51:36,301
[knocking at door]
791
00:51:36,885 --> 00:51:38,303
[breathing heavily]
792
00:51:52,734 --> 00:51:55,112
[panting]
793
00:52:00,826 --> 00:52:02,828
[mumbling]
794
00:52:07,916 --> 00:52:09,501
[thudding]
795
00:52:11,628 --> 00:52:13,463
[panting]
796
00:52:20,053 --> 00:52:21,471
What's your name?
797
00:52:22,430 --> 00:52:24,266
Your real name?
798
00:52:25,976 --> 00:52:27,310
Ivan.
799
00:52:27,811 --> 00:52:29,312
Ivan?
800
00:52:29,896 --> 00:52:31,148
Oh.
801
00:52:35,819 --> 00:52:37,863
I'm gonna try and save you.
802
00:52:39,614 --> 00:52:41,366
[breathes heavily]
803
00:52:44,035 --> 00:52:45,871
[whispering] No, thank you.
804
00:52:47,873 --> 00:52:49,207
Then...
805
00:52:55,630 --> 00:52:56,840
Thank you.
806
00:52:59,885 --> 00:53:02,721
[smacks lips] For what?
807
00:53:04,514 --> 00:53:06,474
I thought I was Judas.
808
00:53:07,559 --> 00:53:08,727
[chuckles]
809
00:53:12,105 --> 00:53:13,565
But it's you.
810
00:53:15,483 --> 00:53:16,693
[chuckles softly]
811
00:53:36,546 --> 00:53:38,757
[breathing heavily]
812
00:54:00,487 --> 00:54:02,239
[Mary Lou choking]
813
00:54:06,493 --> 00:54:08,245
[breath trembling]
814
00:54:18,880 --> 00:54:21,258
[Spencer] Hi, hey.
815
00:54:21,800 --> 00:54:22,926
Weapon.
816
00:54:23,718 --> 00:54:24,803
Weapon.
817
00:54:25,053 --> 00:54:26,429
There you go.
818
00:54:27,055 --> 00:54:28,598
Let's go that way.
819
00:54:30,016 --> 00:54:31,643
Let's go. Come on.
820
00:54:35,146 --> 00:54:36,481
Over there.
821
00:54:36,898 --> 00:54:37,983
Yeah.
822
00:54:39,901 --> 00:54:40,986
Here.
823
00:54:45,782 --> 00:54:47,074
The rest of them scattered.
824
00:54:47,158 --> 00:54:49,452
I found the core in the freezer.
825
00:54:53,498 --> 00:54:55,958
Done. Can we go?
826
00:54:56,042 --> 00:54:57,961
Try not to drop that.
827
00:55:05,593 --> 00:55:07,429
He's still alive.
828
00:55:08,680 --> 00:55:10,015
Yeah, you are.
829
00:55:12,809 --> 00:55:13,977
[grunts]
830
00:55:14,477 --> 00:55:16,855
This could have been
so much easier.
831
00:55:20,525 --> 00:55:21,818
Bring him.
832
00:55:24,654 --> 00:55:26,906
- And her.
- What about him?
833
00:55:26,990 --> 00:55:29,150
[Spencer] He doesn't
fucking matter.
834
00:55:29,826 --> 00:55:31,626
- [grunts]
- [grunts]
835
00:55:36,708 --> 00:55:38,877
[sighs]
836
00:55:43,089 --> 00:55:45,633
[exhales] Buddy.
837
00:55:46,343 --> 00:55:48,761
That's all right
838
00:55:48,845 --> 00:55:51,639
That's all right
839
00:55:51,723 --> 00:55:54,058
That's all right
840
00:55:54,142 --> 00:55:55,977
That's all right
841
00:55:56,061 --> 00:56:01,065
Since my soul's got
a seat up in the kingdom
842
00:56:01,149 --> 00:56:02,901
That's all right
843
00:56:05,987 --> 00:56:07,822
My, my mama
844
00:56:07,906 --> 00:56:10,032
How you walkin' low
845
00:56:10,116 --> 00:56:14,161
Your feet may slip on
Your soul may low
846
00:56:14,245 --> 00:56:19,292
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
847
00:56:19,376 --> 00:56:21,294
That's all right
848
00:56:21,378 --> 00:56:23,963
That's all right
849
00:56:24,047 --> 00:56:26,090
That's all right
850
00:56:26,174 --> 00:56:28,259
That's all right
851
00:56:28,343 --> 00:56:30,011
That's all right
852
00:56:30,095 --> 00:56:34,682
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
853
00:56:34,766 --> 00:56:36,767
That's all right
854
00:56:36,851 --> 00:56:39,061
Hush lil' baby
855
00:56:39,145 --> 00:56:40,563
Don't you cry
856
00:56:40,647 --> 00:56:45,359
You know your mother
been born to die
857
00:56:45,443 --> 00:56:50,072
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
858
00:56:50,156 --> 00:56:51,783
[gasping breaths]
859
00:56:52,283 --> 00:56:54,660
That's all right
860
00:56:54,744 --> 00:56:56,162
That's all right
861
00:56:56,246 --> 00:56:58,789
It'll be all right
862
00:56:58,873 --> 00:57:00,541
It'll be all right
863
00:57:00,625 --> 00:57:05,004
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
864
00:57:05,088 --> 00:57:07,173
That's all right
865
00:57:07,257 --> 00:57:11,427
Jacob laugh
so long and tall
866
00:57:11,511 --> 00:57:13,179
You ain't gonna feel it
867
00:57:13,263 --> 00:57:15,222
You're sure to fall
868
00:57:15,306 --> 00:57:20,019
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
869
00:57:20,103 --> 00:57:22,439
That's all right
870
00:57:22,981 --> 00:57:24,815
My, my mama
871
00:57:24,899 --> 00:57:27,151
How you walkin' low
872
00:57:27,235 --> 00:57:30,529
Your feet may slip on
Your soul may low
873
00:57:30,613 --> 00:57:35,868
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
874
00:57:35,952 --> 00:57:38,580
That's all right
875
00:57:41,791 --> 00:57:46,921
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
876
00:57:47,005 --> 00:57:49,132
That's all right
877
00:57:53,386 --> 00:57:57,849
[closing theme music playing]
59529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.